Loading...
Plan Municipalrr r/00000 OUR CITY® OUR FUTURE NOTRE VILLE- NOTRE AVENIR Refondu le Decembre, 2014 ff/ff i/r�r f�/���� /�� �i/A✓�dAf �mw� %/%�IJmr'(//�� � �� ���/ /� � � �/✓✓ l f o / l:✓c6 ✓�l fr J✓v ✓,t„ �� „ii, ,,, „�, �� !/1✓/!/. �v.�,r ffIti I""�fry �"? ,,, ,���;: ii �//��/r� a� ��,l���l1F^..�:fi a !/1 /�ii�ii0���,w�i�kr��Ir;ar r �w°i��r I�rri„r� �� / ���llrra %frr ,; I:,c✓wm i � SII .,, ! �)�, ? ,. III��Kfl��M:l��irll'fffH1!(���«rlrr,,,,,,,,. Refondu le Decembre, 2014 Plan municipal de The City of Saint John Ensemble ses modifications apportees jusqu'a' 1'arrete C.P. 106-8 REMARQUE La presente version du plan municipal de The City of Saint John a ete etablie pour la commodite des utilisateurs. Il est prevu de la mettre a j our regulierement. Pour fins officielles, it convient de se reporter a 1' arrete concernant le plan municipal original et a ses modifications. ARRETES , No. Description Edicte Bureau d'enregistrement C.P. 106 Plan municipal 2012-01-30 2012-02-21 No. 31175376 C.P. 106-1 Modification aux annexes A et B (Objet: 3795, 2012-10-22 2012-12-03 chemin Loch Lomond, place Abigail et 356, avenue No. 32227341 Eldersley) C.P. 106-2 Modification aux annexes A et B (Objet: 700, avenue 2013-06-10 2013-07-11 Millidge) No. 32870470 C.P. 106-3 Modification aux annexes A et B (Objet: Havre de 2013-06-10 2013-07-11 Lorneville) No. 32870355 C.P. 106-4 Modification aux annexes A et B (Objet: 220, chemin 2013-07-15 2013-08-28 Glen) No. 33041535 C.P. 106-5 Modification aux annexes A et B (Objet: promenade 2013-10-15 2013-12-18 Commerce, promenade Consumers et promenade No. 33422156 Mark) C.P. 106-6 Modification aux annexes A et B (Objet: 1006, 2014-01-06 2014-02-17 chemin Latimore Lake) No. 33553448 C.P. 106-7 Modification aux annexes A et B (Objet: 1808, 2014-11-24 En attendant chemin Hickey) C.P. 106-8 Modification aux principes industriels; adoption 2014-12-15 En attendant d'une nouvelle annexe A et d'une nouvelle annexe B ///r " °j [s „r,,,i' PlanSJ etablit une nouvelle orientation pour l'avenir de Saint John jusqu'en 2035. Un element essentiel du processus d'elaboration du plan municipal a ete le travail benevole considerable du Comite consultatif de citoyens pour le PlanSJ, comite compose de treize membres dont dix habitants de Saint John, deux conseillers municipaux et un membre du Comite consultatif de Saint John en matiere d'urbanisme. Le comite a ete le champion du plan municipal, conduisant a la reussite le vaste processus d'engagement communautaire de PlanSJ. Le comite s'est reuni regulierement pendant les deux annees du processus d'elaboration du plan municipal. II fact faire 1'eloge de ses membres, qui ont repousse les limites de ce plan municipal en presentant une vision audacieuse et innovatrice de l'avenir de la municipalite. IIs ont ete les ambassadeurs du plan dans la collectivite, encourageant activement le public a participer et tenant compte de toutes les idees exprimees par la collectivite et ('information recueillie lors des recherches considerables effectuees pendant tout le processus. Le Comite consultatif de citoyens s'est acquitte de son mandat envers le conseil communal en lui remettant un plan municipal avant-gardiste, « fait ' Saint John », qui constitue une assise solide pour l'avenir. C'est avec le plus grand respect que nous remercions le comite de son formidable engagement dans ce processus. La Ville vent aussi souligner 1'engagement des milliers de membres de la collectivite qui ont participe activement au PlanSJ, faisant en sorte que ce plan exprime la vision, les espoirs et la passion des gens de Saint John pour leer municipalite. Le travail du Comite consultatif de citoyens a ete appuye par un comite directeur pour le PlanSJ forme de hauts dirigeants de toes les secteurs de ('organisation et par une equipe devouee d'urbanistes professionnels. Ce comite a apporte une expertise technique precieuse, veillant ainsi'a ce que le plan assure un fondement solide'a ('orientation des activites de la Ville dans toes les domaines qui soutiennent le PlanSJ. Ue'quipe tient' rendre hommage au comite pour avoir joue un role de meneur, pour le compte de ('organisation, dans 1'elaboration d'un plan qui est vraiment integre et holistique et qui orientera la gestion de la municipalite pendant de nombreuses annees. n6l URBAN STRATEGIES SAINT JOHN INC u _sem%/ -,:2 ,,;� �, 1 �%ii, %j /��, i�� � � l�% ���/ JJ ����1�11i(hNf���i�r���(f��(�(10�II�fnhlll� � � ����� �,. poi /�/ii%////,' €€€€;%%/���aii , %��a%//ii, i,.c>% ;;;;;r,,�,�, €€€€€s /ia, /%/ ��� iii// %% ri /, //i, D „i oil „i rJa „i "sill „i rJa rill/HIM 'n n,//"/, re 1.1 n t r c t i ,,'/ . Objet du plan municipal 8 1.2 Saint John : sa situation, ses problemes et les possibilites qu'elle offre 9 1.2.1 Quelle croissance prevoir? 12 1.2.2 Pourquoi Saint John a besoin d'un plan municipal 13 1.3 PlanSJ: Elaboration du plan municipal 16 1.4 Vision de PlanSJ et voies de croissance et devolution 18 1.4.1 Orientations de PlanSJ 19 1.4.2 Vision de croissance et devolution de PlanSJ 24 1.5 Fondement legislatif du plan municipal 26 1.6 Structure du plan municipal 27 1.7 Comment lire le plan municipal 28 r r r r r w-11 i c i p,//�,:,/i,,, it u c t u 31 2.1 Objectifs en matiere de structure de la municipalite 34 2.2 Structure de la municipalite 35 2.3 Principal secteur de developpement 37 2.3.1 Secteurs de densification 37 2.3.2 Secteurs d'emploi 39 2.3.3 Corridors 40 2.3.4 Autres secteurs 43 2.4 Secteurs ruraux 44 2.5 Terrains communs au principal secteur de developpement et aux secteurs ruraux 45 3 3.1 Objectifs en matiere d' utilisation des sols 50 3.2 Utilisation future des sols 51 3.3 Designations d' utilisation des sols et structure de la municipalite 52 3.4 kablissement du principal secteur de developpement 54 3.5 Utilisations des sols dans le principal secteur de developpement 55 3.5.1 Secteurs de densification 56 3.5.2 Secteurs d'emploi 74 3.5.3 Corridors 84 3.5.4 Autres secteurs 86 3.6 Designations d' utilisation des sols hors du principal secteur de developpement 89 3.6.1 Secteu rs ru ra ux 89 3.7 Designations d' utilisation des sols communes au principal secteur de developpement et au secteur rural 95 3.7.1 Designations communes d'utilisation des sols 95 3.8 Principes generaux d' utilisation des sols 98 3.9 Surveillance et mesures numeriques de ('utilisation des sols 101 4 4.1 , , t r b , i n Objectifs en matiere d'amenagement urbain '103 106 4.2 Domaine public 107 4.2.1 Secteur riverain du centre-ville 109 4.3 Amenagement urbain et milieu bati 111 4.3.1 Principes generaux d'amenagement Urbain 111 4.3.2 Principes d'amenagement Urbain applicables aux secteurs stables 114 4.3.3 Principes d'amenagement Urbain applicables aux quartiers de densification et aux centres principaux 115 4.3.4 Principes d'amenagement Urbain applicables au secteur riverain du centre-ville 117 4.3.5 Principes d'amenagement Urbain applicables aux secteurs d'emploi 120 4.3.6 Principes d'amenagement Urbain applicables aux secteurs de peuplement rural et aux secteurs residentiels ruraux 120 4.4 Meilleure sensibilisation a I'amenagement urbain et meilleurs resultats 120 4.5 Surveillance et mesures numeriques de I'amenagement urbain 121 et �ll",//"I','/,,,,,,�/,,/,,,//,,,.,(,,,/,/,e,,(,nento 5.1 Objectifs en matiere de quartiers et de logement 126 5.2 Principes generaux en matiere de logement 127 5.3 Logements abordables 128 5.4 Logements avec services de soutien 129 5.5 Pensions et maisons de chambres 129 5.6 Appartements accessoires et pavillons jardins 130 5.7 Activites profession nelles a domicile 130 5.8 Garderies 131 5.9 Maisons prefabriquees 131 5.10 Hebergement touristique a domicile 132 5.11 Terrains residentiels vacants 132 5.12 Surveillance et mesures numeriques des quartiers et du logement 133 THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL � 6.1 �r ^�~�� ^�������~���� K� Objectifsenmatie'nedepnape'rite' e'conomique 138 6.2 Amelioration de|aqua|ite'devie 139 6.3 Diveoificatone'conomique 140 64 De've|oppemente'conomiquedurable 141 6.5 Perfection nementde|amain'dteuvne 142 6.6 Tourisme 143 6.7 Stete'giedede've|oppemente'conomique deSaint John 143 6.8 Surveillance etmesunesnume'riquesde|a prosperit�e'conomique 145 � 7] �������r eUe t e"' n e r ~e E nV~r n n e �� Objectifsenmatie'nedenvironnement '14� natune|etd6nengie 150 7.2 DuebiUte'de|environnement 151 7.3 QuaUte' de |'air 152 74 QuaUte'de|eau 153 7.5 Aires natuneUesetsols 155 7.6 Protection contneles inondationsetgestion des eauxderuisseUement 157 7.7 PnoduitsaUmentaine|ocaux 158 7.8 Bficacit�e'nenge'tique 159 7.9 [hangementcUmatique 159 7]0 Surveillance etmesunesnume'riquesde 1'environnementnatune|etde1'6nengie 161 � 8] ^ n s r t e t �n b"I"t Objec Usenmatie'nedetensportetdemobiUte' � �3 166 8.2 Principes ge'ne'eux de transport 167 8.3 Tensportactif 169 84 Transport en commun 172 8.5 |nfrastructunerouti6ne 174 8.6 AccessibiUte' 178 8.7 Stationnement 179 8.8 Service detaxi 181 8.9 Service d'autobusinterurbain 181 8]0 Transport des maohandises 182 8]1 Tensportfernoviaine 183 8]2 Tensportae'rien 184 8]3 Transport portuaine 185 8]4 Surveillance et mesunes nume'hquesdu transport etde |a mobiUte' 186 � 9.1 ���V~�����~������������� ���n~c~K���� Objectifsenmatie'nedeservices munkipaux 10.1 etdlnfestructunemunkipa|e 192 9.2 Principes ge'ne'euxsur les services et 222 11.2 |lnfrastructunemunicipaux 193 9.3 Eau 194 94 Eauxuse'es 195 9.5 Eaux deruisse||ement 196 9.6 Secteuo nonviabiUse's 198 9.7 Gestion des de'chetssoUdes 198 9.8 Services publics 200 9.9 Services de protection 202 9]0 Surveillance etmesunesnume'riquesdes 218 10.8.2 services etde|lnfrastructunemunicipaux 203 PLAN MUNICIPAL THE CITY OF SAINT JOHN of-//�,'/ rn rn L'In ta11 ~re� 10.1 Objectifsenmatie'nedlnstaUationscommunautaine 208 10.2 Principes ge'ne'rauxconcennantles installations 222 11.2 communautaine 209 10.2.1 RarcsdequarUer 210 10.2.2 Rarcsoommunautainas 211 10.2.3 Rarcsre'gionaux 212 10.3 Espacesverts 213 104 Installations communautainesetre'cre'atives 214 10.5 Places pubUquesetUeuxdeessemb|ement 215 10.6 Partenariats pour les installations communautaines 216 10.8.1 Eoo|es 218 10.8.2 Lieuxdeou|te 218 10.8.3 Services 'a|apersonneetservices sooiaux 218 10.7 Surveillance etmesunesnume'riquesdes insta||ationscommunautaines 217 PLAN MUNICIPAL THE CITY OF SAINT JOHN Ar t,,,:� ; c i-'jUt i'///"j r e e t p,/,'/, -i,,, t r~�ne//"/'/'//�,/~n e 11] Objectifsconcennantles arts, la culture et|epathmoine 222 11.2 Principes ge'ne'rauxconcennantles arts, |aculture et|epathmoine 223 11.3 Acces ibi|ite'desaMsetde|acu|tune 224 114 Infrastructure artistiqueetcu|tuneUe 225 11.5 Integration des arts etde|aculture 226 11.6 Secteurhveeinducentne-viUe 227 PLAN MUNICIPAL THE CITY OF SAINT JOHN 11.8 Paysages culturels 230 11.9 Patrimoine bati 232 11.10 Surveillance et mesures numeriques des arts, de la culture et du patrimoine 234 r t e s, n n e //es et pieces t e sj i n ise en 12.1 Objectifs de mise en oeuvre 240 12.2 Cadre de gouvernance regissant la prise de decisions 241 12.3 Approbations d'amenagement 242 12.3.1 Usages incompatibles existants 244 12.3.2 Demandes approuvees anterieurement 244 12.3.3 Calendrier et progression de I'amenagement 245 12.3.4 Repercussions financieres de I'amenagement 246 12.4 Strategie d'investissement : plans strategiques et budget d'immobilisations quinquennal 248 12.5 Cooperation avec les autres ordres de gouvernement et les organismes externes 251 12.6 De la planification a I'echelle de la municipalite a la planification des quartiers 253 12.7 Programme de surveillance du plan municipal 255 12.8 Participation du public 258 12.9 Surveillance et mesures numeriques de la mise en oeuvre 259 r t e s, n n e //es et pieces t e sj i n �- r///%aii�i m %%/ii��iif %%����%/ii� %//iii e ilii//r rio r /iiiiir/ i .......... , kJ r���i lin IIS"'n air IIIc III as„ a Iri guide sIIS a Iri t b O IIS III Iri ter le ,,, 6veloppeir"'nIri II i� i� i� dd ��� dd� syn �ynno �ynno III II ,,, „ „ III „ ,,, IIS„ ,,,,,,,,, II�'i „ ,,, � II�'i „ � IIS„ � a lin III o III a III „ ,,,,,,,,, II a � lin „ pour ,,,garairi„ ,,, III IIS .% III „ III O in „ priises par la IIS"'n a lin III co III p a I III -t 6 a a c O u irs d e I a p 6 IIS III O d e p I a Iri III f i --L II IIri d e 2 5 a in s v is ,,,, Ilr I e a lin Ine-i a IIIA III I ci a I so IIrl 0%O IIS' fo IIS IIS"' nes a'� III II�'� „ IIS � „ „� IIS III a IIS 'aO II�'i , IIS IIS"' � ,,, „ O a „te I a %O ,�„ III III „ IIIB TIun Irk Irk „ ,,,,,,,,, II�'�„te a lin „ O a IISIin � lin„ O lin ,,, � IIS„ � elin„ � O Irk ave lin III Irk d e I a %IIS„ � a lin III o III a III „ ,,, , , ,,, „ " lin „ ,,, O lin ,,, ,,, „ IIS a lin IIS„ node ,� II O III „ „ � II�� ,� ,,, durable e -t „�coir% "' ,%t O IIS S a III lin - J O �i lin IIIB „� ` a , III � ,,, " ri a IIn� �i O III „� � III III O Iri IIn IIS le d6velo.ppeir"'neiina IIS"'n a lin III co III p a I [-t t s a naiinie"re de " IIS o S IInuS uirie air uIISf S ruc,,"ture „ es services pour IInS u'Ik la quall-tb de vie ,,,e s a populatioiin IIIB La nouvelle orientation de la municipalite en matiere de croissance et de changement decrite dans le plan municipal vise surtout les objectifs suivants • ameliorer la qualite de vie et les attraits de la municipalite; • viser un developpement qui renforce le noyau urbain et stimule la croissance economique; • organiser des quartiers et des collectivites plus complets; • offrir une certitude aux residents et aux entreprises pour ce qui est de ('utilisation des sols et des investissements; • offrir des terrains a des fins d'amenagement d'apres les previsions actuelles de croissance de la population et de 1'emploi; • effectuer une planification holistique pour tenir compte de la durabilite economique, sociale, culturelle et environnementale. Le plan municipal constitue un fondement solide pour la prise de decisions au cours des 25 prochaines annees et sera reexamine regulierement afin d'assurer que les principes traitent des objectifs et des resultats definis. SOMMAIRE i�rp ,,,i �r/r Oc; •:r f" w,v' fmIA rig w�,roNJ��"� lin IIS"'n a lin III co III a III lin co I u t a in e v III s III O lin ,,,es O IIS III Iri „ a„ III O Iri , des O j %„ III ,,, s ,,, es IIS III II' III ;;� III O IIS II' ;;� IIS ;;� ;;� ;” t;;� sIII a Iri�ts IIB L'organisation materielle d'une ville est essentielle a la qualite de vie qu'elle offre a sa population, au fonctionnement de son economie, a ('interaction sociale et a la salubrite de 1'environnement naturel. Le plan municipal definit la structure urbaine et le modele d'utilisation des sols qu'il fact privilegier; ce dernier designe les secteurs prioritaires de croissance et de changement afin de mettre a profit les avantages uniques de la municipalite et les investissements municipaux deja effectues dans ('infrastructure. Le cadre d'utilisation future des sols vise a utiliser les terrains plus efficacement et a faire beneficier la collectivite le plus possible de la croissance et du developpement : • en limitant 1'etalement urbain et rural en dirigeant la majeure partie de la croissance vers le principal secteur de developpement; • en etablissant une hierarchie d'amenagement, de sorte que la plus forte densite d'utilisation se fasse dans les centres principaux et la plus faible densite dans les secteurs stables et les secteurs ruraux; 2 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL • en dirigeant la plupart des nouvelles utilisations generatrices d'emplois vers les centres principaux et les secteurs d'emploi afin de promouvoir la prosperite economique; • en dirigeant la majorite des nouveaux logements vers les centres principaux, locaux et a utilisations mixtes et les quartiers de densification; • en composant un ensemble integre d'utilisations des sols dans les centres et dans les secteurs appropries des quartiers de densification; • en reconnaissant la place importante de I'amenagement urbain pour l'urbanisme et en adoptant des principes qui favorisent un amenagement de haute qualite, attrayant et fonctionnel dans les domaines public et prive; • en ayant recours a des corridors pour relier les secteurs d'emploi, les centres, les quartiers de densification et les secteurs sta b I es; • en protegeant les paysages ruraux et les wires naturelles par la designation, hors du principal secteur de developpement, de secteurs ruraux stables, de secteurs de peuplement rural, de secteurs de ressources rurales, de secteurs industriels ruraux et de pares et wires naturelles. Les principes d'utilisation des sols enonces dans le plan municipal constituent le principal guide de reglementation regissant les nouveaux amenagements, car elles informent le conseil, le personnel municipal, les promoteurs, les proprietaires d'entreprises et toes les autres membres de la collectivite des endroits appropries a I'amenagement et des normes applicables. Les principes enonces dans le plan municipal seront mises en ceuvre au moyen des arretes municipaux, des plans de quartier et d'autres plans strategiques. Saint John compte de nombreux quartiers distincts dont Page, le style, les prix et la qualite des logements sont tres varies. Le plan municipal encourage un modele d'amenagement plus compact, de sorte que plus de logements soient regroupes dans les secteurs principaux qui ont un bon acces au transport en common et aux installations communautaires, pour contribuer a creer des milieux de vie stirs et attirants dans les secteurs viabilises de la municipalite. Les principes de logement du plan municipal sont conqus pour assurer une quantite suffisante de terrains aux fins du logement, afin de faciliter I'amenagement de logements divers et de qualite repondant aux besoins crees par les changements demographiques de la collectivite. Les decisions en matiere d'economie et d'investissement ont des repercussions durables sur la collectivite, et une economie solide et diversifiee est necessaire a la durabilite economique a long terme. Le plan municipal reconnait le besoin de soutenir la base traditionnellement solide des industries lourdes qui ont fait partie integrante de la croissance, du developpement et de l'identite de Saint John, tout en attirant de nouveaux investissements dans les industries du savoir que sont ('innovation, la technologie de ('information et la sante. Un environnement naturel sain est essentiel I notre mieux-etre, car it nous procure les elements necessaires a la vie quotidienne I'air, 1'eau, la nourriture et le combustible. La maniere dont une ville est amenagee, construite et utilisee peat avoir de profondes repercussions sur les environnements local et mondial. Le plan municipal reconnait ('importance d'un environnement naturel sain pour le mieux-etre et la qualite de vie d'une collectivite. Les principes environnementaux et energetiques du plan municipal sont conpus pour etablir un mod' de croissance plus durable, assurer la protection des wires naturelles importantes et garantir qu'il soit tenu compte de la durabilite de 1'environnement dans toutes les decisions municipales. Le transport et ('utilisation des sols sont anis par des liens etroits. Le reseau de transport municipal a une forte influence sur le modele de croissance, et le modele d'amenagement a une forte influence sur les choix individuels de moyen de transport (voiture, transport en common, marche ou bicyclette) ainsi que sur la qualite du reseau de transport que la Ville est capable d'offrir. Le plan municipal reconnait le besoin d'augmenter la densite de la population et le developpement dans le principal secteur de developpement afin de soutenir une variete d'options de transport. Les principes de transport et de mobilite du plan municipal sont conpus pour amenager des rues, des sentiers et des reseaux de transport qui repondent aux besoins de toes les residents de Saint John, pour favoriser I'evolution vers des reseaux de transport plus actifs et des transports en commun plus efficaces. En dirigeant les nouveaux amenagements vers les secteurs de la municipalite deja dotes de services et d'infrastructure municipaux, on augmentera 1'efficacite et diminuera les Gouts a long terme d'alimentation en eau et de traitement des eaux usees, d'intervention en cas d'urgence et d'autres services. Le plan municipal reconnait qu'il est important de maintenir la bonne qualite des services existents tout en corrigeant les lacunes actuelles de ('infrastructure municipale. Les principes du plan municipal portant sur les services et ('infrastructure municipaux sont conpus pour utiliser ('infrastructure existante de fapon efficiente et rentable. 4 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Les pares et les installations communautaires contribuent grandement a accrol la durabilite de la collectivite et a rehausser la qualite de vie. Des pares, des wires naturelles et des installations recreatives et communautaires de haute qualite aident a nourrir un solide sentiment d'appartenance, a ameliorer ('interaction sociale et a offrir des occasions de faire de 1'exercice et de jouir de la nature. Le plan municipal reconnait ('importance des installations communautaires pour 1'etablissement de collectivites completes et saines, ainsi que le besoin de concilier la qualite des pares et des installations communautaires et le hombre d'installations offe rtes. Un milieu artistique et culturel dynamique rehausse la vie et les interactions sociales des membres de la collectivite et favorise le developpement economique, le tourisme et I' identite collective. Les arts, la culture et le patrimoine bati et naturel de la municipalite sont des avantages commons de la collectivite et devraient etre favorises et celebres au moyen d'initiatives et d'activites diverses. Le plan municipal reconnait ('importance des arts, de la culture et du patrimoine pour ('identite, la fierte et la durabilite de la collectivite. Le plan municipal sera mis en eeuvre au moyen de divers documents reglementaires, y compris un nouvel arrete de zonage et un nouvel arrete de lotissement, des plans de quartier et d'autres plans et principes strategiques. Une strategie d'investissement, y compris un budget d'immobilisations quinquennal, serviront egalement a la mise en eeuvre des principes du plan municipal. Le plan municipal est un document evolutif, et pour en assurer la mise en eeuvre et le succes continus, it faudra le mettre a jour et le reviser regulierement. Un programme de surveillance du plan continuera de faire participer la collectivite et soumettra le plan municipal a une revision approfondie a intervalles reguliers. II inclut un bulletin de rendement annuel visant a surveiller la reussite du plan municipal et ('obligation d'en effectuer une revision approfondie tous les cinq ans afin d'aborder les questions de fond et de mettre en eeuvre des ameliorations continuelles. Le plan municipal inclut aussi un principe prescrivant des plans de quartier ou des plans de structure plus detailles afin d'etablir une tradition continue d'urbanisme dans la municipalite. IF�Iouiii assiii iii Ila iiibuss 'iii „ de Ila it n 'iiisiiin „„ iii du plaiin it n a in 'iii co 'iii p a iii I f'a a d i i ��Rp�.yn �, �, gI�WIryII gI�WIryII le y� III gI�WIryII glnryl,�� gI�WIryII III y� y� y� ��Rp�.yn gI�WIryII III y� �n..y ' �n..y �n..y Wwmw � II � ���9wZ III iin ���9wZ damn a ���9wZ III II� III ni ���9wZ a damn damn damn Ww%���9wZ a Il Slamn m wm Wwmw Ww%���9wZ III III ���9wZ (IIB ��� wm m i leadeiIS l de Ila Ville pouiIS faiiISe des III IIS'ves„ IIIssIIS"n e in ts s„ IIS IIIques eiin vue n IS "iausseiIS Ila a a III--tb de vie ,n a iins les quaiIS Ili Iir�s de11 faudim que des y� �” y� des � y� vl �n..y �" �n..y yw y� y� II O ,,,,,,,,, „ air n 111111111 11n � it n ,,,,,,,,, II�� „ ,,, � III lin lin ova „ a Irk IIO II��"� O„ ,,,,,,,,, II IIS , ,,,,, Il��yl „ Il��yl „ Il��yl „ ,,, ,,,,,,,,, „ (IIB � y� y� ��, n� .n dtl� �y� y� des �n��y �n��y � y� uy �n��y �n�� �a n un i n � IIS,,,,,,. tout, III � a IIS ,� O Ilan ,,, IIS „ IIS ,, � IIS ,,, II�� � IIS III � „„ ,� O IIS"� IIS"� a II�� � a � III IIS ,,, a IIn �m y� �m �m �n��y yy „� �� ��n� �n��y �n��y y� IIS , � IIS" IIS"I „ O � II�� ,n l � IIS t n l ,� O % III III - n �� � III II�'� � O �'I II�� O IIS � II�� ,� IIS le ,yy ,m y� "� yy y� y� ,m,,,y ,m,,,y y� ,m,,,y yy ,m,,,y ".� IIS" � O IIS" ,,, II�,� „ n ,,, % I � IIS ,,,,,,,,, IIS" ,,,,,,,,, lin „ O „ III „ III ,,, lin ,,,,,,,,, ,� ,,,,,,,,, „ „ � III IIS ,,,,,,,,, O IIS „ II S lin „ ,,, O IIS IIS" � ,,,,,,,,, IIS � IIS" � a iin III o III a III „ IIB SOMMAIRE 5 iii. EExn EExn xxn EEEEEEEE; /ii,. / ,,,,,,,,, EEEEE%,%, /r, ilii. .• %ri, `� //. ,,,, �� r/ ����/,. /�� ,../��//� EEEE%//% r ,� wn / ,,,, EEx;. EExn ;;;;;. %/// EEEEE; EEEEE; .ii//. ,,;;:t EEEEE; EEEEE; IMP f/ EEEEE', EEEEE', 1.1 Objet du plan municipal 8 1.2 Saint John : sa situation, ses problemes et les possibilites qu'elle offre 9 1.2.1 Quelle croissance prevoir? 12 1.2.2 Pourquoi Saint John a besoin d'un plan municipal 13 1.3 PlanSJ: Elaboration du plan municipal 16 1.4 Vision de PlanSJ et voies de croissance et devolution 18 1.4.1 Orientations de PlanSJ 19 1.4.2 Vision de croissance et d'evolution de PlanSJ 24 1.5 Fondement legislatif du plan municipal 26 1.6 Structure du plan municipal 27 1.7 Comment lire le plan municipal 28 CHAPITRE UN I INTRODUCTION 7 / UD ;;; /// „ „ m ;;;, ;;; /// „ „4G1%i ,�:�/ ;, ,,.< ,,, ® fil III ,,,, I'ainine`e 2009, le cainseill aa lin % II O j A lin S-1, a lin II O ;;� ;;�us hrvteirisi f d e p a IIS L III 0% IIIp a t III O lin III ,,,,� axe" S ,� IIIA -.°; III III ISI VIII IIIA �I d 61 a O re Irk I e p I a lin IIS n a lin III co III Celui-ci orientera ('utilisation des sols et I'amenagement dans la municipalite pendant la periode de planification de 25 ans. Le plan municipal precedent remontait a pres de 40 ans et etait fonde sur des hypotheses de croissance ambitieuses, lesquelles se sont averees inexactes. Le conseil a defini 1'elaboration du plan municipal comme etant une priorite essentielle afin de tracer une nouvelle voie de progres pour la municipalite. Le plan municipal presente une nouvelle orientation pour I'amenagement de la municipalite et les investissements a faire, et it est fonde sur les aspirations des gens de Saint John, qui veulent que la municipalite se developpe de fagon plus compacte et plus durable. II s'appuie sur les nombreux avantages de la municipalite en mettant davantage I'accent sur la qualite de vie et I'amenagement d'une municipalite plus urbaine dans I'avenir. C'est un plan municipal holistique qui integre les principes de l'urbanisme progressiste aux besoins et aux desirs uniques des habitants de Saint John. Le plan municipal ne se limite pas a ('utilisation des sols. II vise a apprecier la valeur du riche patrimoine bati et naturel de la municipalite, a investir dans ses quartiers pour renforcer et revigorer la municipalite, a fournir un soutien a la planification des quartiers dans les secteurs cles pour assurer une participation locale constante au processus decisionnel sur 8 % THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL ('utilisation des sols, a organiser un reseau de transport equilibre afin de faire du transport en common et du transport actif des options de deplacement plus viables et plus souhaitables. Mais par-dessus tout, le plan municipal vise a assurer que les residents actuels de Saint John et ceux qui viendront s'y etablir dans I'avenir voudront y rester en raison des possibilites economiques et de la qualite de vie enviable qui y sont offertes. Le plan municipal formule la vision a long terme de la collectivite et les principes du conseil visant a orienter ('utilisation des sols et le developpement futurs de la municipalite. En general, les principes formules dans le plan municipal servent a orienter : • les decisions en matiere d'utilisation des sols quant a savoir ou et comment I'amenagement se prod u it; • les mises a jour de I'arrete de zonage et de I'arrete de lotissement afin d'assurer la mise en oeuvre des principes formules dans le plan municipal; • des initiatives de gerance environnementale visant a reduire notre empreinte ecologique; • la prestation de services municipaux efficaces; • I'analyse des repercussions financieres des demandes d'amenagements nouveaux ou modifies; • les decisions de la Ville sur les depenses en immobilisations et les autres investissements; • 1'elaboration de plans strategiques et d'etudes, au besoin, pour veiller a ce que toes les programmes de la Ville soutiennent le plan municipal et le mettent en oeuvre; • le programme de surveillance du plan municipal et de planification detaillee des quartiers. ri/ ;,, [%�Oo�„ , r, ;,,. q,. 