Loading...
Subdivision Bylaw Amendment 2016-08-22BY-LAW NO. C.P. 122-1 A LAW TO AMEND THE SUBDIVISION BY-LAW OF THE CITY OF SAINT JOHN Be it enacted by the Common Council of The City of Saint John as follows: A By-law of The City of Saint John entitled "The Subdivision By-law of The City of Saint John", enacted on the 21St day of March, A.D. 2016, is hereby amended as follows: 1 By adding in subsection 2(2) immediately after the words "'Engineering Drawing' means a plan stamped, signed and dated by a Professional Engineer"' and immediately before the words "'Flankage Lot Line' means a Side Lot Line Abutting a Street or Corner Lot.", the words, in their own paragraph, "'Design Specifications' means those standard drawings 300 through 402 inclusive within the May 2016 document entitled, 'General Specifications' of The City of Saint John. (SPECIFICATIONS DE CONCEPTION)" 2 By adding in subsection 2(2) immediately after the words "'Geometric Design Guide for Canadian Roads' means the September 1999 (Updated December 2011) publication entitled, 'Geometric Design Guide for Canadian Roads' of the Transportation Association of Canada.", and immediately before the words "'Grid -based Layout' means a Subdivision where Streets are located at right angles to each other forming a rectilinear or curvilinear pattern, but where no more than 40 percent of the Lots in such Subdivision Abut a cul- de-sac Street.", the words, in their own paragraph, "'Geoscientist' means a member in good standing with the Association of Professional Engineers and Geoscientists of New Brunswick and registered or licensed to practice geoscience in the Province of New Brunswick. (GEOSCIENTIFIQUE)" 3 By deleting in subsection 2(2) the words "'General Specifications' means the May 2015 document entitled, 'General Specifications' of The City of Saint John. (SPECIFICATIONS GENgRALES)" ARRETE No CP -122-1 ARRETE PORTANT MODIFICATION DE L'ARRETE DE LOTISSEMENT DE THE CITY OF SAINT JOHN Le conseil communal de The City of Saint John edicte : Uarr6te de The City of Saint John intitule Arrete de lotissement de The City of Saint John, adopte le 21 mars 2016, est modifie ainsi qu'il suit: 1 par insertion, au paragraphe 2(2), de la definition t "SPECIFICATIONS DE CONCEPTION" Les schemas standard 300 a 402 figurant dans le document de mai 2016 intitule General Specifications de The City of Saint John. (General Specifications) », selon I'ordre alphabetique; 2 par insertion, au paragraphe 2(2), de is definition "GEOSCIENTIFIQUE" Membre en regle de I'Association des ingenieurs et des geoscientifiques du Nouveau -Brunswick qui est inscrit ou titulaire d'un permis ou d'une licence I'autorisant a exercer la profession de geoscientifique au Nouveau - Brunswick. (Geoscientist) », selon I'ordre alphabetique; 3 par suppression, au paragraphe 2(2), de la definition « "SPECIFICATIONS GENERALES" S'entend de la version du document intitule The City of Saint John General Specifications datee de mai 2015. (General Specifications) »; 0I i 4 By replacing the words in subsection 2(2) "'Highway' means a thoroughfare suitable for the passage of motor vehicles built and maintained by, or under the supervision of, the Department of Transportation and Infrastructure, the New Brunswick Highway Corporation, or a project company, whether or not such Highway lies within the geographical boundaries of a local authority. (ROUTE)", with the words, "'Highway' means a thoroughfare suitable for the passage of motor vehicles built and maintained by, or under the supervision of, the Department of Transportation and Infrastructure, the New Brunswick Highway Corporation, or a project company, whether or not such Highway lies within the geographical boundaries of the City. (ROUTE)" 5 By replacing the words in subsection 2(2) "`Municipal Street Lighting Best Management Practice' means the March 2014 document entitled, 'Municipal Street Lighting Best Management Practice' of The City of Saint John. (PRATIQuEs EXEMPLAIRES DE GESTION DE L'tCLAIRAGE DES RUES DANS LA MUNICIPALITY)", with the words "'Municipal Street Lighting Best Management Practice' means the July 2016 document entitled, 'Municipal Street Lighting Best Management Practice' of The City of Saint John. (PRATIQUES EXEMPLAIRES DE GESTION DE L 9CLAIRAGE DES RUES DANS LA MUNICIPALITE)" 6 By adding in subsection 2(2) immediately after the words "`Subdivision Revalidation Letter' means a letter prepared by the Development Officer extending the Tentative Subdivision Approval of a Subdivision for an additional one-year period. (LETTRE DE REVALIDATION DUN LOTISSEMENT)", the words, in their own paragraph "'Technical Specifications' means those provisions of division 7 through 31 and standard drawings 100 through 218 inclusive within the General Specifications of The City of Saint John which have been determined from time to time by the Chief