Fees for Fire Protection Services 2020-11-30THE CITY OF SAINT JOIN
NEW BRUNSWICK
A By-law respecting Fees for
Fire Protection Services in
The City of Saint John
By-law Number LG-10
An uncertified copy of this by-law
is available online
Arrete concernant les droits
associes aux
services de protection contre
les incendies de The City of
Saint John
Arrete numero LG-10
Une copie non certifiee de ParrW
est disponible en ligne
0 M 30DID) W411]UIWoK
Section
Description
Recitals
1
Title
2
Definitions
3
Interpretation
4
Fees
5
Offences
6
Administrative Penalties
7
Repeal
Schedule "A"
Schedule "B"
Schedule "C"
TABLE DES MATIERES
Page
Article
Designation
Page
Preambule
3
1
Titre
3
3
2
Definitions
3
10
3
Interpretation
10
11
4
Droits
I
11
5
Infractions
11
11
6
Penalites administratives
I 1
11
7
Abrogation
11
13
Annexe << A »
13
15
Annexe << B »
15
19
Annexe << C »
19
-3-
RECITALS
AND WHEREAS, The City of Saint John deems
it advisable to make this by-law to establish fees for
fire protection services provided by or on behalf of
the local government;
WHEREAS, paragraph 10(1)(i) of the Local
Governance Act, authorizes a local government to
make by-laws for municipal purposes respecting
programs and services provided by or on behalf of
the local government;
AND WHEREAS, paragraph 10(6)(d) of the
Local Governance Act authorizes a local
government to establish fees for programs or
services provided by or on behalf of the local
government;
AND WHEREAS, notice of this by-law, and of the
Common Council meeting at which this By-law
was discussed, was provided in accordance with the
provisions of the Local Governance Act.
NOW THEREFORE, the Common Council of
The City of Saint John, enacts as follows:
Title
PREAMBULE
ATTENDU QUE, The City of Saint John estime
souhaitable d'adopter le present arrete pour fixer
des droits pour les services de protection contre les
incendies offerts par ou pour le compte du
gouvernement local.
ATTENDU QUE,1'alinea 10(1)i) de la Loi sur la
gouvernance locale, autorise un gouvernement
local a prendre des arretes a des fins municipales
concernant les programmes et les services qu'il
fournit ou qui sont fournis pour son compte; et
ATTENDU QUE,1'alinea 10(6)d) de la Loi sur la
gouvernance locale autorise un gouvernement
local � fixer des droits au titre des programmes ou
des services que fournissent le gouvernement local
ou qui sont fournis pour son compte; et
ATTENDU QUE, avis du present arretd et de la
rdunion du conseil communal a laquelle it a ete
debattu a etd donne conformement a la Loi sur la
gouvernance locale.
A CES CAUSES, le conseil communal de The City
of Saint John ddicte :
Titre
1 This By-law may be cited as the Fire 1 Le present arretd peut etre cite sous le titre
Protection Fees By -Law (hereinafter the "By- Arrete concernant les droits associes a la
protection contre les incendies (ci-apres
1' arrete )).
Definitions
Definitions
2 The following definitions apply in this By- 2 Les definitions qui suivent s'appliquent au
law. present arretd.
"backyard fireplace" means an outdoor wood
burning device approved by the Canadian
Standards Association (CSA), Unlimited Liability
Corporation (ULC) or Warnock Hersey
International (WHI), provided that it's being used
foyer d'exterieur » ddsigne un dispositif de
chauffage au bois d'exterieur approvve par
1'Association canadienne de normalisation (CSA),
Unlimited Liability Corporation (ULC) ou
Warnock Hersey International (WHI), a condition
-4-
in accordance with the manufacturer's instructions; qu'il soit utilise conformement aux instructions du
(foyer d'exterieur) fabricant; (backyard fireplace)
"building" means any structure used or intended
for supporting or sheltering any use or occupancy;
(batiment)
<< batiment » designe toute construction utilisee ou
destinee a titre utilisee pour abriter ou recevoir des
personnes, des animaux ou des choses; (building)
"City" means The City of Saint John; << municipalite » designe The City of Saint John;
(municipalite) (City)
"Common Council" means the elected municipal
council of the City; (conseil communal)
"driver" means every person who drives, or is in
actual physical control of a vehicle; (conducteur)
"Fire Chief" means the Chief of the Fire
Department of the City; (chef des pompiers)
"fire code" means the current edition of the
National Fire Code of Canada adopted by the
Province of New Brunswick in the Fire Prevention
and Inspection Regulation; (code de prevention des
incendies)
"Fire Department" means the Fire Department of
the City; (division des services d'incendies)
"fire inspection" means an inspection carried out
by a fire prevention officer or local assistant to
determine compliance with the building standards
and fire prevention standards incorporated in the
Fire Prevention and Inspection Regulation, and
prescribed for the purposes of the Fire Prevention
Act; (inspection de securite-incendie)
"fire inspection clearance letter" means a letter or
electronic correspondence indicating that with
respect to a particular building or occupancy there
conseil communal » designe les membres dlus
du conseil municipal de la municipalite; (Common
Council)
conducteur » designe toute personne qui conduit