1p ['%� ri/r �„ lb r arrr,' r`7,,, D ' o„ � � � r � ,,,,� �,�„�, I ,,, � � � � o,,.III i, v r l J/ a „ir,,, ,rr Ile"S'o �� ,rir „i,rv: ,�,/ ,,�,/ „%,,iiry [� � � ",ri ,ir,,, ,,,�,/ rcr�, ,,,,�i `�c, „ir;; [� 1 v„ir;. .,,ir, S a III In �t _j m s s III Lu e -e sIrk Ila a III ,,, , ` iri y, ,,, a itl it „ IISel s ,,, ,,, Nouvelaul e„ s„ l plus II S lin d e IIS n a Iri IIIc III a III l proviiiric%eM, ID'apres le recensement de 2006, elle compte environ 68 000 habitants, soit environ la moitie de la population de la region du Grand Saint John. Puisque les trois quarts des emplois de la region se trouvent dans la municipalite, celle-ci est egalement le coeur de I'economie de la region du Grand Saint John, car elle offre des possibilites d'emploi, de magasinage, de divertissement et d'education. Saint John est la premiere ville constituee du Canada, ayant ete fondee en 1785, et accueille des gens versus de partout dans le monde depuis des centaines d'annees. Longtemps avant I'arrivee de ces gens, la region 1840 1960 etait peuplee par des autochtones mi'kmaq et malecites. Au fil des annees, chaque groupe d'habitants a contribue a fagonner la municipalite par sa culture et ses coutumes, son architecture et sa population. Aujourd'hui, la municipalite compte pres de 800 biens patrimoniaux designes, dont beaucoup sont dans les quartiers historiques, offrant ainsi aux residents et aux visiteurs un aperqu de ce passe dans ses rues animees et ses quartiers residentiels pittoresques. En plus de son riche patrimoine culturel, la municipalite se distingue aussi par un paysage cotier remarquable sur les cotes de la baie de Fundy, dont les marees sont les plus hautes du monde. La topographie unique de la municipalite est egalement definie en grande partie par la riviere Saint-Jean et la riviere Kennebecasis, qui confluent dans IIarriere-port. Les vastes espaces de la region du Grand Saint 1875 AA/1/1 1962 CHAPITRE UN I INTRODUCTION 9 John offrent aux residents et aux visiteurs la possibilite d'explorer des pares et des wires naturelles de calibre mondial et de decouvrir une topographie variee. La municipalite, dont I'economie est fondee sur les industries et la navigation depuis la fin du XVllle siecle, continue d'etre le principal centre manufacturier de la region du Grand Saint John et est egalement devenue le centre regional des telecommunications, des services, des transports, de la culture, de la sante et de 1'education. Ue'conomie de la municipalite continue de se diversifier; aujourd'hui, la municipalite est aussi Pune des grandes destinations de la province pour le tourisme et les congres. Au fil des annees, la municipalite a evolue : consistent naguere en une serie de quartiers etroitement groupes autour de I'arriere-port, la municipalite s'est etalee, ayant maintenant Pune des plus faibles densites de population du Canada. Avant la Deuxieme Guerre mondiale, I'amenagement de la municipalite etait tres compact et comprenait le centre-ville (aussi appele haute ville) entoure par un noyau urbain serre. Ue'volution de I'amenagement de la municipalite avant la Deuxieme Guerre mondiale etait conforme aux principes fondamentaux d'une collectivite complete la municipalite etait compacte, pouvait etre parcourue a pied, et la plupart des gens vivaient Pres de leer travail, des magasins, des ecoles 10 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL et des autres services importants pour la vie quotidienne. En 1951, la population de Saint John avait atteint environ 73 000 habitants, et le developpement urbain de la municipalite couvrait seulement 36 kilometres carres de terrain. Les ameliorations d'infrastructure apres la Deuxieme Guerre mondiale, notamment la construction de la voie rapide de penetration de Saint John, 1'elargissement des routes et de nouvelles arteres vers la campagne ont permis aux residents d'atteindre des terrains non batis hors de la municipalite compacte d'avant la Deuxieme Guerre mondiale. La municipalite a commence a s'etaler beaucoup en soutenant la croissance de banlieues et de secteurs ruraux faiblement peuples, souvent dans des secteurs prives de services municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees. Cette tendance a change fondamentalement la structure urbaine de la municipalite. Contrairement a la municipalite d'avant la Deuxieme Guerre mondiale, tres peu de nouveaux amenagements dans la municipalite de I'apres-guerre etaient a utilisations mixtes. De grands terrains ont plutot ete amenages pour de nouvelles utilisations uniques, isoles les uns des autres. Les secteurs residentiels ont generalement ete separes des lieux de travail, y compris des grands centres commerciaux et de vente au detail dans 1'est et l'ouest de la municipalite, l'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John, I'hopital regional et les pares industriels. Ce modele de developpement a cree une dependance a 1'egard d'un reseau routier elargi, et par contrecoup une dependance a 1'egard de ('automobile comme principal moyen de relier les gens a leer domicile, a leer lieu de travail et a leers lieux de divertissement, de magasinage et de culte. En 1967, le fusionnement avec les municipalites voisines a augmente le territoire de Saint John pour le porter a 316 kilometres carres, pres de 10 fois sa superficie anterieure. Les amenagements a faible densite ont continue d'etre la pratique courante et se sont propages sur ce territoire elargi sous forme de nouveaux amenagements commerciaux et industriels et de lotissements residentiels, avec peu de rues de raccordement ou d'agrements a une distance de marche, ce qui a renforce la dependance a 1'egard des voitures privees pour s'y rendre. Les logements a faible densite dans les regions rurales se sont egalement eparpilles le long des routes rurales et des secteurs riverains selon un modele appele developpement Iineaire » ou « etalement urbain ». Ce modele, en general, etait egalement dissocie de la municipalite, se trouvant hors des secteurs qui pouvaient etre desservis par les services municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees. Au milieu des annees 1970, la population de Saint John a atteint un sommet de 89 000 habitants et a commence a diminuer, tandis que celle des collectivites environnantes de la region du Grand Saint John ont commence a croitre. Pendant ce temps, le noyau urbain a vu sa population diminuer sensiblement, declin qui s'est poursuivi dans les annees 1990, ce qui a entraine beaucoup de desinvestissement et de logements libres au centre-ville et dans le noyau urbain. Le resultat de ce modele de croissance est evident aujourd'hui, car la municipalite utilise beaucoup plus de terrain par personne que les villes de population comparable. En consequence, la Ville depense des ressources considerables pour fournir des services a des secteurs amenages sans cesse etendus. Au moment ou nous redigeons le plan municipal, environ 42 % de la population habite le noyau urbain developpe avant la Deuxieme Guerre mondiale, occupant a Peine 5 % du territoire; 40 % de la population habite les quartiers de banlieue amenages apres la guerre et occupent 19 % du territoire; 18 % de la population habite les secteurs de peuplement rural, la forme de logement qui occupe le plus de terrain, soit 76 % du territoire. Comprendre les defis causes par la structure de la municipalite donne la possibilite de changer son mode de croissance dans l' ave n i r. CHAPITRE UN I INTRODUCTION 11 En envisageant I'avenir, le plan municipal fixe la superficie fonciere necessaire pour satisfaire aux changements des niveaux d'emploi et de population au cours de la periode de planification de 25 ans. Au cours de cette periode, it est prevu que la population totale de Saint John atteindra d'abord un creux, soit environ 66 000 personnes en 2017, pour remonter ensuite et atteindre environ 77 500 personnes en 2031, soit une augmentation prevue d'environ 10 000 personnes. La croissance de la population est fondee sur la croissance prevue de 1'emploi dans les industries locales axees sur 1'exportation (celles qui produisent des biens et des services a destination de marches hors de la municipalite) et sur la croissance continue de secteurs tels que la technologie de ('information et les soins de sante. On prevoit que la croissance de 1'emploi fera augmenter de 13 400 le hombre d'emplois dans la municipalite au cours de la periode de planification, de sorte que le total passera de 48 400 en 2010 a 61 800 en 2031. Le plan municipal est egalement fonde sur les besoins prevus d'amenagement foncier pour d'autres secteurs d'emploi, y compris les utilisations commerciales et industrielles. Pendant cette periode, on prevoit que des personnes en age de travailler (de 25 a 64 ans) s'etabliront dans la municipalite pour exercer les nouveaux emplois prevus et combler les postes Iaisses vacants par les retraites. Beaucoup de gens qui prendront prochainement leer retraite demeureront probablement dans la municipalite, mais demenageront peat -etre vers des maisons plus petites. Le hombre de nouveaux logements (maisons, maisons en rangee et appartements) prevus pour accueillir la croissance de la population devrait etre de 5 000 d'ici 2031. Pour garantir que le plan municipal pourra repondre aux besoins causes par les changements de la population, des menages et de 1'emploi au cours de la periode de planification, les niveaux de croissance reels seront surveilles et le plan municipal sera mis a jour a intervalles reguliers pour planifier efficacement en fonction des changements de tendances. Previsions concernant la population et 1'emploi (milles) $o 75 70 65 60 55 50 45 2006 historique prevision 2011 2016 2016 2026 2031 Source: Strategic Projections Inc. 12 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL population an emploi Ce nouveau plan municipal tres detaille est necessaire pour tirer Parti des nombreux avantages qu'offre la municipalite tout en inversant les modeles passes d'etalement et d'amenagement inefficace et en misant sur les avantages communautaires qui decoulent de modeles plus compacts de croissance urbaine. Le plan municipal est essentiel pour resoudre efficacement les problemes et saisir les possibilites qui s'offrent actuellement a la municipalite, y compris les suivants : 1. Avec un territoire d'environ 316 kilometres carres et une population de seulement 68 000 habitants, la municipalite a une tres faible densite de population, ce qui amoindrit sa capacite a dispenser efficacement des services et a rehausser la qualite de vie des residents. Pour assurer que la croissance prevue de la population sera avantageuse pour la municipalite et financierement viable tout en ameliorant la qualite de vie des residents, les amenagements futurs seront concentres dans des secteurs cles de la municipalite. Cela augmentera la densite de la population aux endroits strategiques, reduira le coot de prestation des services et favorisera ('amelioration du service de transport en common et des liaisons de transport actif ainsi que la croissance des investissements dans le domaine public pour rehausser la qualite de vie. 2. Les services municipaux actuels d'alimentation en eau et d, evacuation des eaux usees dans les limites de la municipalite ont la capacite de satisfaire a la croissance additionnelle prevue sans etre agrandis. La superficie fonciere actuellement viabilisee dans la municipalite est suffisante pour accueillir environ le triple du nombre prevu de personnes qui eliront domicile dans la municipalite pendant la periode de planification. La Ville maintient et fournit actuellement des services, notamment la collecte des ordures, le deneigement et ('intervention d'urgence, a pres de 600 kilometres de rues municipales. L'augmentation au maximum de la densite du developpement le long des rues et des conduites d'eau et d'egout existantes diminuera le coot du maintien et de I'amelioration de ces reseaux et permettra de consacrer une plus grande partie du budget de la Ville a la prestation de services ayant une influence plus positive sur la qualite de vie des membres de la collectivite. 3. Saint John offre un grand choix de logements et de styles de vie dans des quartiers uniques; toutefois, des annees de migration vers les banlieues et les secteurs ruraux et peripheriques ont entraine un desinvestissement dans les quartiers du noyau urbain. De 2001 a 2006, 88 % de la perte de population de Saint John a touche le noyau urbain, alors que 25 % de la croissance de population qui a eu lieu etait eparpillee dans toes les secteurs ruraux sous forme d'etalement urbain. Le soutien continue de la croissance en peripherie de la municipalite a entraine un desinvestissement constant et le declin de la population du noyau urbain et a fait augmenter le coot de prestation des services municipaux. CHAPITRE UN I INTRODUCTION 13 4. Beaucoup de quartiers residentiels sont isoles des services et des magasins, ce qui contribue a rendre difficile le maintien et la creation d'une serie de collectivites et de secteurs uniques integres et complets ayant le caractere distinct d'un quartier. En concentrant la croissance dans les quartiers urbains et suburbains de densification et en permettant un peu de peuplement intercalaire dans les secteurs de peuplement rural, on favorisera la revitalisation de ces quartiers. Si, en plus, 17accent est mis sur I'amelioration de la qualite de I'amenagement urbain dans les projets futurs, cela favorisera des investissements additionnels dans ('organisation d'une collectivite plus complete dans ces quartiers de densification, ce qui rehaussera la qualite de vie de tous les residents de la municipalite. 5. Etant au coeur de la region du Grand Saint John, la municipalite est et continuera d'etre le carrefour de 1'emploi, des arts, de la culture et de la conservation du patrimoine. En maintenant et en elargissant le riche patrimoine architectural et la communaute artistique et culturelle dynamique de la municipalite, on enrichira la qualite de vie de ses residents et on rehaussera I'attrait de Saint John en taut que destination touristique. Le soutien d'un modele d'amenagement plus compact et urbain permettra de reaffecter un pourcentage plus eleve des ressources disponibles a des depenses qui favorisent ces activites et ameliorent la qualite de vie. 6. Ue'volution demographique, et notamment le vieillissement de la population, offre a la municipalite des possibilites d'attirer et de retenir des residents du Canada et de 1'etranger. La diversification economique et le soutien a la creation de possibilites d'emploi dans les secteurs industriels et de pointe aideront a attirer et a retenir de jeunes professionnels et de jeunes travailleurs de partout au pays et de 1'etranger. Uencouragement et le soutien aux investissements dans 1'education creeront aussi des possibilites pour les residents actuels et en attireront de nouveaux, ce qui fera de Saint John une destination plus attrayante pour les employeurs et les employes. 7. Saint John a beaucoup d'emplois a offrir dans les secteurs industriels et des services, et elle a des possibilites de diversification economique dans les secteurs de la sante, de la recherche et de la technologie de ('information, entre autres. Le soutien a un investissement constant dans les grappes de savoir et d'innovation de l'UNBSJ, de I'hopital regional et du centre-ville renforcera ces centres vitaux et creera plus de possibilites economiques a ces endroits et dans les environs. La creation d'emplois dans les secteurs de pointe attirera des residents vers la municipalite, tandis qu'un choix judicieux des emplacements affectes a de nouvelles utilisations creant des emplois manufacturiers diminuera les risques de conflits futurs d'utilisation des sols et soutiendra la croissance et ('investissement dans une variete de secteurs d'emploi. 14 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL 8. Le recours a des modes de transport alternatifs, notamment la marche et la bicyclette, est difficile a Saint John, et it est inefficace et couteux de fournir un service frequent et commode de transport en common dans un territoire vaste et clairseme. Les personnes handicapees ou celles qui n'ont pas de voiture ont difficilement acces aux emplois, aux services et aux agrements sans un reseau integre de transport public. Un modele urbain dense et compact permettra un service de transport en commun plus efficace et plus frequent et ameliorera les possibilites de transport actif pour toes les residents de Saint John. 9. Un vaste reseau d'aires naturelles, de pares, de nappes d'eau et de vastes secteurs riverains offre a la municipalite de nombreuses possibilites de leadership dans le domaine de la durabilite de 1'environnement. La restriction du developpement dans les wires naturelles et les secteurs ruraux et I'augmentation de la densite du developpement dans la municipalite diminueront notre impact sur I'ecosysteme. Uembellissement des pares urbains, des bassins hydrographiques et des secteurs riverains ameliorera la qualite de vie et aura un effet positif sur les systemes naturels de la municipalite. CHAPITRE UN I INTRODUCTION 15 i isa in . ... . ... .. ii i I a b o ira il iin dpal p I a in ir in U PlanSJ est le projet communautaire d'une duree de deux ans qui a ete entrepris pour 'laborer le plan municipal. II a donne lieu au travail d'engagement communautaire le plus vaste et le plus complet jamais effectue par la Ville. Une multitude d'etudes techniques ont ete realisees et des activites de participation publique ont ete organisees partout dans la municipalite afin de bien saisir la vision d'avenir de la collectivite et de mieux comprendre les defis que la municipalite doit maintenant relever. Le personnel, les experts-conseils et la collectivite s'y sont engages a fond, notamment par les activites suivantes • Un Comite consultatif de citoyens forme de treize membres, soit deux membres du conseil, un representant du Comite consultatif de Saint John en matiere d'urbanisme et dix residents de la municipalite. Le personnel du Service d'urbanisme et developpement de la Ville a appuye le Comite consultatif de citoyens, lequel a conseille le personnel municipal et le conseil sur des questions communautaires. Les membres du Comite consultatif de citoyens ont egalement joue le role d'ambassadeurs dans leers quartiers et dans toute la municipalite pour promouvoir activement la participation au processus de planification. • Un comite directeur forme de hauts dirigeants de toes les secteurs de services de la Ville a conseille I'equipe de PlanSJ au sujet des questions techniques et des activites quotidiennes de la Ville pour veiller a ce que les orientations du plan municipal concordent avec les autres initiatives de la Ville. • Des entrevues et des groupes de discussion ont ete tenus avec plus de 70 groupes d'interesses ceuvrant dans les secteurs des arts, de la culture et du patrimoine, du logement et de I'amenagement, des affaires et de I'economie, des questions environnementales, des questions sociales telles que la pauvrete et les logements abordables, du transport et de la mobilite, de 1'education, de la sante, du mieux-etre et des loisirs, des jeunes et des personnes agees. • Des activites ciblees de participation des jeunes ont vise les eleves de toutes les ecoles secondaires de la municipalite, le Teen Resource Centre et Teen Vibe. 16 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL • La participation publique a ete constante pendant les deux annees du processus de planification au moyen du local du projet PlanSJ au centre Brunswick Square, du site Web du projet et des forums de medias sociaux, notamment Facebook et Twitter, et de nombreuses presentations faites a des groupes et organismes communautaires. • Trois videos de PlanSJ, qui peuvent etre visionnes sur le site Web du projet et sur YouTube, decrivent le processus de planification ainsi que les espoirs et les attentes des membres de la collectivite pour I'avenir. • Six journees d'accueil et d'ateliers publics ont ete tenues - une journee Portes ouvertes « Welcome to PlanSJ » le 27 janvier 2010; - un atelier de croissance et d'urbanisme le 12 juin 2010; - une journee Portes ouvertes « Choix de croissance et de changement » le 14 octobre 2010; - une journee Portes ouvertes sur la nouvelle orientation le 8 decembre 2010; - un atelier « Formulation par ecrit du plan » le 14 avril 2011; - une journee Portes ouvertes « Etape relative a I'examen » le 15 juin 2011. KIM CHAPITRE UN I INTRODUCTION 17 „r. rir �„ 11rrr,v ,i ,.i ri„r' ,,,,, „ irii,,, ,,,i � i; i,, ,,, i;” r�..,. r,,, r' ,,,,, ;�i, i;� r�,.,. rrr,., rri ,i r,,, � „i r r r ',;, r r r r /„ r /„ rr r r r r 7/ V ,rrr r ,� ,i , _ r,, ,� r� / ,rrr ,� _,, r ,� �r�, ”, ,rrr ,,,, ,i , �r�, ,� ,� r� rr ,� / ,rrr „i r� ,rrr Le plan municipal s'appuie directement sur d'autres initiatives de la Ville. En me -me temps que les activites et les travaux d'engagement communautaire menes pendant deux ans par PlanSJ, les orientations et la vision du plan municipal ont egalement ete inspires par les sources existantes, notamment le processus de participation communautaire Notre Saint John, le plan strategique organisationnel formule dans Vision 2015 et le Plan integre de durabilite communautaire de la Ville. Le plan municipal est egalement fonde sur une comprehension approfondie des conditions actuelles de la municipalite, puisee dans le rapport documentaire technique intitule Technical Background Report et la Strategie de croissance, publies en 2010 et rediges pendant la premiere etape de PlanSJ. La vision et les orientations de PlanSJ sont entierement decrites dans la Strategie de croissance, adoptee par le conseil en mars 2011. Apres I'adoption du plan municipal, la vision et les orientations de PlanSJ serviront a evaluer si les demandes d'amenagement et les futurs plans strategiques de quartier et de structure concordent avec les aspirations de la collectivite pour la municipalite. Engagement communautaire Choix de d6placements Uaccbs aux secteurs riverains, leur utilisation et la fagon dont on en juit Protection de 1'envirnnement nature Le dmaine public 18 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Collectivit6s completes ani i t une 6conomiei C616rer les arts, la culture et le patrimine Pendant tout le processus de consultation communautaire de PlanSJ, le message sans equivoque requ du public a ete le desir d'une evolution vers un modele de croissance beaucoup plus durable et, au bout du compte, une meilleure qualite de vie pour toes les residents de Saint John. Les neuf voies de croissance et devolution suivantes expriment les aspirations de la collectivite pour l'avenir de la municipalite et illustrent les pratiques exemplaires d'organisation de collectivites durables et completes. Ces orientations constituent aussi le fondement des cadres de structure de la municipalite et d'utilisation des sols du plan municipal : 1. Saint John fait des choix de maniere proactive afin de preparer le meilleur avenir pour la municipalite. La Ville : • a le courage d'accepter ce qui represente un interet a long terme pour la municipalite et pour ses citoyens et de refuser ce qui lui est defavorable; • participe aux defis et defend avec passion les bons choix pour la municipalite, y compris lorsque ces choix sont difficiles a faire; • preche par 1'exemple; • adopte des principes de planification de pointe. 2. Saint John est au coeur de la region du Grand Saint John et constitue un centre urbain en plein essor. La Ville : • est dynamique, creative, entreprenante et authentique; • est le moteur regional de la croissance et du changement ainsi que le centre de bureaux, de locaux a usages mixtes, de magasinage, d'habitation, de divertissement, d'innovation, d'arts, de culture, de patrimoine, d'education, de secteurs riverains urbains et de tourisme; • est une municipalite qui sait ramener ses anciens residents et attirer de nouveaux arrivants. CHAPITRE UN I INTRODUCTION 19 3. Saint John est composee de quartiers sains, uniques et accueillants. La Ville : • renforce le concept d'unite de la municipalite grace aux efforts mis en ceuvre pour que les habitants des differents quartiers aient le sentiment d'appartenir a la m- m -me ville et de partager le meme avenir; • appuie la coexistence de gens ayant des revenus divers en offrant une variete de choix de logements adaptes aux differents besoins du cycle de vie; • permet aux personnes de divers niveaux de revenus de vivre dans le quartier de leer choix; • perpetue ('important esprit d'entraide entre voisins, les quartiers etant la base de la grandefierte communautaire qui definitSaint John; • offre une variete de services, d'emplois, de loisirs et d'options recreatives dans les quartiers, permettant ainsi aux gens de vivre, de travailler et de s'amuser dans leer quartier. 4. Saint John s'oriente activement vers une economie progressiste, solide et prospere. La Ville • reconnait qu'elle dispose d'une economie enracinee dans le passe, mais s'oriente de fagon progressiste vers I'avenir; • s'efforce d'obtenir une stabilite economique et une securite sociale a long terme; • accueille avec enthousiasme les connaissances, ('innovation, l'industrie traditionnelle, I'eco-industrie et les secteurs d'emploi de pointe; • fait des choix positifs dans les domaines de 1'economie et de ('industrie qui sont benefiques pour sa population et contribuent a lui assurer une qualite de vie elevee. 20 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL 5. Saint John celebre ses divers secteurs riverains et en fait des elements importants et caracteristiques de la municipalite. La Ville : • considere 1'eau comme un element central de 1'economie et du milieu naturel de la municipalite, element qui est au coeur du style de vie et de 1'experience collective a Saint John : des marees magnifiques, des plages, le port, la peche, la navigation de plaisance, I'ecologie marine, les beautes naturelles, les vues, les possibilites de loisirs et ('importance de la qualite de 1'eau; • celebre la signification historique des secteurs riverains, principaux itineraires de commerce et de transport et principale raison de 1'emplacement de la municipalite; • renforce ses secteurs riverains - rivieres, baie de Fundy et lacs : sur le plan ecologique grace a la preservation; sur le plan public grace a la creation et a la conservation de IIacces pour toes; sur le plan economique grace a la promotion du developpement du secteur riverain aux endroits appropries. 6. Saint John valorise et protege son milieu naturel et ses ecosystemes terrestres et aquatiques. La Ville : • construit une municipalite en harmonie avec la nature en favorisant un modele de croissance plus compact et plus durable; • gere activement les systemes ecologiques grace a la preservation, a la restauration et a la mise en valeur afin d'augmenter la biodiversite et de restaurer les ecosystemes sensibles ou affaiblis; • etablit des wires naturelles reliees qui preservent les systemes ecologiques, etablissent des liens terrestres et aquatiques et donnent au public I'acces a la nature; CHAPITRE UN I INTRODUCTION 21 • reduit I'empreinte ecologique de la municipalite et vise a obtenir un environnement plus durable a long terme pour les generations futures; • favorise les pratiques exemplaires en matiere de gestion des eaux de ruissellement, conserve la qualite de 1'eau douce et des eaux cotieres et favorise la conservation de 1'eau; • conserve 1'energie et en reduit ('utilisation grace a une conception architecturale durable, a des systemes d'energie de remplacement et a une moins grande dependance envers ('automobile; • elabore des principes efficaces sur le changement climatique et integre des mesures d'attenuation et d'adaptation dont ('application peat etre favonsee par le principe d'utilisation des sols. 7. Saint John devient une municipalite plus rationnelle grace a la creation de collectivites completes et compactes. La Ville • appuie le concept selon lequel les villes rationnelles grandissent de maniere controlee; • revitalise les collectivites existantes au moyen d'un amenagement compact et de I'amenagement intercalaire dans les secteurs deja amenages; • amenage un milieu bati qui soutient des options de transport efficaces, adaptees et viables, notamment la marche, la bicyclette et le transport en common, qui font partie d'un mode de vie sain; • appuie la sante a long terme du noyau urbain du centre-ville en choisissant des options qui renforcent le noyau urbain et en s'opposant a celles qui I'affaiblissent; • appuie I'amenagement compact grace a une gestion de I'amenagement et de ('infrastructure qui est conforme aux principes des collectivites completes; • adopte des objectifs sociaux et economiques generaux en matiere de durabilite, de vitalite et de prosperite a long terme. 22 %` % THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL 8. Saint John offre a tour ses citoyens une qualite de vie, des choix et une experience enviables. La Ville : • prend appui sur des endroits, des personnes et des experiences uniques; • offre une variete d'activites artistiques, culturelles et recreatives et d'attraits; • encourage et entretient une collectivite accueillante composee de residents de longue date, de nouveaux arrivants et de gens de differentes cultures; • offre un environnement de qualite elevee - des batiments, des pares et des espaces verts - et protege une topographie spectaculaire et des paysages et des vues panoramiques de toute bea ute; • plante des arbres et pratique un amenagement paysager de qualite afin de maintenir et d'ameliorer la vegetation naturelle partout dans la municipalite. 9. Saint John s'engage a poursuivre un plan d'action et de changement Bolide. La Ville • a le courage de suivre le plan municipal, aussi biers pendant les periodes de prosperite que pendant les temps difficiles; • etablit des partenariats avec les autres ordres de gouvernement et les municipalites avoisinantes pour realiser le plan municipal; • favorise et encourage un leadership inclusif et responsible au niveau de la collectivite et de la municipalite; • cree une culture de planification integree; • etablit des priorites en matiere de depenses en immobilisations; • s'engage a poursuivre, a respecter, a surveiller et a mettre en ceuvre le plan municipal; • donne corps au plan municipal en mettant a jour I'arrete de zonage et I'arrete de lotissement et en preparant des plans de quartier plus detailles. CHAPITRE UN I INTRODUCTION 23 Si on envisage la periode de planification de 25 ans du plan municipal, la vision de PlanSJ, exposee dans la Strategie de croissance, exprime les aspirations des membres de la collectivite, qui veulent realiser une municipalite plus urbaine en donnant la priorite a la transformation des quartiers cles grace a de nouveaux investissements, au peuplement et a la croissance. Le regain de vie et 1'enrich issement de ces lieux urbains pour qu'ils deviennent des collectivites plus completes et plus saines renouvellera et stabilisers le noyau urbain, ameliorera la qualite materielle de la municipalite et elargira 1'experience et les possibilites qui y sont offertes. En me -me temps, la vision de PlanSJ prevoit un developpement suburbain et rural cible qui tient compte des besoins d'une population diverse et qui evolue. Ce modele de croissance soutient le developpement de collectivites plus compactes et a usages mixtes dont la densite permettra aux gens de travailler, de vivre, d'apprendre et de s'amuser dans des quartiers plus accessibles aux pietons et aux usagers du transport en common. La vision de PlanSJ s'appuie sur les realisations passees de la Ville en taut que leader en matiere de durabilite, de protection et de designation d'ameliorations strategiques aux espaces verts apprecies, aux biens naturels et aux installations recreatives importantes. Dans ce but, la vision de PlanSJ reconnait que les besoins sociaux, economiques et environnementaux sont interdependants et preconise une me integree de «systemes globaux » pour veiller a ce que les priorites et les mesures soient biers equilibrees. La carte de la vision de PlanSJ (carte A) offre une representation visuelle de la municipalite qui serait realisee grace a la mise en ceuvre de la vision de PlanSJ. Cette carte illustre la densite des futurs secteurs amenages de la structure urbaine de la municipalite, y compris : • les secteurs designes comme quartiers stables, qui ne sont pas destines a des changements importants; • les possibilites d'amenagements plus denses et a utilisations plus multiples le long des grandes rues, et les possibilites de centres urbains nouveaux ou plus denses; • les utilisations industrielles et generatrices d'emploi actuelles et futures; • un reseau de pares, d'espaces verts et d'aires naturelles ameliores, qui encourage des styles de vie actifs et sains en favorisant et en integrant de fagon respectueuse la presence humaine dans les pares, les espaces verts et les wires naturelles, le cas echeant. La vision de PlanSJ reconnait egalement que la sante de 1'environnement naturel de la municipalite depend de la protection et de I'amelioration de 1'etat de divers habitats et elements naturels. La protection de 1'environnement naturel inclut la designation, la preservation et I'amelioration des importants systemes naturels et fonctions de I'ecosysteme pour les proteger de I'amenagement, reconnaissant que les terres a 1'etat primitif apportent une contribution importante a 1'environnement. 24 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Une economie diversifiee est une economie solide, qui se definit par une grande variete de possibilites d'emploi, incluant une gamme d'industries traditionnelles et de pointe qui exigent des niveaux de competence divers. La vision de PlanSJ pour une economie solide et des lieux de travail diversifies est fondee sur la creation de grappes d'emploi et de vente au detail plus compactes, etablies aux bons endroits et mieux conques. La vision de PlanSJ definit deux centres d'emploi principaux : l'un qui renforce le centre-ville et en soutient la croissance comme centre principal des bureaux, de la vente au detail, des arts, des divertissements et de 1'emploi pour la municipalite et la grande region; I'autre qui designe l'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et I'hopital regional comme secteur residentiel a utilisations mixtes ou les utilisations generatrices d'emploi seront plus nombreuses. Une croissance du commerce de detail est envisagee dans le secteur du centre commercial McAllister Place a 1'est, sur le boulevard Fairville a l'ouest, dans le centre-ville au sud, et sur la rue Somerset entre Crescent Valley et Millidgeville au nord. La vision de PlanSJ renforce la valeur que la municipalite et ses habitants accordent a ses quartiers distinctifs et oriente ceux-ci pour qu'ils deviennent des endroits encore plus solides et de haute qualite grace a 1'excellence en amenagement urbain. Certains quartiers demeureront stables au cours de la periode de planification, alors que d'autres, situes dans les quartiers de densification decrits au chapitre 2, seront soutenus en vue d'une evolution positive. Les moyens a prendre incluront le renforcement de la gamme de logements de qualite et ('introduction d'une variete appropriee d'utilisation des sols permettant aux residents de vivre, de travailler, d'apprendre et de s'amuser. Un acces facile a ces quartiers par divers moyens de transport, y compris la marche, la bicyclette et le transport en common, est egalement un element essentiel pour realiser le changement dans les quartiers de densification dans I'avenir. Un meilleur choix de logements, leur prix abordable et I'acces a des moyens de transport plus divers, particulierement dans les zones centrales de la municipalite, rendra possible a tout le monde de vivre dans n'importe quel quartier de la municipalite. Uobjectif sous jacent de la vision de PlanSJ est de promouvoir un modele d'amenagement compact, qui favorise le transport en common, la marche, la bicyclette et d'autres moyens actifs de transport qui aident a reduire au minimum I'emission de carbone et la dependance envers les voitures privees. Les solutions en vue des deplacements dans la municipalite doivent etre universelles et accessibles aux gens de toes ages et de toes niveaux de revenu ainsi qu'aux personnes ayant des handicaps, en plus d'ameliorer la circulation entre les quartiers et les destinations. Enfin, la vision de PlanSJ envisage egalement d'offrir des voies et des points d'acces nouveaux et elargis aux secteurs riverains publics, aux pares et aux espaces verts, aux sentiers, aux plages, aux passerelles et aux pistes cyclables en cherchant a ameliorer l's du public aux principaux endroits qui ont one vue sur ('eau. CHAPITRE UN I INTRODUCTION 25 r r rr r , .,. r % r� pan m r, rrr r , rirrr r /a Le plan municipal a ete prepare conformement a la Loi sur I'urbanisme, L.R.N.