Loading...
Fees for Fire Protection Services 2020-11-30THE CITY OF SAINT JOIN NEW BRUNSWICK A By-law respecting Fees for Fire Protection Services in The City of Saint John By-law Number LG-10 An uncertified copy of this by-law is available online Arrete concernant les droits associes aux services de protection contre les incendies de The City of Saint John Arrete numero LG-10 Une copie non certifiee de ParrW est disponible en ligne 0 M 30DID) W411]UIWoK Section Description Recitals 1 Title 2 Definitions 3 Interpretation 4 Fees 5 Offences 6 Administrative Penalties 7 Repeal Schedule "A" Schedule "B" Schedule "C" TABLE DES MATIERES Page Article Designation Page Preambule 3 1 Titre 3 3 2 Definitions 3 10 3 Interpretation 10 11 4 Droits I 11 5 Infractions 11 11 6 Penalites administratives I 1 11 7 Abrogation 11 13 Annexe << A » 13 15 Annexe << B » 15 19 Annexe << C » 19 -3- RECITALS AND WHEREAS, The City of Saint John deems it advisable to make this by-law to establish fees for fire protection services provided by or on behalf of the local government; WHEREAS, paragraph 10(1)(i) of the Local Governance Act, authorizes a local government to make by-laws for municipal purposes respecting programs and services provided by or on behalf of the local government; AND WHEREAS, paragraph 10(6)(d) of the Local Governance Act authorizes a local government to establish fees for programs or services provided by or on behalf of the local government; AND WHEREAS, notice of this by-law, and of the Common Council meeting at which this By-law was discussed, was provided in accordance with the provisions of the Local Governance Act. NOW THEREFORE, the Common Council of The City of Saint John, enacts as follows: Title PREAMBULE ATTENDU QUE, The City of Saint John estime souhaitable d'adopter le present arrete pour fixer des droits pour les services de protection contre les incendies offerts par ou pour le compte du gouvernement local. ATTENDU QUE,1'alinea 10(1)i) de la Loi sur la gouvernance locale, autorise un gouvernement local a prendre des arretes a des fins municipales concernant les programmes et les services qu'il fournit ou qui sont fournis pour son compte; et ATTENDU QUE,1'alinea 10(6)d) de la Loi sur la gouvernance locale autorise un gouvernement local � fixer des droits au titre des programmes ou des services que fournissent le gouvernement local ou qui sont fournis pour son compte; et ATTENDU QUE, avis du present arretd et de la rdunion du conseil communal a laquelle it a ete debattu a etd donne conformement a la Loi sur la gouvernance locale. A CES CAUSES, le conseil communal de The City of Saint John ddicte : Titre 1 This By-law may be cited as the Fire 1 Le present arretd peut etre cite sous le titre Protection Fees By -Law (hereinafter the "By- Arrete concernant les droits associes a la protection contre les incendies (ci-apres 1' arrete )). Definitions Definitions 2 The following definitions apply in this By- 2 Les definitions qui suivent s'appliquent au law. present arretd. "backyard fireplace" means an outdoor wood burning device approved by the Canadian Standards Association (CSA), Unlimited Liability Corporation (ULC) or Warnock Hersey International (WHI), provided that it's being used foyer d'exterieur » ddsigne un dispositif de chauffage au bois d'exterieur approvve par 1'Association canadienne de normalisation (CSA), Unlimited Liability Corporation (ULC) ou Warnock Hersey International (WHI), a condition -4- in accordance with the manufacturer's instructions; qu'il soit utilise conformement aux instructions du (foyer d'exterieur) fabricant; (backyard fireplace) "building" means any structure used or intended for supporting or sheltering any use or occupancy; (batiment) << batiment » designe toute construction utilisee ou destinee a titre utilisee pour abriter ou recevoir des personnes, des animaux ou des choses; (building) "City" means The City of Saint John; << municipalite » designe The City of Saint John; (municipalite) (City) "Common Council" means the elected municipal council of the City; (conseil communal) "driver" means every person who drives, or is in actual physical control of a vehicle; (conducteur) "Fire Chief" means the Chief of the Fire Department of the City; (chef des pompiers) "fire code" means the current edition of the National Fire Code of Canada adopted by the Province of New Brunswick in the Fire Prevention and Inspection Regulation; (code de prevention des incendies) "Fire Department" means the Fire Department of the City; (division des services d'incendies) "fire inspection" means an inspection carried out by a fire prevention officer or local assistant to determine compliance with the building standards and fire prevention standards incorporated in the Fire Prevention and Inspection Regulation, and prescribed for the purposes of the Fire Prevention Act; (inspection de securite-incendie) "fire inspection clearance letter" means