Arrêté de lotissement Modifiant l'arrêté 2016-08-22BY-LAW NO. C.P. 122-1
A LAW TO AMEND THE SUBDIVISION
BY-LAW OF THE CITY OF SAINT JOHN
Be it enacted by the Common Council of The City
of Saint John as follows:
A By-law of The City of Saint John entitled "The
Subdivision By-law of The City of Saint John",
enacted on the 21St day of March, A.D. 2016, is
hereby amended as follows:
1 By adding in subsection 2(2) immediately after
the words "'Engineering Drawing' means a plan
stamped, signed and dated by a Professional
Engineer"' and immediately before the words
"'Flankage Lot Line' means a Side Lot Line
Abutting a Street or Corner Lot.", the words, in their
own paragraph, "'Design Specifications' means
those standard drawings 300 through 402 inclusive
within the May 2016 document entitled, 'General
Specifications' of The City of Saint John.
(SPECIFICATIONS DE CONCEPTION)"
2 By adding in subsection 2(2) immediately after
the words "'Geometric Design Guide for Canadian
Roads' means the September 1999 (Updated
December 2011) publication entitled, 'Geometric
Design Guide for Canadian Roads' of the
Transportation Association of Canada.", and
immediately before the words "'Grid -based Layout'
means a Subdivision where Streets are located at
right angles to each other forming a rectilinear or
curvilinear pattern, but where no more than 40
percent of the Lots in such Subdivision Abut a cul-
de-sac Street.", the words, in their own paragraph,
"'Geoscientist' means a member in good standing
with the Association of Professional Engineers and
Geoscientists of New Brunswick and registered or
licensed to practice geoscience in the Province of
New Brunswick. (GEOSCIENTIFIQUE)"
3 By deleting in subsection 2(2) the words
"'General Specifications' means the May 2015
document entitled, 'General Specifications' of The
City of Saint John. (SPECIFICATIONS GENgRALES)"
ARRETE No CP -122-1
ARRETE PORTANT MODIFICATION DE
L'ARRETE DE LOTISSEMENT DE THE CITY OF
SAINT JOHN
Le conseil communal de The City of Saint John
edicte :
Uarr6te de The City of Saint John intitule Arrete de
lotissement de The City of Saint John, adopte le
21 mars 2016, est modifie ainsi qu'il suit:
1 par insertion, au paragraphe 2(2), de la definition
t "SPECIFICATIONS DE CONCEPTION" Les schemas
standard 300 a 402 figurant dans le document de
mai 2016 intitule General Specifications de The
City of Saint John. (General Specifications) », selon
I'ordre alphabetique;
2 par insertion, au paragraphe 2(2), de is definition
"GEOSCIENTIFIQUE" Membre en regle de
I'Association des ingenieurs et des geoscientifiques
du Nouveau -Brunswick qui est inscrit ou titulaire
d'un permis ou d'une licence I'autorisant a exercer
la profession de geoscientifique au Nouveau -
Brunswick. (Geoscientist) », selon I'ordre
alphabetique;
3 par suppression, au paragraphe 2(2), de la
definition « "SPECIFICATIONS GENERALES" S'entend
de la version du document intitule The City of Saint
John General Specifications datee de mai 2015.
(General Specifications) »;
0I
i
4 By replacing the words in subsection 2(2)
"'Highway' means a thoroughfare suitable for the
passage of motor vehicles built and maintained by,
or under the supervision of, the Department of
Transportation and Infrastructure, the New
Brunswick Highway Corporation, or a project
company, whether or not such Highway lies within
the geographical boundaries of a local authority.