-B. 1973, ch. C-12. Cette loi donne au conseil le pouvoir d'etablir un plan municipal orientant les decisions relatives a ('utilisation des sols qui sont de son ressort. Bien que le plan n'oblige pas la Ville ni le gouvernement du Nouveau Brunswick a realiser les principes ou les propositions qui y sont formulees, it empeche la realisation de tout amenagement qui est incompatible avec ses principes ou ses propositions. Par les enonces de principes du plan municipal, le conseil propose une serie de mesures visant a mettre en ceuvre la vision et les orientations de PlanSJ. La Ville met en ceuvre son plan municipal et les principes qui y sont elabores grace a I'approbation de I'arrete de zonage et de I'arrete de lotissement. Des plans plus detailles pourront aussi etre elabores pour des secteurs particuliers de la municipalite et pour ses services. Le plan municipal est un document evolutif qui sera revise et modifie lorsque le conseil le jugera a propos, afin d'assurer qu'il demeurera a jour et s'adaptera aux changements economiques et demographiques et a la demande en matiere d'amenagement. 26 %`'Isi THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL iii r � r r s vim, nnnnin a IIS III Ir'n 111 a IIS III III Ww� III a � m III III II III deux a II ���9wZ III W (IIB a a II ���9wZ III % it �--t III r, ���grylll. iii i� damn mourn memo IIIB � memo J ,,,,,, 2 c"iap[tres qui le corps du plairi ir nuiriliclipial, le glossaire iii i� �yi iii �yi iii IIIB dVi syn coir u� �ynnu iii �ynnq iii %� IIS„ ,,, ,,, „ � iri IIS a � II „ III ,� IIS„ Irk IIS cadire Irk � iri ,, nnnni nnnni nnn nni nnn nni nnn nnnni nnnni nnni nnnni nnnni IIS„ III IIS „� II „� „�„ IIS ,%„ a IIS „ a it IIIB Illllllllllll.....e Illll ii 11111 liiiii°I iiiii e "VIIIIIIII presento ('objet, le contexte et la vision du plan municipal, sa structure et la fagon dont it faut le lire; le plan municipal est conqu pour etre lu en entier. IIIIIIIIIIIIIIIII e 2 fo r m u l e la structure de la municipalite qui concretise les souhaits de la collectivite de gerer la croissance future par la poursuite d'un modele d'amenagement plus compact et plus durable. Ce modele preconise le developpement de collectivites completes, qui permettent a ses residents de vivre pres de tout ce qui repond a leers besoins quotidiens et de toute la gamme des agrements, et d'avoir un acces commode aux destinations cles et aux lieux de travail. La structure de la municipalite constitue le fondement du cadre d'utilisation des sols de la municipalite. Illllllllllllllllo Illll ii Illll liiiii°I iiiii e 3 contient Ie cadre d'utilisation des sols de la municipalite et la maniere de reglementer ('utilisation future des sols pour orienter la croissance et le changement au cours de la periode de planification de 25 ans du plan municipal. Illlllllllllllllles Illll ii ,VIII liiiii°I iiiii es (III I' a m e n agement u rba i n ; Illlllllllllllllles 5 les quartiers et le logement; Illllllllllllllll es Illll i ° VIII liiiii°I°liiiii s6 la prosperite economique; IIIIIIIIIIIII es """" 1' e nvi ro n n e m e nt n atu re I et I'energie; Illllllllllllllll es Illll i ° VIII liiiii°I°liiiii s8 Ie transport et la mobilite; IIIIIIIIIIIII.....es 9 les services et ('infrastructure municipaux; Illllllllllllllll es Iles installations communautaires; Illlllllllllllllles Illll ii ,VIII liiiii°I iiiii es °I VIIIIIIII 'I VIIIIIIII les arts, la culture et Ie patrimoine. III IIIIIIIIIIIII e 1IIIIIII�'ll 'III tra ite de la mise en oeuvre du plan municipal, y compris des principes relatifs aux moyens de reglementation tels que I'arrete de zonage et I'arrete de lotissement, le programme de surveillance du plan municipal, le cadre de planification des quartiers et la strategie globale d'investissement (le budget d'immobilisations quinquennal). IIIIIIIIIIIIIIIII e glllllllossaliihim contient les definitions des principaux termes utilises dans le plan municipal. 1111111 les caiiirtes e ° &iiiii iexes ont des fins d'explication et de reglementation. Les cartes ne sont pas des textes regl e m e nta i res, a l o rs que les annexes sont des elements legislatifs du plan municipal. La partie II du plan municipal contient les plans de quartier et les plans de structure accompagnes de principes plus detailles qui s'appliquent a des secteurs particuliers de la municipalite. Ces plans de quartier et de structure seront elabores une fois que le conseil aura adopte le plan municipal par voie d'arrete. A mesure que ces plans seront termines et approuves, ils seront integres au plan municipal par voie de modification. CHAPITRE UN I INTRODUCTION 27 i r r/ r/ r r r r r r r r r r r r r iii r iii Le plan municipal etablit des principes pour mettre en ceuvre la vision et les orientations de PlanSJ pour la croissance et le developpement futurs de la municipalite. Les principes ont pour but d'etablir une orientation generale, en laissant au secteur prive et au gouvernement la latitude requise pour y repondre par des methodes de developpement innovatrices en vue d'atteindre les resultats souhaites du plan municipal. Bien que celui-ci soit organise en plusieurs chapitres, it est un document integre qui est cense etre lu globalement, car it reconnait le lien entre ('utilisation des sols, ('infrastructure, les transports et I'amenagement urbain. En cas d' incompatibilite entre certains principes du plan municipal, celles du chapitre 3 et la carte d'utilisation future des sols (annexe B) 1'emportent. Dans la partie I du plan municipal, les principes numerotes ainsi que les definitions correspondantes du glossaire et les annexes sont considerees comme les parties reglementaires executoires du plan municipal. Partout dans le plan, les commentaires, les illustrations et tout texte autre que celui des principes ne sont inclus qu'a' titre de guides aidant a mieux comprendre un principe donne et ne doivent pas etre interpretes comme etant des principes du plan municipal. A 1'exception des renvois a la legislation, beaucoup de termes utilises dans le plan municipal sont definis dans le glossaire. 0„ Les annexes et les cartes sont incluses dans la partie II du plan municipal. Les annexes sont des parties reglementaires du plan municipal, les cartes etant incluses a titre informatif. Aiii%�nexe A, Structure de la municipalite iiiii iine°° . IIIIIIIIII Utilisation future des sols iiiii hili e e C Transports C&irte A, Vision de P1anSJ iiiiir Secteur de planification detaillee ida Le plan municipal contient des renvois a des etudes, a des plans, a des strategies et a des rapports anterieurs. Ces renvois ne visent pas a incorporer entierement au plan toes ces documents. Seules les recommandations de ces documents auxquelles le plan municipal renvoie expressement font partie de ce dernier. 28 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL A AAAAMIFFF/F iiia „r jp I(Ilar O&MM 2.1 Objectifs en matie're de structure de la municipalite" 34 2.2 Structure de la municipalite" 35 2.3 Principal secteur de developpement 37 2.3.1 Secteurs de densification 37 2.3.2 Secteurs d'emploi 39 2.3.3 Corridors 40 2.3.4 Autres secteurs 43 2.4 Secteurs ruraux 44 2.5 Terrains communs au principal secteur de de'veloppement et aux secteurs ruraux 45 CHAPITRE DEUX I STRUCTURE DE LA MUNICIPALITC 31 %-Luiir�e de Ila ir n u in i c a I i It d s i g in e I a ir naiinibiir�e doii�,ft les utilisa�-tioiins des sols, les ir�bseaux ........... a s tiiwc. .0 e e de 1'iiin fims tiiwclSe, les espac%eS. veiir��-ts e�-t les 61 61r n e in in a tuiir�els soii�,ft ir�e'paiir� Lis e ageiincl suiIS le lteIIS IIS III -toIII IIS e pouiISc%oiinS13-III ieIrk I aIIS imiingeIIS IIn It ir n 61I i e I d e I a ir n u lin i co i p a I i It 6., C e t"Le oiir�gaiinisa�-tioiin ir na�--tbiiJelle des utilisa�-tioiins au toiiJs6es des daiins Ila ir nuiinicipall-tb es�-t esseiin�-tielle a Itous les aspec%�--Il. qui ir�eiindeii�,ft uIIS e ir excelleiin te, y c%oir n p ir� i sIIIB • la qualite de vie; • la diversite et la solidite de 1'e'conomie; • la cohesion communautaire et sociale ge'ne'rale; • la sante de 1'environnement naturel; • la facilite des de'placements; • la capacite de dispenser des services municipaux de qualite 'a prix abordable. ........... e p I a in IIS"'ruinIIIc III pal dIII IIS ge Ilac%Ilio III ,ssaiinc%e ex -t les. inouveaux iiin„ tisseir n lin a u lin ,,, Ilio i Its o 0' % TI % eiin IIS II foiir�qaii�,ft Ila ils piimcuiir�eiimiift les ir neilleuiir�s avaiin tages a I II IIS„ rible de Ila collec y TI TI s tiiwc%�--le wtaiiine de Ila ir a ir n es u ir�e q u e I I e se d eve I o p pe im po u ir� I ave in i ir�y to u e in ir�ealisaii�,ft Ila visioiin de IF�Ilaiin&.) pouiir� Ila ir ........... a s�,tiiwc%�-tuiir�e de Ila ir ruinicipall-tb pimposee das le plaiin ir ruinicipal es�-t foiinde"oe suiir� les e`oeoir neii�,l suivaii�,I, qui oiir�gaiiniiseiin e im�-tioiinaliseii�,ft I utIII lIII s� -tioiin des sols daiins Ila IIS„ruinIIIc III palIII -te"o e -t 6o�-tablIII sseii�,ft uiine de de"oveloppeIIS„ n e lin a Ilio IIS i e' e: • Le principal secteur de de'veloppement (le PSD) est 1'endroit ou aura lieu la majeure partie du de'veloppement futur. • Les secteurs d'emploi et les secteurs de densification sont les zones du principal secteur de de'veloppernent qui sont susceptibles de changements importants et se trouvent a des endroits qui b6nefficieront des investissements au moyen de nouveaux de'veloppements. • Les secteurs stables sont des quartiers sains et stables qui e'volueront, mais sans conna-itre de changements majeurs. • Les corridors sont les liens entre les secteurs de densification et les destinations courantes, y compris les secteurs riverains. • Les pares et wires naturelles et les secteurs ruraux seront ge'ne'ralement 'a l'abri du de'veloppement, 'a ('exception d'une certaine exploitation des ressources 'a des endroits approprie's et d'ame'nagements re'sidentiels limite's dans les secteurs de peuplement rural. Des d 6c."III 's"III 'loiins eiin ir nIII IISe d'lIII IIS vesIII sseir neiiS,ft qui air n 61III oIIS eIlio ii�,ft Ila s tiiwclSe de Ila ir n u lin i co III a 1III6 " I a V i I I e d e ir nieux utiliseiir� 1 .0 .0 .%apac 1-I des ir�' p e ir� ir n e t"t im in It a i in fims tiwc,tuii�e ac,"tuelle e�-t Ila c 'o, ii e esea ux, %y TI ,o % ltioiin des eaux us'es e -t au p a ir�-t i c u I i b ir�e IIS„n e in q ua, in It a I a I i IIS„n e in ta i o in eiin eau a I evacua e % ,"tu ir�e s tiim�-te'gi'que e�-t des III II n e in IIS III de eiin coir n ir n u in LJ in e i in fim s�-t ir� u c d e I a V i I I e d a lin s I e d o ir naiiine public% qui coiincoIIS eii�,ft avec, Ila„ tiiwc%-tuIIS e de Ila IIS"'ruinIIIc iii palIII -te' soii�,ft % suscqq-tIII bles d a tIII IIS eiI des III IIS vesIII sseir lin coiinsIII de"oIIS bles du sec. teuiIS pIIS III 've',,,, Quaiind c se pimduhm, Ila quall-te"o des seiiwic,%eS1. e�-t Ila quall-te"o de vie pouiinimii�,ft s TI a ir n e"o I i o ir�e IS IIS IIn d e ir n IIn e L, IIn p lioj a I a f'oiii s, faiii iI Saiii iin--L,Jo,,m uiine collec%--iii -1 de plus eiin plus coir n p I e"te CHAPITRE DEUX I STRUCTURE DE LA MUNICIPALITC 33 34 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL is ,r % ell22 , 22 /, _...,, r/ r/ r r r o.. r r r r r rrrr rrrr r r r iii r i,, r r r r r r r r r La carte de la structure de la municipalite (annexe A) constitue le fondement des principes d'utilisation des sols enonces au chapitre 3 du plan municipal. Cette annexe illustre les fonctions et la hierarchie des lieux importants de la municipalite et contient des renseignements sur I'agencement relatif des utilisations des sols, sur ('organisation et la conception des rues et des pates de maisons et sur la densite du milieu bati. La carte de la structure de la municipalite illustre les secteurs qui devraient se developper et changer ainsi que les secteurs qui devraient demeurer stables mais non statiques, car it est reconnu que des changements mineurs sont appropries pour permettre a ces secteurs d'evoluer avec le temps en conformite avec le caractere traditionnel du quartier. La carte de la structure de la municipalite (annexe A), biers qu'elle soit de nature reglementaire, n'indique pas les designations des sols qui regissent I'amenagement. Elle classifie plutot les terrains dans la municipalite selon le degre de changement et l'intensite du developpement qui doivent s'y produire pendant la periode de planification et indique les endroits ou it faut investir. La carte de la structure de la municipalite (annexe A) constitue le fondement de la carte d'utilisation future des sols (annexe B), plus detaillee, et des principes convexes d'utilisation des sols enoncees au chapitre 3, qui sont les principaux outils regissant I'utilisation des sols en vue des amenagements futurs. Principe CS -1 Adopter la carte de la structure de la municipalite (annexe A) pour preciser les intentions de la Ville concernant le degre de changement et l'intensite du developpement dans la municipalite et veiller a ce que ceux-ci favorisent l'interet superieur de la municipalite a long terme. Principe CS -2 Assurer I'harmonie et la conformite de la carte de la structure de la municipalite (annexe A) avec la carte d'utilisation future des sols (annexe B) qui oriente la croissance et le developpement dans la municipalite. Des modifications a la carte de la structure de la municipalite (annexe A) ne peuvent etre etudiees que de concert avec des changements appropries a la carte d'utilisation future des sols (annexe B). En cas d'incompatibilite entre la carte de la structure de la municipalite (annexe A) et la carte d'utilisation future des sols (annexe B), la carte d'utilisation future des sols 1'emporte. CHAPITRE DEUX I STRUCTURE DE LA MUNICIPALITE 35 Table 1: Categories de la structure de la municipalite CATEGORIE DE LA STRUCTURE DE LA MUNICIPALITE C 36 %`1,Sj THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL SECTEURS DE DENSIFICATION Centre principal Centre local Centre a utilisation m ixtes Quartiers baine de densification Quartiers suburbaine de densification SECTEURS D'EMPLOI Centre principal .-14 C Centre r6gional de ade commerce do d6tail .j Secteur de d'emploi a c CORRIDORS Corridor principal Corridor distinctif Corridor commercial AUTRES SECTEURS Secteur stable R6serve urbaine SECTEUR RURAUX Secteur de N a ressources rurales W Secteur de peuplement rural N OSecteur industriel 2 rural Secteur stable 00 TERRAINS COMMONS AU PSD Z= ET AUX SECTEURS RURAUX a Parc ou aire naturelle �� � Secteur de transport f6deral C 36 %`1,Sj THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL i r [[ %//%%//iii, % /, [ f,'r. ll%;,i.;,. ,.. is i %j ///r �rVf/ 111� 1/1////"/", 40 // rfv� Comme I'illustre la carte d'utilisation future des sols (annexe B), le principal secteur de developpement correspond en general a la partie de la municipalite desservie par les services municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees. La majeure partie des nouveaux emplois et environ 95 % des nouveaux logements seront diriges vers le PSD pour exploiter au maximum les investissements d'infrastructure deja effectues et proteger les secteurs ruraux et les wires naturelles. On trouve dans le principal secteur de developpement quatre categories principales de la structure de la municipalite, soit des secteurs de densification, des secteurs d'emploi, des corridors et d'autres secteurs. Chacune de ces categories se subdivise a son tour en sous -categories qui decrivent avec plus de details ('intention prevue pour toes les secteurs du principal secteur de developpement de la municipalite. La section qui suit fournit des details sur chaque categorie de la structure de la municipalite et ses sous -categories dans le principal secteur de developpement. Les secteurs de densification sont decrits comme etant les secteurs de la municipalite ou sera dirigee la majeure partie de la croissance et du developpement futurs. Ces secteurs comptent cinq sous -categories, soit les centres principaux, les centres locaux, les centres a utilisations mixtes, les quartiers urbains de densification et les quartiers suburbains de densification. 1111111 s chint° hires so nt d esti n es a a tt i re r et a se ry i r les gens de to u to la municipalite et de la region du Grand Saint John. IIs contiennent les plus fortes densites et 1'ensemble le plus complexe et le plus concentre d'utilisations des sols dans la municipalite. II y a deux centres principaux, dont chacun contient une grappe complementaire d'amenagement a forte ou moyenne densite : Le centre principal du centre-ville continuera d'etre le plus grand centre a utilisations mixtes de la municipalite et de la region. Les utilisations des sols seront a moyenne et a forte densite et incluront la plus vaste gamme de logements, de commences de detail, de bureaux d'affaires de qualite, d'etablissements artistiques, touristiques, d'hebergement et de divertissement, d'institutions, de services municipaux, d'espaces verts et de pares, d'utilisations a des fins culturelles et de services financiers et personnels. Le centre DrinciDal du Dlateau de l'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'hopital regional evoluera pour devenir un secteur renforce a utilisations mixtes a des fins d'emploi et d'habitation, axe sur la sante et I'education, pour la municipalite et la region; it viendra au deuxieme rang pour le hombre d'emplois dans la municipalite et la region du Grand Saint John. Le secteur se developpera CHAPITRE DEUX I STRUCTURE DE LA MUNICIPALITE 37 pour inclure des utilisations residentielles a forte et a moyenne densite ainsi qu'une variete d'utilisations medicales, educatives, de recherche et developpement et d'autres utilisations convexes. Le centre principal du plateau de l'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'hopital regional est destine a completer et non a concurrencer le centre principal du centre-ville. Les importantes nouvelles utilisations municipales, artistiques, touristiques, culturelles, d'hebergement, de divertissement et de vente au detail de produits speciaux seront dirigees vers le centre principal du centre-ville et dissuadees de s'etablir dans le centre principal du plateau de I'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'hopital regional. Ulin ceiiii°t�i�re111111oc111111 sur la rue Somerset entre le boulevard Churchill et la promenade Technology offrira une gamme des marchandises commerciales et des services les plus souvent requis pour repondre aux besoins des quartiers environnants. 1111111 s chint° hires w iiir liiilxtes sont des I i e ux s itu es dans les quartiers urbains de densification ob la reurbanisation est appropriee et ob le plan municipal dirigera une gamme de developpements commerciaux et de developpements residentiels de densite moyenne a plus forte. II s7agit du centre Lansdowne dans le vieux quartier nord, du centre commercial Prince Edward Square a Waterloo Village, et de la rue Main ouest. 1111111 ens q u&iiir liiiii iiim do sont des quartiers qui o nt ge n e ra l e m e nt ete amenages avant la Deuxieme Guerre mondiale. Parmi les quartiers urbains de densification, on retrouve chacun des cinq quartiers prioritaires de la municipalite le vieux quartier nord, le quartier sud, I'ancien quartier ouest, le quartier Waterloo Village et le quartier Crescent Valley. Les quartiers urbains de densification sont des quartiers surtout residentiels a moyenne densite de logements ayant des services de depanneur. Ces quartiers urbains de densification beneficieront d'une reprise de l'investissement et de I'amenagement, et I'objectif est d'y diriger environ 45 % de la croissance et du developpement futurs. 1111111s u� iiiii��° ,liiiii � iir sont des quartiers ge n e ra l e m e nt constitues apres la Deuxieme Guerre mondiale, y compris le quartier Central Millidgeville, 17avenue University, le quartier Monte Cristo-chemin Gault et le quartier Forest Hills -Lakewood. Les quartiers suburbains de densification sont des quartiers surtout residentiels a faible densite de logements ayant des services de depanneur. Leur densite est plus faible que celle des quartiers urbains de densification, mais ils ont davantage d'elements qui forment une collectivite complete que les quartiers suburbains traditionnels. Le conseil encouragers la croissance suburbaine dans ces secteurs pour qu'ils acquierent une forme urbaine plus compacte, offrent une gamme d'options de logement et aient acces aux services locaux et communautaires grace a divers moyens de transport. Uobjectif est de diriger vers ces quartiers suburbains de densification environ 40 % de la croissance et du developpement futurs. 38 %ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL La stimulation et le soutien de I'activite economique sont les piliers de la reussite des secteurs urbains. La croissance et le developpement futurs de Saint John seront determines en grande partie par la capacite de la collectivite de retenir les emplois existents et de creer de nouvelles possibilites d'emploi. Comme premiere mesure pour repondre aux besoins en evolution des entreprises dans une grande variete d'industries, la Ville doit assurer la presence d'un grand hombre de terrains bien situes et de haute qualite aux fins de 1'emploi pour satisfaire aux besoins d'investissement. Les secteurs d'emploi sont respectivement appeles centres principaux, centres regionaux de commerce de detail et secteurs d'emploi : 1111111 s chint° hires designes ci-dessus comme etant Ie centre principal du centre-ville et le centre principal du plateau de I'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'hopital regional, sont destines a attirer et a servir des gens de toute la municipalite et de la grande region. IIs contiennent les plus fortes densites et la variete la plus complexe et la plus concentree d'utilisations des sols dans la municipalite, y compris des utilisations generatrices d'emploi, et sont censes connaitre le developpement a plus forte densite dans la municipalite, avec des utilisations complementaires. liiiii iiii ude coiiiiirn iiiiirniiiiircde d eta i I du centre McAllister et du centre Fairville offrent des utilisations de commerces de detail et de services a grande surface dont la gamme et 1'etendue permettent de servir la population de Saint John et de la region. Ces centres egalement sont censes completer plutot que concurrencer les utilisations du centre principal du centre-ville. Les centres regionaux de commerce de detail ne sont pas conpus pour des utilisations residentielles et ne sont pas censes compromettre les fonctions des centres locaux ou des centres principaux. 1111111 s secteuiiim" e' iiirnIIIII IIII1 liiiii comprennent les pares industriels existents, d'autres secteurs industriels existents, des centres d'affaires et deux secteurs de terrains generalement non batis, designes pour de nouvelles utilisations industrielles et generatrices d'emploi, soit le Parc industriel de Spruce Lake et le Parc industriel McAllister. Les utilisations residentielles ne sont generalement pas permises dans les secteurs d'emploi; d'ordinaire, ces secteurs sont a fin unique et servent a des pares industriels ou commerciaux, lesquels sont inappropries a proximite des secteurs residentiels. Le developpement s'y fait a faible densite, car ces utilisations exigent generalement plus de terrain. CHAPITRE DEUX I STRUCTURE DE LA MUNICIPALITE 39 La meilleure fagon de decrire les corridors est de dire qu'ils sont des liens entre les secteurs de densification et les destinations courantes, y compris les secteurs riverains. IIs sont identifies dans le but de definir les differentes manieres dont nos voies de circulation fagonnent le caractere du quartier et de la collectivite, car ils repondent a divers besoins et offrent divers services aux usagers. Pour mieux decrire et caracteriser les divers types de corridors et les fonctions qu'ils sont prevus avoir dans la structure de la municipalite, trois types ont ete designes : corridors principaux, corridors distinctifs et corridors commerciaux. 11iiiiies coiiiriiirl�Idoiiim sont des endroits d esti n es a un transport en co m m u n ameliore, au transport actif, a des investissements dans les paysages de rues, le domaine public et I'amenagement urbain et, dans certains cas, a des utilisations a densite plus elevee des sols. IIs servent aussi de liens primaires de transport entre les centres principaux et les quartiers urbains de densification et les quartiers suburbains de densification. Ces corridors servent aussi a de nombreux usages dans les quartiers qu'ils traversent, a une echelle et a une densite convenables pour supporter une circulation intense. Ce sont des endroits ou les paysages de rues devraient etre particulierement ameliores, et ou I'amenagement urbain sera une priorite. Les corridors principaux sont les suivants : Uavenue Millidge (de la rue Somerset au chemin Hill Heights) offre bon hombre d'utilisations commerciales et communautaires pour le quartier et donne acces a divers endroits par ('intersection avec ('avenue University et aussi par la rue Somerset. La rue Somerset traverse une etendue de terrain naturellement rocailleux et accidents qui donne leer caractere a la limite sud du quartier Millidgeville et a la limite nord du quartier Crescent Valley. Une entreprise d'extraction de granulat se trouve egalement le long de cette partie de la rue Somerset, ainsi que divers etablissements commerciaux et des lieux d'affaires a un stage. A certains endroits, le pied de la perste raide est tout pres du bord de la rue et constitue un mur naturel longeant la rue. Le corridor forme par ('avenue University, ('avenue Woodward et le chemin Sandy Point presente bon hombre de particularites uniques : ('avenue University est un large boulevard borde d'espaces verts naturels, de maisons en rangee et de maisons a appartements de faible hauteur; ('avenue Woodward traverse un quartier semblable, suivi d'une variete de batiments de faible hauteur qui sont des lieux d'emploi; quant au chemin Sandy Point, c'est un chemin rural longeant le bord naturel du Parc Rockwood et parseme de petits groupes d'habitations isolees. 40 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Le boulevard Churchill relie le centre Lansdowne au quartier urbain de densification de Crescent Valley. II traverse un secteur residentiel de densite moyenne construit apres la Deuxieme Guerre mondiale; du cote sud, it se termine au centre commercial situe dans le centre Lansdowne. La rue Main (a 1'est de I'avenue Douglas) relie le centre-ville au centre Lansdowne et permet de se rendre a l'ouest de Saint John en passant par I'avenue Douglas. C'est une large artere bordee d'utilisations tres variees, y compris des bureaux, des eglises, des commerces de detail, des hotels et des pares de stationnement. La rue Union est un corridor de transport primaire qui relie le centre-ville au quartier Waterloo Village et a 1'est de Saint John. Elle est bordee par des pares de stationnement et des immeubles de trois ou quatre etages (dont certains sont historiques et d'autres datent d'apres la guerre) ayant des commerces de detail au rez-de-chaussee et des bureaux professionnels ou des appartements aux etages superieurs. Le boulevard Fairville borde I'extremite nord-est du quartier urbain de densification de Fairville Place. II traverse une section de magasins de detail historiques a deux ou trois etages ainsi que de grandes sections moins developpees ou on trouve des commerces de detail d'un etage, des utilisations generatrices d'emploi et des pares de stationnement. 1111111 s coiiiriiirl�Idoiiim sont des rues ou' i I fa u d ra it i nvesti r dans des paysages de rue de qualite, dans le domaine public et dans I'amenagement urbain afin de rehausser la qualite de 1'environnement dans ces importants secteurs de la municipalite et afin de stimuler un developpement de haute qualite dans les centres principaux et les quartiers urbains et suburbains de densification adjacents. La plupart de ces corridors distinctifs rejoignent les nombreux secteurs riverains de la municipalite, ce qui est une orientation c1e du plan municipal. Ces corridors ne sont pas consideres comme des lieux de densification appreciable. Les corridors distinctifs sont les suivants : Uavenue Douglas relie le centre a utilisations mixtes Lansdowne a Fairville Place et au corridor de Fairville dans le quartier ouest de la municipalite. Elle est bordee par une attrayante serie de maisons historiques construites loin de la rue sur de grands terrains encadres de grands arbres le long de la rue. Uavenue Millidg_e (au nord du chemin Hill Heights) est un corridor dont la vue est attrayante et qui conduit directement au secteur riverain dans le quartier Millidgeville. La rue Main (a l'ouest de I'avenue Douglas) est un corridor pittoresque en perste douce qui relie directement le centre a utilisations mixtes Lansdowne au secteur riverain a 1'extremite ouest de la rue; elle est encadree par une serie de maisons jumelees et de maisons en rangee. La rue Main ouest (de la promenade Chesley au chemin Manawagonish) relie les quartiers residentiels de Greendale et de Churchill/Quinton Heights a la promenade Chesley et aux destinations situees plus a 1'est. La rue est bordee dune variete de maisons et d'entreprises, y compris toutes sortes de commerces de detail, d'entrepots et d'industries. CHAPITRE DEUX I STRUCTURE DE LA MUNICIPALITE 41 Le chemin Manawagonish (de la rue Main ouest a I'avenue Manchester) est bordee par une attrayante serie de maisons isolees historiques et d'apres-guerre baties sur de grands lots en avant desquels se trouvent une grande quantite d'arbres verdoya nts. Uavenue Lancaster, la rue Duke ouest et la li ne City relient les pares King Square West et Queen Square West a deux destinations riveraines du vieux quartier urbain du cote ouest. La rue Charlotte relie le coeur du centre-ville, a la rue Union, avec la pointe sud de la peninsule centrale, ou les terrains a amenager pourront inciter les nouveaux residents et les entreprises a revitaliser les terres riveraines du cote ouest. Le logement sur la rue Charlotte est une combinaison de maisons en rangee de densite moyenne et d'appartements a forte densite historiques ou construits apres la Deuxieme Guerre mondiale. Les marges de retrait sont faibles ou nulles, les maisons et les entreprises ayant leer fagade directement sur le trottoir a biers des endroits. Uavenue Mount Pleasant et la rue Crown relient le centre-ville et le quartier Waterloo Village au quartier Mount Pleasant ainsi qu'aux collectivites et aux attraits publics du Parc Rockwood et des alentours. IIiiiiies coiiiriiirl�Idoiiim sont des l i e ux vo is i ns de la voie rapide de penetration de Saint John qui conviennent a des utilisations dependant de I'automobile et qui seront ameliores avec le temps grace a de meilleures normes d'amenagement urbain et de conception des sites. Uavenue Rothesay/chemin City constituent traditionnellement un corridor de service pour les utilisations industrielles qui necessitent I'acces a la voie rapide de penetration de Saint John ou aux voies ferrees. A mesure que la nature des industries a change dans la municipalite, beaucoup d7anciens etablissements industriels ont fait la transition vers les pares industriels de la municipalite ou s'y sont installes. Le plan municipal favorise la poursuite de la transformation de ce secteur en un corridor commercial de plus haute qualite et dependant de I'automobile, en vue d'amenagements qui beneficieront de leur proximite a la voie rapide de penetration de Saint John et en vue d'utilisations qui sont inappropriees dans les centres principaux, lesquels se pre -tent davantage a des utilisations accueillantes pour les pietons. La promenade Bayside a un petit carrefour commercial a son intersection avec I'avenue Thorne et le chemin Loch Lomond. Le plan municipal favorise le maintien des utilisations commerciales dans ce secteur et envisage de le transformer en un corridor commercial de plus haute qualite dependant de I'automobile. 