City Engineer. (DFVIs DESCRIPTIF)" 4 par suppression, au paragraphe 2(2), de la definition a "ROUTE" Voie de communication qui convient a la circulation automobile et dont la construction et 1'entretien sont soit assures par le ministere des Transports et de ('Infrastructure, la Societe de voirie du Nouveau -Brunswick ou une entreprise chargee de projet, soit effectues sous la surveillance de I'un d'eux, peu importe si elle se trouve a I'interieur des limites geographiques d'une administration locale ou non. (Highway) » et son remplacement par « "ROUTE" Voie de communication qui convient a la circulation automobile et dont la construction et 1'entretien sont soit assures par ie ministere des Transports et de ('Infrastructure, la Societe de voirie du Nouveau - Brunswick ou une entreprise chargee de projet, soit effectues sous la surveillance de I'un deux, peu importe si elle se trouve a llnbMeur des limites geographiques de la municipalite. (Highway) »; 5 par suppression, au paragraphe 2(2), de la definition « "PRAT►QUES EXEMPLAIREs DE GESTION DE L'ECLAIRAGE DES RUES DANS LA MUN►CIPALITt=' S'entend du document de THE CITY OF SAINT JOHN date de mars 2014 et intitule Municipal Street Lighting Best Management Practice. (Municipal Street Lighting Best Management Practice) » et son remplacement par «"PRATIQuEs ExEMPLAmEs DE GESTION DE L'ftLAIRAGE DES RUES DANS LA MUN►CIPALITE" S'entend du document de THE CITY OF SAINT JOHN date de juillet 2016 et intitule Municipal Street Lighting Best Management Practice. (Municipal Street Lighting Best Management Practice) »; 6 par insertion, au paragraphe 2(2), de la definition "DEVIS DESCRIPTIF" Les dispositions des sections 7 a 31 et les schemas standard 100 a 218 figurant dans le document intitule General Specifications de The City of Saint John que precise, a ('occasion, I'ingenieur municipal en chef. (Technical Specifications) », selon I'ordre alphabetique; 7 By deleting subsection 10(1) and replacing it with 7 par suppression du paragraphe 10(1) at son the following: remplacement par ce qui suit : "10(1) Where a proposed Subdivision is capable of involving more than ten Lots in one or more phases, and such Lots are to be served by Wells and On -Site Sewage Disposal Systems, the Development Officer shall not grant Tentative Subdivision Approval unless the following reports are received: (a) A report that has been dated and bearing the signature and seal of a Professional Engineer or Geoscientist that determines that the proposed Subdivision will not have an adverse effect on the sustainability and water quality of the local water supply for existing and proposed water users; and (b) Either: (i) A report that has been dated and bearing the signature and seal of a Professional Engineer or Geoscientist that determines that the soils of the land where the proposed Subdivision is to be located are suitable for the installation of On -Site Sewage Disposal Systems; or (ii) A report that has been dated and bearing the signature of a Land Surveyor that determines that the soils of the land where the proposed Subdivision is to be located are suitable for the installation of On -Site Sewage Disposal Systems." 10(1) Lorsqu'un LOTISSEMENT propose peut creer plus de dix LOTS lors d'une ou de plusieurs 6tapes, et qua ces LOTS seront viabilises par des PUITs at des RESEAUX AUTONOMES D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES, FAGENT D'AMENAGEMENT n'accorde pas &APPROBATION PROVISOIRE DU LOTISSEMENT a moins d'avoir requ les rapports sulvants : a) un rapport date et portant la signature et le sceau d'un INGENIEUR OU un GEOSCIENTIFIQUE qui conclut qua le LOTISSEMENT propose ne nuira pas a la perennite de la source locale d'approvisionnement an eau, at a la qualite de Peau, des utilisateurs d'eau actuels et eventuels; b) I'un des rapports suivants : (i) un rapport date et portant la signature at le sceau d'un INGENIEUR ou d'un GEOSCIENTIFIQUE qui conclut qua les sols du terrain o6 se situera le LOTISSEMENT propose conviennent a !'installation de RESEAUX AUTONOMES D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES; (ii) un rapport date et portant la signature d'un ARPENTEUR- GEOMETRE qui conclut qua les sols du terrain oO se situera le LOTISSEMENT propose conviennent z) !'installation de RESEAUX AUTONOMES D'EVACUATION ET DEPURATION DES EAUX USEES. »; 8 By deleting subsection 22(4) and replacing it with 8 par suppression du paragraphe 22(4) et son the following: remplacement par ce qui suit: "22(4) Subject to the standards of this By-law, the « 22(4) Sous reserve des normes prescrites par le work and other facilities mentioned in subsection present arrete, les travaux at autres installations (1) shall be provided by the Developer in mentionnes au paragraphe (1) doivent etre accordance with the standards of the Design effectues par le PROMOTEUR conformement aux Specifications, the Technical Specifications, and the Municipal Street Lighting Best Management Practice." 