Loading...
Solid Waste By-Law Amendment 2025-05-05BY-LAW NUMBER LG-7 i A` • 1 1 A i .. . A A A Be it enacted by The City of Saint John in Common Lots d'une reunion du conseil communal, The Council convened, as follows: City of Saint John a decr&6 ce qui suit : A By-law of The City of Saint John entitled "A By- L'arrete de The City of Saint John intituld law for the Storage, Collection and Disposal of Solid << Arrete reglementant 1'entreposage, la Waste in the City of Saint John" enacted on the collecte, et lYlimination des dechets solider sur seventeenth day of October, A.D. 2022, is amended le territoire de The City of Saint John » decrdte by: le 17 octobre 2022 est ainsi modifid : 1. Adding the following definitions at 1. Par adjonction des definitions suivantes a Section 2: Particle 2: "Act" means the Clean Environment Act, RSNB 1973, c. C-6, as amended, and includes the Designated Materials Regulation — Clean Environment Act, NB Reg. 2024-37; (Loi) "multi -residential property" means higher density housing, including apartment buildings, with five (5) or more units and rooming houses with more than ten (10) rooms; (immeuble multiresidentiel) "Producer Responsibility Organization (PRO)" means the third -party organization responsible for operating the curbside collection and recycling of material pursuant to the Act; (organisme de responsabilite des producteurs) "recyclable material" means and includes recyclable containers, recyclable fibres, and other items or materials as set out in Schedule "E" which are collected by a Producer Responsibility Organization; (matieres recyclables) 2. Deleting the words "collectible solid waste" from the definitions of "alternative collection day" and "scheduled collection day" at section 2 and replacing them with the following: << Loi >> design la Loi sur l'assainissement de l'environnement, LRN-B 1973, eh. C-6, ensemble ses modifications, et comprend le Reglement sur les matieres designees -- Loi sur l'assainissement de l'environnement, Regl. du N.-B. 2024-37; (Act) << immeuble multiresidentiel >> designe les logements a haute densitd, y compris les immeubles d'habitation comprenant au moins cinq logements et les maisons de chambres comprenant plus de dix chambres; (multi -residential property) << organisme de responsabilite des producteurs >> designe l'organisation tierce responsable pour 1'exploitation de la collecte en bordure de trottoir et le recyclage des matieres conformement a la Loi; (Producer Responsibility Organization) matieres recyclables >> designe et comprend les recipients recyclables, les fibres recyclables et autres articles ou matieres tel que prevu a I'annexe E qui sont ramasses par un organisme de responsabilite des producteurs; (recyclable material) 2. Par suppression des mots « dechets solides a ramasser >> des definitions de << jour de collecte de remplacement >> et de << jour prdvu de la collecte >> a Particle 2 et leur remplacement par ce qui suit : "organic material and refuse". < matieres organiques et des ordures >>. _2_ 3. Deleting paragraph (c) from the definition of 3. Par suppression de Palin6a c) de la "solid waste" at section 2 and replacing it with the definition de « d6chets solides » a following: Particle 2 et son remplacement par cc qui suit (c) recyclable material; (d6chets solides) c) mati6res recyclables; (solid waste) 4. Deleting subparagraph 4(4)(a)(iii). 4. Par suppression du sous-aiin6a 4(4)a)(iii). 5. Deleting the words "collectible solid waste 5. Par suppression des mots « d6chets be placed" from paragraph 4(4)(b) and replacing solides a ramasser soient ddposds » A them with the following: Palinda 4(4)b) et leur replacement par cc qui suit "organic material and refuse be placed". 6. Deleting the words "Collectible solid waste shall be placed" from paragraph 5(1)(b) and replacing them with the following: "organic material and refuse shall be placed". 7. Adding immediately following section 8 the following: Multi -Residential Properties 8.1(1) The collection of recyclable materials shall be done by the PRO pursuant to the Act. 8.1(2) An owner of a multi -residential property shall register with the PRO for collection services of recyclable materials. 8.1(3) The PRO shall determine: (a) the method of collection for recyclable materials; and (b) the schedule for the collection of recyclable materials. 8.1(4) (a) Where the PRO has determined curbside pick-up is possible, an owner of a multi -residential property shall provide a space equipped with recycling containers where their tenants can safely deposit recyclable materials and the PRO may safely collect recyclable materials from the street. << mati6res organiques et les ordures soient d6pos6es». 6. Par suppression des mots << d6chets solides a ramasser sont d6pos6s » a 1'alin6a 5(1)b) et leur remplacement par cc qui suit : mati6res organiques et les ordures sont d6pos6es ». 7. Par adjonction de cc qui suit, immddiatement apres Particle 8 : Immeubles multiresidentiels 8.1(1) La collecte des mati6res recyclables est effectude par 1'organisme de responsabilit6 des producteurs conform6ment A la Loi. 8.1(2) Un propridtaire d'immeuble multi rdsidentiel s'inscrit aupres de l'organisme de responsabilit6 des producteurs pour le service de collecte des mati6res recyclables. 8.1(3) L'organisme de responsabilitd des producteurs determine : a) La m6thode de collecte des mati6res recyclables; b) L'horaire de collecte des mati6res recyclables. 8.1(4) a) Lorsque 1'organisme de responsabilit6 des producteurs a determin6 que la collecte en bordure de trottoir est possible, le propridtaire d'un immeuble multirdsidentiel fournit un espace 6quip6 de bacs de 3 - (b) Where the PRO has determined curbside pick-up is not possible, the PRO and the owner of the multi -residential property shall determine another area on the owner's property where it is safe for the recycling containers to be located, used by the tenants and accessed by the PRO for collection. The area shall allow for the safe and efficient removal of'recyclable materials by the PRO. (c) An owner of a multi -residential property shall maintain the area where the recycling containers are located clean and in good condition and accessible for tenants and the PRO at all times. recyclage ob ses locataires peUvent d6poser en toute s6curit6 des rnati6rcs recyclables et o6 l'orgamsme de 0 responsabilitd des producteurs pent ramasser les matieres recyclablcs en tOUte S&Urit6 de la rue, b) Lorsque l'organisme de responsabilit6 des producteurs a d6termin6 que la collecte en bordUre de trottoir nest pas possible, l'oruanisme de responsabilit6 des prodUCtCUrS et le propri6taire dUn innnCUble multirdsidentiel d6terminent un autre endroit Sur la propri6t6 du propridtaire ob les bats de recyclage PCLIvent etre places en Mute SdCUI'it6, UtiliS6S par les locataires et accessibles par l'organisme de responsabilit6 des producteurs pour la collecte. Uendroit permet I'enlevcment stir et efficace des matieres recyclables par l'or.-anisme de responsabilit6 des producteurs. c) Un propridtaire d'immeuble MUltirdsidentiel garde propre, en bonne condition et accessible en tout temps par les locataires et l'or,aanisme de responsabilit6 des producteurs 1'endroit ob les bacs de recyclage sont places. First Reading - April 22, 2025 Premiere lecture le 22 avril 2025 Second Reading - April 22, 2025 DeUxi&ne lecture le 22 avril 2025 Third Reading - May 5, 2025 Troisieme lecture le 5 rnai 2025