42 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Deux sous -categories additionnelles de la structure de la municipalite se trouvent dans la categorie des autres secteurs. La categorie des secteurs stables s'applique aux quartiers du principal secteur de developpement qui sont consideres sains et ou on ne prevoit pas de changements importants dans I'avenir. La categorie de la reserve urbaine inclut les terrains non batis du principal secteur de developpement dont on n'a pas besoin pour accueillir la croissance prevue dans I'avenir. 1111111 s secce iirs sIIbIIII s sont des secteurs residentiels sains, generalement a faible densite, qui ne sont pas designes comme secteurs de densification ni comme secteurs d'emploi. Les secteurs stables ne devraient pas subir d'amenagements majeurs, mais ils devraient evoluer petit a petit, de fagon organique et conformement au caractere actuel du quartier, de maniere a accueillir un amenagement intercalaire approprie pour soutenir des collectivites completes. 1111111 s °te iiiiriii liiiii iins des 6seiiiwes a iiiiirIb liiiii ilii s sont a I' i me ri e u r du principal secteur de developpement; elles sont gardees en reserve pour de futurs amenagements residentiels viabilises, car ils ne sont par requis pour accueillir la croissance prevue de la population ou de 1'emploi pendant la periode de planification. II faut gerer ces terres avec soin pour preserver leer potentiel d'expansion urbaine future, afin d'assurer qu'il y aura toujours des terrains capables de recevoir les services municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees apres la periode de planification. CHAPITRE DEUX I STRUCTURE DE LA MUNICIPALITE 43 iiia iii iirr is f ! % iii ' % iir %//ion%/ r,���%.l Les terrains situes hors du principal secteur de developpement sont generalement consideres comme des secteurs ruraux et ne repoivent pas les services municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees. Les secteurs ruraux accueilleront une croissance et un developpement Iimites, qui seront soigneusement controles grace a des principes du plan municipal qui encourageront la majeure partie du developpement a se diriger vers le principal secteur de developpement. Les secteurs ruraux comprennent trois sous -categories appelees secteurs de ressources rurales, secteurs de peuplement rural et secteurs industriels ruraux. 1111111 s secteaiiim de iiiress aiiiiirces iiiiwiii IIIIII s sont surtout des terrains non amenages qui peuvent se pre -ter a une exploitation de ressources rurales comme les carrieres et ballastieres ou les utilisations forestieres. De nouvelles utilisations Iiees a 1'exploitation de ressources peuvent etre autorisees dans les secteurs de ressources rurales, pourvu que la proposition satisfasse aux criteres formules dans le chapitre sur ('utilisation des sols du plan municipal et les dispositions pertinentes de I'arrete de zonage. 1111111 s secce a iiim de iiiiir hili 111111 sont les co I I ectivites h isto ri q u es a ctu e I I es de Martinon a Ketepec ainsi que de Lorneville et du lac Treadwell. De nouveaux amenagements residentiels mineurs et de faible densite, compatibles avec un mode de vie rural et le caractere actuel des collectivites, seront permis dans ces secteurs de peuplement rural afin d'en maintenir la vitalite et d'optimiser les investissements actuels dans ('infrastructure des collectivites, pourvu que la proposition satisfasse aux criteres formules dans le chapitre sur ('utilisation des sols du plan municipal. 1111111 s secce a iiim iwiiimux o nt a ctu e I I e m e nt des utilisations i n d u stri e I I es, telles que celles de Canaport LNG et de la centrale de Coleson Cove. De nouveaux secteurs industriels ruraux pourront etre autorises dans certains cas, pourvu que la proposition satisfasse aux criteres formules dans le chapitre sur ('utilisation des sols du plan municipal. Les utilisations residentielles ne seront pas permises. 44 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL r �o m ;;; // //„ / rriir,;;;, n r// ,ri„ €€it p ,n ,,,,,i p %//rrgr�i„,,,,,% . r //as/// "rr,.///� / ////,,,, / .,,,,asro„,ro„ //aasJ itJ it,,, „� o//Oar,_ ,,, ,,,, ,,, ,,,,rvr io///G ,,.. ,.� ,,, r/r/ ,,;,cr oiaar/,.. moi/ ,,, ,i :�LrO�i ,,, a/aa/,,. „ ,,,,V,40 n r,,'r///r ',;, „r [�_,_, a LjA/ Les categories des pares et wires naturelles et des secteurs de transport federal s'appliquent aux terrains dans le principal secteur de developpement aussi biers qu'a' ceux des secteurs ruraux. 11iiiiies 11111 iiiiires el"t aliiIiii�res sont actueIIement dans un etat essentieIIement naturel ou beneficieraient d'une renaturalisation et ne sont pas des endroits propices au developpement. Les pares et wires naturelles comprennent des terrains boises, des rives de lacs, des rivieres, des cotes ainsi que des sites geologiques et des habitats importants. Grace a des principes particuliers enonces aux chapitres 3 et 7, notamment I'amenagement de corridors fauniques, la protection de secteurs ecosensibles ou ecologiquement importants et des directives concernant les bassins hydrographiques et les zones riveraines, cotieres et estuariennes, it est prevu que ces terrains formeront un systeme d'aires naturelles afin de conserver les ecosystemes. 11iiiiies ecll a iirs 'If did iiiii 111111 se s itu e nt dans les I i m ites de la m u n i c i pa l ite et relevent de la competence du gouvernement federal. Dans le PSD, la designation de secteur de transport federal a ete appliquee au port; dans les secteurs ruraux, elle a ete appliquee a I'aeroport. L'utilisation souhaitee pour ces terrains differe Les terrains de I'aeroport de Saint John appartiennent au gouvernement federal et les activites de I'aeroport sont gerees par I'autorite aeroportuaire de Saint John. Les terrains de I'aeroport se trouvent dans le secteur rural et, malgre leer reglementation federale, la Ville encourage le developpement d'utilisations liees a I'aeroport. Les terrains de I'Administration portuaire de Saint John appartiennent au gouvernement federal, et les activites du port sont gerees par I'Administration portuaire de Saint John. Le developpement des terrains du port pour des utilisations maritimes est encourage. Les terrains du port qui sont adjacents au secteur riverain du centre-ville sont designes sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) comme faisant partie du centre principal du centre-ville. Malgre le fait que ces terrains sont de propriete federale, la Ville est en faveur de leur densification conformement aux aspirations de la collectivite et aux principes formules pour les terrains du centre principal du centre-ville. CHAPITRE DEUX I STRUCTURE DE LA MUNICIPALITE 45 HIM IIIIII / /, HIM / / / HIM HIM HIM 111111HIM///// / % HIM / In ////.r HIM////��// HIM IIIIIIIr iii Ad i iPP, monI ANIN AM 3.1 Objectifs en matiere d'utilisation des sols 50 3.2 Utilisation future des sols 51 3.3 Designations d'utilisation des sols et structure de la municipalite 52 3.4 Etablissement du principal secteur de developpement 54 3.5 Utilisations des sols dans le principal secteur de developpement 55 3.5.1 Secteurs de densification 56 3.5.2 Secteurs d'emploi 74 3.5.3 Corridors 84 3.5.4 Autres secteurs 86 3.6 Designations d'utilisation des sols hors du principal secteur de developpement 89 3.6.1 Secteurs ru ra ux 89 3.7 Designations d'utilisation des sols communes au principal secteur de developpement et au secteur rural 95 3.7.1 Designations communes d'utilisation des sols 95 3.8 Principes generaux d'utilisation des sols 98 3.9 Surveillance et mesures numeriques de ('utilisation des sols 101 CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 47 I %�-t v III„ t 6 d e c0 .0 o in e in t ir�e ir� ........... e a in IIS,,,n u in i c ir a I � 6 p o in d a u x s o u a III„ ts d e I a c% o e i. la 'ssaiinc.,e ex -t le d 6veloppeir n e in -t d a in s I es s e c%-te u ir�Sl. u ir� �b a in i s 6s d e I a ir n u in i co i p a I i -t 6 p o u ir� favoiiJseiir� le ir�eiin f'o ir�c% e ir neiin�-t du inoyau wtaiiin e�-t air n 61 i o ir�e ir� la quall-t6' de vie I ........... a c%aiir��-te d'u�-tilisa�-tioiin fu�-tuiir�e des sols (aiiniinexe E.,3) ir rl e t e in IIS" c %tuir�e de la r iin nuicipall-te' (aII II nexe A) e�-t c%oiins-ti�-tue ii un guide de x.....'�%uviir�e la �s-tiiwc.-i IIS egsleIIS" n e in t" -tioiin Iinouveaux air rl e,,o in a ge ir n Iin ts I .......... a c% aIIS„te d TI u -t i I i s a -t i o Iin f'u tu IISe des sols de`fi�iiqi`-L L des dilv&iie'seS des sols [.)OL.Ple- fac%.ili`-L&iir i ss e ir neiin�-t de coir n p I e"te s to u t e in ii�eo d u is a in�-t a u IIS,,,n i in i ir n u ir rl I es co�iiq'flil`ts des sols Cela p&iie,�iirne L Uira de -ti�iie-&iir les iirneillleLliirs ava�iin",Lages %-LeuIIS s 'a uIII lisaIII oiins ir n ix Les e t a IIS"ne`olIII oIIS eiim la qualIII -te"o de viiabIII -taiin ts, des sec. c%IIS 6aiinaIII nsIII uiin ir nilieu qui a-L-tIII IIS eiim de inouveaux aiiniJvaiin�-ts daiins la IIS"n u in i co i p a I i te %% TI e t eiincouimgeim les ii�eo side in�-ts ac%-tuelsl. a y IS esiir� ........... e cadiI III lIII saIII oIIS des sols IIS"ne-t lesc%�"iosles au claIII iI e -t doiinIIS e uiine c%eIIS„ tIII -tude a a II e'sIII deiin-ts e -t aux eiin�-tiir�epiiJses qui veuleiin�-t piir�eiindiir�e des d 6c."'i's"i'loiins ec.'.'Jaiii�eoes coiinceiininaiin�-t les iiinedamn -tisseir ein - memo memo memo IIIB ta iiireeeiindiimi-toiviire -tiimvaieiir %% TI ........... a s tiwc%-tuiiSe de la ir n u in i co i p a I i -t 6 s e im IS 6a I i s 6e a u ir noyeiin du cadiir�e d u-tilisa�-tioiin des sols qui I appuie, e -t doiin t tim[-te le piir�bseiin-,� III „ IIStc%e c%adiir�e c%oiinsl3ti-tueiim le ga III ,,, IISbgleIIS" n e in taIII IIS e des inouveaux air n Iin age ir n Iin ts I .........,. e p I a Iin ir n u Iin i co i p a I i Iin d i q u e d e fagoiin claiiir�e e�-t piir�e'visible les eiindiimi�.ts ou", auim lieu la c.,iimiissaiince pouiir� c%e quil et des aIii,-n&ii,,iag&iimIIIA Ls 'a des filIiir-,is d'&iirn ploIII l eIII III III IIIA ii, -n IIIxtes e L asswir,e la pIII resIII r-,iIIIA III n III `te' su�ffilsaIII powir- a I i IIS"neiinteiIS la c,,imIII 'ssaiinc,,e ec.,oiinoir n I III I que de SaIII iin-L,Jo�"iiin lPeIII r-,idaIII t la IIIIIIde 95 % de la cIII rcIII ssaIII ,-ic.,.e L dilIII -ilge`s veIII -s leIII III III III sec-teIII r- de L.,, lIIIA vilIII e-oIII 45 % de ces inouveaux air n e in a ge ir neiin ts ISbsIII deiin�-tiels seiimiin�-t diiiJges veiir�s les quaiir��-tieiir�s wtaiiins de e�-t &iirwil�iir-o�iir-,i 40 % s&iiro�iin�-t dil�iir-ilge"s v&ir-s les qua iie-ti&iirs SL]bwielbailIiirls de Lhin aIIIA e'III r,iageIIIA e-ieIII ri- III III III III III IIIAe-iodeIII r -,is les sec-teIII r -s s�-ta b I es, �iire �iir e - 'se in La iirt-t 1 0 % de la c�iir-oilssa�iir--ice se ��OOL.kllr-SL.JiViir-a % TI % % d a in s -to u -te I a ir n u in i co i p a I i -t 6 d u in e ir naiinibiir�e coir npa�-tible avec, le c%c, i Ir' C" i C.%�-te` ir�e d es q u a ir�-t i e ir�s e in v i im in in a in -ts I .......... es sec. teuiir�Sl. IIS IIS seimiin t g 611n 61m I e ir n e in t p im t 6g 6s a t[-tiir�e desec,,"teuiir�Sl. ina�-tuiir�els wimux e't de sec,,"teuiir�Sl. de ISessouiI ,�%e'sl. IIS II iine C.,�iir,o�iilssa�iince iiOesidE.1 III„i-t i Ehlle li�nr-ii`te`e &iin iimillileU llrLliie-al, iire�p�iire'SE.'�iin L a in L Eklrlvil�iiro�iirl 5 % de la "I %�-teuiir�Sl. de peupleir n e in t ir� u im I C'.,imIII ssaiinc.,e ir�esideiin�-tielle, seim diiiJgee veiir�s les sec. IIIB CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 49 50 THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL r r rr rr r; tiro r v '��uii�.,,,,/ L,F ir% ,,,i,, i,,,, ,,;oii,i� s o/ �,,: rio/ ,,,.,00 La carte d'utilisation future des sols (annexe B) est un element vital du plan municipal. Afin de mettre en oeuvre les objectifs generaux du plan municipal, la carte d'utilisation future des sols (annexe B) donne un tableau global de la collectivite qui montre comment les terrains dans la municipalite devraient etre amenages dans I'avenir. La carte d'utilisation future des sols (annexe B) attribue des designations d'utilisation des sols a toes les terrains dans la municipalite. Ces designations precisent le type et I'intensite d'utilisation des sols qui conviennent dans un secteur donne et etablissent un cadre specifique de principes pour orienter la croissance et le developpement. La carte d'utilisation future des sols (annexe B) et les principes qui I'accompagnent au chapitre 3 constituent le cadre juridique d'amenagement. Principe LU -1 Adopter la carte d7utilisation future des sols (annexe B) pour orienter le developpement et les investissements futurs dans la municipalite pendant la periode de planification et pour assurer qu'ils favorisent I'interet superieur de la municipalite a long terme. Principe LU -2 Veiller a ce que la carte d'utilisation future des sols (annexe B) : a. assure la presence d'assez de terrains pour repondre aux besoins prevus d'utilisation des sols a des fins residentielles, commerciales, industrielles et autres pendant la periode de planification; b. permette une gamme limitee d'utilisations compatibles dans les secteurs designes d'utilisation des sols, sous reserve des principes applicables du plan municipal; c. prevoie une delimitation plus precise des utilisations appropriees des sols dans I'arrete de zonage, les plans de quartier et les plans de structure. Principe LU -3 Reconnaitre que les limites des secteurs designes d'utilisation des sols, qui sont illustrees sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B), sont approximatives, sauf lorsqu'elles coincident avec des routes ou d'autres entites physiques clairement definies. Si la conformite generale avec les principes du plan municipal est maintenue, des derogations mineures aux limites des secteurs designes d'utilisation des sols ne necessitent pas la modification du plan municipal. Principe LU -4 Ne pas envisager de changer la designation des sols sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) par voie de modification du plan municipal, sauf si la proposition satisfy it a toutes les conditions su iva rates : a. elle est conforme a ('intention generale du plan municipal et fait progresses la structure de la municipalite; b. elle est necessaire en raison d'une penurie de terrains de qualite deja designes dans le plan municipal pour accueillir I'amenagement; CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 51 c. elle ameliore la collectivite et la qualite de vie offerte aux residents de Saint John; d. elle utilise efficacement ('infrastructure existante; e. elle n'a pas d'effets defavorables sur ('utilisation et la jouissance des terrains et des quartiers adjacents; f. elle constitue une utilisation appropriee dans le secteur designe d'utilisation des sols qui est demande pour le projet, et la proposition est conforme aux principes specifiques qui regissent I'amenagement de ce secteur designe; g. elle offre une solution convenable a tout impact important sur I'environnement et attenue cet impact. iir r r rirr iir i, it o r iUl i r�rrr r�rr� ,"'J"'. "'Jul, r„ / ,r. ;� //// r Y//a u ////rr%" rrrivv rrr �la mun'c'ipahl/ rr, s ;�,,,.,,, s ,,, %�� �;,; ,;; % ri , ,,, fir„ , r i,,,, ,,„io/ ur,i,,,, '�;;,,,00 %rc:-, ,;,,,00 ,, La carte d'utilisation future des sols (annexe B) raffine la carte de la structure de la municipalite (annexe A) et etablit une serie de designations d'utilisation des sols qui precise davantage les types d'investissement et les endroits ou ils seront effectues dans la collectivite. En termes generaux, des principes sont elabores pour chaque designation indiquee sur la carte d7utilisation future des sols (annexe B) afin de reglementer ('utilisation et I'amenagement des terrains dans la municipalite. La correspondence entre chaque categorie de la structure de la municipalite et chaque designation d'utilisation des sols est representee visuellement au tableau 2. 52 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Tableau 2 : Structure de la municipalite et utilisation des sols CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 53 SECTEURS DE DENSIFICATION D Centre principal Centre principal a Centre local Centre local W J Centre a utilisation Centre a utilisation Z m ixtes Quartiers Baine de m ixtes ite j densification moyenneR6sidentl ou fortesite aeble outl moyenne =, Quartiers suburbaine Residentiel a fensite Residentiel a faible de densification faible ou moyenne densite CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE p SECTEURS D'EMPLOI C/) a Centre principal Centre principal W J ZCentre regional de Centre regional de Q de commerce do detail de commerce do detail Secteur de d'emploi Centre Secteur Secteur Secteur d'affaires commercial d'industries d'industries stable lourdes Legeres CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE CORRIDORS Cn a Corridor principal W J Z Corridor distinctif a Corridor commercial Corridor commercial CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE 0 a AUTRES SECTEURS Secteur stable Secteur residentiel Etablissements N7 stable Communautaires Z D Reserve urbaine Reserve urbaine Majeurs CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE SECTEUR RURAUX Secteur de Secteur de a ressources rurales ressources rurales W Secteur de Secteur de peuplement rural peuplement rural OSecteur industriel Secteur industriel _ rural rural Secteur stable Secteur residentiel rural CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE NCQ TERRAINS COMMUNS AU PSD z� ET AUX SECTEURS RURAUX a Parc ou aire � Parc ou aire � naturelle naturelle Hv : Secteur de ::::: Secteur de transport federal transport federal CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 53 r r ,r rr /rte r r niiiu ,,r., r . €......,.., ,.,o iii✓€€//r�o, �,ro„r,r,r,,,,, „„ c,0/ „///� ,o,,,%.. ,, a;,; ilk/ ,,,, ,, d d ." rir,,,...,,,,,,..,,,,,,,..,,,,,,.rc,,,,,,,,.„,r�,..,,r iii,,.„;;;,�, ///r ",,. ///r ",;, vii,. f ///r ",;, /r iii„ r� f�� �Oj ;�� �Oi ///r '_;,. ;;; // rl., / „i,,, ///r ;,, ;,, //r [[[' ;;� i. „� p , ' ;;< ,,,, r €€€ � €€€ � ,,,, aaas �� ,,,,, �`ir /” r/rr r r ro„ .�.o„ .�. row,,. ,,,, rr ,;, o,,. -„ [[` o,,,;.,, ,,, „, ,,, „, rte, ,,,� , asp „ zvr, i/ / „ moi/ / ,,, ,,. ,,, [s` [s` ayOr. La vision de PlanSJ formulee pour la municipalite procure a la collectivite une structure urbaine plus solide pendant la periode de planification en dirigeant la croissance et les reinvestissements vers les secteurs deja urbanises de la municipalite. C'est dans ce but qu'a ete etabli le principal secteur de developpement, ou la grande majorite des amenagements sont prevus avoir lieu pendant la periode de planification. Uadoption d'une limite de croissance urbaine pour la municipalite nest pas une nouvelle idee; en fait, les plans municipaux anterieurs de la Ville comportaient des concepts semblables. Avec le temps, toutefois, les modifications des plans municipaux anterieurs ont permis le developpement en milieu rural, ce qui a compromis les efforts pour urbaniser davantage la municipalite. Le principal secteur de developpement est un element reglementaire du plan municipal. Le conseil devrait etudier les projets de modification de la limite du principal secteur de developpement en s'inspirant des directives enoncees dans le principe LU 9 et de ('intention generale du plan municipal. Principe LU -5 Etablir le principal secteur de developpement illustre sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Le principal secteur de developpement inclut les terrains qui sont actuellement desservis par les reseaux municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees et ceux destines a etre dotes de cette infrastructure pendant la periode de planification. Principe LU -6 Viser a ce que le principal secteur de developpement constitue la limite de croissance de la municipalite. Les terrains qui se trouvent dans le principal secteur de developpement sont les secteurs qui devront accueillir la croissance future en priorite pendant la periode de planification, pour permettre de tirer avantage des investissements effectues dans ('infrastructure existante. Principe LU -7 Viser a ce que tous les terrains situes a I'exterieur du principal secteur de developpement soient consideres comme des secteurs ruraux et soient regis par les principes du plan municipal qui visent I'amenagement des secteurs ruraux. Principe LU -8 Ne pas permettre d'amenagements desservis par les reseaux municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees au -dela des limites du principal secteur de developpement sans avoir d'abord change les limites du principal secteur de developpement, ce qui necessite une modification de la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Les amenagements d'industrie lourde a grande echelle ne sont pas subordonnes au present principe. Si une entreprise d'industrie lourde a grande echelle qui est proposee devait, pour assurer sa 54 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL viabilisation, necessiter le prolongement des services municipaux a 1'exterieur du principal secteur de developpement, le conseil n'etendra pas le principal secteur de developpement de fagon a ce qu'il englobe I'amenagement, puisqu'il ne convient pas de permettre a des utilisations urbaines des sols d'empieter sur des utilisations de terrains a des fins d'industrie lourde. Cependant, le prolongement, s'il en est, des services d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees au -dela du principal secteur de developpement pour accueillir des amenagements d'industrie lourde a grande echelle seront entrepris selon le principe du recouvrement des coots. 2014, C.P. 106-8 Principe LU -9 Envisager la modification des limites du principal secteur de developpement lorsqu'une revision complete du plan municipal a ete effectuee, ainsi qu'il est expose au chapitre du plan municipal sur la mise en ceuvre. 2014, C.P. 106-8 , r n r/ / r . r . ,rr r r, ,/ r„ //// //// //// , //// r , r r r /lir r r r // r r r r d „,:. a,,,, a,,,, as a,,,, :::: / a,,,, ... ..,;: [[[�;r r rro,, ro,, ro,, ro,.r o„ rr ”"r rr a r ro, r o, ,,,i, ,,,,,ii ,,,�.rrr .i�ro,- ,,, ,,,�.rrr „U/ „ rG0//r ,.. ,,, „„ ,,;,vr ,.� ,,,i„, �/� ,,, ,.� io%//r I d d „ ,,,, �,. rr ,/o /oi,a„ri.n ///r ��;,. ///r �,� ii,. %/, ///r �,;, /r iii,,. r �” /Oj / rr /Oi;; // rl/ ,i/�a;� a;� a o, „ a;� ,,,; /rr r rrr/ fir,,,” fir," a/;" fir,,,' ;;;, z6f�O P a ��%� �:� �,,, [�% , fir,,,' Dans le principal secteur de developpement, it y a des secteurs de densification, des secteurs d'emploi, des corridors et d'autres secteurs. Chacune de ces sections d'utilisation des sols contient des designations correspondantes d'utilisation des sols pour orienter la croissance et le developpement. Les secteurs de densification sont destines a recevoir la majeure partie de la croissance et du developpement pendant la periode de planification; toutefois, pour chaque designation d'utilisation des sols, le type et la densite du developpement seront differents. Les secteurs d'emploi sont regis par une methode semblable, contenant des designations axees sur les emplois pour tenir compte des divers besoins de chaque type d'emploi. Un corridor commercial a ete designe le long de 17avenue Rothesay pour repondre aux besoins particuliers des entreprises etablies le long de cette voie de communication, et les autres secteurs repondent aux besoins des autres designations d'utilisation des sols dans le principal secteur de developpement. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 55 Les secteurs de densification sont destines a I'amenagement avec la plus forte concentration d'utilisation des sols dans la municipalite. Le genre et I'agencement des utilisations dependent du type de secteur de densification. Ces secteurs sont designes comme etant les principaux endroits ou aura lieu la croissance. CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE SECTEURS DE DENSIFICATION - Centre principal y Centre principal - Centre local y Centre local Centre b utilisation utilisation y n x mixtes uetle R e ei densification nore l u n puarter'suburbicationaine lataible �aible ou toye ne rlensite 56 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Le plan municipal designe deux centres principaux qui sont destines a accueillir les plus fortes densites d'amenagement dans la municipalite, conformement au role de la municipalite comme carrefour regional de 1'emploi, de 1'education et de la culture. La designation de centre principal est utilisee pour definir le principe d'utilisation des sols au centre-ville ainsi que dans le secteur du plateau de I'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'hopital regional. Le principe d7utilisation des sols dans les centres principaux est conque sur mesure pour tenir compte du caractere et de la fonction uniques d'utilisation des sols qui sont prevus pour chaque centre principal, afin d'assurer qu'ils evolueront de fagon a se completer mutuellement. Les deux centres principaux sont prevus etre les endroits vitaux du nord et du sud de la municipalite. Principe LU -10 Etablir la designation d'utilisation des sols de centre principal sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) qui est utilisee pour identifier les deux secteurs de la municipalite qui doivent accueillir la plus forte densite de developpement, soit le centre principal du centre-ville et le centre principal du plateau de I'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'hopital regional. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 57 Principe LU -11 Reconnaitre que les deux centres principaux de la municipalite evolueront differemment et auront des fonctions distinctes dans la collectivite. Pour plus de precision, les intentions du conseil sont les suivantes a. Le centre principal du centre-ville est le foyer de I'amenagement a utilisations mixtes a plus forte densite de la municipalite, ou se trouvent toes les grands etablissements gouvernementaux et a bureaux ainsi qu'une grande variete d'autres utilisations commerciales, y compris les etablissements de vente au detail de produits speciaux et les etablissements artistiques, culturels et de divertissement de la region. Les utilisations residentielles a forte densite sont vivement encouragees au centre principal du centre-ville. b. Le centre principal du plateau de 1'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'hopital regional est 1'emplacement d'une importante grappe d'installations d'education postsecondaire ainsi que de services medicaux, de soins de sante et d'autres services convexes. Le plan municipal envisage ('introduction de diverses utilisations residentielles et commerciales des terrains dans ce secteur apres I'achevement d'un plan de quartier ou d'un plan de structure. Principe LU -12 Etudier des demandes de modification de la carte d'utilisation future des sols (annexe B) et elargir les limites d'un centre principal si une proposition est conforme au principe US -9 et si les exigences additionnelles suivantes sont satisfaites : a. des terrains suffisants ne peuvent pas etre obtenus dans le centre principal pour ('utilisation des sols proposee. b. Uexpansion renforce davantage le centre principal et en rehausse la place en taut que ('une des grandes concentrations d'utilisation intensive des sols dans la municipalite. 58 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL c. Dans le cas du centre principal du centre-ville, toute expansion proposee de ce secteur exigera une etude qui en evaluera ('impact sur les quartiers adjacents pour ce qui est de 17utilisation des sols, de la circulation, de I'amenagement urbain et tout autre aspect, ainsi qu'une explication montrant pourquoi le projet ne peut pas etre realise dans le secteur etabli du centre principal. C e iiiii iiiin tiiii e IlliP c liiil IIIIh:)a IIID d LI c e t e e Une strategie du centre-ville a ete preparee en 1994 pour orienter les decisions futures en matiere de developpement et d'investissement dans le centre-ville en vue d'assurer ('evolution du secteur comme grand centre servant la region du Grand Saint John. Les elements fondamentaux de la strategie du centre-ville sont toujours actuels et concordent avec la vision et les orientations de PlanSJ, et ils ont ete repris comme elements du plan municipal pour amenager un secteur dynamique : • qui offre un environnement physique biers amenage et de haute qualite, facile d'acces et accueillant; • qui offre aux gens une variete d'endroits ou travailler, habiter, apprendre, s'amuser et visiter; • qui respecte et celebre la diversite de son patrimoine culturel; • qui soutient et accueille des entreprises qui fournissent des produits et des services de qualite exceptionnelle; • qui soutient et accueille les industries du savoir qui jouent un role de premier plan pour transformer I'economie de la municipalite. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 59 Principe LU -13 Reconnaitre le centre principal du centre-ville comme le grand secteur d'affaires, de bureaux et de vente au detail dans la municipalite, qui se distingue par un amenagement a utilisations mixtes et une activite intense. Le centre-ville contient aussi des utilisations qui contribuent a la vitalite et a I'animation de la municipalite, y compris des utilisations culturelles, residentielles, de divertissement et d'hebergement. Le conseil doit encourager les utilisations des sols suivantes a s'etablir au centre principal du centre-ville : a. les grandes concentrations de services gouvernementaux et d'autres services financiers, professionnels et d'affaires importants dans la municipalite; b. les grands etablissements artistiques, culturels, de loisirs et de divertissement; c. les utilisations residentielles a densite moyenne ou forte, particulierement dans les amenagements a utilisations mixtes; d. les espaces verts et les lieux de rassemblement public; e. les etablissements de vente au detail de produits speciaux; f. les restaurants et etablissements apparentes, y compris les bars; g. les attractions touristiques qui ne sont pas liees a un lieu physique; h. les etablissements d'enseignement postsecondaire et prive; i. les carrefours de transport en common et de transport actif qui assurent la liaison avec les destinations cles. Principe LU -14 Reconnaitre que des parties des terrains portuaires appurtenant au gouvernement federal ont ete designees sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) comme faisant partie du centre principal du centre-ville. Malgre le fait que ces terrains sont de propriete federale et que leer gestion est assuree par I'Administration portuaire de Saint John, la Ville en encourage la densification conformement a 1'ensemble des principes concernant le centre principal du centre-ville. Principe LU -15 Encourager ('amenagement et le reamenagement de terrains dans le centre principal du centre-ville et veiller a ce que les mises a jour de I'arrete de zonage tiennent compte : a. de 1'etablissement de normes applicables aux amenagements a utilisations mixtes et a 1'exploitation d'etablissement actifs au niveau du sol dans les secteurs commerciaux; b. de 1'elaboration de baremes de hauteur pour regir la construction d'immeubles de grande hauteur aux endroits appropries, conformement au modele urbain etabli, et de I'adoption d'exigences concernant les mors des rues a I'echelle des pietons; c. etablir des normes sur le stationnement i. pour permettre des normes restreintes visant le stationnement des vehicules; ii. pour introduire des exigences sur le stationnement des bicyclettes et les commodites; 60 %`ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL iii. pour permettre de reduire le hombre de places de stationnement a prevoir au moyen de sommes forfaitaires tenant lieu de stationnement, lorsque cela est indique, sommes qui pourraient servir a financer le transport en common; iv. pour permettre des places de stationnement communes a plusieurs utilisations, lorsque le zonage le permet; v. pour encourager, lorsque c'est faisable, I'amenagement de places de stationnement dans des ouvrages a plusieurs etages pour satisfaire aux besoins en stationnement hors rue. Principe LU -16 Decouvrir et exploiter les possibilites de developpement d'affaires qui attireront de nouveaux investissements et de nouvelles idees, et creer un milieu favorable pour attirer de nouvelles entreprises au centre-ville et y garder les entreprises existantes. Principe LU -17 Promouvoir activement le centre-ville comme endroit ideal ob habiter pour les families, les personnes plus agees, les etudiants et les jeunes professionnels. Principe LU -18 Faire en sorte que le centre-ville soit un milieu urbain dynamique qui accueille les divertissements, les restaurants, les lieux et les activites artistiques et culturels et d'autres utilisations qui enrichissent la vie sociale. Principe LU -19 Assurer que le centre-ville respecte un modele urbain compact. Cet objectif sera atteint grace a 1'elaboration de reglements en ce sens dans I'arrete de zonage pour diriger les amenagements a utilisations mixtes et a forte densite vers les endroits qui peuvent les accueillir, tout en maintenant le caractere des secteurs etablis a plus faible densite. Principe LU -20 Assurer que les nouvelles constructions au centre-ville respectent leur environnement histonque et le contexte du quartier; toutefois, les expressions architecturales modernes au centre-ville seront egalement encouragees. Principe LU -21 Interdire I'amenagement d'utilisations dependant de I'automobile au centre-ville tels que les restaurants avec service au volant et les postes d'essence. Principe LU -22 Encourager la programmation d'activites officielles ou non et de festivals en plein air ou dans des etablissements du centre-ville, et assurer la presence d'endroits convenables pour de telles activites. Principe LU -23 Encourager I'application de normes d7amenagement urbain de qualite superieure pour le developpement du centre principal du centre-ville en y integrant les principes d'amenagement urbain, etablis dans le plan municipal, qui favorisent les modeles urbains d'amenagements a utilisations mixtes. Principe LU -24 Encourager et facilites les possibilites de developpement commercial au niveau de la rue en installant des fagades de magasins actives et transparentes aux endroits •..• CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 61 Principe LU -25 Veiller a ce que les nouveaux amenagements majeurs offrent la possibilite d7ameliorer les liens pedestres au niveau de la rue. Le prolongement des couloirs pour pietons peat etre envisage seulement dans les cas opportuns. Principe LU -26 Envisager I'elaboration de programmes incitatifs encourageant 1'excellence de la conception, I'amelioration des fapades et le reamenagement des etages superieurs des immeubles commerciaux en logements de qualite ou autres utilisations appropriees. Principe LU -27 Investir de fagon strategique dans le domaine public au centre-ville dans le cadre d'un programme progressif d'amenagement des paysages de rue dans les corridors cles designes par le plan municipal afin de les rendre plus agreables pour les pietons. La Ville devra aussi ameliorer, partout ou it est possible de le faire, la qualite du milieu physique en plantant des arbres et d'autres vegetaux dans 1'emprise des rues. Principe LU -28 En general, deconseiller I'amenagement de pares de stationnement de surface au centre-ville, surtout s'il est necessaire de demolir des immeubles pour faire place au Parc de stationnement projete. Toutefois, dans des cas juges opportuns, les pares de stationnement peuvent etre autorises sur des terrains vagues ou sous -utilises en marge du centre-ville, a des endroits non visibles a partir des rues. Principe LU -29 Reconnaitre et encourager des ameliorations au service de transport en commun dans le centre-ville afin de stimuler I'activite et le developpement dans ce secteur. Principe LU -30 Encourager des partenariats avec Uptown Saint John Inc. et d'autres intervenants communautaires afin de promouvoir le centre-ville comme destination importante, d'en assurer 1'embellissement et d'en maintenir la haute qualite. Sec te Liii hili' ftiiiE tiiii e e Un element essentiel de la vision et des orientations de PlanSJ est la celebration des nombreux secteurs riverains de la municipalite et leer mise en valeur comme elements caracteristiques de la municipalite. Le plan d'utilisation des sols de I'arriere- port de Saint John, adopte par le conseil en 2003, a formule une vision et un cadre d'amenagement des terrains qui s'etendent de I'extremite sud du parc Fallsview, qui surplombe les chutes reversibles, jusqu'a I'ancienne usine de sucre Lantic et Round Reef, y compris le site de la Garde c6tiere et I'ile Partridge. Ce secteur contient une grande diversite de ressources culturelles, historiques, naturelles et economiques, notamment le site de Fort LaTour, file Partridge, I'aire de conservation du patrimoine de Trinity Royal, 17ancien village de peche Strait Shore, 1'etablissement du NCSM Brunswicker, le complexe de Market Square, des proprietes riveraines administrees par le port et plusieurs autres lieux de developpement strategique appartenant a des interets publics et prives. Le plan municipal etablit un cadre auxiliaire d'utilisation des sols pour favoriser la qualite et la variete appropriees des amenagements envisages par le plan d'utilisation des sols de I'arne' re -port de Saint John. 62 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Le plan d'utilisation des sols de I'arne' re -port de Saint John comportait aussi un cadre d'amenagement du secteur riverain du centre-ville, defini comme etant la partie de I'arne' re -port qui s'etend du site de Fort LaTour au terrain de I'usine de sucre Lantic. Ce cadre fournissait plus de details sur I'amenagement futur de ce secteur que sur celui des autres secteurs de la municipalite. Le cadre d'amenagement etabli pour le secteur riverain du centre-ville s'harmonise avec la vision et les orientations de PlanSJ, et les intentions en matiere d'utilisation des sols qui sont decrites pour le secteur dans le plan d'utilisation des sols de I'arne' re -port de Saint John ont ete reprises dans le plan municipal; elles sont decrites dans la presente section du plan et dans le chapitre qui Porte sur I'amenagement urbain. Pour les fins du plan municipal, les principes concernant le secteur riverain du centre-ville sont inclus dans les principes d'utilisation des sols du centre principal du centre-ville et manifestent ('intention d'en faire un secteur dynamique a utilisations mixtes. Afin d'assurer que I'amenagement du secteur riverain soit effectue de fagon integree, le plan municipal appuiera la creation d'une zone riveraine dans I'arrete de zonage. Tous les nouveaux amenagements majeurs du secteur riverain seront etudies dans le cadre d'un processus de rezonage qui permettra d'offrir un domaine public de haute qualite, d'ameliorer I'acces pour les pietons et de permettre une variete d'utilisations des sols, y compris a des fins commerciales, residentielles et culturelles et a d7autres fins appropriees qui beneficieront de leur emplacement riverain. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 63 Principe LU -31 Etablir un cadre auxiliaire pour I'amenagement de I'arriere-port de Saint John, conformement aux recommandations du plan d'utilisation des sols de I'arriere-port de Saint John et de la strategie de mise en oeuvre intitulee Implementation Strategy (novembre 2003), ensemble ses mises a jour. Les terrains du secteur riverain du centre-ville seront inclus dans le secteur designe centre principal du centre-ville, et son amenagement sera assujetti aux principes applicables a cette designation. Principe LU -32 Etablir une zone riveraine dans I'arrete de zonage pour assurer un amenagement de haute qualite et agrementer le domaine public dans le secteur riverain du centre- ville. Les propositions d'amenagements majeurs seront etudiees dans le cadre d'un processus de rezonage pour assurer que I'amenagement sera effectue de fagon integree et en conformite avec les principes enonces dans le plan d'utilisation des sols de I'arne' re -port de Saint John. En evaluant de telles propositions, le conseil devra tenir compte de ce qui suit : a. ameliorer I'acces du public au secteur riverain du centre-ville sur les sites d'amenagement, vers le rivage et au bord de I'eau; b. permettre des utilisations qui mettent en valeur le secteur riverain du centre-ville comme catalyseur de nouveaux developpements economiques et de possibilites de creation d'emploi dans toute la municipalite; c. amenager un secteur riverain varie et interessant offrant une gamme d'utilisations des sols ainsi que d'activites et d'experiences uniques pendant toute I'annee; d. creer des possibilites de nouveaux amenagements residentiels pour accueillir la croissance de la population dans le secteur riverain du centre-ville, au centre-ville et dans le quartier sud; e. offrir de nouveaux lieux publics polyvalents, taut a l'interieur qu'en Plein air, qui repondent aux besoins de divers utilisateurs et peuvent etre utilises toute 17annee; f. facilites une meilleure utilisation des biens communautaires deja amenages et des sites patrimoniaux du secteur riverain du centre-ville, notamment Market Square, le Musee du Nouveau -Brunswick, I'aire de conservation du patrimoine de Trinity Royal, le site de Fort LaTour et file Partridge, dans les cas opportuns; g. augmenter la frequence et la duree des visites des touristes dans la municipalite; h. appuyer et ameliorer les activites de croisieres de I'Administration portuaire de Saint John en creant de nouvelles possibilites d'amenagement compatibles et i ntegrees; i. appuyer le deplacement des utilisations maritimes et industrielles incompatibles hors du secteur riverain du centre-ville; j. faire preuve d'innovation dans les pratiques de planification, de conception, d'ingenierie et de gestion durables; 64 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL k. promouvoir 1'excellence de la conception pour amenager des endroits invitants et construire des batiments historiques de haute qualite; I. creer des possibilites de relier les attraits riverains a la municipalite et a la region du Grand Saint John par un reseau terrestre et aquatique qui permet des deplacements faciles entre le secteur riverain du centre-ville et les secteurs situes plus loin; m. 'laborer une strategie appropriee d'acces et de stationnement qui montrera comment les besoins du projet seront satisfaits tout en contribuant a repondre aux besoins du secteur riverain du centre-ville; n. 'laborer un plan detaille permettant de comprendre clairement toes les aspects essentiels de la proposition, y compris les utilisations des sols projetees, les statistiques relatives au projet, la conception de I'amenagement, le style architectural et les endroits accessibles au public et avantageux pour lui; o. respecter les principes, les objectifs et les directives d'amenagement decrits dans le chapitre du plan municipal portant sur I'amenagement urbain; p. etablir une infrastructure permettant d'accueillir les visites d'embarcations de plaisance. °tiiio VIII � III liiii Illlh�ii VIII ,° �i� iiii� iiiii Illlh�ii ,° ,° , II Illllh '" IIIIL � iiiii °iiiir Principe LU -33 Etablir un plan de quartier pour le centre principal du centre-ville qui inclura des enonces de principes abordant les sujets suivants a. les modeles et les emplacements appropries de toutes les utilisations des sols souhaitables, y compris les amenagements residentiels et les possibilites d'amenagements a utilisations mixtes; b. la poursuite du developpement des arts et de la culture, des divertissements, des attractions touristiques et des agrements dans le centre principal du centre-ville; c. des strategies visant a proteger les biens patrimoniaux et a en promouvoir la reutilisation; d. la definition des priorites en matiere d'investissement, en particulier I'amelioration des pares et du paysage de rue, I'amenagement ameliore du Passage du port ainsi que des liens publics essentiels et des vues du port; e. les priorites quant a I'amelioration des transports, en particulier les investissements qui faciliteront et rendront plus attrayants le transport en common, la bicyclette et la marche; f. les strategies visant a repondre aux besoins de stationnement tout en veillant a ce que ('infrastructure de stationnement contribue a la prosperite et a I'attrait du centre-ville; g. les priorites concernant d'autres infrastructures, notamment ('installation et la reinstallation souterraines de ('infrastructure d'electricite et de telecommunications; h. tout autre aspect souhaitable pour I'amenagement du secteur. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 65 �E% �[111ftl de ftl���w����������N�� a SaN��el"t de 0""'���N�������N U est pn6vu que |a oantna principal du plateau da |'Univanait6 du Nouvaau'Brunswiok6 Saint John etde|'h8pita|n6giona|sera am6nag6demani6ne6r6pondreaux besoins de |a gnappe e'tab|ie d'e'tab|issements de sciences de |a sante' etd'enseignement postseoondainapour soutenir|aomissanoedeoessecteursfonde'ssur |esavoir. LobJeotifest d'am6nager |e centre principal du plateau de |'Univensite' du Nouveau - Brunswick 6 Saint John et de I'h6pital r6gional de sorte 'a ce qu'il comple'te le ouveau'Brunswiok6SaintJohnetde|'h6pita|r6giona|deoorte'aoaqu'i|oomp|e'te|a centre principal du oentna'vi||eet non qu'i| |uifasseconcurrence. Le'|abonation d'un plan de quartierou d'un plan de structure pour |e centre principal du plateau de |'Universit6 du Nouveau -Brunswick 6 Saint John et de |'h6pita| r6giona| est oense'e 6traunad6manohadacollaboration entre |'Univarsit6duNouveau-Brunswick 6 Saint John, |'h8pita| r6giona|. |a oo||eotivite'envimnnante et|aVille. Les observations des e'tudiantsausNetde|eursbesoinsetde|eurspreferences semnte'Qa|ement so||ioite'es au oours du processus d'e'|aboration d'un plan, oar |a vie universitaire et communautaire doit soutenir les commodite's et les services demande's par les etudiants e'ventue|s. La participation des inte'resse's 'a |'ame'nagementfutur du centre principal du plateau de Wniversit6 du Nouveau -Brunswick 'a Saint John et de I'h6pital r�giona|enriohiraoecentre etenassureraunde've|oppementqui saurare'pondreaux besoinsdesesuti|isateursetde|aoo||eotivite'engeneral. Principe 0-34Encourager les uti|isations et les services suivants a� s'eftablirdans |acentre principal du plateau de Mniversit6 du Nouveau -Brunswick 6 Saint John et de I'h6pital r6gional: a. les eftab|issements d'enseignement postseoondaina et autres institutions; b. les services eteftab|issementsme'dioauxoulie's 'a|asante'; 66 ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL d. les utilisations des sols a des fins residentielles et commerciales qui sont conformes a un plan de quartier ou de structure adopte par le conseil; e. un carrefour de transport en common et de transport actif qui assure la liaison avec les autres destinations cles. Principe LU -35 Etablir, en collaboration avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et la collectivite, un plan de quartier ou un plan de structure pour le centre principal du plateau de I'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'h6pital regional qui comportera des enonces de principes portant sur ce qui suit : a. les modeles et les emplacements appropries de toutes les utilisations des sols souhaitables, y compris les amenagements residentiels dans la mesure ou ils rehaussent la mise en valeur constante du centre principal comme centre majeur d'apprentissage et d'emploi dans la municipalite; b. la definition des priorites en matiere d'investissement, en particulier I'amelioration des pares et des paysages de rue; c. les priorites en matiere d'amelioration des transports et d'autres infrastructures telles que les itineraires et les arrets d'autobus, les pistes cyclables, les liaisons pietonnieres, les voies d'acces aux quartiers environnants, les rues futures et les installations de stationnement communes; d. les agrements publics essentiels, y compris les pares, les sentiers et les vues publics; e. une plus grande amelioration de la qualite des agrements et de la vie de la population etudiante et des gens qui travaillent dans le centre principal du plateau de I'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'h6pital regional; f. tout autre aspect souhaitable pour I'amenagement du secteur. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 67 XMIRENEM Le plan municipal reconnait le besoin et la possibilite d'etablir des amenagements commerciaux additionnels dans le quartier nord pour servir les quartiers situes entre le centre principal du centre-ville et le centre principal du plateau de I'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et de I'hopital regional. Les terrains longeant la rue Somerset au nord de son intersection avec le boulevard Churchill et la promenade Samuel Davis servent deja a diverses utilisations commerciales ainsi qu'a plusieurs utilisations industrielles deja etablies; avec le temps, le secteur devrait s'urbaniser davantage, et les utilisations des sols devraient etre plus axees sur les quartiers. II est prevu que ce centre local sera dote d'une gamme d'utilisations commerciales de vente au detail et de service a la clientele qui desserviront les residents du quartier nord et du quartier Millidgeville. Le modele d'amenagement projete est celui d'un amenagement commercial urbain, axe sur la collectivite, a plus forte densite, qui favorise la circulation des pietons et le recours au transport en commun. II est egalement souhaitable d'encourager la construction de plus de logements dans ce secteur de la municipalite, car cela justifiera davantage des investissements dans le transport en common reliant les deux centres principaux et attirera une plus vaste clientele vers les utilisations commerciales que la Ville espere attirer dans ce secteur. Principe LU -36 Attribuer, sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B), la designation d'utilisation des sols de centre local aux terrains adjacents a la rue Somerset entre, d'une part, son intersection avec le boulevard Churchill et la promenade Samuel Davis et, d'autre part, ('avenue Millidge. La designation de centre local vise a encourager le developpement d'une variete d'utilisations urbaines des sols afin de soutenir I'amenagement d'un paysage de rue de haute qualite et d'un corridor de transport en common, en mettant ('accent sur les utilisations commerciales a I'echelle de la collectivite. Le Conseil encouragers egalement la construction d'ensembles residentiels complementaires a moyenne et forte densite ainsi que d'installations institutionnelles et communautaires. Principe LU -37 Adopter des dispositions dans I'arrete de zonage pour mettre en ceuvre les objectifs des principes formules pour la designation de centre local. Ces dispositions de I'arrete de zonage prevoiront 1'etablissement d'un modele urbain compact et a utilisations mixtes, qui ameliorera la qualite de la desserte des reseaux de circulation pietonniere et de transport en common. C e iiiii-Iiiiir te ' IVliiixlltes Les centres a utilisations mixtes sont des endroits situes dans les quartiers urbains de densification qui conviennent a la reurbanisation et vers lesquels le plan municipal orientera des amenagements mixtes commerciaux et residentiels a densite moyenne ou forte. De tels endroits sont le centre Lansdowne dans le vieux quartier nord, la place Prince Edward dans le quartier Waterloo Village, et la rue Main ouest. 68 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Principe LU -38 Etablir la designation d'utilisation des sols de centre A utilisations mixtes sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Principe LU -39 Dans la designation de centre a utilisations mixtes, permettre une variete d'utilisations commerciales ainsi que de formes d'amenagement residentiel I plus forte densite telles que les appartements, les condominiums et les maisons en rangee, auxquels seront incorporees des utilisations commerciales de taille appropriee situees a des endroits soigneusement choisis pour facilites I'amenagement d'un quartier urbain dynamique et complet. Principe LU -40 Sur les terrains designes comme centres a utilisations mixtes, obtenir au minimum une densite residentielle brute par hectare de 45 logements par hectare net. La densite ne doit pas etre calculee individuellement pour chaque terrain, mais pour 1'ensemble du centre a utilisations mixtes. Principe LU -41 Adopter des normes appropriees dans 17arrete de zonage pour encourager un amenagement a utilisations mixtes qui soit approprie pour le quartier ou it est effectue, en imposant des marges de retrait, des regroupements et une hauteur appropries et en limitant les utilisations commerciales qui y sont permises. 1111111 iiiii iiiirs liiil t iiiii"""" f'liiau liiiid eiiiii iiiir i,,, liiil VIII IIIIL Afin d'accueillir un niveau de croissance et de developpement qui convient aux divers quartiers urbains et suburbains de densification, le plan municipal contient trois designations d'utilisation des sols pour ce qui est de la densite residentielle. Chaque designation d'utilisation des sols designe un degre different de densite de I'amenagement, selon le genre de logements et d'utilisations convexes autorises dans le quartier : residentiel a densite moyenne ou forte, residentiel a densite faible ou moyenne et residentiel a faible densite. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 69 up �i �" �� �� �i �,i � uur, ��` �� J �� �i �" �i � „ � �� �,i �� � 0 0 0 mo N " o r �� mu o o mu r� o o mu o r �� o o w, 4 u .0 1 i, u, 4 u u, w �Y ��,��„���������,�,� iiii� iiiin �,�,��, iiii� ���,� ��, iiii� ��,, �,�,� iiiii iiiin iiii� iiii� yii�� ���,� �,,,� iiiii �,� iiii� �,�,��, ,�II� ���,� iiii� iiii� yii�� �,�,��, iiiii iiiin ���,��,��,����������,�,� iiii� iiii� yii�� �,�,� iiiii iiiin �,,,� �,�,,,,� Principe LU -42 Adopter des dispositions appropriees dans I'arrete de zonage en imposant aux nouveaux amenagements des marges de retrait, des regroupements et une hauteur appropries pour creer et maintenir des milieux residentiels de haute qualite. Principe LU -43 Assurer la presence de services d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees, de pares et de services de loisirs, d'installations communautaires appropriees et de services de protection. 111111 ' s liiiid eiiiii iiiin t e s t oy e e 0 LI ii�,,,,t e Principe LU -44 Etablir la designation d'utilisation des sols de densite moyenne ou forte sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Principe LU -45 Dans la designation de densite moyenne ou forte, permettre une variete de types de logements, mettant I'accent sur l'offre de modeles de logement a plus forte densite tels que les appartements, les condominiums et les maisons en rangee. Toutefois, le plan municipal ne doit pas etre interprets comme interdisant sous cette designation les formes d'amenagement residentiel a plus faible densite, pourvu que les objectifs de densite residentielle minimale soient atteints pour 1'ensemble du secteur de densification. D'autres utilisations compatibles peuvent etre autorisees sous la designation de densite moyenne ou forte sans modification du plan municipal, notamment les depanneurs, les activites profession nelles a domicile, les commerces de detail de quartier, les pares et les installations communautaires. Principe LU -46 Sur les terrains designes comme secteurs a densite moyenne ou forte, obtenir au minimum une densite residentielle brute par hectare de 45 logements par hectare net. La densite ne doit pas etre calculee individuellement pour chaque terrain, mais pour 1'ensemble du secteur de densification. Principe LU -47 Adopter dans I'arrete de zonage des dispositions permettant sous la designation de densite moyenne ou forte des amenagements a utilisations mixtes qui incluent les types generaux suivants d'utilisation des sols : • amenagements residentiels et installations communautaires; • commerces de detail et bureaux d'affaires appropries; • modeles d'amenagement vie -travail ou activite professionnelle a domicile 70 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe LU -48 Etudier les propositions visant a realiser des amenagements a utilisations mixtes dans les secteurs designes a densite moyenne ou forte par un processus de rezonage. Les propositions doivent demontrer qu'elles sont conformes aux exigences suivantes : a. la propriete donne sur une rue collectrice ou une artere illustrees sur la carte des transports (annexe C) du plan municipal ou se trouve a un emplacement designe comme etant a utilisations mixtes par un plan de quartier ou un plan de structure; b. la propriete est a faible distance d'un circuit de transport en common et est facilement accessible par divers moyens de transport; c. les fagades du rez-de-chaussee des batiments qui donnent sur une rue collectrice ou une artere sont generalement consacrees a des etablissements de vente au detail et a des utilisations commerciales; d. les amenagements residentiels se trouvent generalement aux etages superieurs des batiments. 111111"'°"s liiild eiiiii °iiiir t liiii ° IIIIL 111111 1 iiiii iiiir fiiau liiil i,,, 111111 liiil Illll a IIIIL e 0 LI IVll oye iiiii°°iiiir iiiii °iiiir e Principe LU -49 Etablir la designation d'utilisation des sols de densite faible ou moyenne sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Principe LU -50 Dans la designation de densite faible ou moyenne, permettre une variete de types de logements mettant I'accent sur I'offre de modeles de logement a plus faible densite tels que les maisons en rangee, les habitations jumelees, les duplex et les habitations unifamiliales. D'autres utilisations compatibles peuvent etre autorisees dans la designation de densite faible ou moyenne sans modification du plan municipal, notamment les depanneurs, les activites profession nelles a domicile, les pares et les installations communautaires. Principe LU -51 Malgre le principe US -50, reconnaitre que de nouveaux amenagements residentiels a plus forte densite peuvent etre appropries dans les secteurs designes a densite faible ou moyenne, tels que les immeubles d'appartements et les condominiums, et seront autorises moyennant un processus de rezonage, s'il est demontre que ces amenagements sont conformes aux exigences suivantes: CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 71 a. les terrains vises donnent sur une rue collectrice ou une artere et un circuit de transport en common, ou en sont tres rapproches; b. les terrains vises se trouvent a la peripherie des quartiers residentiels a faible densite; c. les terrains vises sont amenages d'une maniere qui s'harmonise au secteur ou ils se trouvent, et I'amenagement est encourage a des endroits qui conviennent a un amenagement intercalaire; d. les terrains vises sont compatibles avec les utilisations des sols environnants; e. des places de stationnement et des espaces verts amenages suffisants sont prevus; f. des caracteristiques de conception portant sur des aspects tels que la securite d'acces, les zones tampons et I'amenagement paysager, le nivellement du terrain et la gestion des eaux de ruissellement sont prevues; . la conception de 1'exterieur des batiments est de haute qualite et conforme aux principes d'amenagement urbain enonces dans le plan municipal. Principe LU -52 Sur les terrains designes comme etant a densite faible ou moyenne, obtenir une densite residentielle brute par hectare d'au moins 35 logements et d'au plus 90 logements par hectare net. La densite ne doit pas etre calculee individuellement pour chaque terrain, mais pour 1'ensemble du secteur de densification. Principe LU -53 Malgre le principe LU -50, encourager les petits commerces de detail de quartier et d'autres utilisations commerciales sur la rue King ouest, particulierement s'ils s'etablissent dans un amenagement a utilisations mixtes. Principe LU -54 Malgre le principe LU -50, permettre de petits commerces de detail de quartier et d'autres utilisations commerciales a d'autres endroits du secteur designe a densite faible ou moyenne par voie de rezonage s'il est demontre que les exigences suivantes sont respectees : a. le commerce est situe sur une artere ou une rue collectrice illustree sur la carte des transports (annexe C) du plan municipal et se trouve a la peripherie d'un amenagement residentiel a faible densite; b. les commerces visent a servir le quartier local, et it existe un besoin manifeste de commerces de detail de quartier et de commerces additionnels dans le secteur immediat; c. la surface de plancher hors ceuvre brute des utilisations commerciales ne depasse pas 500 metres carres; d. it a ete tenu compte de la convenance de 1'emplacement, y compris des aspects tels que I'acces routier, la possibilite d'utiliser le transport en common, la viabilisation municipale necessaire, la compatibilite avec les utilisations des sols environnants, un amenagement urbain de haute qualite et I'amenagement paysager. 72 %` % THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL 111111"'°"'" s liiild eiiiii °iiiir t liiii° IIIIL 1111111 iiiii iiiirs liiil t Principe LU -55 Etablir la designation d'utilisation des sols de faible densite sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Principe LU -56 Dans la designation de faible densite, permettre une variete Iimitee de types de logements mettant I'accent sur les habitations unifamiliales, les habitations jumelees et les duplex. D'autres utilisations compatibles peuvent etre permises dans la designation de faible densite sans modification au plan municipal, notamment les depanneurs, les activites profession nelles a domicile, les pares et les installations communautaires. Principe LU -57 Sur les terrains designes comme etant a faible densite, obtenir une densite residentielle brute d'au moins 20 logements et d'au plus 45 logements par hectare net. La densite ne doit pas etre calculee individuellement pour chaque terrain, mais pour 1'ensemble du secteur de densification. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 73 Principe LU -58 Malgre le principe LU -56, permettre un nombre limite de nouveaux amenagements residentiels a plus forte densite tels que les maisons en rangee basses, les immeubles d'appartements et les condominiums, moyennant un processus de rezonage, s'il est demontre que ces amenagements sont conformes aux exigences suivantes : a. les terrains vises donnent sur une rue collectrice ou une artere et un circuit de transport en common, ou en sont tres rapproches; b. les terrains vises se trouvent a la peripherie des quartiers residentiels a faible densite; c. les terrains vises conviennent a un amenagement intercalaire; d. I'amenagement est compatible avec les utilisations des sols environnants; e. des places de stationnement et des espaces verts amenages suffisants sont prevus; f. des caracteristiques de conception portant sur des aspects tels que la securite d'acces, les zones tampons et I'amenagement paysager, le nivellement du terrain et la gestion des eaux de ruissellement sont prevus; g. la conception de 1'exterieur des batiments est de haute qualite et conforme aux principes d'amenagement urbain du plan municipal; h. aucun batiment n'a une hauteur de plus de quatre etages, sauf si une hauteur superieure est expressement permise dans un plan de quartier ou un plan de structure. Les secteurs d'emploi de la municipalite sont un element fondamental du plan municipal. Un ingredient essentiel de I'amenagement d'une region urbaine prospere est I'offre d'une quantite suffisante de terrains bien situes et de haute qualite aux fins de 1'emploi pour repondre aux besoins des commerces et des industries. La capacite de la municipalite de garder les utilisations actuelles generatrices d'emploi et de creer de nouvelles possibilites d'emploi determinera en grande partie l'intensite de la croissance et du developpement qui aura lieu pendant la periode de planification. Le plan municipal etablit cinq designations d'utilisation des sols pour accueillir les emplois dans la collectivite : a J Z a 0 CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE SECTEURS D'EMPL01 Centre principal IM Centre principal Centre regional de Centre regional de de commerce do detail de commerce do detail Secteur de d'emploi Centre Secteur d'affaires commercial stable 74 %`Si THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Secteur Secteur d'industries d'industrie iourdes Legeres N iiiii°° iiiir i;,, iiiii 111111, `liiii , iiiii iiiir VIII d e C o iiiii,'I iryiiii iiiii,'I iryiiii eiiiii c e d e111111 e°o taliiii IIIIL Les centres regionaux de commerce de detail sont de grands regroupements de commerces de detail et de services dans la municipalite. Ces centres offrent des amenagements de vente au detail qui sont conpus pour etre accessibles surtout en automobile, biers que le present plan municipal enonce des principes visant des ameliorations pour assurer aux pietons, aux cyclistes et aux usagers du transport en common un meilleur acces a ces importantes commodites. Des centres regionaux de commerce de detail ont ete designes dans 1'est et dans l'ouest de la municipalite. Principe LU -59 Etablir la designation d'utilisation des sols de centre regional de commerce de detail sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) pour definir les deux secteurs de la municipalite ou seront diriges les etablissements commerciaux et de vente au detail de grande taille : le centre regional de commerce de detail McAllister et le centre regional de commerce de detail du boulevard Fairville. Principe LU -60 Reconnaitre que chaque centre regional de commerce de detail dans la municipalite est unique et evoluera de fapon differente pour repondre aux besoins de la collectivite. Les intentions du conseil sont les suivantes : a. Le centre regional de commerce de detail McAllister est le grand centre regional de commerce de detail dans la municipalite et continuera d'etre le pole d'attraction des utilisations de vente au detail et des utilisations axees sur les services qui visent a servir tout le sud-ouest du Nouveau -Brunswick. b. Le centre regional de commerce de detail du boulevard Fairville est un centre regional de commerce de detail secondaire et plus local, qui contient une moins grande concentration d'utilisations de commerces de detail et d'utilisations axees sur les services visant a servir surtout les residents qui habitent a l'ouest de la riviere Saint -.lean. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 75 Principe LU -61 Lorsqu'il envisage ('amenagement dans les centres regionaux de commerce de detail : a. s'assurer que les utilisations specifiques des sols qui sont prescrites pour le centre regional de commerce de detail sont appropriees et renforcent le role des centres principaux de la municipalite; b. dissuader fortement les nouveaux grands cabinets professionnels et les amenagements residentiels de s'y etablir; c. encourager la qualite de I'amenagement urbain et, si possible, une utilisation des sols et un amenagement plus denses; d. exiger que les auteurs de demandes d'amenagement demontrent qu'ils ont tenu compte des liens pietonniers et de transport en common vers la rue et entre les etablissements de vente au detail; e. s'assurer que I'amenagement contribue a une ambiance plus accueillante pour les pietons en reduisant au minimum les pares de stationnement de surface, en encourageant I'amenagement de places de stationnement communes, en intensifiant I'amenagement paysager et en ameliorant les trottoirs et le paysage de rue; f. s'assurer que la responsabilite financiere des ameliorations d'infrastructures qui s'imposent du fait d'un amenagement est assumee en general par le promoteur. °"'� !'l� i°� °°i � o°�i ,� ° � �w, ui���l� °"� °"'� p 1� min um i l� � um U1Cmi`�� °'� �", ,�II� ����°�o� °�� iiiii iiii� yii�� iiiii iiiiuyii�� ,°�� iiia ���� ,°�� ,�II� �,°�� ,�II� " �,,,���,� iii IIID VIII 'illl ��� oo���,llll[ Illi iiii� �� �,,,��,°���� iiia Principe LU -62 Exiger la preparation d'un plan detaille de gestion des eaux de ruissellement qui aborde les problemes actuels d'inondation et de gestion des eaux de ruissellement au centre regional de commerce de detail McAllister et qui propose des mesures visant a les attenuer ou a les resoudre, avant de permettre de nouveaux amenagements majeurs dans ce centre. Le conseil cherchera a obtenir la collaboration des proprietaires fonciers du centre regional McAllister pour reussir la mise en ceuvre du plan de gestion des eaux de ruissellement. 76 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL de de d e"'IltaNN ftl Principe LU -63 Exiger la pr6paration d'un plan de quartier ou d'un plan de structure pour le centre regional de commerce dadeftai| du boulevard FaimiUa. |aqua| plan oomportera des enonoesdeprincipes abonjantles sNetssuiwants� a. |a coordination des uti|isations des sols et des ame'|ionations d'infrastruotuna dans |esecteur; b. la deftermination des possibilit6s d'encourager la densification des lieux du centre commercial Lancaster enysUoutantdes oommenoesdede'tai|etdes services |ongeantdinactamant |a boulevard FairviUa; o. |aformulation d'unestnat�giegnadueUes'app|iquantaux ohangements��� court moyen et 'a long terme de l'utilisation des sols qui sont compatibles avec le centre regional de commerce de de'tai| McAllister et ne |ui font pas concurrence; d. |'enoounagementplus pousse' 'a|'e'gandde|arelocalisation des uti|isations incompatibles des sols du secteur vers les parcs industrie|s de Saint John; e. |'e'tab|issementde normes de'taiUe'es re'gissant |'uti|isation des sols, les principes de conception des |ieux. |'ame'nagement paysager, les arrangements d'aooe's. les am8|ionationsdes rues etdes transports, les circuits detransport enoommunet d'autnasame'|ionationsdes infrastructures; f. |'ame'|ionation des liaisons et des elements de transition entre |e centre regional etles quartiersacUaoents; 9. |'e'tab|issementde priorite's en matie'na d'ame'|ionationsoommunautaires. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 77 Les centres d'affaires sont des regroupements de developpements industriels Iegers et commerciaux, generalement etablis sur des arteres de la municipalite ou a proximite. Ces centres d'affaires creent generalement beaucoup d'emplois, mais ne sont pas situes dans l'un des centres principaux ou regionaux; ce sont le secteur commercial de la rue Main, le Maritime Opportunity Centre, le centre commercial Loch Lomond, le Parc commercial de Somerset et le centre d'affaires de Millidgeville. A 1'exception du Parc commercial de Somerset, ces secteurs ne sont generalement pas destines a accueillir de nouveaux amenagements importants. Avec le temps, ces centres d'affaires pourraient devenir des secteurs a utilisations mixtes, d'une maniere appropnee au milieu environnant. Principe LU -64 Etablir la designation d'utilisation des sols de centre d'affaires sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B), designation qui servira a indiquer les terrains dans la municipalite ou une variete d'utilisations commerciales et d'industries legeres, y compris des bureaux d'affaires, pourront etre accueillis. Uintention du conseil est que les centres d'affaires servent a des fins autres que les centres principaux de la municipalite, en ce que les utilisations accueillies dependent davantage de I'automobile, peuvent necessiter des wires de chargement et d'entreposage, peuvent inclure un entrepot ou un laboratoire ou necessiter plus d'espace que ne peuvent generalement en offrir les centres principaux. 78 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Principe LU -65 Veiller a ce que I'arrete de zonage contienne des dispositions appropriees pour garantir que le reamenagement des terrains designes comme centre d'affaires beneficiera d'un amenagement urbain de haute qualite, d'un amenagement paysager considerable et de restrictions a 1'entreposage en Plein air et sera accessible aux pietons. Principe LU -66 Veiller a ce que la designation de centre d'affaires serve generalement a indiquer un cadre d'utilisation des sols pour les regroupements actuels d'amenagements mixtes commerciaux et industriels. Une redesignation des sols en vue d'agrandir les centres d'affaires deja existents ne sera envisagee que si les conditions suivantes sont remplies : a. I'auteur de la demande demontre que ('utilisation projetee des sols ne peut pas avoir lieu dans les centres principaux ni dans d'autres secteurs d'emploi designes; b. it a ete biers tenu compte de la convenance de 1'emplacement, y compris I'acces routier, la possibilite d'utiliser le transport en common, la viabilisation municipale necessaire et la compatibilite avec les utilisations des sols environnants; c. I'amenagement propose manifeste une excellente conception des lieux avec un amenagement paysager considerable, de bons moyens d'acces pour les pietons, des zones tampons et des restrictions a 1'entreposage en Plein air. Le reamenagement ou 1'expansion specifique d'un centre d'affaires, s'il est approuve, demontrera des liaisons ameliorees avec le paysage de rue. Principe LU -67 Reconnaitre que dans I'avenir, it pourrait y avoir occasion de reamenager les terrains generalement entoures par la rue Main, la promenade Chesley et la rue Hilyard pour y accueillir des formes d'amenagement plus urbaines. Le conseil a ('intention de collaborer, avec les promoteurs de tout reamenagement du genre, a la preparation de plans appropries visant a donner a ce secteur un caractere plus urbain, semblable a celui des regions adjacentes du centre-ville et du vieux quartier nord. Principe LU -68 Reconnaitre que le parc commercial de Somerset a ete amenage a I'ouest de la rue Somerset, le long de la promenade Technology. Ce parc peat etre developpe encore davantage, et le conseil doit avoir pour principe d'encourager ('utilisation de ces terrains pour une variete appropriee d'entreprises de technologie, de laboratoires et d'industries fondees sur le savoir et la recherche, ainsi qu'il est prevu dans I'arrete de zonage. Le conseil peat envisager des investissements additionnels dans ('infrastructure pour appuyer un developpement accru du parc commercial de Somerset. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 79 Ces terrains englobent bon hombre de secteurs commerciaux de quartier qui sont generalement entierement batis et ou aucun changement majeur nest prevu pendant la periode de planification. Toutefois, ces secteurs commerciaux stables pourront faire ('objet d'amenagements a utilisations mixtes plus pousses apres la periode de planification. Principe LU -69 Etablir la designation d'utilisation des sols de secteur commercial stable sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Sur les terrains designes comme secteur commercial stable, it existe une variete d'utilisations commerciales qui evolueront probablement avec le temps. Dans le secteur commercial stable ainsi designe, le reamenagement des terrains est permis conformement aux exigences de I'arrete de zonage, pourvu que le projet Wait pas d'incidences negatives sur ('utilisation des sols environnants. De plus, it peut y avoir d'autres utilisations compatibles dans le secteur commercial stable ainsi designe, notamment des logements, des pares et des installations communautaires, qui sont autorises sans modification du plan municipal dans ce secteur designe. Principe LU -70 Veiller a ce que les nouveaux amenagements et reamenagements considerables aux endroits designes comme secteurs commerciaux stables soient autorises seulement a la suite d'un processus de rezonage ou leur conformite aux criteres suivants est etablie a. le principe nest pas contraire a ('intention de la Ville de diriger la plupart des nouveaux amenagements commerciaux vers les centres principaux, les centres regionaux de commerce de detail, les centres d'affaires, les corridors commerciaux, les centres locaux et les centres a utilisations mixtes; b. ('utilisation des sols proposee est souhaitable et a un effet favorable sur le quartier; c. le principe est compatible avec les utilisations des sols environnants; d. le principe d'amenagement vise un endroit ou sont fournis toes les services necessaires d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees, les services de protection, ainsi qu'une infrastructure de transports appropriee, y compris le transport en common; e. des caracteristiques de conception sont incluses pour veiller a des aspects tels que la securite d'acces, les zones tampons et I'amenagement paysager, le nivellement des terrains et la gestion des eaux de ruissellement; f. la conception de 1'exterieur des batiments est de haute qualite et conforme aux principes d'amenagement urbain du plan municipal. 80 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL 1 Biu ecte Uihi��OS Ue'conomie de Saint John est fondee sur ses activites industrielles et de fabrication, et la collectivite est biers placee pour continuer sa vigoureuse croissance dans les secteurs lies a ces activites. La Ville reconnait que, Bien que ces activites industrielles et de fabrication soient vitales pour notre croissance economique, les utilisations industrielles des terrains peuvent amoindrir considerablement la qualite de vie dans les quartiers adjacents, et leer emplacement doit etre choisi avec soin pour que la collectivite en tire les meilleurs avantages. En consequence, les terrains qui conviennent au developpement industriel devraient etre gardes en reserve pour des utilisations industrielles futures. Pour repondre a ces besoins, le plan municipal etablit deux designations industrielles pour diriger les utilisations industrielles vers les endroits les plus appropries, ayant respectivement la designation de secteur d'industries legeres et de secteur d'industries lourdes. La Ville joue egalement un role important en fournissant les terrains requis pour accueillir la croissance industrielle en taut que proprietaire de Saint John Industrial Parks Limited, qui contribuera a assurer qu'une quantite de terrains appropriee est accessible aux endroits designes comme secteurs d'industries legeres et secteurs d'industries lourdes, dans des pares industriels soigneusement amenages pour alimenter la croissance future de la collectivite. De nouvelles utilisations des sols de la categorie industrie lourde ne conviennent generalement pas a l'interieur du principal secteur de developpement. Des emplacements isoles a 1'exterieur du principal secteur de developpement, viabilises ou non, se pretest mieux a beaucoup d'etablissements d'industrie lourde a grande echelle, tels que le terminal de Canaport LNG, la centrale electrique de Coleson Cove et ('installation de gestion des dechets solides de la montagne Crane. Ainsi, it est prevu que les propositions futures visant de nouveaux investissements importants a I'egard d'etablissements d'industrie lourde necessiteront la redesignation des terrains ruraux qui les accueilleront. Uutilisation a des fins residentielles de terrains dans le secteur d'industries lourdes est inappropriee, en raison de l'intensite de I'activite industrielle exercee sur ces terrains, et ne sera permise en aucun cas. 2014, C.P. 106-8 , o... o. ° °m•^� °m•^�� �� n° m°,..... "� am•^�� ni o°�� °�� am•°�� °���w�� o°��,, ���� o°�� m u° N�u i° u° � ulPomi u° ulPomi � � ulPomi � ,� �� °������������ iiii� iiiin �°���� iiii� ���,� ���„°iiii� ���,, ��� IIIII�°� IIIIV�°� (III[ iiii� �����oa ���,� IIIII�N�� VIII �°���� w� ����� ���,� ���„°iiii� w� ����� �°���� ��� oo �,,,� �,°���� �� °iiii� iiiii Principe LU -71 Concentrer dans les pares industriels les nouveaux amenagements industriels majeu rs. Principe LU -72 Interdire les amenagements residentiels dans les secteurs industriels pour eviter les confl its eventuels d' uti l isation des sols. Principe LU -73 Adopter dans I'arrete de zonage des dispositions visant a restreindre les utilisations commerciales et de vente au detail dans les secteurs industriels et de limiter la taille des commerces de detail rattaches aux utilisations industrielles. Principe LU -74 Encourager les industries legeres et lourdes incompatibles qui se trouvent a tout CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 81 autre endroit dans la municipalite a demenager vers les secteurs industriels dont la designation et le zonage conviennent a cette fin. Principe LU -75 Reconnaitre que la base industrielle considerable de la region fait naitre la possibilite de nouveaux amenagements industriels imprevus de forte taille qui ne peuvent pas etre realises sur les terrains actuellement designes comme industriels dans le plan municipal, et en raison de la nature des utilisations des sols, soit d'industrie lourde, elles conviennent mieux sur de grands terrains independants a 1'exterieur du principal secteur de developpement. Le conseil peat etudier des demandes de redesignation de terrains additionnels a titre de secteurs d'industries lourdes sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) a 1'exterieur du principal secteur de developpement et doit considerer les facteurs suivants dans son evaluation de telles propositions: a. les terrains designes pour les amenagements industriels sont insuffisants, ou it existe un besoin manifeste pour l'industrie projetee d'etre situee a un endroit particulier; b. des etudes appropriees sont effectuees par I'auteur de la demande pour convaincre le conseil que les terrains vises se trouvent a une distance appropriee d'utilisations incompatibles des sols, ou it est demontre que des mesures d'attenuation appropriees peuvent etre appliquees pour reduire toute incidence de I'amenagement sur la collectivite, la securite ou 1'environnement; c. it a ete biers tenu compte de la convenance de 1'endroit, y compris des aspects tels que les besoins en transport, la viabilisation municipale necessaire, I'amenagement paysager et les zones tampons; d. les avantages sociaux et economiques de la proposition sont clairement demontres. 2014, C.P. 106-8 C hiu e cte Liii hili'S Principe LU -76 Etablir la designation d'utilisation des sols de secteur d'industries lourdes sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Cette designation vise a repondre aux besoins des activites industrielles dont les effets peuvent noire de fagon importante a la securite, a ('utilisation, a I'agrement ou a la jouissance des emplacements adjacents ou voisins en raison de leer apparence, de I'emission de bruit, d'odeurs ou de contaminants, des risques d'incendie ou d'explosion ou de la presence de marchandises dangereuses. Les utilisations dans le secteur d'industries lourdes peuvent etre desservies par les reseaux municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees. 2014, C.P. 106-8 Principe LU -77 Lorsque des utilisations dans le secteur d'industries lourdes causent de la pollution ou peuvent presenter des risques pour la securite, le conseil pourrait envisager la possibilite d'adopter la pratique exemplaire consistent a maintenir une distance de separation ou a amenager une zone tampon de 1,5 km a partir des utilisations des sols incompatibles. A I'interieur de la zone -tampon de 1,5 km, le conseil devrait envisager de ne pas augmenter la densite des utilisations incompatibles des sols existantes qui sont adjacentes aux etablissements existents d'industrie lourde, lorsque de telles augmentations sont proposees, afin d'assurer qu'aucune autre intensification des utilisations incompatibles des sols ne se produira aux environs de ces etablissements a I' ave n i r. 2014, C.P. 106-8 82 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe LU -78 L'evaluation des risques et les mesures d'attenuation constituent, pour une collectivite, une partie integrante d'une procedure d'approbation d'utilisations des sols a des fins d'industrie lourde. Dans les cas ou I'amenagement d'un nouvel etablissement d'industrie lourde est propose, ou lorsqu'une etude d'impact sur 17environnement ou une evaluation environnementale doit etre effectuee dans le cadre d'un investissement fait dans un etablissement existant ou propose d'industrie lourde, la Ville exigera, par voie de condition imposee au rezonage ou par demande faite au cours de la procedure d'approbation provinciale ou federale, que I'auteur de la demande presente des rapports techniques conformes aux lignes directrices de The City of Saint John sur I'evaluation des risques et 17intervention en cas d'urgence, si de telles lignes directrices ont ete adoptees par le conseil. 2014, C.P. 106-8 Principe LU -79 Interdire en general ladesignation comme secteur d'industries lourdes de terrains qui ne se trouvent pas dans un Parc industriel specialement conqu pour accueillir les utilisations visees. Principe LU -80 Malgre le principe LU -75, reconnaitre que bon nombre d'etablissements d'industries lourdes hautement capita listiques, deja etablis dans la municipalite, ne se trouvent pas dans des pares industriels. Le conseil peat envisager le rezonage comme secteur d'industries lourdes des terrains adjacents a ces utilisations actuelles sans modification du plan municipal, pourvu que ('utilisation projetee soit generalement compatible avec les utilisations des sols environnants, que des mesures appropriees d'attenuation soient prevues, que les besoins de transport puissent etre satisfaits et que la viabilisation municipale soit suffisante pour repondre aux besoins de 1'expansion proposee. 2014, C.P. 106-8 Principe LU -80.1A I'interieur des pares industriels existents designes industries lourdes situes dans le principal secteur de developpement, ne permettre en general que des utilisations des sols afferentes au zonage d'industrie Iegere et mi-lourde. Lorsque I'auteur d'une demande peat satisfaire les exigences des lignes directrices de The City of Saint John sur I'evaluation des risques et ('intervention en cas d'urgence applicables a 1'emplacement d'une utilisation d'industrie lourde a l'interieur du principal secteur de developpement, le conseil peat envisager une telle utilisation dans une demande de rezonage. 2014, C.P. 106-8 S e c "te LIID VIII'' au u''° VIII VIII"°Illlfl , �� �I� "IIID �u I,„,VIII ' IIIIL f'llldU I, VIII I ' f'llldU Principe LU -81 Etablir la designation d'utilisation des sols de secteur d'industries legeres sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Cette designation vise a repondre aux besoins des industries qui ne creent generalement pas de nuisances dont les effets outrepassent les limites du terrain, telles que le bruit, la circulation de camions lourds, la fumee, la poussiere, la chaleur, les particules ou ne necessitent pas d'entreposage en Plein air tres visible. Les industries suivantes peuvent etre mentionnees a titre d'exemples : industries legeres de fabrication et d'assemblage, entreposage, commerce de gros, distribution, activites de recherche et developpement, et entretien, vente ou location d'equipement et de vehicules. Les utilisations visees par la designation de secteur d'industries legeres sont branchees aux reseaux municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 83 Principe LU -82 Adopter dans I'arrete de zonage des dispositions : a. qui limitent 1'entreposage en Plein air dans les secteurs d'industries legeres et exigent que les biens entreposes en Plein air, le cas echeant, soient caches des terrains adjacents et des secteurs publics et gardes en bon ordre; b. qui peuvent exiger que certaines activites d'industrie legere soient exercees dans des batiments a construction fermee; c. qui limitent les activites accessoires, telles que les bureaux, exercees en liaison directe avec ('utilisation d'industrie legere. Les corridors designent des sections du reseau d'arteres principales qui servent a des fins diverses pour les residents et les entreprises. Actuellement, un type de corridor a ete designe, lequel type repond aux besoins specifiques des entreprises sises le long de ('avenue Rothesay, tout pres de la voie rapide de penetration de Saint John. CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE CORRIDORS Corridor principal iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiillillillillillillilliillillillillillillilliillillillillilillillilI Corridor distinctif — Corridor commercial Corridor commercial Corridors Commerciaux Les corridors commerciaux sont situes le long des grandes voies de transit de la municipalite qui accueillent des utilisations commerciales et communautaires et des industries legeres variees. Ces corridors ont ete designes dans le plan municipal comme des endroits appropries pour une densification de ('utilisation des sols et des investissements, car ils assurent d'importantes liaisons entre les centres principaux, les secteurs d'emploi et les secteurs de densification. 84 %` THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe LU -83 Etablir la designation d'utilisation des sols de corridor commercial sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) pour cibler les terrains dont I'amenagement est destine principalement a des services et des utilisations commerciales accessibles surtout en automobile, mais exclure en general les commerces de detail de grande surface. Des institutions, des installations communautaires et certaines utilisations industrielles legeres compatibles sont egalement des utilisations appropriees des sols ayant cette designation; toutefois, les nouveaux amenagements residentiels et les grands cabinets professionnels ne seront generalement pas autorises. Principe LU -84 Veiller a ce que I'amenagement des sols designes comme corridor commercial tienne compte des facteurs suivants : a. I'amenagement d'une infrastructure appropriee pour les pietons, le transport en common et les cyclistes, pour accueillir d'autres moyens de transport; b. un amenagement urbain, un amenagement paysager et un paysage de rue de qualite; c. la possibilite de diminuer le hombre de voies d'acces aux etablissements et d'encourager I'amenagement de voies d'acces et d'aires de stationnement a utilisation pa rtagee. Principe LU -85 Envisager 1'expansion des corridors commerciaux ou I'ajout de nouveaux corridors commerciaux conformement aux criteres suivants : a. le corridor commercial a pour pole une vole designee sur la carte des transports (annexe C) comme une rue collectrice ou une artere du reseau de transport municipal; b. le conseil est d'avis que le corridor commercial assure une liaison importante entre un centre principal, un secteur d'emploi ou un secteur de densification et est un endroit logique pour les utilisations des sols qui sont considerees appropriees dans cette designation. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 85 Pour decrire les utilisations des sols restantes du principal secteur de developpement, trois designations d'utilisation des sols ont ete etablies dans la categorie Autres secteurs. CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE AUTRES SECTEURS Secteur stable Secteur r6sidentiel Etablissements stable Communautaires R6serve urbaine R6serve urbaine Majeurs C hiu e cte Lill hili' Sllta��,:ii]�e Les terrains vises incluent un certain hombre de quartiers de la municipalite qui sont, en general, entierement batis et ou aucun changement majeur nest prevu pendant la p6riode de planification. Ces quartiers se trouvent dans le principal secteur de developpement, sont generalement viabilises par les services municipaux et ont la capacite d'accueillir des amenagements additionnels d'une echelle et d'une densite qui s'harmonisent a ceux des lieux environnants. Principe LU -86 Etablir la designation de secteur r6sidentiel stable sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). On peat trouver dans cette designation a peu Pres toes les modeles et toutes les densites de logement, et la pertinence des nouvelles propositions sera determinee d'apres 1'etat actuel du quartier et la compatibilite avec les objectifs du plan municipal. D'autres utilisations compatibles qu'il est possible de trouver aux endroits designes comme secteurs residentiels stables sont les depanneurs, les activites profession nelles a domicile, les pares et les installations communautaires, qui sont permis dans cette designation sans modification du plan municipal. Principe LU -87 Viser a ce que les endroits designes comme secteurs residentiels stables evoluent avec le temps sur le plan de ('utilisation des sols et du milieu bati, mais de sorte 86 %`Si THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL que les nouvelles utilisations des sols et les reamenagements renforcent le caractere communautaire dominant et apportent une contribution positive au quartier. Principe LU -88 Veiller a ce que les nouveaux amenagements et reamenagements significatifs, aux endroits designes comme secteurs residentiels stables, ne soient generalement autorises qu'apres un processus de rezonage dans le cadre duquel it est demontre que les exigences suivantes sont respectees : a. ('utilisation des sols proposee est souhaitable et a un effet favorable sur le quartier; b. la proposition est compatible avec les utilisations des sols environnants; c. I'amenagement se trouve a un endroit ou tous les services necessaires d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees, les pares et les services de loisirs, les ecoles, le transport en common, les autres etablissements communautaires et les services de protection peuvent etre offerts facilement et de fagon suffisante; d. des caracteristiques de conception sont incluses pour veiller a des aspects tels que la securite d'acces, les zones tampons et I'amenagement paysager, le nivellement des terrains et la gestion des eaux de ruissellement; e. la conception de 1'exterieur des batiments est de haute qualite et conforme aux principes d'amenagement urbain du plan municipal; f. la proposition vise une propriete designee comme corridor sur la carte de la structure de la municipalite (annexe A) ou West pas contraire a ('intention de la Ville de diriger la plupart des nouveaux amenagements residentiels vers les centres principaux, les centres locaux et les secteurs de densification. II I^ ii um �Poiu" Ul�iuu o � i , o � 41�iiiu' Vuiii'lWliium � °mi mi umi '� ulPomi IIIIYlllll��� jI �°���� ���„�iiii� iiiiOw�°����� Saint John compte bon hombre de grandes institutions et d'autres etablissements importants qui servent la grande collectivite. Les etablissements d'enseignement tels que les ecoles secondaires et le College communautaire du Nouveau -Brunswick ont de grands campus qui necessitent une reglementation speciale d'utilisation des sols. De la me -me fagon, les grands etablissements de services de sante, les complexes de loisirs et les lieux de culte et de rassemblement doivent etre soigneusement planifies et reglementes pour assurer qu'ils Wont pas d'incidences defavorables sur ('utilisation des sols environnants et sont situes a des endroits facilement accessibles par toes les moyens de transport. Principe LU -89 Etablir la designation d'etablissements communautaires majeurs sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) pour accueillir une variete d'etablissements de plus grande taille, notamment les ecoles secondaires et les etablissements d'enseignement postsecondaire, les grands etablissements de soins, les etablissements de loisirs, les lieux de culte et de rassemblement et d'autres utilisations gouvernementales et communautaires. Principe LU -90 Veiller a ce que les nouveaux grands etablissements communautaires utilises par les residents de partout dans la municipalite et de la region du Grand Saint John se CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 87 trouvent a des endroits designes comme etablissements communautaires majeurs et ne soient generalement autorises qu'a' la suite d'un processus de rezonage ou leer conformite aux criteres suivants est etablie : a. ('utilisation des sols proposee est souhaitable et a un effet favorable sur le quartier; b. la proposition est compatible avec les utilisations des sols environnants; c. I'amenagement vise un endroit ou peuvent etre fournis toes les services necessaires d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees, les services de protection, ainsi qu'une infrastructure de transports appropriee, y compris le transport en common; d. des caracteristiques de conception sont incluses pour veiller a des aspects tels que la securite d'acces, les zones tampons et I'amenagement paysager, le nivellement des terrains et la gestion des eaux de ruissellement; e. la conception de 1'exterieur des batiments est de haute qualite et conforme aux principes d'amenagement urbain du plan municipal; f. des liaisons de transport en common et de transport actif avec les autres destinations cles sont assurees. 