un vehicule ou en a reellement la maitrise physique;
(driver)
chef des pompiers » designe le chef de la
division des services d'incendies de la
municipalite; (Fire Chief)
code de prevention des incendies » designe
!'edition actuelle du Code national de prevention
des incendies du Canada adopte par la province du
Nouveau -Brunswick dans le Reglement sur
!'inspection et sur la prevention des incendies; (fire
code)
division des services d'incendies » designe la
division des services d'incendies de la
municipalite; (Fire Department);
<< inspection de securite-incendie » designe une
inspection mende par un agent de prevention des
incendies ou un assistant local pour determiner la
conformite aux normes de construction et de
prevention des incendies integree dans le
Reglement sur l 'inspection et sur la prevention des
incendies, et visee par reglement pour !'application
de la Loi sur la prevention des incendies; ire
inspection)
lettre d'attestation d'inspection de
securite-incendie » designe une lettre ou une
correspondance electronique qui precise qu'en ce
-5-
are no violations or that the outstanding violations
were corrected; (lettre d'attestation d'inspection de
securite-incendie)
"fire inspection frequency schedule" means the
fire inspection frequency schedule for the
inspection of buildings in the Province of New
Brunswick adopted by the Office of the Fire
Marshal in Bulletin No.2015-02; (calendrier
visant la frequence des inspections de
securite-incendie)
"fire prevention officer" means a fire prevention
officer appointed under the Saint John Fire
Protection By-law or a local assistant appointed
under the Fire Prevention Act; (agent de prevention
des incendies)
"fire watch" means the active process of keeping
watch or patrol on hot works or fire hazards in an
area which does not have working automatic fire
warning systems or fire suppression systems;
{piquet d'incendie)
"fireworks" means and includes any combustible
or explosive composition, or any substance or
combination of substances, or articles prepared for
the purpose of producing a visible or an audible
effect by combustion, explosion, deflagration or
detonation; (pieces d'artifice)
"fireworks permit" means a permit issued under
the Saint John City Fireworks By-law; (permis
pour les pieces d'artifice)
"homemade burning device" means a non-
combustible burning device or container with a
diameter of no more than one (1) metre that
incorporates a screen having an opening of not
more than twelve (12) millimetres; (dispositif c3
combustion artisanal)
qui concerne un batiment ou une occupation
quelconque aucune infraction n'existe ou que les
infractions qui avaient ete identifiees ont ete
corrigees; (fire inspection clearance letter)
<< calendrier visant la frequence des inspections
de securite-incendie > design le calendrier visant
la frequence des inspections de securite-incendie
pour l' inspection des batiments dans la province du
Nouveau -Brunswick adopte par le Bureau du
prevot des incendies dans le Bulletin n° 2015-02;
(fire inspection frequency schedule)
agent de prevention des incendies >> designe un
agent de prevention des incendies nomme en vertu
de 1'Arrete sur la protection contre les incendies de
Saint John ou un assistant local nomme en vertu de
la Loi sur la prevention des incendies; ire
prevention officer)
piquet d'incendie > designe le processus actif de
surveiller ou de patrouiller les travaux a chaud ou
les risques d'incendie dans un secteur qui nest pas
muni de systeme d'alarme incendie automatique ou
de systeme d'extinction des incendies; ire watch)
c pieces d'artifice » designe et s'entend
notamment de tout compose combustible ou
explosif, de toute substance ou combinaison de
substances ou d'articles prepares en vue de
produire un effet visible ou audible par combustion,
explosion, deflagration ou detonation; (fireworks)
<< permis pour les pieces d'artifice >> designe un
permis delivre en vertu de 1'Arrete de Saint John
sur les pieces d'artifice; (fireworks permit)
<< dispositif a combustion artisanal >> designe un
dispositif a combustion ininflammable ou un
recipient dont le diamOre est d'au plus un (1) metre
qui inclut un ecran dont l'ouverture est d'au plus
douze (12) millimetres; (homemade burning
device)
M
"local assistant" means a local assistant appointed
under the Fire Prevention Act; (assistant local)
"motorcycle" means every vehicle having a saddle
for the use of the rider and designed to travel with
not more than three wheels in contact with the
ground but excluding a tractor; (motocyclette]
"motor vehicle" means every vehicle that is self
propelled and not operated upon rails, and includes
a motorcycle; (vehicule a moteur)
"non-resident" means every person who is not a
resident of the City; (non-resident)
"nuisance false alarm" means a fire alarm system
that is activated as a result of any of the following:
(a) equipment malfunction or failure,
(b) improper or inadequate installation or
maintenance,
(c) work taking place on the fire alarm system,
(d) fire drills involving activation of the fire
alarm system where the Fire Department has
not been notified, or
(e) building activities such as construction,
