Loading...
Plan Municipal, Arrêté Modifiant l'Arrêté Relatif Au Plan Municipal - modifications d'ordre administratifBY -LAW NUMBER C.P. 106 -8 A LAW TO AMEND THE MUNICIPAL PLAN BY -LAW Be it enacted by The City of Saint John in Common Council convened, as follows: The Municipal Plan By -law of The City of Saint John enacted on the 30th day of January, A.D. 2012 is amended by: ARRETE No C.P. 106 -8 ARRETE MODIFIANT L'ARRETE RELATIF AU PLAN MUNICIPAL Lors d'une reunion du conseil communal, The City of Saint John a edict& ce qui suit : L'arr&t& concernant le plan municipal de The City of Saint John d &cr &t& le 30 janvier 2012 est modifi& par : 1 Deleting Policy LU -8 and 1 La suppression du principe LU -8 et replacing it with the following: son remplacement par ce qui suit : "Policy LU -8 — Not permit development serviced with municipal water and wastewater services beyond the boundaries of the PDA without first changing the boundaries of the PDA which will require an amendment to the Future Land Use map (Schedule 13). Large - scale, heavy industrial development is excluded from compliance with this policy. Should a large scale heavy industrial proposal require the extension of municipal services outside of the PDA to service their development, Council shall not extend the PDA to include the development as it is not appropriate to permit urban land uses to encroach upon heavy industrial land uses. However, any extension of water and wastewater services beyond the PDA to accommodate large -scale heavy industrial development shall be undertaken on a cost recovery basis;" Principe LU -8 — Ne pas permettre d'amenagements desservis par les reseaux municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees au -dela des limites du principal secteur de developpement sans avoir d'abord change les limites du principal secteur de developpement, ce qui necessite une modification de la carte d'utilisation future des sols (annexe 13). Les amenagements d'industrie lourde a grande echelle ne sont pas subordonnes au present principe. Si une entreprise d'industrie lourde a grande echelle qui est proposee devait, pour assurer sa viabilisation, necessiter le prolongement des services municipaux a 1'exterieur du principal secteur de developpement, le conseil n'etendra pas le principal secteur de developpement de fagon a ce qu'il englobe I'amenagement, puisqu'il ne convient pas de permettre a des utilisations urbaines des sols d'empieter sur des utilisations de terrains a des fins d'industrie lourde. Cependant, le prolongement, s'il en est, des services d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees au -dela du principal secteur de developpement pour accueillir des amenagements d'industrie lourde a grande echelle seront entrepris selon le principe du recouvrement des couts; » 2 Deleting Policy LU -9 and 2 La suppression du principe LU -9 et replacing it with the following: son remplacement par ce qui suit : "Policy LU -9 — Consider amending the boundaries of the Primary Development Area boundary when a comprehensive review of the Municipal Plan has taken place, as outlined in the Implementation Chapter of the Municipal Plan;" 3 Deleting the two existing paragraphs under the heading "Industrial Areas ", immediately following Policy LU- Principe LU -9 - Envisager la modification des limites du principal secteur de developpement lorsqu'une revision complete du plan municipal a ete effectuee, ainsi qu'il est expose au chapitre du plan municipal sur la mise en oeuvre; » 3 La suppression des deux paragraphes existants sous la rubrique Secteurs industriels », imm &diatement 70, and replacing them with the following three paragraphs: "The City's economy is founded on its industrial and manufacturing operations, and the community is poised to continue its strong growth in sectors related to these activities. The City recognizes that while these industrial and manufacturing operations are critical to our economic growth, industrial land uses can significantly affect the quality of life in adjacent neighbourhoods and they must be carefully located to maximize their benefit to the community. As a result, lands appropriate for industrial development should be retained for future industrial use. In order to address this, the Municipal Plan establishes two industrial designations to steer industrial uses to their most appropriate location: the Light Industrial designation and the Heavy Industrial designation. The City also plays an important