111111 6se iiiiweilu Les terrains designes comme reserve urbaine n'auront pas forcement a accueillir les demandes d'amenagement pendant la periode de planification. La raison d'etre de la designation de reserve urbaine est de conserver un stock de terrains pouvant etre viabilises par les services municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees si cela est necessaire apres la periode de planification ou si la croissance reelle depasse les demandes d'amenagement prevues. Les terrains de reserve urbaine doivent etre geres avec soin pour proteger le potentiel d'expansion urbaine future. 88 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL u 'i,riiii.ii,ri,i,rill n,,,,/ ,�,���„/////isaaax iii,,�„ i ,,,,.r//,;t / [[[�� 'l ;;; iii, ,,,;, [[[�� ro„o,,r „,. rr„ , ,�� ,,,�r� ,,, ,,,;,vs .e,//r „ ,, �i� ,,,, ,,, d ///r d Vo/ /// /orri�� / /rla���/ / /"/1" ///r �(/r /o / ///r n /�/,,i; // Saint John est une grande municipalite ayant une superficie de plus de 300 kilometres carres. Le conseil a determine que I'amenagement urbain convient surtout dans les limites du principal secteur de developpement. Le plan municipal gere avec soin les utilisations des sols hors du principal secteur de developpement, dans les secteurs ruraux, pour preserver le caractere et les fonctions naturelles de ces terres, proteger le caractere rural de ces secteurs et en facilites ('utilisation continue aux fins des ressources rurales, lorsqu'il est opportun et permis de le faire. Afin de gerer ('utilisation des sols dans les secteurs ruraux de la municipalite, le plan municipal etablit quatre designations d'utilisation des sols qui s'appliquent a ces secteurs ruraux: IlllP c liiil Illlla es g a LilX CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE SECTEUR RURAUX Secteur de ressources ru ra I es Secteur de peuplement rural Secteur industriel rural Secteur stable Secteur de ressources ru ra I es Secteur de peuplement rural Secteur industriel rural Secteur residentiel rural CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 89 Principe LU -93 Deconseiller la construction de nouveaux chemins residentiels dans les secteurs ruraux, sauf dans les secteurs designes comme secteurs de peuplement rural. Principe LU -94 Adopter dans I'arrete de zonage et dans 1'arrete de lotissement des dispositions visant a limiter I'amenagement de lotissements dans les secteurs ruraux hors du principal secteur de developpement. La Ville devra generalement exiger que les nouveaux lots hors du principal secteur de developpement aient une superficie minimale de 4 hectares (40 000 metres carres), sauf disposition contraire applicable a une designation specifique d'utilisation des sols ruraux. SecW Liii hili, de 111111 'essOLUili, o es La plupart des terrains dans les secteurs ruraux de la municipalite se trouvent a des endroits designes comme secteurs de ressources rurales. Leur raison d'etre est de facilites, aux endroits appropries, les activites liees aux ressources, par exemple les operations forestieres, I'agriculture, la peche et les activites d'extraction, y compris les carrieres et les ballastieres. Des utilisations residentielles limitees et d'autres utilisations des sols pourront etre envisagees. Principe LU -95 Etablir la designation de secteur de ressources rurales sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Uintention du conseil est que les terrains ayant la designation de secteur de ressources rurales demeurent generalement a leer etat naturel ou que, sous reserve des reglements et des approbations requises, elles servent a des utilisations appropriees liees aux ressources, y compris les operations forestieres, des utilisations agricoles - y compris les fermes d'elevage - et la peche, et des activites d7extraction - y compris les carrieres et les ballastieres. 90 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Principe LU -96 Prevoir que les carrieres et les ballastieres peuvent etre exploitees dans la designation de secteur de ressources rurales, pourvu que les terrains soient rezones zone de carrieres et de ballastieres. La zone de carrieres et de ballastieres prescrit les normes specifiques de rendement de leur exploitation et la remise en etat des carrieres et des ballastieres exploitees ou non. Lorsqu'il etudie les demandes visant a rezoner une propriete en zone de carrieres et de ballastieres, le conseil s'assurera qu'il pourra etre demontre que ('utilisation proposee respecte toutes les dispositions applicables a la zone, y compris les suivantes : a. la compatibilite avec les utilisations actuelles des sols adjacents et une incidence minimale sur celles-ci; b. un emplacement approprie et des heures d'exploitation acceptables; c. un plan de gestion des eaux de ruissellement; d. ('integration de mesures d'amenagement des lieux qui aideront a reduire la fumee, la poussiere, les odeurs, les matieres toxiques, les vibrations et le bruit; e. le respect des exigences concernant les marges de retrait, les cours et les distances de separation des chemins existents ou des utilisations actuelles; f. la presence d'ecrans visuels; g. 1'emplacement acceptable des batiments et de 1'equipement; h. la prise des mesures de securite et de protection necessaires; i. 1'emplacement acceptable des entrees et des sorties et la designation de routes de transport acceptables; j. une conformite demontree aux dispositions sur la signalisation et I'amenagement paysager; k. des mesures visant a assurer la future remise en etat des lieux. Principe LU -97 Envisager I'autorisation d'amenagements residentiels Iimites dans les secteurs de ressources rurales designes. Les amenagements residentiels ne seront autorises que sur des lots nouvellement crees ayant une superficie minimale de 4 hectares (40 000 metres carres) et ayant un acces direct a une rue publique ou privee exista nte. Principe LU -98 Envisager de permettre de nouveaux amenagements residentiels dans les secteurs de ressources rurales, pourvu qu'ils soient compatibles avec les utilisations actuelles Iiees aux ressources. Principe LU -99 En general, ne pas accepter I'affectation de nouvelles rues publiques dans le secteur de ressources rurales designe, a moins que le conseil ne determine que la nouvelle voie de circulation est necessaire pour offrir la securite d'acces a I'amenagement ou pour ameliorer la circulation entre les amenagements des alentours. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 91 Principe LU -100 Envisager des demandes visant a redesigner des terrains designes comme parc ou wire naturelle pour en faire un secteur de ressources rurales, pourvu que les terrains ne contiennent pas de caracteristiques environnementales importantes, qu'il existe un potentiel demontre d'utilisation Iiee aux ressources, et que toute incidence du projet sur 1'environnement ou sur la qualite de vie de la collectivite puisse etre attenuee a un degre que le conseil considere acceptable. S ecW Liii hili, de La municipalite s'est agrandie avec le temps, par voie de fusionnement, pour inclure un certain hombre de collectivites rurales historiques, dont plusieurs sont indiquees dans le plan municipal a titre de secteurs de peuplement rural. Ces secteurs de peuplement rural sont les localites allant de Martinon a Ketepec, Lorneville et le lac Treadwell. Ces collectivites sont des endroits ob seront permises des utilisations residentielles rurales additionnelles a petite echelle ainsi que des utilisations commerciales et communautaires convexes. Uintention est que tout nouvel amenagement residentiel a faible densite dans ces peuplements soit compatible avec un style de vie rural et le caractere actuel de la collectivite. Les nouveaux logements appuieront le caractere actuel et la vitalite de ces peuplements et utiliseront les installations communautaires deja etablies dans ces secteurs. En permettant une croissance residentielle a petite echelle dans ces secteurs de peuplement, on vise a mieux utiliser les investissements faits par la Ville dans ('infrastructure communautaire a ces endroits et a assurer que ce choix de style de vie pourra etre maintenu. Principe LU -101 Etablir la designation de secteur de peuplement rural sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Uintention du conseil est que les terrains designes secteur de peuplement rural soient amenages de maniere conforme au caractere et au 92 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL modele de la collectivite etablie. Uamenagement de logements a faible densite disposant de systed mes autosomes d'alimentation en eau et epuration des eaux usees est permis, tout comme le sont les utilisations commerciales appropriees, les installations communautaires, les activites profession nelles a domicile et les pares. Principe LU -102 Permettre la creation de nouveaux lots ayant une superficie minimale de moins de 4 hectares (40 000 metres carres), pourvu qu'ils soient conformes aux dispositions de I'arrete de zonage. Principe LU -103 Reconnaitre que le secteur de peuplement rural de Lorneville est un village de peche traditionnel et que, dans le secteur de peuplement rural de Lorneville, les utilisations des sols qui favorisent le maintien de la viabilite de I'industrie de la peche seront permises. ��;;,���iu e c°te Lill hili La designation de secteur residentiel rural s'applique aux terrains qui accueillent les amenagements residentiels a faible densite existents ou approuves qui ne se trouvent pas dans un secteur de peuplement rural, ne sont pas viabilises et sont a I'exterieur du principal secteur de developpement. Le plan municipal cherche a restreindre ce modele d'amenagement dans I'avenir en limitant les lotissements additionnels a cette fin Principe LU -104 Etablir la designation de secteur residentiel rural sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Uintention du conseil est que les terrains designes comme secteur residentiel rural servent en general a ('usage des amenagements residentiels ruraux existents. Uamenagement de nouveaux logements sur les lots existents sera permis, mais la creation de nouveaux lots en vue d'amenagements residentiels ruraux additionnels sera generalement deconseillee, sauf si les demandes de lotissement ont ete approuvees par le conseil avant I'adoption du plan municipal. Le conseil permettra d'autres utilisations compatibles, y compris les activites profession nelles a domicile, les pares et les installations communautaires, sans modification au plan municipal. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 93 Principe LU -105 Ne pas permettre que I'amenagement d'un secteur residentiel rural s'etende a des terrains qui ne sont pas actuellement designes pour ce modele d'amenagement. Le conseil n'etudiera donc pas les demandes visant a donner a des terrains la nouvelle designation de secteur residentiel rural, sauf lorsqu'une telle demande est necessaire pour faire reconnaitre une utilisation legale des sols existante ou approuvee qui a ete omise par inadvertence. Principe LU -106 Permettre la creation de nouveaux lots d'une superficie minimale inferieure a 4 hectares (40 000 metres carres) dans le secteur residentiel rural, pourvu qu'ils soient conformes aux dispositions de I'arrete de zonage et en harmonie avec le caractere rural du secteur. Le conseil ne doit pas permettre la creation de plus de deux nouveaux lots a partir d'un terrain a parcelliser ni permettre I'amenagement, sur chaque lot, de plus d'une nouvelle voie d'acces a une rue collectrice ou a une artere par suite de tels lotissements, a moins que I'approbation en ait ete donnee par le conseil avant I'adoption du plan municipal. Principe LU -107 En general, ne pas accepter I'affectation de nouvelles rues publiques ni la construction de nouvelles rues privees dans le secteur residentiel rural designe, a moins que le conseil ne determine que la nouvelle rue est necessaire pour offrir la securite d'acces a I'amenagement propose ou pour ameliorer la circulation entre les amenagements actuels des alentours. S e cW Lill hili Abroge. Principe LU -108 Abroge. Principe LU -109 Abroge. 94 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL 2014, C.P. 106-8 2014, C.P. 106-8 2014, C.P. 106-8 Le plan municipal contient deux designations d'utilisation des sols qui se trouvent aussi biers dans le principal secteur de developpement que dans le secteur rural celle de Parc et wire naturelle et celle de secteur de transport federal. CATEGORIE DE LA STRUCTURE DESIGNATION D'UTILISATION DES SOLS DE LA MUNICIPALITE TERRAINS COMMONS AU PSD ET AUX SECTEURS RURAUX 1 111111111111111111111111111111111111 Parc ou aire naturelle secteur de transport federal �l�IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Parc ou aire naturelle secteur de transport federal IlllP&ili,c s e t Aiii ii es VIII'' III °i;,, �i� iiii� iiiii ° IIIIL IIIIL �� Les terrains dans la municipalite qui sont designes comme pares et wires naturelles ne conviennent generalement a aucune forme d'amenagement, y compris les utilisations liees aux ressources. Ces terrains sont destines a former un reseau d'aires naturelles en vue de conserver les ecosystemes naturels et incluent des terrains designes comme pares, des terrains reconnus comme ecosensibles ou ecologiquement importantes, des terrains en bordure des cours d'eau et des terrains appartenant aux secteurs riverains, cotiers et estuariens proteges de la municipalite. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 95 Principe LU -110 Etablir la designation de pares et aires naturelles sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Uintention du conseil est que la designation de pares et aires naturelles permette diverses utilisations des sols a des fins de conservation et de loisirs appropriees qui sont permises dans les grands pares regionaux et communautaires de la municipalite, les zones ecosensibles ou ecologiquement importantes, les terrains en bordure des cours d'eau, les terres cotieres de la municipalite, les terrains estuariens, les sites archeologiques et geologiques importants, les lieux d'interet historique, les lieux du patrimoine designes et les cimetieres. Le conseil peat permettre des utilisations commerciales recreatives dans les secteurs designes comme pares et aires naturelles, sous reserve de I'adoption de normes appropriees dans I'arrete de zonage. Principe LU -111 Donner des directives additionnelles sur ('utilisation des sols dans les pares regionaux et les pares communautaires de la municipalite au moyen des principes enonces au chapitre 10 du plan municipal. Principe LU -112 Reglementer ('utilisation des sols sur les terrains ecosensibles ou ecologiquement importants et aux alentours de ces terrains ainsi que sur les terrains adjacents aux cours d'eau et aux secteurs cotiers de la municipalite, au moyen d'une reglementation appropriee dans I'arrete de zonage de la Ville, et assurer au minimum la conformite aux normes provinciales. Principe LU -113 Acquerir, lorsqu'il est possible de le faire, les terrains des bassins hydrographiques proteges de la municipalite et les gerer de telle sorte que leer principale fonction soit d'assurer une alimentation en eau potable swine et salubre. Secteurs de Transport Federal La designation de secteur de transport federal s'applique aux terrains appartenant au gouvernement du Canada qui sont utilises pour des entreprises federales liees au transport, et elle englobe le port et I'aeroport. Dans le cas de I'aeroport, les terrains se trouvent dans le secteur rural, et la Ville appuie les utilisations liees a I'aeroport sur ces terrains. La carte d'utilisation future des sols (annexe B) illustre les intentions de la Ville de fagon legerement differente quant aux utilisations qu'elle prefere pour certains des terrains du port et a celles qu'elle prefere pour I'aeroport, car elle reconnait qu'une grande partie des terrains du port sont dans une position centrale, en Plein coeur du noyau urbain de Saint John. Ces parties des terrains du port, situes au centre du secteur riverain du centre-ville, ont ete rangees sous la designation de centre principal du centre-ville, ce qui manifeste ('utilisation future que la Ville prefere pour ces terrains, a savoir un amenagement a utilisations mixtes. La designation de secteur de transport federal est en surimpression par-dessus celle de centre principal du centre-ville parce que la Ville reconnait que malgre ses intentions pour les terrains du port, elle a une autorite limitee sur ('utilisation des sols dans ces secteurs. Principe LU -114 Etablir la designation de secteur de transport federal sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B). Principe LU -115 Appliquer la designation de secteur de transport federal aux terrains appartenant 96 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL au gouvernement du Canada qui servent a fournir une infrastructure de transport d'importance nationale, y compris ('infrastructure maritime, portuaire et aeroportuaire. Uintention du conseil est que ces terrains soient reserves aux utilisations Iiees a leer raison d'etre, soit les transports federaux, mais it est reconnu que bon hombre d'utilisations accessoires, auxiliaires et convexes sont appropriees etant donne que des activites economiques variees sont entreprises sur ces terrains. Principe LU -116 Reconnaitre que le secteur designe comme secteur de transport federal chevauche en partie les terrains de I'Administration portuaire de Saint John dans le centre principal du centre-ville. En conformite avec le principe LU -14, ('intention de la Ville est que ces terrains de I'administration portuaire soient reserves a un amenagement urbain a utilisations mixtes et aux utilisations maritimes compatibles, conformement aux principes du centre principal du centre-ville. Principe LU -117 Exprimer au gouvernement du Canada et a I'Administration portuaire de Saint John le vif desir de la collectivite de ne pas voir d'industries lourdes terrestres ou d'etablissements commerciaux non maritimes s'installer sur les terrains du port. Principe LU -118 Reconnaitre que I'autorite aeroportuaire de Saint John est preneuse a bail d'une etendue de terrains considerable pour soutenir le fonctionnement de I'aeroport. La Ville appuie ('utilisation de ces terrains a des fins qui se rapportent au transport aeries en general, lorsqu'elle est compatible avec celle des terrains riverains adjacents de la municipalite. Les effets hors site produits par les activites de I'aeroport peuvent avoir une incidence importante taut sur la qualite de vie des residents des environs immediats de cet etablissement que sur la capacite de I'aeroport de faire les investissements qui s'imposent dans ses activites. Le conseil devrait tenir compte des effets hors site des nouvelles utilisations des sols dans son etude des demandes de redesignation ou de rezonage des terrains qui se trouvent a l'interieur des calques de courbes de niveau de bruit et quand des restrictions en matiere de hauteur afferentes a 1'exploitation de I'aeroport sont imposees. 2014, C.P. 106-8 Principe LU -119 Exprimer au gouvernement du Canada et a I'autorite aeroportuaire de Saint John le desir de la collectivite de ne pas voir d'utilisations industrielles, commerciales et residentielles n'ayant pas de relation directe avec les operations de transport aerien s'etablir sur les terrains de I'aeroport. Le conseil pourra envisager des modifications au plan municipal dans le cas ou 17autorite aeroportuaire de Saint John presenterait une demande motivee avec, a 17appui, un plan d'utilisation des sols qui soit compatible dans 1'ensemble avec la vision et les orientations de PlanSJ et qui soit acceptable a la fois pour la collectivite de Saint John et pour le conseil. Principe LU -120 Encourager I'Administration portuaire de Saint John et I'autorite aeroportuaire de Saint John a poursuivre 1'elaboration de leers cadres d'utilisation des sols d'une maniere qui concorde avec le plan municipal. La Ville a ('intention de collaborer avec ces organismes pour harmoniser leers visions. Referer aux principes LU -71 a LU -82 pour des designations d'utilisation des sols additionnelles retrouvees dans le principal secteur de developpement et dans le secteur rural. 2014, C.P. 106-8 CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 97 n Iio rrr � � rrr ,. r r r r r °° ,,, � ,,,. � rrr ,,, � r� , ,, rrr / ,,, ,,, r % r r ri/ La presente section du plan municipal contient des principes generaux qui s'appliquent en general aux diverses categories d'utilisation des sols dans toute la municipalite a des fins de developpement commercial, industriel et institutionnel. Les principes generaux d'utilisation residentielle des sols, par contre, sont exposes au chapitre « Quartiers et logement ». Pour ce qui est des principes generaux d'utilisation des sols a des fins de developpement commercial, industriel et institutionnel, le conseil doit : &III"°'n 6 Iln°nnn age IIID°"n e IIIIV°- n't �u„ ���„�IIII� ���� �IIIII VIII �IIIIV �u �IIIII IIIII� � Principe LU -121 Guider I'amenagement des utilisations auxiliaires en prescrivant dans I'arrete de zonage des seuils maximaux applicables aux utilisations qui peuvent etre permises de fagon auxiliaire a ('utilisation principale. &III"°'n d” Illn°Illln age ID°"n e de Principe LU -122 Sauf disposition contraire de I'arrete de zonage, limiter a un maximum de 3 000 metres carres par propriete la surface de plancher hors eeuvre brute des bureaux etablis hors des centres principaux. Uti IIIIL liiil sa°ti &iiii°- n s ax d" es S Li es V h liiil C11 IIIIL es Principe LU -123 Permettre la vente au detail d'automobiles seulement dans les secteurs designes comme centre regional de commerce de detail ou corridor commercial. Principe LU -124 Orienter la conception, la disposition et les autres normes spatiales regissant les postes d'essence, les stations -service, les ateliers de reparation d'automobiles et les restaurants avec service a I'auto au moyen de normes appropriees dans I'arrete de zonage et des criteres suivants : a. ('utilisation se trouve sur une rue collectrice ou une artere definie comme telle sur la carte des transports (annexe C) du plan municipal; b. I'amenagement est etabli a un endroit ou les effets sur toute utilisation residentielle adjacente sont reduits; C. 1'etablissement ne doit pas se trouver a un endroit designe comme secteur residentiel stable; d. des caracteristiques de conception appropriees sont incluses dans I'amenagement, notamment I'amenagement paysager et des zones tampons suffisantes pour proteger les proprietes adjacentes. 98 %` THE CITY 0F SAINT JOHN — PLAN MUNICIPAL Principe LU -125 Reconnaitre que la presence d'installations de garderie est essentielle pour soutenir I'economie et repondre aux besoins des families de la municipalite. Le conseil doit prevoir en general que les garderies accueillant moins de 16 enfants sont autorisees dans toes les secteurs de la municipalite, sauf les secteurs d'industries lourdes et les secteurs industriels ruraux, sous reserve des dispositions particulieres de I'arrete de zonage. Les garderies accueillant 16 enfants ou plus doivent generalement se trouver dans les centres principaux, les centres regionaux de commerce de detail, les corridors commerciaux, les centres locaux, les secteurs commerciaux stables, les endroits appropries des secteurs de densification et les autres endroits du genre que le conseil estime acceptables, conformement aux dispositions pertinentes de I'arrete de zonage. Principe LU -126 Encourager la reutilisation des ecoles et des lieux de culte existents, de preference pour d'autres utilisations communautaires et conformement aux dispositions pertinentes de I'arrete de zonage. CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 99 En general, les propositions d'amenagement qui ne sont pas conformes aux principes d'utilisation des sols enoncees dans le plan municipal ne sont pas acceptees; toutefois, it faut reconnaitre que dans une ville histonque comme Saint John, des utilisations des sols se font a des endroits qui pourraient ne pas convenir selon les pratiques exemplaires d'urbanisme qui sont suivies aujourd'hui. Bien qu'il ne soit pas possible de forcer ces etablissements a demenager, la Loi sur I'urbanisme du Nouveau -Brunswick etablit un processus de gestion des usages non conformes (aussi appelees « utilisations beneficiant de droits acquis ))) quant a la reprise de la meme utilisation apres interruption. II est egalement important d'etablir un cadre en vue d'encourager la transition graduelle de ces utilisations vers des utilisations plus appropriees. Principe LU -127 Continuer de permettre la poursuite des utilisations non conformes suivant les dispositions pertinentes de la Loi sur I'urbanisme du Nouveau -Brunswick; toutefois, la Ville encouragers le deplacement des utilisations incompatibles a des endroits qui conviennent mieux conformement a la hierarchie d'utilisation des sols formulee dans le plan municipal. C hie e iiiio liit es VIII �i� iiii� a VIII liii �� o iiau Les installations et les batiments des services publics assurent le transport, le soutien ou les autres fonctions necessaires pour acheminer vers les proprietes 1'electricite, le gaz et les autres services publics. Ces utilisations se trouvent dans toes les secteurs de la municipalite; toutefois, les fonctions des services publics ne sont peut-etre pas toutes appropriees a tous les endroits. II est necessaire de veiller a ce que ces batiments et ces installations, construits dans un but fonctionnel, soient en harmonie avec le caractere des quartiers qui les entourent. Principe LU -128 Reglementer 1'emplacement de toutes les utilisations de services publics au moyen de I'arrete de zonage, pour s'assurer de reduire au minimum, et d'attenuer au besoin, les incidences de ces utilisations sur celles des sols environnants. Principe LU -129 Encourager les fournisseurs de services publics a utiliser autant que possible les corridors de services publics existents dans la municipalite quand ils choisissent 1'emplacement de nouvelles installations. Principe LU -130 Encourager les etablissements de services publics a enfouir leers installations autant que possible. 100 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL :;,,,,;;, %//;siq r/// /ii "�, i;;;, 2 "", ", € _""� i;; ;i,//r i/„ /i„iii„ //// r ///% ;, ,,,;a, ra, a, a, row, i a „� o„ .�. o� "�. . „ [[' o, .,. , .,, row „ ” r v iii ,,.< i q *i,, a i o n Le Service d'urbanisme et de'veloppement de la Ville surveillera et e'valuera constamment la mise en ceuvre et le succe's des principes e'nonce's dans le plan municipal et fera rapport re'gulie'rement au conseil et 'a la collectivite sur les mesures, y compris les suivantes: CHAPITRE TROIS I UTILISATION DES SOLS 101 //rll ii al%/ iii%%%%/"ff, No [,,,,: /iiiiir io, =vo, / i/ro,%/////,%%j" r% % ilii aiv ir,/ ,,,, ✓ "rii/,/iii ,r�/i/ / i „�; 4.1 Objectifs en matiere d'amenagement urbain 106 4.2 Domaine public 107 4.2.1 Secteur riverain du centre-ville 109 4.3 Amenagement urbain et milieu bati 111 4.3.1 Principes generaux d'amenagement urbain 111 4.3.2 Principes d'amenagement urbain applicables aux secteurs stables 114 4.3.3 Principes d'amenagement urbain applicables aux quartiers de densification et aux centres principaux 115 4.3.4 Principes d'amenagement urbain applicables au secteur riverain du centre-ville 117 4.3.5 Principes d'amenagement urbain applicables aux secteurs d'emploi 120 4.3.6 Principes d'amenagement urbain applicables aux secteurs de peuplement rural et aux secteurs residentiels ru ra ux 120 4.4 Meilleure sensibilisation a I'amenagement urbain et meilleurs resultats 120 4.5 Surveillance et mesures numeriques de I'amenagement urbain 121 CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 103 yl " " y� �I �I y y� y� y� V'�Iyrvy y�yrvy �I V' yyyrvy III rvln 6 in a ge III rvl n IIT „ III a III IIn� ry a II�� III III rvl n I� III a IIT „ III I� , w ry ry ry rv, I� III � II�� III ry � III I� II�� rv, IIn� III rvl � �� III , w III � III „ � III IIII IIII �^ �^ yl �y, ,' �y..y ,yy I I I „ ,,, I „ ,,, I I ..I I „ ,,, y� y� �y..y ba �y..y ,yy �y..y a lin lin III lin lin III lin II�� IIS � ,,,,,,,,, iii, ,,,,,,,, 1r n ,,,,,,,,, IIT „ d u it n III III ,,,,,,,,, a lin � „ a IIS � „III a II�� ,,,,,,,,, it n � II�� III ,,,,,,,,, IIS % � III ,yy ,yy y� y� yy y� �y..y �y..y �y..y �y..y IIII IIII IIS III ,� l ,,, ry ,,, II�� rvrvrvl ,,,,, II ,,,,,, ,,,,, IIS ,� IIS ,,, , ,,, IIS ,,, lieux , ,,, i � „ ,,, ,,, III ,,, IIIIIIIIIII � Il�rvl� ,,,,,,,,, II�� � y� ,,,,,,,,, Il�rvin II�I� ����� ������ ����� �������� ������ ����� in Iwm III ��� ��� (IIB un II un Wµ� IIS � III IIS joue II�� IIS() IIIIlan IIS a lin „p o a II IIS lin II ,% ,,, IIS III it nge „ -t I„,,, %C II c % IIS ,,, ,� it n it n a lin a , III IIS rv�iii ilii ilii iii �' ,yy �, �” �, y� y� "� yy y� �y..y �y..y "� �y..y �y..y rv, in it n a lin III ,o III � III � III lin ry III ry lin lin III ,� lin it III � ry a a � III - rv, III Illlll -t lin Its � �rvl �,,, "� "" '� ®rv�yl ®rv�ll ��I IIIA �rvl .� .� I' ®rv�ll III 11 �rv� ,,,, ,� lid ,I III Ii t Illllly�l �i lid �„ IIIA ' IfIII III ,� ,l IIIA It IIrrIII li' � III ry lid III Ii IIIA IIIA IIIA III III III IIIA � 'm IIIA IIII TI a % i III „ .,„ IIS ,,,,,,, ,�a III IIS ,,, it n IIn III a , qui III a 6-te IIS IIS avec, sIII n au it n oye lin d u in e s 61IS III % uiISs ry � IIn II " III IIS ,,, " -IIS III (ISI � III IIT t rv, a III y� t °� y� III ,ry ' IIn solid -- II ,ry III - III II�� ry w w d Ti Ilann 611nageir n II�Ift IIS a III IIn sIIS laquelle oiin peu s appuyeiIS pouiIS aveiiniiI 1 ........... e plaiin it n a lin III co III p a IIIIII IIII Lynn i% Lynn 1 Lynn Lynn Lynn iIIG i m �ynny iIIG �ynn4 % �ynrv4 �ynrvy „n air n 111111111 IIT rv�l� ,,,,,,,,, it n ,,,,,,,,, lin u, IIS � III IIT qui III IIS ,,,,,,,,, ry ,,,,,,,,, ,. ,,, l ry ge ,,"mIII „ II�I� ,�� IIS ,,,,,, III ,,,, ,,, „IIS ,,, III „III II�I� ,,,�Il�,y� II�I� �Il�rvl� Iin �m �m ,yy �y, ,� ,yy ,yy ,yy..y yy yy ,m,,,4 yy ,m,,,4 IIS � III IIT ,,, � it n a IIT III ,o III a III „ ,,,,,,,,, „ IIT ,,,,,,,,, IIT ,� IIS ,,,,,,,,, � iin u, a IIT ,,,,,,,,, ,� IIT ,. ,,,,,,,,, III II�� III n II�� � „ IIS III ,% ,,,,,,,,, �"I � uta III „ III IIrr ,,,rv� „f ,,,,, „ ,,,,,, y ,,,, lig ,,,,,, IIIA „ ,,,,,, IIII IIIA III IIIA ,,,,,, I,capable ' ®�,y, ,jou-I lig III 6 ,,,,, L IIIA IIII II I �n nn �n nni µh m .I II IIII IIII �� .I .I III TI � i III rv, III IIS IIS ,� ,� a lin a a it n III III ,,,,,,,,, IIS a III II�� IIIB II III lin ,,,,,,,,, lin III II�� rv, ,� a ry IIS rv, air n 611n age it n II�Ift IIS a III IIn ,,,, s -t rv, l`III IIn III IIS IIS Ila c%iIS6aliiI IIS de in a a IIS rv, II III -ts rv, Iimbles e -L Ilann 6 it noimbles daiins Ila it n a lin III ,0 III III ,yy y� �, ,� �, ,� ,� �, �y..y ".