renovation or maintenance; (fausse alarme
qui constitue une nuisance)
<< assistant local > designe un assistant local
nomme en vertu de la Loi sur la prevention des
incendies; (local assistant)
« motocyclette » designe un vehicule muni d'une
selle a ]'usage du conducteur et conqu pour rouler
sur trois roues au plus et qui n'est pas un tracteur;
(motorcycle)
< vehicule a moteur > designe tout vehicule qui est
automobile et qui nest pas conduit sur rails, et
comprend une motocyclette; (motor vehicle)
«non-resident >> designe une personne qui ne
reside pas dans la municipalite; (non-resident)
fausse alarme qui constitue une nuisance
designe un systeme d'alarme incendie qui est
declenche en raison des situations suivantes :
a) dysfonctionnement ou defaillance de
1'apparcil,
b) installation ou entretien inapproprie ou
inadequat,
c) travaux effectuds sur le systeme d'alarme
incendie,
d) exercices d'incendie comprenant ]'activation
du systeme d'alarme incendie ou la division
des services d'incendies n'a pas dtd avisde,
e) activites de construction conune la
construction, la renovation ou ]'entretien;
(nuisance false alarm)
"nuisance recreational fire" means an outdoor << feu recreatif qui constitue une nuisance
fire: designe un feu exterieur :
(a) that is not contained within a backyard
fireplace or a homemade burning device, or
(b) that is contained within a backyard fireplace
or a homemade burning device but doesn't
a) qui nest pas circonscrit a un foyer
d'extdrieur ou a un dispositif A combustion
artisanal, ou
b) qui est circonscrit a un foyer d'extdrieur ou a
un dispositif a combustion artisanal qui ne
- '7 -
comply with any of the following safety
guidelines:
(i) screens must be in place and closed,
(ii) a prohibited material must not be used as
fuel,
(iii) a ten (10) litre pail of water or a
connected garden hose must be nearby
while in use,
(iv) proper clearance from combustibles
must be maintained (one point five
(1.5) metres from buildings and fuel
supplies, three (3) metres from tall grass
and fifteen (15) metres from wooded
areas),
(v) must not be left unattended while in use
and all embers must be extinguished
when fire has been completed and not
left to burn out on its own,
(vi) must not be overloaded (screens must be
kept closed except for when charging the
device); (feu recreatif qui constitue une
nuisance )
"occupancy" means and includes assembly
occupancy, care occupancy, mercantile occupancy,
residential occupancy and treatment occupancy, as
defined under the fire code; (usage)
"occupant load" means the number of persons for
which a building or part thereof is designed;
(nombre de personnes)
"occupant load card" means a card containing the
occupant load of a building; (carte indiquant le
nombre de personnes)
respecte pas Tune ou 1'autre des lignes
directrices en matiere de securite suivantes :
i) les dcrans doivent etre en place et
fermes,
ii) une substance interdite ne doit pas etre
utilisde comme carburant,
iii) un seau d'eau de dix (10) litres ou un
tuyau d'arrosage branche doit etre a
proximite lorsqu'il est en cours
d'utilisation,
iv) un degagement adequat des materiaux
combustibles doit etre maintenu (un
virgule cinq (1,5) metre des edifices et
des carburants, trois (3) metres des
hautes herbes et quinze (15) metres des
zones boisdes),
v) ne doit pas etre laisse sans surveillance
alors qu'il est en cours d'utilisation et
toutes les braises doivent e'teintes et ne
peuvent etre laissees a finir de bruler
lorsque le feu est termine,
vi) ne doit pas etre surcharge (les ecrans
doivent etre gardes fermes a Pexception
du moment ou le dispositif est rempli);
(nuisance recreational fire)
<< usage » designe et inclut les etablissements de
reunions, les etablissements de soins, les
etablissements commerciaux, les habitations et les
etablissements de traitement, tels que Minis dans
le code de prevention des incendies; (occupancy)
<< nombre de personnes >> designe le nombre
d'occupants pour lequel un batiment, ou une partie
de batiment, est conqu; (occupant load)
<< carte indiquant le nombre de personnes »
designe une carte qui indique le nombre de
personnes pour lequel un batiment est conqu;
(occupant load card)
--
"person" includes a corporation, partnership or
society and the heirs, executors, administrators or
other legal representatives of a person as well as
any owner, occupant, tenant or other person having
use, occupation, charge or control of any building,
structure or place in the City; (personne)
"prohibited material" means a material that poses
a threat to human health or the environment when
burned and includes, but is not limited to, any of the
following:
(a) animal cadavers or manure,
(b) biomedical waste as defined in the
Guidelines for the Management of
Biomedical Waste in Canada prepared by the
Canadian Standards Association under the
direction of the Canadian Council of
Ministers of the Environment (CCME),
February 1992,
(c) carpets,
(d) domestic garbage,
(e) electrical wire,
(f) hazardous materials such as chemicals or
physical agents regulated under the
provisions of the Workplace Hazardous
Materials Information System (WHMIS) or