role in supplying the land required to accommodate industrial growth through its ownership of Saint John Industrial Parks Limited ( SJIPL). SJIPL will help to ensure that an appropriate supply of land is available in the Light Industrial and Heavy Industrial designations within carefully planned industrial parks to fuel the community's future growth. New major heavy industrial land uses are generally not appropriate inside of the Primary Development Area. Many large - scale, heavy industrial facilities, such as the existing Canaport LNG terminal, the Coleson Cove Electrical Generating Station, and the solid waste management facility at Crane Mountain, are best suited to their isolated locations outside of the Primary Development Area and may or may not be serviced with municipal servicing. As such, it is anticipated that future proposals for any new major heavy industrial investment will require the re- designation of rural lands to accommodate them. Residential land uses are inappropriate in the Heavy Industrial designation given the extensive industrial nature of the land use and as such, these uses shall not be permitted under any circumstance;" apres le principe LU -70 et leur remplacement par les trois paragraphes suivants : L'economie de Saint John est fondee sur ses activites industrielles et de fabrication, et la collectivite est Bien placee pour continuer sa vigoureuse croissance clans les secteurs lies a ces activites. La Ville reconnait que, Bien que ces activites industrielles et de fabrication soient vitales pour notre croissance economique, les utilisations industrielles des terrains peuvent amoindrir considerablement la qualite de vie clans les quartiers adjacents, et leur emplacement doit etre choisi avec soin pour que la collectivite en tire les meilleurs avantages. En consequence, les terrains qui conviennent au developpement industriel devraient etre gardes en reserve pour des utilisations industrielles futures. Pour repondre a ces besoins, le plan municipal etablit deux designations industrielles pour diriger les utilisations industrielles vers les endroits les plus appropries, ayant respectivement la designation de secteur d'industries legeres et de secteur d'industries lourdes. La Ville joue egalement un role important en fournissant les terrains requis pour accueillir la croissance industrielle en tant que proprietaire de Saint John Industrial Parks Limited, qui contribuera a assurer qu'une quantite de terrains appropriee est accessible aux endroits designes comme secteurs d'industries legeres et secteurs d'industries lourdes, clans des pares industriels soigneusement amenages pour alimenter la croissance future de la collectivite. De nouvelles utilisations des sols de la categorie industrie lourde ne conviennent generalement pas a l'interieur du principal secteur de developpement. Des emplacements isoles a 1'exterieur du principal secteur de developpement, viabilises ou non, se pretent mieux a beaucoup d'etablissements d'industrie lourde a grande echelle, tels que le terminal de Canaport LNG, la centrale electrique de Coleson Cove et l'installation de gestion des dechets solides de la montagne Crane. Ainsi, it est prevu que les propositions futures visant de nouveaux investissements importants a 1'egard d'etablissements d'industrie lourde necessiteront la redesignation des terrains ruraux qui les accueilleront. L'utilisation a des fins residentielles de terrains clans le secteur d'industries lourdes est inappropriee, en raison de l'intensite de 1'activite industrielle exercee sur ces terrains, et ne sera permise en aucun cas; » 4 Deleting Policy LU -75 and 4 La suppression du principe LU -75 replacing it with the following: et son remplacement par cc qui suit : "Principe LU -75 — Recognize that the community's significant industrial base gives rise to the potential for new unanticipated large -scale industrial developments that cannot be accommodated by the lands currently designated industrial in the Municipal Plan, and because of the heavy industrial nature of the land uses, they are best suited to large, independent sites outside of the Primary Development Area. Council may consider applications to re- designate additional lands to Heavy Industrial on the Future Land Use map (Schedule B) outside of the Primary Development Area and shall consider the following in evaluating such proposals: a. Adequate lands designated for Industrial development are not available or there is a demonstrated need