9 By deleting subsection 22(5) and replacing with the following: "22(5) Where the Design Specifications, the Technical Specifications, and the Municipal Street Lighting Best Management Practice do not have standards for work and other facilities mentioned in subsection (1), then such work and other facilities must adhere to sound engineering principles and standard engineering practices, including those provided by the following: (a) Geometric Design Guide for Canadian Roads; (b) Atlantic Canada Wastewater Guidelines Manual for Collection, Treatment, and Disposal; and (c) Atlantic Canada Guidelines for the Supply, Treatment, Storage, Distribution, and Operation of Drinking Water Supply Systems. normes prescrites par les SPECIFICATIONS DE CONCEPTION, le DEVIS DESCRIPTIF et les PRATIQUES EXEMPLAIRES DE GESTION DE L'ECLAIRAGE DES RUES DANS LA MUNICIPALITE. n; 9 par suppression du paragraphe 22(5) et son remplacement par ce qui suit: « 22(5) Lorsque les SPECIFICATIONS DE CONCEPTION, le DEVIS DESCRIPTIF et les PRATIQUES EXEMPLAIRES DE GESTION DE L'ECLAIRAGE DES RUES DANS LA MUNICIPALITE ne prevoient aucune norme applicable aux travaux et autres installations mentionnes au paragraphe (1), les travaux et autres installations doivent etre faits en conformite avec les principes solides du genie mecanique et les pratiques normales de I'ingenierie, y compris celles qui sont prevues dans ce qui suit : a) le GUIDE CANADIEN DE CONCEPTION GEOMtTRIQUE DES ROUTES; b) les LIGNES DIRECTRICES SUR L'APPROVISIONNEMENT EN EAU POTABLE, LE TRAITEMENT, LE STOCKAGE ET LA DISTRIBUTION DE L'EAU POTABLE ET L'EXPLOITATION DES RtSEAUX DE DISTRIBUTION D'EAU POTABLE APPLICABLES AU CANADA ATLANTIQUE, C) les LIGNES DIRECTRICES SUR LA COLLECTS, LE TRAITEMENT ET L'1=LIMINATION DES EAUX USI=ES APPLICABLES AU CANADA ATLANTIQUE. »; 10 By deleting paragraph 36(4)(d) and replacing it 10 par suppression de ('alinea 36(4)d) et son with the following: remplacement par ce qui suit: "(d) Pursuant to paragraph 33(1)(a), the restriction mentioned in said paragraph;" 11 By deleting paragraph 36(4)(e) in and replacing it with the following: "(e) Pursuant to paragraph 33(1)(b), the purpose of the approval by the Development Officer;" cc d) conformement a ('alinea 33(1)a), la restriction mentionnee a cet alinea; »; 11 par suppression de l'alinea 36(4)e) et son remplacement par ce qui suit: « e) conformement a I'alin(?a 33(1)b), ('objet de I'approbation donnee par I'AGENT D'AMI=NAGEMENT; »; 12 By deleting Section 36(4)(f) in its entirety. 12 par abrogation de ('alinea 36(4)f); 13 By deleting paragraph 36(4)(g) and replacing it with the following: "(g) Pursuant to subsection 34(1), that each Dwelling Unit must continue to be part of the Building and any rebuilding of a Dwelling Unit must occupy the original footprint and be to the Common Wall of the other Dwelling Unit;" 14 By deleting paragraph 36(4)(h) and replacing it with the following: "(h) Pursuant to subsection 34(2), that each Dwelling Unit must continue to be part of the Building and any rebuilding of a Dwelling Unit must occupy the original footprint and be to the Common Wall of the other Dwelling Unit;" 15 By deleting paragraph 36(4)(1) and replacing with the following: 13 par suppression de I'alinLsa 36(4)g) et son remplacement par ce qui suit: « g) conformement au paragraphe 34(1), que chaque LOGEMENT doit continuer de faire partie du BATIMENT et que, dans le cas de reconstruction d'un LOGEMENT, ce dernier doit occuper 1'emplacement au sol initial jusqu'au MUR MITOYEN avec I'autre LOGEMENT; »; 14 par suppression de I'alinea 36(4)h) et son remplacement par ce qui suit: « h) conformement au paragraphe 34(2), que chaque LOGEMENT doit continuer de faire partle dU BATIMENT futur et que tout LOGEMENT futur reconstruit occupe son emplacement propose jusqu'au MUR MITOYEN avec I'autre LOGEMENT; »; 15 par suppression de I'alinea 36(4)i) et son remplacement par ce qui suit: Pursuant to section 35, that a chain-link c< i) conformement a I'article 35, qu'une cloture fence must be maintained on all Lots A mailles losangees doit etre maintenue Abutting the railway right-of-way." sur tous les LOTS ATTENANTs a une emprise de chemin de fer. ». IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John EN FOI DE QUOI THE CITY OF SAINT JOHN a fait has caused the Corporate Common Seal of the apposer son sceau communal sur le present arrete said City to be affixed to this by-law the 22 Ind le 22 aout 2016, avec les signatures suivantes day of August, A.D. 2016 signed by: ,,, First Reading Second Reading Third Reading Mayor ire ° Common ClerklGffier communal August 8, 2016 - August 8, 2016 - August 22, 2016 Premiere lecture Deuxieme lecture Troisieme lecture - le 8 aout 2016 - le 8 aout 2016 - le 22 aout 2016 E RKI