the Transportation of Dangerous Goods Act
and its Regulations,
(g) petroleum products,
(h) plastics,
(i) pressure treated lumber or railway ties,
<< personne » y sont assimiles une corporation, une
societe en nom collectif, une societe, et les heritiers,
executeurs testamentaires, administrateurs ou
autres representants legaux d'une personne, de
meme que tout proprietaire, occupant, locataire ou
autre personne ayant ]'usage, l'occupation, la garde
ou la surveillance d'un batiment, d'une
construction ou d'un endroit dans la municipalite
de Saint John; (person)
substance interdite » design un materiau qui
pose un risque a la sante humaine ou A
l'environnement lorsqu'il est brule, et comprend,
sans s'y limiter:
a) les carcasses d'animaux ou le furrier animal,
b) les dechets biomedicaux tels que definis dans
les Lignes directrices de la gestion des
dechets biomedicaux au Canada preparees
par l'Association canadienne de
normalisation sous la direction du Conseil
canadien des ministres de 1'environnement
(CCME), fevrier 1992,
c) les tapis,
d) les ordures menageres,
e) les fils electriques,
f) les produits dangereux comme des agents
chimiques ou physiques regis en vertu des
dispositions du Systeme d'information sur
les matieres dangereuses utilisees au travail
(SIMDUT) ou de la Loi sur le transport des
marchandises dangereuses et ses reglements,
g) les produits petroliers,
h) les matieres plastiques,
i) le Bois traite sous pression ou les traverses de
chemin de fer,
W
(j) refuse or other wastes from commercial, j) les ordures ou autres dechets issus des
industrial or municipal operations, operations commerciales, industrielles ou
municipales,
(k) resins and glues, or
(1) rubber; (substance interdite)
k) les rdsines et les colles,
1) le caoutchouc; (prohibited material)
"pyrotechnics" means a fireworks display; « pyrotechnie >> designe le tir de pieces d'artifice;
(pyrotechnie) (pyrotechnics)
"special event" means
(a) a public event conducted for the
advancement of charitable, educational or
community objectives,
(b) a public event designated by the City as an
event of significance to the City, or
(c) a public event conducted without the
intention of commercial or personal gain or
profit; (evenement special)
"street" means and includes any public street, road,
lane, alley, square, way, place, viaduct, City owned
or controlled lot of land, or other means of road
communication used by the public, including North
and South Market streets, whether accepted by the
City or not, but does not mean nor include a
provincial highway as defined in the Motor Vehicle
Act; (rue)
"thrill -seeking activity" means an activity or
extreme sport involving physical risk and includes,
but is not limited to, rock climbing; buildering or
urban climbing; climbing water or communication
towers; whitewater kayaking or river rafting;
hiking in a tidal zone or area and becoming
stranded by rising tide; (activite pour amateurs de
sensations fortes)
evenement special >> designe
a) un evenement public organise en vue de
Pavancement d'objectifs caritatifs, dducatifs
ou communautaires,
b) un evenement public designe par la
municipalite comme ayant une portee
importante pour la municipalite, ou
c) un evenement public organise sans aucun but
commercial ou qui ne soit pas organise en vue
de rapporter un gain personnel ou de faire un
profit personnel; (special event)
« rue >> designe et comprend toute rue publique
ainsi que tout chemin, allee, carre, place, voie,
viaduc, tout terrain appartenant a la municipalite ou
sous son contrSle, ou tout autre moyen de
communication routiere utilisee par le public, y
compris les rues North Market et South Market,
qu'elles soient acceptdes ou non par la
municipalite, mais ne designe pas et n'inclut pas
une route provinciale, telle qu'elle est ddfinie dans
la Loi sur les vehicules a moteur; (street)
activite pour amateurs de sensations fortes >>
designe une activite ou un sport extreme qui
comprend un risque physique et inclut, sans s'y
limiter, Pescalade de paroi rocheuse; 1'escalade
architecturale ou 1'escalade urbaine; 1'escalade de
reservoir sureleve ou de tour de transmission; le
kayak en eau vive ou la descente de riviere en
radeau pneumatique; l'escalade en zone des marries
"vehicle" means every device in, upon or by which
any person or property is or may be transported or
drawn upon a street excepting devices moved by
human power or used exclusively upon stationary
rails or tracks. (vehicule)
Interpretation
et y rester coincd en raison de la maree montante;
(thrill -seeking activity)
« vehicule » designe tout appareil dans lequel, sur
lequel ou au moyen duquel une personne ou des
biens sont ou peuvent &re transportes ou tires sur
une rue, hormis les appareils mus par la force
humaine ou utilises exclusivement sur des rails
fixes. (vehicle)
Interpretation
3 Rules for interpretation of the language 3 Les regles d'interpretation suivantes
used in this By-law are contained in the lettered s'appliquent au present arrete :
paragraphs as follows:
(a) The captions, article and section names and
numbers appearing in this By-law are for
convenience of reference only and have no
effect on its interpretation.
