Loading...
Procedural By-Law - Amendment 2022-01-10BY-LAW NUMBER LG-15 A BY-LAW RESPECTING THE PROCEDURES OF COMMON COUNCIL OF THE CITY OF SAINT JOHN ARRETE NUMBRO LG-15 ARRETE CONCERNANT LE REGLEMENT INTERIEUR DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN Be it enacted by the Common Council of Le conseil communal de The City of Saint The City of Saint John: John ddicte: The By-law Respecting the Procedures of Common Council of The City of Saint John, enacted on the 3rd day of May 2021, is hereby amended as follows: Uarrete concernant le reglement intdrieur du conseil communal de The City of Saint John, ddcrdtd le 3 mai 2021, est modifies comme suit: 1. Section 10.3 is amended by repealing paragraph 1. L'articIe 10.3 est modifies par I'abrogation du 2(f) and substituting the following: paragraphe 2 f) et son remplacement par ce qui suit: "(f) not contain offensive language or subject matter, defamatory language, or unproven allegations." 2. Section 10.3 is amended by repealing paragraphs 3 and 4 and adding the following immediately after paragraph 2: "3. Public communications to be referred to City Manager: Communications from the public that, at the City Manager's determination, relate to the following will not be placed on the agenda and will be referred to the City Manager for follow-up action: (a) Staff performance; (b) Labour relations; (c) Ongoing legal proceedings; or (d) Solicitation of business. Council or Committee shall be advised by email that the communication was not placed on the agenda. « f) ne contient pas de propos ou de sujets offensants, de propos diffamatoires, ou d'alldgations non prouvdes. » 2. L'article 10.3 est modifid par I'abrogation des paragraphes 3 et 4 et 1'ajout de ce qui suit immddiatement apres Ie paragraphe 2 : o 3. Communications publiques qui doivent etre referees au directeur gdndraI : Les communications du public qui sont reliees aux sujets qui suivent, comme I'indique le directeur general, ne seront pas inclues a l'ordre du jour et seront referees au directeur general pour des mesures de suivi : a) La performance du personnel; b) Les relations de travail; c) Les poursuites judiciaires en cours; ou d) La sollicitation commerciale. Le conseil ou le comite concerne sera informe par courriel que la communication n'a pas ete inclue a l'ordre du jour. 4. Public communications not to be included on 4. Communications publiques a ne pas inscrire a agenda: l'ordre du jour : Communications from the public that, at the City Manager's determination, relate to the following will not be placed on the agenda: (a) Matters which are not within Council's jurisdiction; (b) Matters which have been decided upon by Council; and (c) Matters which have been referred to staff for report, until the matter is before Council or Committee. Council or Committee shall be advised by email that the communication was not placed on the agenda. Les communications du public qui sont reliees aux sujets qui suivent, comme l'indique le directeur general, ne seront pas inclues a Pordre du jour : a) Les affaires qui ne relevent pas du conseil; b) Les affaires concernant lesquelles le conseil a pris une decision; et c) Les affaires qui ont dtd referees au personnel, jusqu'h ce que l'affaire soit devant le conseil ou le comite. Le conseil ou le comite concerne sera informe par courriel que la communication n'a pas dte inclue a l'ordre du jour. 5. Public communications requiring action or 5. Communications publiques necessitant une related to an item on the agenda: action ou reliee a un point a 1'ordre du jour : Subject to paragraphs 10.3(3) and 10.3(4) and the agenda deadline stipulated in section 9.9, the Clerk will place communications requiring action by Council or Committee or related to an item of business before Council or Committee on the agenda that the City Manager determines is appropriate in relation to the subject matter of the communication. Communications related to an item of business before Council or Committee received after the agenda deadline stipulated in section 9.9 may be placed on the agenda at the City Manager's discretion. Communications unrelated to an item of business before Council or Committee received after the agenda deadline stipulated in section 9.9 may be included in a subsequent Meeting agenda at the City Manager's discretion. 6. Public communications and public record Personal information and opinions in communications shall become part of the public record, unless the author of the communication requests the removal of his personal information when submitting it, or the Clerk determines that the release of the personal information contravenes the Right to Information and Protection of Privacy Act, SNB 2009, c R-10.6, and amendments thereto. Sous reserve des paragraphes 10.3(3) et 10.3(4) et de la date limite a l'ordre du jour stipulee a Particle 9.9, le greffier inscrira a l'ordre du jour les communications necessitant une action par Ie Conseil ou le comite ou reliees a un point a l'ordre du jour devant le conseiI ou le comite, si Ie directeur general indique que le sujet de la communication est approprid. Les communications reliees a un point a l'ordre du jour devant Ie conseiI ou le comite qui sont revues apres la date limite stipulee a Iarticle 9.9 pourront etre ajoutees a l'ordre du jour, a la discretion du directeur general. Les communications sans rapport aver un point a l'ordre du jour qui sont revues apres la date limite stipulee a Iarticle 9.9 pourront etre inclues a l'ordre du jour d'une seance ulterieure, comme l'indique le directeur general. 6. Communications publiques et archives publiques : Toute information personnelle et opinion contenues dans les communications font partie des archives publiques, a moins que I'auteur de la communication demande que son information personnelle soft retiree lorsqu'il Ia prdsente ou si le greffier juge que la diffusion de 1'information personnelle contrevient a la Loi sur le droit n 1'information et la protection de la vie privee, L.N.- B. 2009, ch. R-10.6 et les modifications affdrentes. 7. Consideration of communications by City 7. Examen des communications par un dirigeant officer: de la municipalite : (a) If the Clerk determines that a City officer should consider any communication prior to a Meeting, the Clerk shall forward a copy of the communication to the appropriate City officer. (b) If paragraph (a) applies, the City officer may submit a report directly to Council or the Committee in response to the communication." IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John has caused the Corporate Common Seal of the said City to be affixed to this by-law the loth day of January, A.D. 2022 and signed by: Mayor /Mai 0.mmon Clt First Reading - December 13, 2021 Second Reading - December 13, 2021 Third Reading - January 10, 2022 a) Si le greffier considere qu'un dirigeant de la municipalite devrait examiner une communication avant une seance, le greffier retransmet une copie de la communication au dirigeant de la municipalite concerne. b) Si I'alinea a) s'applique, Ie dirigeant de la municipalite peut soumettre un rapport directement au conseii ou au comite en reponse a la communication. EN FOI DE QUOI The City of Saint John a fait apposer son sceau communal sur le present arrete le 10 janvier 2022, avec les signatures suivantes: Premiere embre 2021 Deuxidme 1 e ecembre 2021 Troisieme lecture 10 janvier 2022