for the proposed industry to be sited in a particular location; b. Appropriate studies are conducted by the applicant to satisfy Council that the proposed lands are located an appropriate distance away from incompatible land uses or it is demonstrated that appropriate mitigative measures can be implemented to address any community, safety, and /or environmental impacts associated with the development; c. Due consideration is given to site suitability including such considerations as transportation needs, necessary municipal servicing, landscaping and buffering; and d. There are clearly demonstrated social and economic benefits to the proposal;" Principe LU -75 — Reconnaitre que la base industrielle considerable de la region fait naitre la possibilite de nouveaux amenagements industriels imprevus de forte taille qui ne peuvent pas etre realises sur les terrains actuellement designes comme industriels clans le plan municipal, et en raison de la nature des utilisations des sols, soit d'industrie lourde, elles conviennent mieux sur de grands terrains independants a 1'exterieur du principal secteur de developpement. Le conseil peut etudier des demandes de redesignation de terrains additionnels a titre de secteurs d'industries lourdes sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) a 1'exterieur du principal secteur de developpement et doit considerer les facteurs suivants clans son evaluation de telles propositions : a. les terrains designes pour les amenagements industriels sont insuffisants, ou it existe un besoin manifeste pour l'industrie projetee d'etre situee a un endroit particulier; b. des etudes appropriees sont effectuees par I'auteur de la demande pour convaincre le conseil que les terrains vises se trouvent a une distance appropriee d'utilisations incompatibles des sols, ou it est demontre que des mesures d'attenuation appropriees peuvent etre appliquees pour reduire toute incidence de I'amenagement sur la collectivite, la securite ou 1'environnement; c. it a ete bien tenu compte de la convenance de 1'endroit, y compris des aspects tels que les besoins en transport, la viabilisation municipale necessaire, I'amenagement paysager et les zones tampons; d. les avantages sociaux et economiques de la proposition sont clairement demontres; » 5 Deleting Policy LU -76 and 5 La suppression du principe LU -76 replacing it with the following: et son remplacement par cc qui suit : "Policy LU -76 — Create the Heavy Industrial land use designation on the Future Land Use map (Schedule B). The Heavy Industrial designation is intended to accommodate industrial operations which may have a significant detrimental effect on the safety, use, amenity, or enjoyment of adjacent or nearby sites due to appearance, noise, odour, emission of contaminants, fire or explosive hazards, or dangerous goods. Uses in the Heavy Industrial designation may utilize the City's water and wastewater systems;" Principe LU -76 — Etablir la designation d'utilisation des sols de secteur d'industries lourdes sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Cette designation vise a repondre aux besoins des activites industrielles dont les effets peuvent nuire de fagon importante a la securite, a ('utilisation, a 1'agrement ou a la jouissance des emplacements adjacents ou voisins en raison de Ieur apparence, de 1'emission de bruit, d'odeurs ou de contaminants, des risques d'incendie ou d'explosion ou de la presence de marchandises dangereuses. Les utilisations dans le secteur d'industries lourdes peuvent etre desservies par les reseaux municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees; » 6 Deleting Policy LU -77 and 6 La suppression du principe LU -77 replacing it with the following: et son remplacement par cc qui suit : "Policy LU -77 — Where there are Heavy Industrial land uses which emit pollution or present possible safety risks Common Council consider the use of the best practice guideline of 1.5 km as an appropriate separation distances and /or buffer from incompatible land uses. Within the 1.5 km buffer, Common Council should consider not increasing the density of existing incompatible land uses adjacent to existing heavy industrial facilities when they are proposed. This will ensure that further intensification of incompatible land uses does not occur around these facilities in the future;" Principe LU -77 — Lorsque des utilisations dans le secteur d'industries lourdes causent de la pollution ou peuvent presenter des risques pour