a letter or electronic correspondence indicating that with respect to a particular building or occupancy there conseil communal » designe les membres dlus du conseil municipal de la municipalite; (Common Council) conducteur » designe toute personne qui conduit un vehicule ou en a reellement la maitrise physique; (driver) chef des pompiers » designe le chef de la division des services d'incendies de la municipalite; (Fire Chief) code de prevention des incendies » designe !'edition actuelle du Code national de prevention des incendies du Canada adopte par la province du Nouveau -Brunswick dans le Reglement sur !'inspection et sur la prevention des incendies; (fire code) division des services d'incendies » designe la division des services d'incendies de la municipalite; (Fire Department); << inspection de securite-incendie » designe une inspection mende par un agent de prevention des incendies ou un assistant local pour determiner la conformite aux normes de construction et de prevention des incendies integree dans le Reglement sur l 'inspection et sur la prevention des incendies, et visee par reglement pour !'application de la Loi sur la prevention des incendies; ire inspection) lettre d'attestation d'inspection de securite-incendie » designe une lettre ou une correspondance electronique qui precise qu'en ce -5- are no violations or that the outstanding violations were corrected; (lettre d'attestation d'inspection de securite-incendie) "fire inspection frequency schedule" means the fire inspection frequency schedule for the inspection of buildings in the Province of New Brunswick adopted by the Office of the Fire Marshal in Bulletin No.2015-02; (calendrier visant la frequence des inspections de securite-incendie) "fire prevention officer" means a fire prevention officer appointed under the Saint John Fire Protection By-law or a local assistant appointed under the Fire Prevention Act; (agent de prevention des incendies) "fire watch" means the active process of keeping watch or patrol on hot works or fire hazards in an area which does not have working automatic fire warning systems or fire suppression systems; {piquet d'incendie) "fireworks" means and includes any combustible or explosive composition, or any substance or combination of substances, or articles prepared for the purpose of producing a visible or an audible effect by combustion, explosion, deflagration or detonation; (pieces d'artifice) "fireworks permit" means a permit issued under the Saint John City Fireworks By-law; (permis pour les pieces d'artifice) "homemade burning device" means a non- combustible burning device or container with a diameter of no more than one (1) metre that incorporates a screen having an opening of not more than twelve (12) millimetres; (dispositif c3 combustion artisanal) qui concerne un batiment ou une occupation quelconque aucune infraction n'existe ou que les infractions qui avaient ete identifiees ont ete corrigees; (fire inspection clearance letter) << calendrier visant la frequence des inspections de securite-incendie > design le calendrier visant la frequence des inspections de securite-incendie pour l' inspection des batiments dans la province du Nouveau -Brunswick adopte par le Bureau du prevot des incendies dans le Bulletin n° 2015-02; (fire inspection frequency schedule) agent de prevention des incendies >> designe un agent de prevention des incendies nomme en vertu de 1'Arrete sur la protection contre les incendies de Saint John ou un assistant local nomme en vertu de la Loi sur la prevention des incendies; ire prevention officer) piquet d'incendie > designe le processus actif de surveiller ou de patrouiller les travaux a chaud ou les risques d'incendie dans un secteur qui nest pas muni de systeme d'alarme incendie automatique ou de systeme d'extinction des incendies; ire watch) c pieces d'artifice » designe et s'entend notamment de tout compose combustible ou explosif, de toute substance ou combinaison de substances ou d'articles prepares en vue de produire un effet visible ou audible par combustion, explosion, deflagration ou detonation; (fireworks) << permis pour les pieces d'artifice >> designe un permis delivre en vertu de 1'Arrete de Saint John sur les pieces d'artifice; (fireworks permit) << dispositif a combustion artisanal >> designe un dispositif a combustion ininflammable ou un recipient dont le diamOre est d'au plus un (1) metre qui inclut un ecran dont l'ouverture est d'au plus douze (12) millimetres; (homemade burning device) M "local assistant" means a local assistant appointed under the Fire Prevention Act; (assistant local) "motorcycle" means every vehicle having a saddle for the use of the rider and designed to travel with not more than three wheels in contact with the ground but excluding a tractor; (motocyclette] "motor vehicle" means every vehicle that is self propelled and not operated upon rails, and includes a motorcycle; (vehicule