Loading...
Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes - place TisdalePID: NID: BY-LAW NUMBER M-23 ARRÊTÉ N° M-23 A BY-LAW TO AMEND A BY-LAW ARRÊTÉ MODIFIANT L’ARRÊTÉ RESPECTING THE STOPPING UP SUR L’INTERRUPTION DE LA AND CLOSING OF HIGHWAYS IN CIRCULATION ET LA FERMETURE THE CITY OF SAINT JOHN DES ROUTES DANS THE CITY OF SAINT JOHN Be it enacted by the Common Lors d’une réunion du conseil Council of The City of Saint John as communal, The City of Saint John a follows: décrété ce qui suit : 11 A by-law of The City of Saint John Par les présentes, l’arrêté de The entitled, "A By-law Respecting The City of Saint John intitulé, « L’arrêté sur Stopping Up and Closing of Highways In l’interruption de la circulation et la The City of Saint John", enacted on the fermeture des routes dans The city of Saint nineteenth day of December, A.D. 2005, is John », décrété le 19 décembre 2005, est hereby amended by adding thereto Section modifié par l’ajout de l’article 190 190 immediately after Section 189 thereof, immédiatement après l’article 189, comme as follows: suit : 190190 The City of Saint John does hereby Par les présentes, The City of Saint stop up and close permanently the John barre et ferme de façon permanente la following portion of highway: portion d’une route suivante : WESTMORLAND AND SAINT RUES WESTMORLAND ET SAINT CATHERINE STREETS AND HAYS CATHERINE ET AVENUR HAYS : AVENUE: ALL those certain streets or TOUTES lesdites rues ou parties de ces portions thereof at “Tisdale Place” so-rues de la « place Tisdale » (comme il est called in the City of Saint John in the convenu de l'appeler) dans The City of County of Saint John and Province of New Saint John, dans le comté de Saint John et Brunswick, and shown on the “Plan of la province du Nouveau-Brunswick, Tisdale Place Situate at St. (sic) John, figurant sur le plan d'arpentage « Plan of N.B.” filed in the Saint John County Tisdale Place Situate at St. (sic) John, Registry Office on January 22, 1921, as N.B. » (plan de la place Tisdale située à File 13#37 and more particularly described Saint John, au Nouveau-Brunswick), daté as: du 22 janvier 1921 et déposé sous le document numéro 13 et le plan numéro 37, et plus particulière décrit comme suit : (1) Hays Ave. – a sixty-six (66’) foot (1) Avenue Hays – rue d'une largeur wide street beginning on the de 20,1 mètres commençant à la easterly sideline of Red Head Road limite latérale est du chemin Red now Bayside Drive and extending Head, maintenant appelé eastwardly for its entire length. promenade Bayside, et s'étendant vers l'est sur toute sa longueur. (2) All that portion of Westmorland (2) Toute la partie du chemin Road now Westmorland Street a Westmorland, maintenant appelé sixty-six (66’) foot wide street rue Westmorland, à savoir une rue lying within the boundaries of the d'une largeur de 20,1 mètres située lands assigned PID 00322180 by dans les limites des terrains Service New Brunswick. auxquels Services Nouveau- Brunswick a attribué le NID 00322180. (3) All that portion of Saint Catherine (3) Toute la partie de la rue Saint Street a one hundred (100’) foot Catherine, à savoir une rue d'une wide street lying within the largeur de 30,5 mètres située dans boundaries of lands assigned PID les limites des terrains auxquels 00322180 by Service New Services Nouveau-Brunswick a Brunswick. . attribué le NID 00322180 IN WITNESS WHEREOF The City of EN FOI DE QUOI, The City of Saint John Saint John has caused the Corporate a fait apposer son sceau communal sur le Common Seal of the said City to be affixed présent arrêté le 4 juillet 2006, avec les to this by-law the fourth day of July, A.D. signatures suivantes 2006 and signed by: _______________________________________ Mayor/Maire ______________________________________ Assistant Common Clerk/Greffière communale adjointe First Reading - June 19, 2006 Première lecture - 19 juin 2006 Second Reading - June 19, 2006 Deuxième lecture - 19 juin 2006 Third Reading - July 4, 2006 Troisième lecture - 4 juillet 2006