(ROUTE)", with the words, "'Highway' means a
thoroughfare suitable for the passage of motor
vehicles built and maintained by, or under the
supervision of, the Department of Transportation
and Infrastructure, the New Brunswick Highway
Corporation, or a project company, whether or not
such Highway lies within the geographical
boundaries of the City. (ROUTE)"
5 By replacing the words in subsection 2(2)
"`Municipal Street Lighting Best Management
Practice' means the March 2014 document entitled,
'Municipal Street Lighting Best Management
Practice' of The City of Saint John. (PRATIQuEs
EXEMPLAIRES DE GESTION DE L'tCLAIRAGE DES RUES
DANS LA MUNICIPALITY)", with the words "'Municipal
Street Lighting Best Management Practice' means
the July 2016 document entitled, 'Municipal Street
Lighting Best Management Practice' of The City of
Saint John. (PRATIQUES EXEMPLAIRES DE GESTION DE
L 9CLAIRAGE DES RUES DANS LA MUNICIPALITE)"
6 By adding in subsection 2(2) immediately after
the words "`Subdivision Revalidation Letter' means
a letter prepared by the Development Officer
extending the Tentative Subdivision Approval of a
Subdivision for an additional one-year period.
(LETTRE DE REVALIDATION DUN LOTISSEMENT)", the
words, in their own paragraph "'Technical
Specifications' means those provisions of division 7
through 31 and standard drawings 100 through 218
inclusive within the General Specifications of The
City of Saint John which have been determined
from time to time by the Chief City Engineer. (DFVIs
DESCRIPTIF)"
4 par suppression, au paragraphe 2(2), de la
definition a "ROUTE" Voie de communication qui
convient a la circulation automobile et dont la
construction et 1'entretien sont soit assures par le
ministere des Transports et de ('Infrastructure, la
Societe de voirie du Nouveau -Brunswick ou une
entreprise chargee de projet, soit effectues sous la
surveillance de I'un d'eux, peu importe si elle se
trouve a I'interieur des limites geographiques d'une
administration locale ou non. (Highway) » et son
remplacement par « "ROUTE" Voie de
communication qui convient a la circulation
automobile et dont la construction et 1'entretien sont
soit assures par ie ministere des Transports et de
('Infrastructure, la Societe de voirie du Nouveau -
Brunswick ou une entreprise chargee de projet, soit
effectues sous la surveillance de I'un deux, peu
importe si elle se trouve a llnbMeur des limites
geographiques de la municipalite. (Highway) »;
5 par suppression, au paragraphe 2(2), de la
definition « "PRAT►QUES EXEMPLAIREs DE GESTION DE
L'ECLAIRAGE DES RUES DANS LA MUN►CIPALITt='
S'entend du document de THE CITY OF SAINT JOHN
date de mars 2014 et intitule Municipal Street
Lighting Best Management Practice. (Municipal
Street Lighting Best Management Practice) » et
son remplacement par «"PRATIQuEs ExEMPLAmEs
DE GESTION DE L'ftLAIRAGE DES RUES DANS LA
MUN►CIPALITE" S'entend du document de THE CITY
OF SAINT JOHN date de juillet 2016 et intitule
Municipal Street Lighting Best Management
Practice. (Municipal Street Lighting Best
Management Practice) »;
6 par insertion, au paragraphe 2(2), de la definition
"DEVIS DESCRIPTIF" Les dispositions des
sections 7 a 31 et les schemas standard 100 a 218
figurant dans le document intitule General
Specifications de The City of Saint John que
precise, a ('occasion, I'ingenieur municipal en chef.
(Technical Specifications) », selon I'ordre
alphabetique;
7 By deleting subsection 10(1) and replacing it with 7 par suppression du paragraphe 10(1) at son
the following: remplacement par ce qui suit :
"10(1) Where a proposed Subdivision is capable of
involving more than ten Lots in one or more
phases, and such Lots are to be served by Wells
and On -Site Sewage Disposal Systems, the
Development Officer shall not grant Tentative
Subdivision Approval unless the following reports
are received:
(a) A report that has been dated and bearing
the signature and seal of a Professional
Engineer or Geoscientist that determines
that the proposed Subdivision will not have
an adverse effect on the sustainability and
water quality of the local water supply for
existing and proposed water users; and
(b) Either:
(i) A report that has been dated and
bearing the signature and seal of a
Professional Engineer or
Geoscientist that determines that
the soils of the land where the
proposed Subdivision is to be
located are suitable for the
installation of On -Site Sewage
Disposal Systems; or
(ii) A report that has been dated and
bearing the signature of a Land
Surveyor that determines that the
soils of the land where the
proposed Subdivision is to be
located are suitable for the
installation of On -Site Sewage
Disposal Systems."
