Loading...
Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes - chemin King William BY-LAW NUMBER M-23 ARRETE N° M-23 A BY-LAW TO AMEND ARRETE MODIFIANT A BY-LAW RESPECTING THE L'ARRETE SUR L'INTERRUPTION DE STOPPING UP AND CLOSING OF LA CIRCULATION ET LA FERMETURE HIGHWAYS IN THE CITY OF SAINT DES ROUTES DANS THE CITY OF JOHN SAINT JOHN Be it enacted by the Common Council of Lors d'une reunion du conseil communal, The City of Saint John as follows: The City of Saint John a decrete ce qui suit : 1 A by-law of The City of Saint John 1 Par les presentes, 1'arrete de The City of entitled, "A By-law Respecting The Stopping Up Saint John intitule, «L'arrete sur 1'interruption de and Closing of Highways In The City of Saint la circulation et la fermeture des routes dans The John", enacted on the nineteenth day of December, City of Saint John », decrete le 19 decembre 2005, A.D. 2005, is hereby amended by adding thereto est modifie par 1'ajout de 1'article 232 Section 232 immediately after Section 231 thereof, immediatement apres 1'article 231, comme suit : as follows: 232 The City of Saint John does hereby stop 232 Par les presentes, The City of Saint John up and close permanently the following portion of barre et ferme de fa�on permanente la portion highway: d'une route suivante : KING WILLIAM ROAD: All that portion of CHEMIN KING WILLIAM : Tout le tron�on du King William Road, a public street in the City of chemin King William, une rue publique dans The Saint John in the County of Saint John and City of Saint John, comte de Saint John, dans la Province of New Brunswick, comprising 217 m� as province du Nouveau-Brunswick, d'une superficie shown on a Plan of Survey titled, "Survey Plan d'environ 217 m� comme le montre le plan Portion of King William Road, Saint John, Saint d'arpentage intitule «Plan d'arpentage indiquant John County,N.B.",prepared by Genivar and dated une partie de la rue King William, City of September 27, 2012 attached hereto. Saint John, comte de Saint John, Nouveau- Brunswick», prepare par Genivar et date du 27 septembre 2012, ci-joint. IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a fait has caused the Corporate Common Seal of the said apposer son sceau communal sur le present arrete le City to be affixed to this by-law the 24th day of 24 juin 2013, avec les signatures suivantes : June, A.D. 2013 and signed by: Mayor/Maire Common Clerk/Greffier communal First Reading - November 19, 2012 Premiere lecture - le 19 novembre 2012 Second Reading- November 19, 2012 Deuxieme lecture—le 19 novembre 2012 Third Reading - June 24, 2013 Troisieme lecture - le 24 juin 2013