(b) This By-law is to be read with all changes
of gender or number required by the context.
(c) Each reference to legislation in this By-law
is printed in Italic font. The reference is intended
to include all applicable amendments to the
legislation, including successor legislation.
Where this By-law references other by-laws of
the City, the term is intended to include all
applicable amendments to those by-laws,
including successor by-laws.
(d) The requirements of this By-law are in
addition to any requirements contained in any
other applicable by-laws of the City or
applicable provincial or federal statutes or
regulations.
(e) If any section, subsection, part or parts or
provision of this By-law, is for any reason
declared by a court or tribunal of competent
jurisdiction to be invalid, the ruling shall not
affect the validity of the By-law as a whole, nor
any other part of it.
a) Les titres, intertitres et numeros des
dispositions ne servent qu'a faciliter la
consultation de Parretti et ne doivent pas servir
I son interpretation.
b) Le genre ou le nombre grammaticaux
doivent etre adaptes au contexte.
c) Les renvois legislatifs paraissent en
italique. Le renvoi a une loi vise egalement les
modifications qui s'y appliquent, y compris
toute legislation de remplacement. Les renvois
A d'autres arretes de The City of Saint John
visent egalement les modifications qui s'y
appliquent, y compris tout arrete de
remplacement.
d) Les obligations qu'il cree s'ajoutent a celles
decoulant d'autres arretes applicables de The
City of Saint John ou des lois ou reglements
federaux ou provinciaux applicables.
e) Si une disposition quelconque est declaree
invalide par un tribunal competent pour quelque
motif que ce soit, la decision n'entache en rien
la validite de 1'arrete dans son ensemble ni de
toute autre disposition.
-11-
(f) The Schedules attached to this By-law are
included in and shall be considered part of this
By-law.
Fees
4(1) The City shall collect fees for fire protection
services delivered by the Fire Department as
described in Schedules A, B and C.
4(2) A person shall pay the fees described in
Schedules A, B and C.
Offences
5 A person who violates any of the provisions
of this By-law is guilty of an offence and liable
upon summary conviction to a fine of not less than
one thousand dollars ($1,000.00) and not more than
two thousand one hundred dollars ($2,100.00).
Administrative Penalties
6(1) The City may require an administrative
penalty to be paid with respect to a violation of a
provision of this By-law as set out in
subsection 6(2).
6(2) A person who violates any provision of this
By-law may pay to the City within forty-five (45)
calendar days from the date of such violation an
administrative penalty of five hundred dollars
($500.00), and upon such payment, the person who
committed the violation is not liable to be
prosecuted therefor.
Repeal
7 A By-law of The City of Saint John enacted
on the 6" day of July, 2020, entitled "By-law
Number LG-9, A By-law respecting Fees for Fire
f) Les annexes jointes au present arrete sont
incluses et doivent etre considerees comme
faisant partie du present arrete.
Droits
4(1) La municipalite pergoit des droits au titre
des services de protection contre les incendies
fournis par la division des services d'incendies
comme decrits a t'annexe o A », A ]'annexe o B
et A ]'annexe « C >>.
4(2) Une personne paie les droits decrits a
l'annexe « A >>, a ]'annexe « B >> et a
I'annexe « C >>.
Infractions
5 Toute personne qui contrevient a une
disposition du present arrete est coupable d'une
infraction et est passible sur condamnation
sommaire d'une amende d'au moins mille dollars
(1 000 $) et d'au plus deux mille cent dollars
(2 100 $).
Penalites administratives
6(1) La municipalite peut exiger qu'une pdnalitd
administrative soit payee relativement a une
infraction A une disposition de cet arrete, comme
prevu au paragraphe 6(2).
6(2) Toute personne qui contrevient a une
disposition du present arrete peut payer A la
municipalite dans un ddlai de quarante-
cinq (45) jours civils a compter de la date de ladite
infraction, une pdnalitd administrative de cinq cents
dollars (500 $), et une fois 1'amende payee, la
personne n'est plus susceptible de poursuites
judiciaires.
Abrogation
7 L'arr6td de The City of Saint John ddictd le
6e jour de juillet 2020 intitule « Arrete NO LG-9,
Arrete concernant les droits associes aux services
-12-
Protection Services in The City of Saint John" and
all amendments thereto are repealed.
IN WITNESS WHEREOF the City of Saint John
has caused the Corporate Common Seal of the said
City to be affixed to this by-law the 301" day of
November, A.D. 2020 and r=^^��' 1•�
First Reading
Second Reading
Third Reading
- November 9, 2020
- November 9, 2020
- November 30, 2020
de protection contre les incendies de The City of
Saint John », ensemble ses modifications, sont
abrogds.
EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a fait
apposer son sceau municipal sur le prdsent arretd le
30 novembre 2020, avec les signatures suivantes :
Premiere lecture
Deuxieme lecture
Troisieme lecture
- le 9 novembre 2020
- le 9 novembre 2020
- le 30 novembre 2020
-13
SCHEDULE "A"
ANNEXE K A)).
Item
No. I
Rubrique N° 1
Emergency Response
Services
Services d'intervention d'urgence
Expenses or cost recovery
for emergency response
Ddpenses ou recouvrement des couts associds aux
services with respect to insured
perils as identified in
services d'intervention d'urgence en ce qui a trait aux
affected properties insurance
policy
risques assurables tels qu'identifies dans la police
d'assurance de la propriete conccrnde
Description Droits
Coat associe au
Description
Fees
Overtime personnel
cost:
personnel qui effectue
des heures
supplementaires
• Management
Expenses as outlined in
• Employds cadres
Ddpenses comme prdvues
employees
the management terms
dans les modalites et
and conditions
conditions d'emploi des
Expenses as outlined in
Em to es s ndi ues
employes -cadres
• Unionized employees
Dd enses comme rdvues
the current collective
dans la convention
agreement
Cout associe hL la
collective actuelle
• Salvage Corp cost for
Expenses to mobilize the
Ddpenses assocides a la
security
Saint John Fire Police
security offerte par le
mobilisation du Saint
Salvage Corps for
corps de sauvetage
John Fire Police Salvage
security of the scene
Corps pour assurer la
Incident cost related to
security des lieux
Personnel rehabilitation
Coat associe a la
Cout de ]'intervention
cost:
providing nourishment to
rehabilitation du
associd A la nourriture
response crews
personnel :
offerte aux equipes
Unites des interventions
d'intervention
Emergency response
units:
d'urgence:
• Destroyed equipment
Replacement cost less
• Equipement ddtruit
Cout de remplacement
depreciation
• Entretien/rdparation"
moins la depreciation
• Maintenance / repair
Actual cost of
Cout reel de l'entretien ou
of equipment used at
maintenance and /or
d'dquipement utilise
de la reparation
emergencyemeEgency incident
repair
- 14-
• Firefighter gear -
complete ensemble
• _ Firefighter SCBA 1
thermal imager
• Air monitoring 1
detection equipment
1/100 cost per hour per
person
lors d'une intervention
d'urgence
• Equipement de 1/100 du coat horaire par
pompier - 6quipement personne
complet
1/100 cost per hour per • Pompier APRA /
person imageur thermique
1/100 cost per hour • Surveillance de
['air/equipement de
detection
• Power tools / hydraulic 1/100 cost per hour
equipment
Materials cost:
• Water
Rate as established per
Saint John Water
• Foam Replacement cost of used • Mousse
quantity
• Plus any additional
costs for each and
every incident
Demolition cost:
• Outils
dlectriques/equipement
hydraulique
Cout des materiaux
• Raze fire damaged
building
• Remove debris
Administration cost:
+ Gathering and
recording of
information including
submission grocess
Cost specific to each
incident
Cost associated with
demolishing fire damage
building
Cost to remove and
dispose of debris from fire
damaged building or
property
• Eau
• Plus tout coat
additionnel associe A
chaque intervention
Cout de demolition :
+ Raser un batiment
endommag6 par un
incendie
• liminer les ddbris
1/100 du coat horaire par
personne
1/100 du coat horaire
I/100 du coat horaire
Taux tel qu'dtabli par
Saint John Water
Coat de remplacement de
la quantity utilisee
Cout sp6cifique associe a
chaque intervention
Coat associ6 A la
demolition d'un batiment
endommage par un
incendie
Coat associd au retrait et a
1'e1imination des debris
provenant d'un batiment
ou d'une propriete
endommagee par un
incendie
Frais administratifs
$285 AO • Collecte et 285 $
enregistrement de
('information y
-15-
compris le processus
de soumission.