a moteur) "non-resident" means every person who is not a resident of the City; (non-resident) "nuisance false alarm" means a fire alarm system that is activated as a result of any of the following: (a) equipment malfunction or failure, (b) improper or inadequate installation or maintenance, (c) work taking place on the fire alarm system, (d) fire drills involving activation of the fire alarm system where the Fire Department has not been notified, or (e) building activities such as construction, renovation or maintenance; (fausse alarme qui constitue une nuisance) << assistant local > designe un assistant local nomme en vertu de la Loi sur la prevention des incendies; (local assistant) « motocyclette » designe un vehicule muni d'une selle a ]'usage du conducteur et conqu pour rouler sur trois roues au plus et qui n'est pas un tracteur; (motorcycle) < vehicule a moteur > designe tout vehicule qui est automobile et qui nest pas conduit sur rails, et comprend une motocyclette; (motor vehicle) «non-resident >> designe une personne qui ne reside pas dans la municipalite; (non-resident) fausse alarme qui constitue une nuisance designe un systeme d'alarme incendie qui est declenche en raison des situations suivantes : a) dysfonctionnement ou defaillance de 1'apparcil, b) installation ou entretien inapproprie ou inadequat, c) travaux effectuds sur le systeme d'alarme incendie, d) exercices d'incendie comprenant ]'activation du systeme d'alarme incendie ou la division des services d'incendies n'a pas dtd avisde, e) activites de construction conune la construction, la renovation ou ]'entretien; (nuisance false alarm) "nuisance recreational fire" means an outdoor << feu recreatif qui constitue une nuisance fire: designe un feu exterieur : (a) that is not contained within a backyard fireplace or a homemade burning device, or (b) that is contained within a backyard fireplace or a homemade burning device but doesn't a) qui nest pas circonscrit a un foyer d'extdrieur ou a un dispositif A combustion artisanal, ou b) qui est circonscrit a un foyer d'extdrieur ou a un dispositif a combustion artisanal qui ne - '7 - comply with any of the following safety guidelines: (i) screens must be in place and closed, (ii) a prohibited material must not be used as fuel, (iii) a ten (10) litre pail of water or a connected garden hose must be nearby while in use, (iv) proper clearance from combustibles must be maintained (one point five (1.5) metres from buildings and fuel supplies, three (3) metres from tall grass and fifteen (15) metres from wooded areas), (v) must not be left unattended while in use and all embers must be extinguished when fire has been completed and not left to burn out on its own, (vi) must not be overloaded (screens must be kept closed except for when charging the device); (feu recreatif qui constitue une nuisance ) "occupancy" means and includes assembly occupancy, care occupancy, mercantile occupancy, residential occupancy and treatment occupancy, as defined under the fire code; (usage) "occupant load" means the number of persons for which a building or part thereof is designed; (nombre de personnes) "occupant load card" means a card containing the occupant load of a building; (carte indiquant le nombre de personnes) respecte pas Tune ou 1'autre des lignes directrices en matiere de securite suivantes : i) les dcrans doivent etre en place et fermes, ii) une substance interdite ne doit pas etre utilisde comme carburant, iii) un seau d'eau de dix (10) litres ou un tuyau d'arrosage branche doit etre a proximite lorsqu'il est en cours d'utilisation, iv) un degagement adequat des materiaux combustibles doit etre maintenu (un virgule cinq (1,5) metre des edifices et des carburants, trois (3) metres des hautes herbes et quinze (15) metres des zones boisdes), v) ne doit pas etre laisse sans surveillance alors qu'il est en cours d'utilisation et toutes les braises doivent e'teintes et ne peuvent etre laissees a finir de bruler lorsque le feu est termine, vi) ne doit pas etre surcharge (les ecrans doivent etre gardes fermes a Pexception du moment ou le dispositif est rempli); (nuisance recreational fire) << usage » designe et inclut les etablissements de reunions, les etablissements de soins, les etablissements commerciaux, les habitations et les etablissements de traitement, tels que Minis dans le code de prevention des incendies; (occupancy) << nombre de personnes >> designe le nombre d'occupants pour lequel un batiment, ou une partie de batiment, est conqu; (occupant load) << carte indiquant le nombre de personnes » designe une carte qui indique le nombre de personnes pour lequel un batiment est conqu; (occupant load card) -- "person" includes a corporation, partnership or society and the heirs, executors, administrators or other legal representatives of a person as well as any owner, occupant, tenant or other person having use, occupation, charge or control of