la securite, le conseil pourrait envisager la possibilite d'adopter la pratique exemplaire consistant a maintenir une distance de separation ou a amenager une zone tampon de 1,5 km a partir des utilisations des sols incompatibles. A l'interieur de la zone - tampon de 1,5 km, le conseil devrait envisager de ne pas augmenter la density des utilisations incompatibles des sols existantes qui sont adjacentes aux etablissements existants d'industrie lourde, lorsque de telles augmentations sont proposees, afin d'assurer qu'aucune autre intensification des utilisations incompatibles des sols ne se produira aux environs de ces etablissements a I'avenir; » 7 Deleting Policy LU -78 and 7 La suppression du principe LU -78 replacing it with the following: et son remplacement par cc qui suit : "Policy LU -78 — Risk assessment and mitigation is an integral component of a Heavy Industrial land use planning approval process for a community. Where a new Heavy Industrial facility is proposed and /or where an Environmental Impact Assessment or Environmental Assessment Principe LU -78 — L'evaluation des risques et les mesures d'attenuation constituent, pour une collectivite, une partie integrante d'une procedure d'approbation d'utilisations des sols a des fins d'industrie lourde. Dans les cas ou I'amenagement d'un nouvel etablissement d'industrie has been triggered as part of an investment into an existing or proposed heavy industrial facility, the City shall require, through a condition of rezoning or through request of the provincial or federal approval process, that an applicant submit technical reports that are in conformity with the City of Saint John Risk Assessment and Emergency Response Guidelines, when these guidelines have been adopted by Common Council;" lourde est propose, ou lorsqu'une etude d'impact sur 1'environnement ou une evaluation environnementale doit etre effectuee clans le cadre d'un investissement fait clans un etablissement existant ou propose d'industrie lourde, la Ville exigera, par voie de condition imposee au rezonage ou par demande faite au cours de la procedure d'approbation provinciale ou federale, que I'auteur de la demande presente des rapports techniques conformes aux Iignes directrices de The City of Saint John sur 1'evaluation des risques et l'intervention en cas d'urgence, si de telles Iignes directrices ont ete adoptees par le conseil; » 8 Deleting Policy LU -80 and 8 La suppression du principe LU -80 replacing it with the following: et son remplacement par ce qui suit : "Policy LU -80 — Notwithstanding Policy LU- 75, recognize there are a number of existing capital- intensive heavy industrial facilities in the City that are not located in Industrial parks. Council may consider the re- zoning of lands that are contiguous with these existing uses to Heavy Industrial without an amendment to the Municipal Plan, provided the proposed use is generally compatible with the surrounding land uses, appropriate mitigative measures are provided, transportation needs can be accommodated, and municipal servicing is adequate to service the proposed expansion;" Principe LU -80 — Malgre le principe LU- 75, reconnaitre que bon nombre d'etablissements d'industries lourdes hautement capitalistiques, deja etablis clans la municipalite, ne se trouvent pas clans des pares industriels. Le conseil peut envisager le rezonage comme secteur d'industries lourdes des terrains adjacents a ces utilisations actuelles sans modification du plan municipal, pourvu que ('utilisation projetee soit generalement compatible avec les utilisations des sols environnants, que des mesures appropriees d'attenuation soient prevues, que les besoins de transport puissent etre satisfaits et que la viabilisation municipale soit suffisante pour repondre aux besoins de 1'expansion proposee; » 9 Adding the following as Policy LU- 9 L'adjonction du principe LU -80.1 80.1 immediately following Policy LU -80: suivant immediatement apres le principe LU -80 : "Policy LU -80.1 — Within existing Industrial Parks located inside of the Primary Development Area that are designated Heavy Industrial, generally permit only light industrial and medium industrial zoned land uses. Where an applicant can satisfy the requirements of the City of Saint John Risk Assessment and Emergency Response Guidelines for the siting of a Heavy Industrial land use inside the Primary Development Area, such a use may be considered by Common Council as part of a rezoning application;" Principe