Solid Waste By-Law Amendment 2025-05-05BY-LAW NUMBER LG-7
i A` • 1 1 A i .. .
A A A
Be it enacted by The City of Saint John in Common Lots d'une reunion du conseil communal, The
Council convened, as follows: City of Saint John a decr&6 ce qui suit :
A By-law of The City of Saint John entitled "A By- L'arrete de The City of Saint John intituld
law for the Storage, Collection and Disposal of Solid << Arrete reglementant 1'entreposage, la
Waste in the City of Saint John" enacted on the collecte, et lYlimination des dechets solider sur
seventeenth day of October, A.D. 2022, is amended le territoire de The City of Saint John » decrdte
by: le 17 octobre 2022 est ainsi modifid :
1. Adding the following definitions at 1. Par adjonction des definitions suivantes a
Section 2: Particle 2:
"Act" means the Clean Environment Act,
RSNB 1973, c. C-6, as amended, and
includes the Designated Materials
Regulation — Clean Environment Act, NB
Reg. 2024-37; (Loi)
"multi -residential property" means higher
density housing, including apartment
buildings, with five (5) or more units and
rooming houses with more than ten (10)
rooms; (immeuble multiresidentiel)
"Producer Responsibility Organization
(PRO)" means the third -party organization
responsible for operating the curbside
collection and recycling of material pursuant
to the Act; (organisme de responsabilite des
producteurs)
"recyclable material" means and includes
recyclable containers, recyclable fibres, and
other items or materials as set out in
Schedule "E" which are collected by a
Producer Responsibility Organization;
(matieres recyclables)
2. Deleting the words "collectible solid waste"
from the definitions of "alternative collection day"
and "scheduled collection day" at section 2 and
replacing them with the following:
<< Loi >> design la Loi sur l'assainissement
de l'environnement, LRN-B 1973, eh. C-6,
ensemble ses modifications, et comprend le
Reglement sur les matieres designees -- Loi
sur l'assainissement de l'environnement,
Regl. du N.-B. 2024-37; (Act)
<< immeuble multiresidentiel >> designe les
logements a haute densitd, y compris les
immeubles d'habitation comprenant au
moins cinq logements et les maisons de
chambres comprenant plus de dix chambres;
(multi -residential property)
<< organisme de responsabilite des
producteurs >> designe l'organisation tierce
responsable pour 1'exploitation de la collecte
en bordure de trottoir et le recyclage des
matieres conformement a la Loi; (Producer
Responsibility Organization)
matieres recyclables >> designe et
comprend les recipients recyclables, les
fibres recyclables et autres articles ou
matieres tel que prevu a I'annexe E qui sont
ramasses par un organisme de responsabilite
des producteurs; (recyclable material)
2. Par suppression des mots « dechets
solides a ramasser >> des definitions de
<< jour de collecte de remplacement >> et
de << jour prdvu de la collecte >> a
Particle 2 et leur remplacement par ce
qui suit :
"organic material and refuse". < matieres organiques et des ordures >>.
_2_
3. Deleting paragraph (c) from the definition of 3. Par suppression de Palin6a c) de la
"solid waste" at section 2 and replacing it with the definition de « d6chets solides » a
following: Particle 2 et son remplacement par cc
qui suit
(c) recyclable material; (d6chets solides)
c) mati6res recyclables; (solid waste)
4. Deleting subparagraph 4(4)(a)(iii). 4. Par suppression du
sous-aiin6a 4(4)a)(iii).
5. Deleting the words "collectible solid waste 5. Par suppression des mots « d6chets
be placed" from paragraph 4(4)(b) and replacing solides a ramasser soient ddposds » A
them with the following: Palinda 4(4)b) et leur replacement par cc
qui suit
"organic material and refuse be placed".
6. Deleting the words "Collectible solid waste
shall be placed" from paragraph 5(1)(b) and
replacing them with the following:
"organic material and refuse shall be
placed".
7. Adding immediately following section 8 the
following:
Multi -Residential Properties
8.1(1) The collection of recyclable materials shall be
done by the PRO pursuant to the Act.
8.1(2) An owner of a multi -residential property shall
register with the PRO for collection services of
recyclable materials.
8.1(3) The PRO shall determine:
(a) the method of collection for recyclable
materials; and
(b) the schedule for the collection of recyclable
materials.
8.1(4)
(a) Where the PRO has determined curbside
pick-up is possible, an owner of a
multi -residential property shall provide a
space equipped with recycling containers
where their tenants can safely deposit
recyclable materials and the PRO may safely
collect recyclable materials from the street.
<< mati6res organiques et les ordures
soient d6pos6es».
6. Par suppression des mots << d6chets
solides a ramasser sont d6pos6s » a
1'alin6a 5(1)b) et leur remplacement par
cc qui suit :
mati6res organiques et les ordures sont
d6pos6es ».
7. Par adjonction de cc qui suit,
immddiatement apres Particle 8 :
Immeubles multiresidentiels
8.1(1) La collecte des mati6res recyclables
est effectude par 1'organisme de
responsabilit6 des producteurs
conform6ment A la Loi.
8.1(2) Un propridtaire d'immeuble
multi rdsidentiel s'inscrit aupres de
l'organisme de responsabilit6 des
producteurs pour le service de collecte des
mati6res recyclables.
8.1(3) L'organisme de responsabilitd des
producteurs determine :
a) La m6thode de collecte des mati6res
recyclables;
b) L'horaire de collecte des mati6res
recyclables.
8.1(4)
a) Lorsque 1'organisme de
responsabilit6 des producteurs a
determin6 que la collecte en bordure
de trottoir est possible, le propridtaire
d'un immeuble multirdsidentiel
fournit un espace 6quip6 de bacs de
3 -
(b) Where the PRO has determined curbside
pick-up is not possible, the PRO and the
owner of the multi -residential property shall
determine another area on the owner's
property where it is safe for the recycling
containers to be located, used by the tenants
and accessed by the PRO for collection. The
area shall allow for the safe and efficient
removal of'recyclable materials by the PRO.
(c) An owner of a multi -residential property
shall maintain the area where the recycling
containers are located clean and in good
condition and accessible for tenants and the
PRO at all times.
recyclage ob ses locataires peUvent
d6poser en toute s6curit6 des rnati6rcs
recyclables et o6 l'orgamsme de
0
responsabilitd des producteurs pent
ramasser les matieres recyclablcs en
tOUte S&Urit6 de la rue,
b) Lorsque l'organisme de
responsabilit6 des producteurs a
d6termin6 que la collecte en bordUre
de trottoir nest pas possible,
l'oruanisme de responsabilit6 des
prodUCtCUrS et le propri6taire dUn
innnCUble multirdsidentiel
d6terminent un autre endroit Sur la
propri6t6 du propridtaire ob les bats
de recyclage PCLIvent etre places en
Mute SdCUI'it6, UtiliS6S par les
locataires et accessibles par
l'organisme de responsabilit6 des
producteurs pour la collecte.
Uendroit permet I'enlevcment stir et
efficace des matieres recyclables par
l'or.-anisme de responsabilit6 des
producteurs.
c) Un propridtaire d'immeuble
MUltirdsidentiel garde propre, en
bonne condition et accessible en tout
temps par les locataires et
l'or,aanisme de responsabilit6 des
producteurs 1'endroit ob les bacs de
recyclage sont places.
First Reading - April 22, 2025 Premiere lecture le 22 avril 2025
Second Reading - April 22, 2025 DeUxi&ne lecture le 22 avril 2025
Third Reading - May 5, 2025 Troisieme lecture le 5 rnai 2025