any building, structure or place in the City; (personne) "prohibited material" means a material that poses a threat to human health or the environment when burned and includes, but is not limited to, any of the following: (a) animal cadavers or manure, (b) biomedical waste as defined in the Guidelines for the Management of Biomedical Waste in Canada prepared by the Canadian Standards Association under the direction of the Canadian Council of Ministers of the Environment (CCME), February 1992, (c) carpets, (d) domestic garbage, (e) electrical wire, (f) hazardous materials such as chemicals or physical agents regulated under the provisions of the Workplace Hazardous Materials Information System (WHMIS) or the Transportation of Dangerous Goods Act and its Regulations, (g) petroleum products, (h) plastics, (i) pressure treated lumber or railway ties, << personne » y sont assimiles une corporation, une societe en nom collectif, une societe, et les heritiers, executeurs testamentaires, administrateurs ou autres representants legaux d'une personne, de meme que tout proprietaire, occupant, locataire ou autre personne ayant ]'usage, l'occupation, la garde ou la surveillance d'un batiment, d'une construction ou d'un endroit dans la municipalite de Saint John; (person) substance interdite » design un materiau qui pose un risque a la sante humaine ou A l'environnement lorsqu'il est brule, et comprend, sans s'y limiter: a) les carcasses d'animaux ou le furrier animal, b) les dechets biomedicaux tels que definis dans les Lignes directrices de la gestion des dechets biomedicaux au Canada preparees par l'Association canadienne de normalisation sous la direction du Conseil canadien des ministres de 1'environnement (CCME), fevrier 1992, c) les tapis, d) les ordures menageres, e) les fils electriques, f) les produits dangereux comme des agents chimiques ou physiques regis en vertu des dispositions du Systeme d'information sur les matieres dangereuses utilisees au travail (SIMDUT) ou de la Loi sur le transport des marchandises dangereuses et ses reglements, g) les produits petroliers, h) les matieres plastiques, i) le Bois traite sous pression ou les traverses de chemin de fer, W (j) refuse or other wastes from commercial, j) les ordures ou autres dechets issus des industrial or municipal operations, operations commerciales, industrielles ou municipales, (k) resins and glues, or (1) rubber; (substance interdite) k) les rdsines et les colles, 1) le caoutchouc; (prohibited material) "pyrotechnics" means a fireworks display; « pyrotechnie >> designe le tir de pieces d'artifice; (pyrotechnie) (pyrotechnics) "special event" means (a) a public event conducted for the advancement of charitable, educational or community objectives, (b) a public event designated by the City as an event of significance to the City, or (c) a public event conducted without the intention of commercial or personal gain or profit; (evenement special) "street" means and includes any public street, road, lane, alley, square, way, place, viaduct, City owned or controlled lot of land, or other means of road communication used by the public, including North and South Market streets, whether accepted by the City or not, but does not mean nor include a provincial highway as defined in the Motor Vehicle Act; (rue) "thrill -seeking activity" means an activity or extreme sport involving physical risk and includes, but is not limited to, rock climbing; buildering or urban climbing; climbing water or communication towers; whitewater kayaking or river rafting; hiking in a tidal zone or area and becoming stranded by rising tide; (activite pour amateurs de sensations fortes) evenement special >> designe a) un evenement public organise en vue de Pavancement d'objectifs caritatifs, dducatifs ou communautaires, b) un evenement public designe par la municipalite comme ayant une portee importante pour la municipalite, ou c) un evenement public organise sans aucun but commercial ou qui ne soit pas organise en vue de rapporter un gain personnel ou de faire un profit personnel; (special event) « rue >> designe et comprend toute rue publique ainsi que tout chemin, allee, carre, place, voie, viaduc, tout terrain appartenant a la municipalite ou sous son contrSle, ou tout autre moyen de communication routiere utilisee par le public, y compris les rues North Market et South Market, qu'elles soient acceptdes ou non par la municipalite, mais ne designe pas et n'inclut pas une route provinciale, telle qu'elle est ddfinie dans la Loi sur les vehicules a moteur; (street) activite pour amateurs de sensations fortes >> designe une activite ou un sport extreme qui comprend un risque physique et inclut, sans s'y limiter, Pescalade de paroi rocheuse; 1'escalade architecturale ou 1'escalade urbaine; 1'escalade de reservoir sureleve ou de tour de transmission; le kayak en eau vive ou la descente de riviere en radeau pneumatique; l'escalade