10(1) Lorsqu'un LOTISSEMENT propose peut creer
plus de dix LOTS lors d'une ou de plusieurs 6tapes,
et qua ces LOTS seront viabilises par des PUITs at
des RESEAUX AUTONOMES D'EVACUATION ET
D'EPURATION DES EAUX USEES, FAGENT
D'AMENAGEMENT n'accorde pas &APPROBATION
PROVISOIRE DU LOTISSEMENT a moins d'avoir requ
les rapports sulvants :
a) un rapport date et portant la signature et le
sceau d'un INGENIEUR OU un
GEOSCIENTIFIQUE qui conclut qua le
LOTISSEMENT propose ne nuira pas a la
perennite de la source locale
d'approvisionnement an eau, at a la qualite
de Peau, des utilisateurs d'eau actuels et
eventuels;
b) I'un des rapports suivants :
(i) un rapport date et portant la
signature at le sceau d'un
INGENIEUR ou d'un GEOSCIENTIFIQUE
qui conclut qua les sols du terrain
o6 se situera le LOTISSEMENT
propose conviennent a !'installation
de RESEAUX AUTONOMES
D'EVACUATION ET D'EPURATION DES
EAUX USEES;
(ii) un rapport date et portant la
signature d'un ARPENTEUR-
GEOMETRE qui conclut qua les sols
du terrain oO se situera le
LOTISSEMENT propose conviennent
z) !'installation de RESEAUX
AUTONOMES D'EVACUATION ET
DEPURATION DES EAUX USEES. »;
8 By deleting subsection 22(4) and replacing it with 8 par suppression du paragraphe 22(4) et son
the following: remplacement par ce qui suit:
"22(4) Subject to the standards of this By-law, the « 22(4) Sous reserve des normes prescrites par le
work and other facilities mentioned in subsection present arrete, les travaux at autres installations
(1) shall be provided by the Developer in mentionnes au paragraphe (1) doivent etre
accordance with the standards of the Design effectues par le PROMOTEUR conformement aux
Specifications, the Technical Specifications, and
the Municipal Street Lighting Best Management
Practice."
9 By deleting subsection 22(5) and replacing with
the following:
"22(5) Where the Design Specifications, the
Technical Specifications, and the Municipal Street
Lighting Best Management Practice do not have
standards for work and other facilities mentioned in
subsection (1), then such work and other facilities
must adhere to sound engineering principles and
standard engineering practices, including those
provided by the following:
(a) Geometric Design Guide for Canadian
Roads;
(b) Atlantic Canada Wastewater Guidelines
Manual for Collection, Treatment, and
Disposal; and
(c) Atlantic Canada Guidelines for the Supply,
Treatment, Storage, Distribution, and
Operation of Drinking Water Supply
Systems.