SCHEDULE "B"
ANNEXE (< B N
Item No. 1
Rubrique N° 1
Stand-by Services
Services d'astreinte
Expenses or cost recovery for stand-by services
Ddpenses ou recouvrement des couts associes aux
services d'astreinte
Description
Fees
Description
Droits
• Fireworks
$500.00 per hour
• Pieces d'artifice
500 $ I'heure
• Pyrotechnics
$125.00 per hour for each
• Tir de pieces d'artifice
125 $ Pheure pour
(minimum attendance
fire prevention officer
(participation
chaque agent de
of 3 hours)
minimale de 3 heures)
prevention des incendies
• Fire watch
$500.00 per hour
. Piquet d'incendie
500 $ Pheure
Item No. 2
Rubrique N° 2
Reports and Requests
Rapports et demander
Expenses and cost recovery for the search, production,
Depenses et recouvrement des couts pour la recherche,
redaction (if applicable), processing and distribution of
la production, le caviardage (si applicable), le
reports and requests related to fire inspections and fire
traitement et la distribution de rapports et de demandes
investigations
lies aux inspections de securite-incendie et aux
enquetes sur les incendies
Description
Fees
Description
Droits
• Incident report
$125.00
• Rapport d'incident
125 $
(standard)
(standard)
• Incident report
$250.00
• Rapport d'incident
250 $
(including fire
(incluant la portion
investigation narrative)
narrative de 1'enquete
sur un incendie)
• Fire investigation
$250.00
• Rapport d'enquete sur
250 $
report
un incendie (version
(summary version)
sommaire)
• Fire investigation
$1,500,00
• Rapport d'enquete sur
1 500 $
report (complete
un incendie (version
version, including
complete incluant les
pictures and/or videos)
photos et/ou videos)
-16-
• Review of fire
investigation report by
fire prevention officer
• Property information
request
$125.00 per hour for each
fire prevention officer
during regular office
hours
$200.00 per hour for each
fire prevention officer
outside of regular office
hours
$125.00 per civic address
or $125.00 per rental unit
up to a maximum of
$1,500.00
$250.00 per civic address
or $250.00 per rental unit
up to a maximum of
$3,000.00 if request is to
be processed within three
(3) business days or less
Item No. 3
Fire Inspections
Expenses or cost recovery for fire inspections following
the fixed fire inspection frequency schedule including
second and subsequent re -inspections
Description I Fees
Fire inspection No fees applicable
(following fixed fire
inspection frequency
schedule)
• First re -inspection I No fees applicable
• Revision d'un rapport
d'enquete sur un
incendie par un agent
de prevention des
incendies
• Demande de
renseignements
concemant une
propridtd
125 $ I'heure pour chaque
agent de prevention des
incendies durant les
heures rdgulieres de
bureau
200 $ I'heure pour chaque
agent de pr€vention des
incendies A 1'exterieur des
heures rdgulieres de
bureau
125 $ par adresse
municipale ou 125 $ par
logement locatif jusqu'A
un maximum de 1 500 $
250 $ par adresse
municipale ou 250 $ par
logement locatif jusqu'A
un maximum de 3 000 $
si la demande doit etre
traitde a l'interieur de
trois (3) jours ouvrables
ou moins
Rubrique N° 3
Inspections de securite-incendie
Ddpenses ou recouvrement des couts pour les
inspections de sdcuritd-incendie suivant le calendrier
visant la frdquence de securite-incendie dtabli, incluant
('inspection effectuee une deuxii me fois et toute
inspection subsdquente.
Description
Inspection de
sdcuritd-incendie
(suivant un calendrier
visant la frdquence de
sdcuritd-incendie
dtabli)
Droits
Aucun droit applicable
Inspection effectude A Aucun droit applicable
nouveau (premiere
fois)
- 17-
• Second and
$300.00 per re -inspection
• Inspection effectude a
300 $ par inspection
subsequent
nouveau pour une
effectude i nouveau
re -inspections
deuxidme fois et toute
The fee is refundable if
inspection subsdquente
Le droit est remboursable
the outstanding violations
si les infractions ont dtd
were corrected
corrigdes
• Fire inspection
$150.00 per letter
Lettre d'attestation
150 $ par lettre
clearance letter
d'inspection de
$50.00 if letter required
sdcuritd-incendie
50 $ si la lettre est requise
for a special event
pour un dvdnement
special
• Calculation of
$100.00 per calculation
• Calcul du nombre de
100 $ par calcuI
occupant load
personnes (sauf dans le
(except for new
$200.00 per calculation if
cas d'une nouvelle
200 $ par calcul si la
construction or when
request is to be processed
construction ou
demande doit etre trait6e
included in a fire
within six (6) business
lorsqu'il est inclus
en six (6) jours ouvrables
inspection clearance
days or less
dans une lettre
ou moins
letter)
d'attestation
d'inspection de
s6curitd-incendie)
• Replacement of
$50.00 per replacement
• Remplacement d'une
50 $ par remplacement
occupant load card
carte indiquant le
$100.00 per replacement
nombre de personnes
100 $ par remplacement si
if re -calculation of
le recalcul du nombre de
occupant load is required
personnes est requis
• Request for fire
$250.00 per civic address
• Demande d'inspection
250 $ par adresse
inspection
or $250.00 per rental unit