en zone des marries "vehicle" means every device in, upon or by which any person or property is or may be transported or drawn upon a street excepting devices moved by human power or used exclusively upon stationary rails or tracks. (vehicule) Interpretation et y rester coincd en raison de la maree montante; (thrill -seeking activity) « vehicule » designe tout appareil dans lequel, sur lequel ou au moyen duquel une personne ou des biens sont ou peuvent &re transportes ou tires sur une rue, hormis les appareils mus par la force humaine ou utilises exclusivement sur des rails fixes. (vehicle) Interpretation 3 Rules for interpretation of the language 3 Les regles d'interpretation suivantes used in this By-law are contained in the lettered s'appliquent au present arrete : paragraphs as follows: (a) The captions, article and section names and numbers appearing in this By-law are for convenience of reference only and have no effect on its interpretation. (b) This By-law is to be read with all changes of gender or number required by the context. (c) Each reference to legislation in this By-law is printed in Italic font. The reference is intended to include all applicable amendments to the legislation, including successor legislation. Where this By-law references other by-laws of the City, the term is intended to include all applicable amendments to those by-laws, including successor by-laws. (d) The requirements of this By-law are in addition to any requirements contained in any other applicable by-laws of the City or applicable provincial or federal statutes or regulations. (e) If any section, subsection, part or parts or provision of this By-law, is for any reason declared by a court or tribunal of competent jurisdiction to be invalid, the ruling shall not affect the validity of the By-law as a whole, nor any other part of it. a) Les titres, intertitres et numeros des dispositions ne servent qu'a faciliter la consultation de Parretti et ne doivent pas servir I son interpretation. b) Le genre ou le nombre grammaticaux doivent etre adaptes au contexte. c) Les renvois legislatifs paraissent en italique. Le renvoi a une loi vise egalement les modifications qui s'y appliquent, y compris toute legislation de remplacement. Les renvois A d'autres arretes de The City of Saint John visent egalement les modifications qui s'y appliquent, y compris tout arrete de remplacement. d) Les obligations qu'il cree s'ajoutent a celles decoulant d'autres arretes applicables de The City of Saint John ou des lois ou reglements federaux ou provinciaux applicables. e) Si une disposition quelconque est declaree invalide par un tribunal competent pour quelque motif que ce soit, la decision n'entache en rien la validite de 1'arrete dans son ensemble ni de toute autre disposition. -11- (f) The Schedules attached to this By-law are included in and shall be considered part of this By-law. Fees 4(1) The City shall collect fees for fire protection services delivered by the Fire Department as described in Schedules A, B and C. 4(2) A person shall pay the fees described in Schedules A, B and C. Offences 5 A person who violates any of the provisions of this By-law is guilty of an offence and liable upon summary conviction to a fine of not less than one thousand dollars ($1,000.00) and not more than two thousand one hundred dollars ($2,100.00). Administrative Penalties 6(1) The City may require an administrative penalty to be paid with respect to a violation of a provision of this By-law as set out in subsection 6(2). 6(2) A person who violates any provision of this By-law may pay to the City within forty-five (45) calendar days from the date of such violation an administrative penalty of five hundred dollars ($500.00), and upon such payment, the person who committed the violation is not liable to be prosecuted therefor. Repeal 7 A By-law of The City of Saint John enacted on the 6" day of July, 2020, entitled "By-law Number LG-9, A By-law respecting Fees for Fire f) Les annexes jointes au present arrete sont incluses et doivent etre considerees comme faisant partie du present arrete. Droits 4(1) La municipalite pergoit des droits au titre des services de protection contre les incendies fournis par la division des services d'incendies comme decrits a t'annexe o A », A ]'annexe o B et A ]'annexe « C >>. 4(2) Une personne paie les droits decrits a l'annexe « A >>, a ]'annexe « B >> et a I'annexe « C >>. Infractions 5 Toute personne qui contrevient a une disposition du present arrete est coupable d'une infraction et est passible sur condamnation sommaire d'une amende d'au moins mille dollars (1 000 $) et d'au plus deux mille cent dollars (2 100 $). Penalites administratives 6(1) La municipalite peut exiger qu'une pdnalitd administrative soit payee relativement a une infraction A une disposition de cet arrete, comme prevu au paragraphe 6(2). 