LU -80.1 — A 1'interieur des pares industriels existants designes industries lourdes situes clans le principal secteur de developpement, ne permettre en general que des utilisations des sols afferentes au zonage d'industrie Iegere et mi- lourde. Lorsque I'auteur d'une demande peut satisfaire les exigences des Iignes directrices de The City of Saint John sur 1'evaluation des risques et l'intervention en cas d'urgence applicables a 1'emplacement d'une utilisation d'industrie lourde a l'interieur du principal secteur de developpement, le conseil peut envisager une telle utilisation clans une demande de 10 Repealing the heading "Rural Industrial Area" and the paragraph of text thereunder, immediately following Policy LU -107; rezonage; » 10 L'abrogation de la rubrique Secteur Industriel Rural » et du paragraphe de texte d'application, immediatement apres le principe LU -107; 11 Repealing Policy LU -108 and 11 L'abrogation du principe LU -108 Policy LU -109; et du principe LU -109; 12 Deleting Policy LU -118 and 12 La suppression du principe LU -118 replacing it with the following: et son remplacement par cc qui suit : "Policy LU -118 — Recognize that the Saint John Airport Authority leases a significant land base to support the operation of the Airport. The City supports the use of these lands for purposes that are related to general air transportation, where compatible with adjacent City watershed lands. Off -site impacts from the nature of airport operations can have a significant impact on both the quality of life for residents within close proximity of this facility and the ability of the airport to make necessary investments in its operation. Common Council should consider off -site impacts from new land uses when an application to re- designate or re -zone land that is within the noise contour overlays and height restrictions of the airport operation is made;" Principe LU -118 — Reconnaitre que I'autorite aeroportuaire de Saint John est preneuse a bail d'une etendue de terrains considerable pour soutenir le fonctionnement de I'aeroport. La Ville appuie ('utilisation de ces terrains a des fins qui se rapportent au transport aerien en general, Iorsqu'elle est compatible avec celle des terrains riverains adjacents de la municipalite. Les effets hors site produits par Ies activites de I'aeroport peuvent avoir une incidence importante tant sur la qualite de vie des residents des environs immediats de cet etablissement que sur la capacite de I'aeroport de faire Ies investissements qui s'imposent clans ses activites. Le conseil devrait tenir compte des effets hors site des nouvelles utilisations des sols clans son etude des demandes de redesignation ou de rezonage des terrains qui se trouvent a l'interieur des calques de courbes de niveau de bruit et quand des restrictions en matiere de hauteur afferentes a 1'exploitation de I'aeroport sont imposees; » 13 Adding the following sentence 13 L'adjonction de la phrase suivante immediately following Policy LU -120: immediatement apres le principe LU -120 : "Refer to Policies LU -71 through LU -82 for additional land use designations common to the Primary Development Area and the Rural Area;" 14 Deleting the existing Schedule A: City Structure and the existing Schedule B: Future Land Use and replacing them with a new Schedule A City Structure and a new Schedule B: Future Land Use, attached hereto and forming part of this by -law. Referer aux principes LU -71 a LU -82 pour des designations d'utilisation des sols additionnelles retrouvees clans le principal secteur de developpement et clans le secteur rural; » 14 La suppression de 1'Annexe A Structure de la municipalite existante et de 1'Annexe B Utilisation future des sols existante et leur remplacement par une nouvelle Annexe A Structure de la municipalite et une nouvelle Annexe B Utilisation future des sols, ci- jointes et faisant partie du present arrete. IN WITNESS WHEREOF The City of EN FOI DE QUOI, The City of Saint John Saint John has caused the Corporate a fait apposer son sceau communal sur le Common Seal of the said City to be affixed to this by -law the 15th day of December, A.D. 2014 and signed by: Mayor present arrete le 15 decembre 2014, avec les signatures suivantes : Common Clerk/Greffier communal First Reading - December 8, 2014 Premiere lecture - le 8 decembre 2014 Second Reading - December 8, 2014 Deuxieme lecture - le 8 decembre 2014 Third Reading - December 15, 2014 Troisieme lecture - le 15 decembre 2014