de s6curit6-incendie (h
municipale ou 250 $ par
(outside of fixed fire
up to a maximum of
Pexterieur du
logement locatif jusqu'i
inspection frequency
$2,500.00
calendrier visant la
un maximum de 2 500 $
schedule)
frequence de
sdcuritd-incendie
dtabli)
Item No. 4
Rubrique NO 4
Evidence
Elements de preuve
Expenses or cost recovery pertaining to the handling,
Depenses ou recouvrement des couts relatifs a la
storage and visual examination by third parties of fire
manutention, a Pentreposage et a ['examen visuel par
investigation evidence
des tierces parties d'dldments de preuve associes a une
enquete sur un incendie
Description
Fees
Description
Droits
• Storage of retained
$50.00 a month per item
• L'entreposage
50 $ par mois par article
evidence
d'dldments de preuve
conserv6s (au-dela de
-18-
(beyond the date of
la date de finalisation
completion of the
du rapport d'enquete
preliminary fire
preliminaire sur un
investigation report)
incendie)
• Retained evidence
$88.00 per hour during
• Elements de preuve
88 $ 1'heure durant les
(visual examination by
regular office hours
conserves (examen
heures regulieres de
third parties)
visuel par des tierces
bureau
parties)
$125.00 per hour outside
125 $ l'heure a 1'exterieur
of regular office hours
des heures regulieres de
bureau
item No. 5
Rubrique N° 5
Permits and Other Services
Permis et autres services
Expenses or cost recovery for permits and non-
Depenses et recouvrement des couts pour les permis et
emergency response services
les services d'intervention non urgents
Description
Fees
Description
Droits
• Fireworks permit
$50.00 for a special event
• Permis pour pieces
50 $ pour un evenement
or $100.00 if the
d'artifice
special ou 100 $ si la
application is to be
demande doit etre traitee
processed within eight (8)
dans les huit (8) jours
business days of the
ouvrables de la date
scheduled date for the
prevue de 1'evenement
special event
special
$150.00 for all other
150 $ pour tout autre
events or $300.00 if
evenement ou 300 $ si la
application is to be
demande doit etre traitee
processed within eight (8)
dans les huit (8) jours
business days of the
ouvrables de la date
scheduled date for the
prdvue de I'evenement
event
• Request for any other
$75.00 per request
• Demande pour toute
75 $ par demande
purpose not expressly
autre fin non specifiee
provided for in this
dans la presente
Schedule
annexe
-19-
SCHEDULE"C"
Item No.1
Motor Vehicle Accident
Expenses or cost recovery for emergency response
services provided at the scene of a motor vehicle
accident when the motor vehicle was being operated by
a non-resident driver
Description
• Single motor vehicle
accident involving a
non-resident driver
• Multiple motor vehicle
accident involving one
or more non-resident
drivers
Fees
$1,000.00 per incident
$1,000.00 per incident to
be prorated based on the
number of drivers
involved
Item No. 2
Nuisance False Alarm
Expenses or cost recovery for emergency response
services provided as a result of a nuisance false alarm
Description
• Nuisance false alarm
Fees
$1,000.00 per incident
Item No. 3
Thrill -seeking Activities
Expenses or cost recovery for emergency response
services provided to a person as a result of performing a
thrill -seeking activity
Description
Fees
ANNEXE « C »
Rubrique N° 1
Accident de vehicule a moteur
Ddpenses ou recouvrement des coots associds aux
services d'intervention d'urgence fournis sur ies lieux
d'un accident de vehicule i moteur lorsque le vehicule
A moteur dtait operd par un conducteur non-rdsident
Description
• Accident de vehicule a
moteur impliquant un
seul vdhicule opdrd par
un conducteur non-
rdsident
• Accident de vdhicule i
moteur impliquant
plusieurs vdhicules
dont un ou plusieurs
vdhicules sont opdrds
par des conducteurs
non-residents
Droits
1 000 $ par intervention
1 000 $ par intervention
calculd au prorata selon le
nombre de conducteurs
impliques
Rubrique N° 2
Fausse alarme qui constitue une nuisance
Ddpenses ou recouvrement des coots associds aux
services d'intervention d'urgence fournis en rdponse a
une fausse alarme qui constitue une nuisance
Description
• Fausse alarme qui
constitue une nuisance
Droits
1 000 $ par intervention
Rubrique N°3
Activites pour amateurs de sensations fortes
Ddpenses ou recouvrement des coots associds aux
services d'intervention d'urgence fournis en rdponse i
une activitd pour amateurs de sensations fortes
Description
Droits
- 20 -
• Thrill -seeking activity
$500.00 per hour for each
• Activite pour amateurs
500 $ I'heure pour chaque
emergency response unit
de sensations fortes
unite d'intervention
d'urgence
Item No. 4
Rubrique NO 4
Recreational Burning
Feu recreatif
Expenses or cost recovery for emergency response
Ddpenses ou recouvrement des couts associes aux
services provided as a result of a nuisance recreational
services d'intervention d'urgence fournis en reponse a
fire
un feu recreatif qui constitue une nuisance
Description
Fees
Description
Droits
• Nuisance recreational
$500.00 per incident
• Feu recreatif qui
500 $ par intervention
fire
constitue une nuisance