6(2) Toute personne qui contrevient a une disposition du present arrete peut payer A la municipalite dans un ddlai de quarante- cinq (45) jours civils a compter de la date de ladite infraction, une pdnalitd administrative de cinq cents dollars (500 $), et une fois 1'amende payee, la personne n'est plus susceptible de poursuites judiciaires. Abrogation 7 L'arr6td de The City of Saint John ddictd le 6e jour de juillet 2020 intitule « Arrete NO LG-9, Arrete concernant les droits associes aux services -12- Protection Services in The City of Saint John" and all amendments thereto are repealed. IN WITNESS WHEREOF the City of Saint John has caused the Corporate Common Seal of the said City to be affixed to this by-law the 301" day of November, A.D. 2020 and r=^^��' 1•� First Reading Second Reading Third Reading - November 9, 2020 - November 9, 2020 - November 30, 2020 de protection contre les incendies de The City of Saint John », ensemble ses modifications, sont abrogds. EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a fait apposer son sceau municipal sur le prdsent arretd le 30 novembre 2020, avec les signatures suivantes : Premiere lecture Deuxieme lecture Troisieme lecture - le 9 novembre 2020 - le 9 novembre 2020 - le 30 novembre 2020 -13 SCHEDULE "A" ANNEXE K A)). Item No. I Rubrique N° 1 Emergency Response Services Services d'intervention d'urgence Expenses or cost recovery for emergency response Ddpenses ou recouvrement des couts associds aux services with respect to insured perils as identified in services d'intervention d'urgence en ce qui a trait aux affected properties insurance policy risques assurables tels qu'identifies dans la police d'assurance de la propriete conccrnde Description Droits Coat associe au Description Fees Overtime personnel cost: personnel qui effectue des heures supplementaires • Management Expenses as outlined in • Employds cadres Ddpenses comme prdvues employees the management terms dans les modalites et and conditions conditions d'emploi des Expenses as outlined in Em to es s ndi ues employes -cadres • Unionized employees Dd enses comme rdvues the current collective dans la convention agreement Cout associe hL la collective actuelle • Salvage Corp cost for Expenses to mobilize the Ddpenses assocides a la security Saint John Fire Police security offerte par le mobilisation du Saint Salvage Corps for corps de sauvetage John Fire Police Salvage security of the scene Corps pour assurer la Incident cost related to security des lieux Personnel rehabilitation Coat associe a la Cout de ]'intervention cost: providing nourishment to rehabilitation du associd A la nourriture response crews personnel : offerte aux equipes Unites des interventions d'intervention Emergency response units: d'urgence: • Destroyed equipment Replacement cost less • Equipement ddtruit Cout de remplacement depreciation • Entretien/rdparation" moins la depreciation • Maintenance / repair Actual cost of Cout reel de l'entretien ou of equipment used at maintenance and /or d'dquipement utilise de la reparation emergencyemeEgency incident repair - 14- • Firefighter gear - complete ensemble • _ Firefighter SCBA 1 thermal imager • Air monitoring 1 detection equipment 1/100 cost per hour per person lors d'une intervention d'urgence • Equipement de 1/100 du coat horaire par pompier - 6quipement personne complet 1/100 cost per hour per • Pompier APRA / person imageur thermique 1/100 cost per hour • Surveillance de ['air/equipement de detection • Power tools / hydraulic 1/100 cost per hour equipment Materials cost: • Water Rate as established per Saint John Water • Foam Replacement cost of used • Mousse quantity • Plus any additional costs for each and every incident Demolition cost: • Outils dlectriques/equipement hydraulique Cout des materiaux • Raze fire damaged building • Remove debris Administration cost: + Gathering and recording of information including submission grocess Cost specific to each incident Cost associated with demolishing fire damage building Cost to remove and dispose of debris from fire damaged building or property • Eau • Plus tout coat additionnel associe A chaque intervention Cout de demolition : + Raser un batiment endommag6 par un incendie • liminer les ddbris 1/100 du coat horaire par personne 1/100 du coat horaire I/100 du coat horaire Taux tel qu'dtabli par Saint John Water Coat de remplacement de la quantity utilisee Cout sp6cifique associe a chaque intervention Coat associ6 A la demolition d'un batiment endommage par un incendie Coat associd au retrait et a 1'e1imination des debris provenant d'un batiment ou d'une propriete endommagee par un incendie Frais administratifs $285 AO • Collecte et 285 $ enregistrement de ('information y -15- compris le processus de soumission. SCHEDULE "B" ANNEXE (< B N Item No. 1 Rubrique N° 1 Stand-by Services Services d'astreinte Expenses or cost recovery for stand-by services Ddpenses ou recouvrement des couts associes aux services d'astreinte Description