normes prescrites par les SPECIFICATIONS DE
CONCEPTION, le DEVIS DESCRIPTIF et les PRATIQUES
EXEMPLAIRES DE GESTION DE L'ECLAIRAGE DES RUES
DANS LA MUNICIPALITE. n;
9 par suppression du paragraphe 22(5) et son
remplacement par ce qui suit:
« 22(5) Lorsque les SPECIFICATIONS DE CONCEPTION,
le DEVIS DESCRIPTIF et les PRATIQUES EXEMPLAIRES
DE GESTION DE L'ECLAIRAGE DES RUES DANS LA
MUNICIPALITE ne prevoient aucune norme applicable
aux travaux et autres installations mentionnes au
paragraphe (1), les travaux et autres installations
doivent etre faits en conformite avec les principes
solides du genie mecanique et les pratiques
normales de I'ingenierie, y compris celles qui sont
prevues dans ce qui suit :
a) le GUIDE CANADIEN DE CONCEPTION
GEOMtTRIQUE DES ROUTES;
b) les LIGNES DIRECTRICES SUR
L'APPROVISIONNEMENT EN EAU POTABLE, LE
TRAITEMENT, LE STOCKAGE ET LA
DISTRIBUTION DE L'EAU POTABLE ET
L'EXPLOITATION DES RtSEAUX DE
DISTRIBUTION D'EAU POTABLE APPLICABLES AU
CANADA ATLANTIQUE,
C) les LIGNES DIRECTRICES SUR LA COLLECTS,
LE TRAITEMENT ET L'1=LIMINATION DES EAUX
USI=ES APPLICABLES AU CANADA
ATLANTIQUE. »;
10 By deleting paragraph 36(4)(d) and replacing it 10 par suppression de ('alinea 36(4)d) et son
with the following: remplacement par ce qui suit:
"(d) Pursuant to paragraph 33(1)(a), the
restriction mentioned in said paragraph;"
11 By deleting paragraph 36(4)(e) in and replacing
it with the following:
"(e) Pursuant to paragraph 33(1)(b), the
purpose of the approval by the
Development Officer;"
cc d) conformement a ('alinea 33(1)a), la
restriction mentionnee a cet alinea; »;
11 par suppression de l'alinea 36(4)e) et son
remplacement par ce qui suit:
« e) conformement a I'alin(?a 33(1)b), ('objet de
I'approbation donnee par I'AGENT
D'AMI=NAGEMENT; »;
12 By deleting Section 36(4)(f) in its entirety. 12 par abrogation de ('alinea 36(4)f);
13 By deleting paragraph 36(4)(g) and replacing it
with the following:
"(g) Pursuant to subsection 34(1), that each
Dwelling Unit must continue to be part of
the Building and any rebuilding of a
Dwelling Unit must occupy the original
footprint and be to the Common Wall of the
other Dwelling Unit;"
14 By deleting paragraph 36(4)(h) and replacing it
with the following:
"(h) Pursuant to subsection 34(2), that each
Dwelling Unit must continue to be part of
the Building and any rebuilding of a
Dwelling Unit must occupy the original
footprint and be to the Common Wall of the
other Dwelling Unit;"
15 By deleting paragraph 36(4)(1) and replacing
with the following:
13 par suppression de I'alinLsa 36(4)g) et son
remplacement par ce qui suit:
« g) conformement au paragraphe 34(1), que
chaque LOGEMENT doit continuer de faire
partie du BATIMENT et que, dans le cas de
reconstruction d'un LOGEMENT, ce dernier
doit occuper 1'emplacement au sol initial
jusqu'au MUR MITOYEN avec I'autre
LOGEMENT; »;
14 par suppression de I'alinea 36(4)h) et son
remplacement par ce qui suit:
« h) conformement au paragraphe 34(2), que
chaque LOGEMENT doit continuer de faire
partle dU BATIMENT futur et que tout
LOGEMENT futur reconstruit occupe son
emplacement propose jusqu'au MUR
MITOYEN avec I'autre LOGEMENT; »;
15 par suppression de I'alinea 36(4)i) et son
remplacement par ce qui suit:
Pursuant to section 35, that a chain-link c< i) conformement a I'article 35, qu'une cloture
fence must be maintained on all Lots A mailles losangees doit etre maintenue
Abutting the railway right-of-way." sur tous les LOTS ATTENANTs a une emprise
de chemin de fer. ».
IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John EN FOI DE QUOI THE CITY OF SAINT JOHN a fait
has caused the Corporate Common Seal of the apposer son sceau communal sur le present arrete
said City to be affixed to this by-law the 22 Ind le 22 aout 2016, avec les signatures suivantes
day of August, A.D. 2016 signed by: ,,,
First Reading
Second Reading
Third Reading
Mayor ire °
Common ClerklGffier communal
August 8, 2016
- August 8, 2016
- August 22, 2016
Premiere lecture
Deuxieme lecture
Troisieme lecture
- le 8 aout 2016
- le 8 aout 2016
- le 22 aout 2016
E
RKI