Fees Description Droits • Fireworks $500.00 per hour • Pieces d'artifice 500 $ I'heure • Pyrotechnics $125.00 per hour for each • Tir de pieces d'artifice 125 $ Pheure pour (minimum attendance fire prevention officer (participation chaque agent de of 3 hours) minimale de 3 heures) prevention des incendies • Fire watch $500.00 per hour . Piquet d'incendie 500 $ Pheure Item No. 2 Rubrique N° 2 Reports and Requests Rapports et demander Expenses and cost recovery for the search, production, Depenses et recouvrement des couts pour la recherche, redaction (if applicable), processing and distribution of la production, le caviardage (si applicable), le reports and requests related to fire inspections and fire traitement et la distribution de rapports et de demandes investigations lies aux inspections de securite-incendie et aux enquetes sur les incendies Description Fees Description Droits • Incident report $125.00 • Rapport d'incident 125 $ (standard) (standard) • Incident report $250.00 • Rapport d'incident 250 $ (including fire (incluant la portion investigation narrative) narrative de 1'enquete sur un incendie) • Fire investigation $250.00 • Rapport d'enquete sur 250 $ report un incendie (version (summary version) sommaire) • Fire investigation $1,500,00 • Rapport d'enquete sur 1 500 $ report (complete un incendie (version version, including complete incluant les pictures and/or videos) photos et/ou videos) -16- • Review of fire investigation report by fire prevention officer • Property information request $125.00 per hour for each fire prevention officer during regular office hours $200.00 per hour for each fire prevention officer outside of regular office hours $125.00 per civic address or $125.00 per rental unit up to a maximum of $1,500.00 $250.00 per civic address or $250.00 per rental unit up to a maximum of $3,000.00 if request is to be processed within three (3) business days or less Item No. 3 Fire Inspections Expenses or cost recovery for fire inspections following the fixed fire inspection frequency schedule including second and subsequent re -inspections Description I Fees Fire inspection No fees applicable (following fixed fire inspection frequency schedule) • First re -inspection I No fees applicable • Revision d'un rapport d'enquete sur un incendie par un agent de prevention des incendies • Demande de renseignements concemant une propridtd 125 $ I'heure pour chaque agent de prevention des incendies durant les heures rdgulieres de bureau 200 $ I'heure pour chaque agent de pr€vention des incendies A 1'exterieur des heures rdgulieres de bureau 125 $ par adresse municipale ou 125 $ par logement locatif jusqu'A un maximum de 1 500 $ 250 $ par adresse municipale ou 250 $ par logement locatif jusqu'A un maximum de 3 000 $ si la demande doit etre traitde a l'interieur de trois (3) jours ouvrables ou moins Rubrique N° 3 Inspections de securite-incendie Ddpenses ou recouvrement des couts pour les inspections de sdcuritd-incendie suivant le calendrier visant la frdquence de securite-incendie dtabli, incluant ('inspection effectuee une deuxii me fois et toute inspection subsdquente. Description Inspection de sdcuritd-incendie (suivant un calendrier visant la frdquence de sdcuritd-incendie dtabli) Droits Aucun droit applicable Inspection effectude A Aucun droit applicable nouveau (premiere fois) - 17- • Second and $300.00 per re -inspection • Inspection effectude a 300 $ par inspection subsequent nouveau pour une effectude i nouveau re -inspections deuxidme fois et toute The fee is refundable if inspection subsdquente Le droit est remboursable the outstanding violations si les infractions ont dtd were corrected corrigdes • Fire inspection $150.00 per letter Lettre d'attestation 150 $ par lettre clearance letter d'inspection de $50.00 if letter required sdcuritd-incendie 50 $ si la lettre est requise for a special event pour un dvdnement special • Calculation of $100.00 per calculation • Calcul du nombre de 100 $ par calcuI occupant load personnes (sauf dans le (except for new $200.00 per calculation if cas d'une nouvelle 200 $ par calcul si la construction or when request is to be processed construction ou demande doit etre trait6e included in a fire within six (6) business lorsqu'il est inclus en six (6) jours ouvrables inspection clearance days or less dans une lettre ou moins letter) d'attestation d'inspection de s6curitd-incendie) • Replacement of $50.00 per replacement • Remplacement d'une 50 $ par remplacement occupant load card carte indiquant le $100.00 per replacement nombre de personnes 100 $ par remplacement si if re -calculation of le recalcul du nombre de occupant load is required personnes est requis • Request for fire $250.00 per civic address • Demande d'inspection 250 $ par adresse inspection or $250.00 per rental unit de s6curit6-incendie (h municipale ou 250 $ par (outside of fixed fire up to a maximum of Pexterieur du logement locatif jusqu'i inspection frequency $2,500.00 calendrier visant la un maximum de 2 500 $ schedule) frequence de sdcuritd-incendie dtabli) Item No. 4 Rubrique NO 4 Evidence Elements de preuve Expenses or cost recovery pertaining to the handling, Depenses ou recouvrement des couts relatifs a la storage and visual examination by third parties of fire manutention, a Pentreposage et a ['examen visuel par investigation evidence des tierces parties d'dldments de preuve associes a une enquete sur un incendie Description Fees Description Droits • Storage of retained $50.00 a month per item • L'entreposage 50 $ par mois par article evidence d'dldments de preuve conserv6s (au-dela de -18- (beyond the date of la date de finalisation completion of the du rapport d'enquete preliminary fire preliminaire sur un investigation report) incendie) • Retained evidence $88.00 per hour during • Elements de preuve 88 $ 1'heure durant les (visual examination by regular office hours conserves (examen heures regulieres de third parties) visuel par des tierces bureau parties) $125.00 per hour outside 125 $ l'heure a 1'exterieur of regular office hours des heures regulieres de bureau item No. 5 Rubrique N° 5 Permits and Other Services Permis et autres services Expenses or cost recovery for permits and non- Depenses et recouvrement des couts pour les permis et emergency response services les services d'intervention non urgents Description Fees Description Droits • Fireworks permit $50.00 for a special event • Permis pour pieces 50 $ pour un evenement or $100.00 if the d'artifice special ou 100 $ si la application is to be demande doit etre traitee processed within eight (8) dans les huit (8) jours business days of the ouvrables de la date scheduled date for the prevue de 1'evenement special event special $150.00 for all other 150 $ pour tout autre events or $300.00 if evenement ou 300 $ si la application is to be demande doit etre traitee processed within eight (8) dans les huit (8) jours business days of the ouvrables de la date scheduled date for the prdvue de I'evenement event • Request for any other $75.00 per request • Demande pour toute 75 $ par demande purpose not expressly autre fin non specifiee provided for in this dans la presente Schedule annexe -19- SCHEDULE"C" Item No.1 Motor Vehicle Accident Expenses or cost recovery for emergency response services provided at the scene of a motor vehicle accident when the motor vehicle was being operated by a non-resident driver Description • Single motor vehicle accident involving a non-resident driver • Multiple motor vehicle accident involving one or more non-resident drivers Fees $1,000.00 per incident $1,000.00 per incident to be prorated based on the number of drivers involved Item No. 2 Nuisance False Alarm Expenses or cost recovery for emergency response services provided as a result of a nuisance false alarm Description • Nuisance false alarm Fees $1,000.00 per incident Item No. 3 Thrill -seeking Activities Expenses or cost recovery for emergency response services provided to a person as a result of performing a thrill -seeking activity Description Fees ANNEXE « C » Rubrique N° 1 Accident de vehicule a moteur Ddpenses ou recouvrement des coots associds aux services d'intervention d'urgence fournis sur ies lieux d'un accident de vehicule i moteur lorsque le vehicule A moteur dtait operd par un conducteur non-rdsident Description • Accident de vehicule a moteur impliquant un seul vdhicule opdrd par un conducteur non- rdsident • Accident de vdhicule i moteur impliquant plusieurs vdhicules dont un ou plusieurs vdhicules sont opdrds par des conducteurs non-residents Droits 1 000 $ par intervention 1 000 $ par intervention calculd au prorata selon le nombre de conducteurs impliques Rubrique N° 2 Fausse alarme qui constitue une nuisance Ddpenses ou recouvrement des coots associds aux services d'intervention d'urgence fournis en rdponse a une fausse alarme qui constitue une nuisance Description • Fausse alarme qui constitue une nuisance Droits 1 000 $ par intervention Rubrique N°3 Activites pour amateurs de sensations fortes Ddpenses ou recouvrement des coots associds aux services d'intervention d'urgence fournis en rdponse i une activitd pour amateurs de sensations fortes Description Droits - 20 - • Thrill -seeking activity $500.00 per hour for each • Activite pour amateurs 500 $ I'heure pour chaque emergency response unit de sensations fortes unite d'intervention d'urgence Item No. 4 Rubrique NO 4 Recreational Burning Feu recreatif Expenses or cost recovery for emergency response Ddpenses ou recouvrement des couts associes aux services provided as a result of a nuisance recreational services d'intervention d'urgence fournis en reponse a fire un feu recreatif qui constitue une nuisance Description Fees Description Droits • Nuisance recreational $500.00 per incident • Feu recreatif qui 500 $ par intervention fire constitue une nuisance