� ".� � �y..y yy I �y..y �" III 0% lin „ III „ a ,,,,,,,,, II IIT „ � II ,o � i � III II�� ,,,,,,,,, 11n 111111111 IIS „ III lin rv, � „ IIS III it n III II�� ,,,,,,,,, a � it n a lin III ,o III a III „ ,,, ii ��������� ��������� IIIB Le plan municipal appuie la Ville pour qu'elle devienne un leader reconnu en amenagement urbain. Pour y arriver, it faudra un leadership municipal energique pour soutenir I'amenagement de lieux de haute qualite au moyen d'investissements strategiques dans le domaine public, notamment au moyen d'ameliorations au paysage de rue, de mesures incitatives en matiere de logement et d'une revitalisation des biens artistiques, culturels et patrimoniaux. II faudra aussi le soutien et 1'engagement de la communaute des promoteurs a 1'egard du cadre d'amenagement urbain. Ensemble, ces mesures augmenteront I'attrait de toes les secteurs de la municipalite, et en particulier des secteurs de densification, favorisant ainsi I'augmentation des investissements prives et 1'enrich issement de la collectivite. Le cadre d'amenagement urbain presente dans le plan municipal vise surtout a atteindre ('excellence en matiere de conception pour donner une nouvelle vigueur au noyau urbain et en faire un modele pour transformer les autres secteurs de la municipalite. Le present chapitre enonce les principes d'amenagement urbain a appliquer a toes les amenagements dans la municipalite devant etre approuves par le conseil. Ces principes formulent un ensemble d'attentes applicables taut au domaine public qu'a' la conception architecturale pour creer de beaux quartiers invitants, qui peuvent etre parcourus a pied et dont la conception est de haute qualite. IIs ouvrent la voie a ('integration dans I'arrete de zonage de dispositions sur le milieu bati qui porteront sur les facteurs d'emplacement et d'amenagement urbain, y compris I'adoption de normes appropriees concernant la hauteur et les dimensions des batiments, les relations entre les batiments, la rue et les autres espaces publics, ainsi que I'amenagement paysager des lieux. L'intention est qu'avec le temps, des directives d'amenagement urbain particulieres soient formulees pour chaque quartier grace a 1'elaboration de plans de quartier ou de plans de structure visant les secteurs designes en vue d'une planification detaillee dans I'avenir, comme l'indique la carte des secteurs devant faire ('objet d'une planification detaillee (carte B), et beaucoup de ces directives pourront aussi etre integrees a I'arrete de zonage. CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 105 106 THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL ///////r m �// %fs, / ///.,//b /,40 /m,itr�� iii irr/ /r, -: r. r. i, =;;;iii;; ,,,zrr'v rill// =s' =s' =s' ,,, r�. ,aaa ,rrr�// // Le domaine public consiste en une variete de lieux et d'espaces publics et accessibles au public ou les gens ont des contacts, y compris les trottoirs, les rues, les pares, les places et les espaces verts. Ces wires publiques importantes peuvent etre rehaussees et definies par les elements qui s'y trouvent, tels que la vegetation et 17amenagement paysager, les bancs, les lampadaires, les abribus et fart civique, car toes ces elements contribuent a rehausser le caractere d'une wire publique et a lui donner une identite unique ou speciale. Pour creer un domaine public vivant, it faut une conception de haute qualite, et it est essentiel d'en assurer la fonctionnalite, le confort, le style et la securite pour rendre 1'endroit attrayant et universellement accessible. Le plan municipal reconnait ('importance d'amenager et de maintenir un domaine public unique, accessible et vivant partout dans la municipalite. Principe UD -1 Assurer I'amenagement d'un domaine public de haute qualite, attrayant et durable qui inclut les elements suivants : a. rues publiques, emprises et trottoirs; b. pares, places et espaces verts publics; c. wires naturelles et secteurs riverains accessibles au public; d. sentiers pedestres et voies cyclables hors des rues. CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 107 Principe UD -2 Reconnaitre que les rues, les emprises et les trottoirs sont des lieux publics importants et que, par consequent, leer conception doit concilier leers roles et leers fonctions multiples en veillant a ce qu'ils puissent, autant que possible : a. accueillir en toute securite divers modes de transport tels que la marche, la bicyclette, le transport en common et la conduite automobile, et repondre aux besoins des personnes ayant des handicaps; b. accueillir ('infrastructure municipale et les services publics; c. contribuer a I'ecologisation de la municipalite par des arbres de rues et par un amenagement paysager appropries; d. pourvoir au confort et a ('interaction sociale grace a des agrements pour pietons tels que les terre-pleins plantes, le mobilier exterieur, I'eclairage et les patios aux endroits appropries. Principe UD -3 Rehausser la qualite, la durabilite et I'attrait des wires publiques, particulierement des places et des pares municipaux : a. en amenageant des espaces verts polyvalents pour y accueillir des activites et des utilisations diverses, officielles ou non, a divers moments de la journee et en toute saison; b. en maintenant et en embellissant les allees pietonnieres publiques et les sentiers cyclables publics; c. en integrant I'histoire locale, I'art civique et la culture a la conception des lieux et aux agrements; d. en favorisant le confort dans les wires publiques au moyen de bancs, d'arbres et I . d'autres elements qui protegent les utilisateurs contre les intempenes; e. en installant des poubelles et des contenants de recyclage publics pour promouvoir la proprete; f. en pratiquant un amenagement paysager attrayant et robuste, agreable a regarder en toute saison. 108 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Principe UD -4 Reconnaitre que les investissements municipaux dans le domaine public peuvent etre les catalyseurs de nouveaux amenagements et d'importants reamenagements, ainsi le conseil a ('intention de diriger ces investissements dans I'amelioration du domaine public vers les quartiers de densification lorsqu'il estime que cela est a la fois approprie et faisable Le secteur riverain du centre-ville, defini dans le chapitre sur ('utilisation des sols du plan municipal, est reconnu comme un avantage important pour la region du Grand Saint John, qui necessite une attention et des investissements speciaux pour y offrir des wires publiques de haute qualite accessibles a la population. La qualite du domaine public dans tout le secteur riverain du centre-ville constituera un element cle de la structure d'organisation en vue des investissements prives en designant d'importants lieux publics de rassemblement et en definissant les points de liaison cles du reseau de circulation. Principe UD -5 Reconnaitre le secteur riverain du centre-ville comme principal centre d'attraction des activites communautaires et culturelles dans la region du Grand Saint John et comme lieu de tenue d'evenements majeurs. La quantite et la qualite des wires pub- liques a offrir dans le secteur riverain du centre-ville reconnaitront et soutiendront ce role fondamental. Principe UD -6 Tenir compte des directives suivantes visant I'amenagement et I'amelioration du domaine public du secteur riverain du centre-ville : a. Saisir toutes les occasions possibles d'offrir au public un acces direct au bord de I'eau ou a son proche voisinage. Les secteurs actuellement accessibles seront proteges et ameliores a ('intention du public. Le Passage du port continuera d'etre renforce et ameliore en taut que coeur du reseau du domaine public. II devrait etre clair que le Passage du port est un sentier continu, mais son aspect peat varier selon la qualite et I'identite des divers sites qu'il traverse. Avec le temps, la ma- jeure partie du trajet du Passage du port suivra le bord de I'eau. b. Amenager le domaine public afin de mettre en valeur les « animateurs naturels » de la municipalite - le port et les marees - et de stimuler les activites aquatiques. c. Renforcer et mettre en valeur les liens pietonniers importants entre le secteur riverain du centre-ville et les rues importantes de faire de conservation du patri- moine de Trinity Royal, en particulier le long des rues King, Princess, Duke, Char - I otte et Sydney. d. Apporter des ameliorations aux passages pietonniers importants, notamment sur les rues Water et St. Patrick, pour ameliorer la securite des pietons. e. Utiliser les points de contact entre les sites du secteur riverain et entre le secteur riverain du centre-ville et le centre-ville pour en rendre les lisieres plus interes- CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 109 sautes et animees au moyen des liens pietonniers, de I'amenagement paysager, de nouveaux batiments et de nouvelles wires publiques dont 1'ensemble cree des wires i nteressa rates et i nvita rates. f. La qualite et le caractere des wires publiques, des paysages et des batiments du secteur riverain du centre-ville etant essentiels pour produire une experience memorable, conce- voir les batiments et les espaces verts suivant des normes tres elevees en utilisant des materiaux et du mobilier exterieur de qualite pour en assurer la durabilite et en reduire au minimum les coots d'entretien, tout en donnant au secteur riverain le caractere d'un endroit unique et evocateur. g. Amenager dans le secteur riverain une variete d'aires publiques invitantes, a revete- ment dur (trottoirs de bois, sentiers recreatifs, debarcaderes de navires de croisiere) et mou (pares). h. Rendre les wires publiques aussi confortables que possible pendant toute I'annee, et assez polyvalentes pour accueillir une grande variete de programmes eventuels conqus pour s'adapter facilement a toutes sortes d'utilisations actives et passives. i. Encourager I'amenagement d'installations servant a une variete d'activites de loisirs ac- tifs, y compris des terrains de jeu et des elements aquatiques pour enfants, le volley -ball, le patinage et la planche a roulettes. j. Renforcer Market Slip et la place des Loyalistes comme endroit de choix pour les activi- tes dans le secteur riverain, etant donne leers dimensions totales, leer visibilite, leer emplacement au centre-ville et a cote d'autres sites du secteur riverain. A mesure que I'amenagement du secteur riverain et les activites augmenteront, le Parc Pugsley et 1'emplacement de la Garde cotiere contribueront largement a augmenter la superficie du secteur de Market Slip et de la place des Loyalistes. k. Concevoir de fagon a attenuer les effets nefastes des elements naturels tout en ame- nageant des lieux qui seront confortables taut pour les personnes que pour les foules. 110 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL I. Encourager l'ouverture de concours de conception des wires publiques et de I'art civique pour la planification et la conception de I'amenagement des endroits cles du secteur riverain du centre-ville. m. Produire des ceuvres d'art civique a une echelle proportionnee a leers environs, a des endroits qui les mettent en synergie avec les activites environnantes. Les fluctuations spectaculaires des marees de la baie de Fundy offrent une possibilite unique d'explorer et de faire connaitre ce phenomene naturel par le truchement de I'art civique. n. Ameliorer les liaisons - rues, liens pietonniers, transport en common et sentiers - permettant de se rendre au secteur riverain du centre-ville et de traverser ce secteur de sorte que toutes ses parties soient facilement et clairement accessibles a toes. La creation de liaisons nombreuses et continues, structurees ou non, est envisagee. Amenager des liaisons avec les quartiers avoisinants pour reduire les possibilites de conflits entre pietons et vehicules et pour accueillir des moyens varies de transport actif, y compris le transport en common. o. Elargir le reseau de rues de la municipalite et son infrastructure la ou it est neces- saire de le faire pour permettre de nouveaux amenagements et etablir de nou- velles liaisons importantes permettant de se rendre au secteur riverain du centre- ville et de le traverser. p. Utiliser des elements du paysage de rue, notamment le mobilier exterieur, I'eclairage des rues et I'amenagement paysager, pour Produire une experience unificatrice et un sentiment d'appartenance. q. Presenter des fagades de batiments biers agencees avec une disposition reguliere des fenetres et beaucoup de transparence aux fagades des rez-de-chaussee, taut du cote de la rue que du cote du rivage, dans toes les amenagements au secteur riverain. VA i air � air 40 � air 4.- Les .,. Les principes generaux d'amenagement urbain sont censes etre appliques dans toute la municipalite aux propositions d'amenagements devant etre approuvees par le conseil. Des directives d'amenagement urbain propres a un quartier seront elabore'es pour les secteurs cles decrits sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) et devront etre suivies lors de 1'etude des propositions d'amenagement dans ces secteurs. Principe UD -7 Etablir dans I'arrete de zonage un cadre regissant la hauteur et le milieu bati, pour assurer que se concretisera ('intention d'excellence en matiere de conception dans le cadre de la future structure de la municipalite. CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 111 Principe UD -8 Adopter 1'ensemble suivant de principes generaux d'amenagement urbain pour assurer en general que toutes les propositions d'amenagements majeurs etudiees par le conseil presenteront une haute qualite de conception, adaptee au cadre materiel ou elles se trouvent. Le conseil peat exiger la preparation d'un memoire d'amenagement urbain demontrant comment la proposition respecte les principes d'amenagement urbain avant de donner son appui a 1'examen des demandes de rezonage de proprietes en vue des propositions d'amenagements majeurs. Principe UD -9 Veiller a ce que toutes les propositions d'amenagement soient generalement conformes aux principes generaux d'amenagement urbain suivants : a. Le nouvel amenagement respecte et renforce le contexte - actuel et prevu - dans lequel it se situe, au moyen des marges de retrait appropriees, de I'amenagement paysager, des entrees de batiments, des regroupements de batiments, du style architectural et des materiaux de construction. Plus precisement, le milieu bati des nouveaux amenagements sera conqu pour atteindre les objectifs suivants dans des secteurs particuliers de la municipalite : i. Dans les secteurs stables illustres sur la carte de la structure de la municipalite (annexe A), les nouveaux amenagements seront conqus pour respecter et renforcer le caractere physique du quartier etabli, suivant les indications du principe UD -10. ii. Dans le centre principal et les quartiers de densification illustres sur la carte de la structure de la municipalite (annexe A), les nouveaux amenagements seront situes et organises de maniere a encadrer et a soutenir le domaine public environnant et seront regroupes de maniere a s'integrer harmonieusement au milieu, notamment au moyen de hauteurs et de regroupements faisant une transition appropriee avec les secteurs dont I'amenagement est de plus faible densite, suivant les indications du principe UD -11. iii. Des facteurs speciaux a considerer sont etablis pour le secteur riverain du centre-ville, suivant les indications du principe UD -13, pour promouvoir I'amenagement d'un secteur riverain a utilisations mixtes qui soit dynamique et accessible au public. iv. Dans les secteurs d'emploi definis sur la carte de la structure de la municipalite (annexe A), les utilisations seront situees et organisees suivant les indications du principe UD -15 afin d'assurer que les batiments sont fonctionnels, favorisent le recours a des moyens de transport alternatif et limitent les incidences sur les secteurs stables avoisinants. v. Dans les secteurs ruraux definis sur la carte de la structure de la municipalite (annexe A), les nouveaux amenagements, la' ou ils sont permis, seront a caractere rural, conservant et renforgant ainsi le milieu rural ou ils se trouvent, suivant les indications du principe UD -16 du plan municipal. b. Placer les entrees des batiments pour qu'elles donnent sur la rue publique. c. Concevoir les lieux de maniere a y integrer les elements naturels et la topographie exista nts. 112 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL d. Concevoir les lieux de maniere a proteger, a creer ou a ameliorer les percees visuelles importantes vers I'eau ou vers les lieux et les batiments marquants. e. Integrer des innovations dans le milieu bati, 1'esthetique et la fonction des batiments pour encourager une conception contemporaine de haute qualite qui produira la prochaine generation du patrimoine. f. La ou it est approprie et souhaitable de le faire, encourager des utilisations actives axees sur les pietons et beaucoup de transparence au niveau du sol, pour renforcer le domaine public et le rendre plus anime. g. Amenager les lieux, les batiments et les wires publiques adjacentes en taut que conceptions completes ayant des fonctions integrees. h. Utiliser des materiaux de construction durables et de qualite et assurer l'uniformite de la conception et des details pour toes les elements du batiment. i. Amenager en vue de I'attrait visuel en integrant aux lieux et aux batiments des fagades, un amenagement paysager, une histoire locale, un art civique et une culture qui sont biers agences. j. Diriger les batiments de grande hauteur vers les secteurs appropries et s'assurer que leer conception tient compte du quartier et du patrimoine qui les entoure. k. Encourager une conception durable par les moyens suivants : i. ('utilisation de materiaux de construction reutilises, recycles, renouvelables ou locaux lorsqu'il est possible de le faire; ii. 1'emploi de normes ecologiques dans la construction des batiments et des quartiers; iii. I'adoption d'une conception favorisant 1'efficacite energetique et les sources d'energie renouvelables; iv. I'adoption d'une conception favorisant la conservation de I'eau et la gestion sur les lieux des eaux de ruissellement; v. la promotion de la conservation et de la reutilisation polyvalente des batiments existents et la conception des lieux de maniere a garder les arbres adultes; vi. la conception des lieux et des batiments de maniere a collaborer avec 1'environnement naturel au lieu de s'y opposer, en adaptant la conception a la topographie, a I'hydrologie, a I'ecologie et aux tendances naturelles de drainage des lieux et en profitant du gain solaire passif et de la Iumiere naturelle; vii. 1'emploi de plantes indigenes pour I'amenagement paysager aux endroits appropries. I. Concevoir les lieux et les batiments suivant les principes de prevention du crime par I'amenagement du milieu pour promouvoir la securite, tout en tenant compte des autres objectifs de I'amenagement urbain. m. Situer et dissimuler les installations de stationnement et de chargement de sorte qu'elles ne soient generalement pas visibles a partir de la rue, particulierement dans les centres et les quartiers de densification. n. Limiter le stationnement de surface entre le devant d'un batiment et la rue publique ou le trottoir. CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 113 o. Amenager un acces sur et direct aux batiments a ('intention des pietons, des cyclistes et des passagers du service de transport en common en construisant des allees pietonnieres reliant la rue publique, les arrets d'autobus et les wires de stationnement aux entrees principales des batiments et en offrant des wires de stationnement pour bicyclettes et des installations pour navetteurs actifs aux endroits appropries ainsi que des allees pietonnieres en section courante, lorsqu'il est possible de le faire. p. Amenager des acces aux sites et aux batiments qui sont sans obstacles et commodes et qui beneficient d'une signalisation claire. q. En general, situer le stationnement de surface, 1'entreposage en Plein air, les wires de chargement et autres wires de service a I'arriere ou sur le cote du terrain, et separer ces fonctions des terrains adjacents et du domaine public au moyen de zones tampons ou d'ecrans. Les secteurs stables sont censes croitre et evoluer de fapon organique au moyen de changements mineurs qui s'harmonisent au cadre actuel du quartier. Les principes d'amenagement urbain suivants s'appliqueront aux reamenagements et aux nouveaux amenagements, dans les secteurs stables, qui doivent etre approuves par le conseil. Principe UD -10 Veiller a ce que les nouveaux amenagements et les reamenagements dans les secteurs stables soient conpus pour respecter et renforcer le caractere physique et les utilisations du quartier, compte tenu : a. de I'agencement local des lots, des rues et des pates de maisons; b. de la taille et de la configuration des lots; c. des types de batiments voisins; d. de la hauteur, de la taille et du regroupement des batiments voisins; e. de la marge de retrait des batiments a partir de la rue; f. de I'agencement des marges de retrait des cours arrieres et laterales; g. d'une integration respectueuse des biens patrimoniaux adjacents, qui met ceux-ci en valeur; h. des materiaux de construction qui contribuent a une integration positive de I'amenagement dans son milieu. 114 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Le chapitre du plan municipal portant sur la structure de la municipalite decrit la vision d'ensemble pour les centres principaux et les quartiers de densification. Dans ces secteurs, la croissance et les changements importants seront vises afin de transformer ces secteurs en quartiers dynamiques a utilisations mixtes ou les gens peuvent vivre, travailler, s'amuser et apprendre. II est essentiel de veiller a 1'excellence de la conception pour rehausser la qualite de vie et le sentiment d'appartenance dans ces secteurs. Principe UD -11 Veiller a ce que les nouveaux amenagements et les reamenagements importants dans les quartiers de densification et les centres principaux soient conpus de fapon I rehausser le domaine public environnant et a s'harmoniser au cadre actuel tout en offrant des possibilites de densification, aux endroits appropries. En particulier, les amenagements doivent tenir biers compte des objectifs suivants a. Amenager les sites et les batiments en songeant avant tout aux gens et en prevoyant des marges de retrait qui s'harmonisent generalement a celles des batiments adjacents. b. Creer des paysages de rue animes avec des fapades interessantes ainsi que des batiments et des marges de retrait a echelle humaine, particulierement au niveau de la rue. Au centre-ville et dans les autres quartiers urbains de densification, I'amenagement devrait generalement comporter un mur de fapade a echelle humaine dont la hauteur soit en proportion appropriee avec la largeur de la rue. c. Aux endroits appropries, veiller a ce que les paysages de rue patrimoniaux et les secteurs de conservation du patrimoine soient renforces par des amenagements d'une echelle et d'une conception compatibles. d. Prevoir des utilisations actives au niveau du sol et eviter les fapades vides. Le long des rues commerciales du centre principal du centre-ville en particulier, les utilisations commerciales sont fortement encouragees au rez-de-chaussee des batiments, avec un haat degre de transparence au niveau du sol pour animer le domaine public. e. Preconiser energiquement que les nouveaux amenagements prevoient des hauteurs de plafond au rez-de-chaussee qui s'harmonisent avec celles des batiments adjacents. f. Effectuer des transitions appropriees d'echelle et de hauteur vers les secteurs de plus faible densite. g. Definir des normes appropriees concernant les retraits des etages superieurs et les distances de separation entre les batiments pour etablir des conditions convenables au niveau du sol afin de reduire les repercussions du vent et de profiter au maximum des rayons du soleil et de la vue du ciel. CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 115 h. En general, situer les entrees des batiments de sorte qu'elles donnent un acces direct au reseau de rues publiques, et mettre ces entrees en evidence. i. Concevoir des sites et des batiments qui sont sans obstacles, commodes et qui beneficient d'une signalisation claire. j. Favoriser le confort des pietons au moyen d'un amenagement paysager, de mobilier, d'une protection contre les intemperies et de zones tampons qui les protegent de la circulation des vehicules. k. Prevoir un amenagement qui favorise les moyens de transport actifs et ecologiques en prevoyant un acces commode aux batiments a partir des arrets d'autobus, notamment des wires de stationnement pour bicyclettes et des installations pour navetteurs actifs aux endroits appropries ainsi que des allees pietonnieres en section courante, lorsqu'il est possible de le faire. I. Amenager les lieux et les batiments de maniere a facilites ('interaction sociale en incluant des patios, des cours, des places publiques et des espaces d'agrement sur le trottoir partout ou it est possible de le faire afin d'animer le domaine public ou semi-public. m. Concevoir les sites et les batiments en vue de I'attrait visuel et de ('utilisation maximale pendant diverses saisons et a diverses heures de la journee. n. Inclure une variete d'utilisations des batiments et des sites pour accueillir des utilisations et des usagers divers. o. Encourager ('utilisation partagee d'elements tels que le stationnement, les entrees, I'amenagement paysager et les wires d'agrement. 116 %`ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe UD -12 Veiller a ce que, dans les quartiers de densification et les centres principaux, les nouveaux amenagements et les reamenagements importants situent et organisent le stationnement des vehicules, les acces et les wires de service de fagon a reduire au minimum leers incidences sur les terrains environnants et le domaine public par les moyens suivants a. Partager les services, y compris les voies d'acces publiques et privees pour vehicules, le stationnement et les wires de service, partout ou it est possible de le faire et ou le zonage le permet. b. Partager les voies d'acces pour vehicules et reduire leer largeur et le hombre de bateaux de trottoir. c. Situer les wires de service des vehicules dans les batiments, dans la mesure du possible. d. Offrir un Parc de stationnement souterrain, dans la mesure du possible. e. En general, situer le stationnement de surface sur le cote ou a I'arriere des batiments. f. En general, situer le stationnement de surface, 1'entreposage en Plein air, les wires de chargement et autres wires de service a 17arriere ou sur le cote du terrain, et separer ces fonctions des terrains adjacents et du domaine public au moyen de zones tampons ou d'ecrans. g. Integrer les branchements de service, les events d'aeration, les locaux des installations mecaniques et I'equipement au traitement architectural du batiment, dans la mesure du possible. h. Veiller a ce que les wires de stationnement, les vestibules, les wires de service et les puits d'escalier soient biers eclaires, visibles a partir des autres endroits, et clairement affiches s'ils ne sont pas visibles A partir de la rue publique. Les proprietes riveraines constituent au centre-ville des elements d'actif inestimables et Iimites, et elles seront reservees aux activites qui produisent les plus fortes retombees positives en renforgant I'arriere-port comme endroit special dans la municipalite et en resserrant sa relation avec le centre-ville. La realisation d'un amenagement de haute qualite est essentielle a la prosperite du secteur riverain du centre-ville et sera consideree comme un element vital des demandes d'amenagement de proprietes situees dans le secteur riverain. Les principes enonces dans le plan municipal visent a assurer que 1'expression architecturale du milieu bati dans le secteur riverain du centre-ville est contemporaine et avant- gardiste, mais aussi respectueuse du patrimoine de la municipalite dans son echelle de grandeurs et son utilisation des materiaux. Les principes d'amenagement urbain suivants inspireront la Ville dans son examen des propositions d'amenagement de proprietes situees dans le secteur riverain du centre-ville. CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 117 Principe UD -13 Preconiser la reservation des terrains riverains du centre-ville aux utilisations qui exigent un tel emplacement ou qui en beneficient. En etudiant les projets d'amenagement de proprietes situees dans le secteur riverain, le conseil tiendra compte des principes suivants quant au milieu bati : a. Dans toes les cas appropries, les propositions d'amenagement doivent demontrer des possibilites de densification des lieux avec le temps. Uobjectif est de promouvoir ('utilisation maximale et optimale des terrains riverains de maniere a atteindre une masse critique d'activite. b. Une variete d'utilisations sera prevue dans les nouveaux amenagements proposes sur les plus grands terrains ou dans les cas ou plus d'un batiment est projete. Les utilisations qui conviennent sont notamment residentielles, industrielles ou commerciales, institutionnelles, portuaires et publiques, et incluent aussi les etablissements communautaires. c. Les utilisations publiques actives seront situees au niveau du sol des nouveaux batiments qui presenteront une fagade biers conque ayant un agencement regulier de fenetres et une fagade de rez-de-chaussee tres transparente des cotes a la fois de la rue et du rivage pour donner de I'animation aux wires publiques et ameliorer I'ambiance pour les pietons, Dans toes les cas possibles, ces etablissements donneront egalement sur le Passage du port et les promenades pietonnieres, encore une fois pour en rehausser I'animation et la securite. d. Ue'tablissement de commerces de detail, de restaurants et d'autres utilisations axees sur les services dans le secteur riverain du centre-ville tiendra compte de leers homologues du centre-ville et leer sera complementaire. e. Les amenagements residentiels dans le secteur riverain du centre-ville offriront une variete d'options de logement qui sont attrayantes pour les gens de toes ages et de toes niveaux de revenu. f. Les nouvelles utilisations dans le secteur riverain du centre-ville contribueront au succes continu de l'industrie des navires de croisiere et le soutiendront, compte tenu des autres objectifs de I'amenagement urbain, y compris le desir d'offrir un acces public au secteur riverain. Le plan municipal reconnait que la presence de navires de croisiere dans le secteur riverain du centre-ville est un aspect important de 1'experience offerte par ce secteur et que les besoins en ce sens continueront d'etre satisfaits. g. Les nouveaux batiments seront situes de fagon strategique pour encadrer d'importantes wires publiques en Plein air, contribuant ainsi a reduire les effets des conditions climatiques riveraines, y compris le soleil, le vent et le brouillard. 118 %`ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL h. Les vues publiques importantes sur ou a partir de I'arne' re -port seront conservees et rehaussees en organisant les nouveaux amenagements de fapon a orienter les vues et lignes de vision publiques vers le port et du port vers la ville, ainsi qu'a' ouvrir de nouvelles vues et lignes de vision publiques qui n'existent pas actuellement. i. Les nouveaux amenagements devront comporter des transitions appropriees quant a la hauteur des batiments, en diminuant la hauteur vers le bord de I'eau aux endroits appropries. j. Des batiments marquants ou representatifs seront amenages a des endroits strategiques dans tout le secteur riverain du centre-ville. Tous ces batiments donnant directement sur le rivage seront conpus comme des images de marque du secteur riverain, qui seront reconnues taut a partir de I'eau qu'a partir de la ville. k. Le langage architectural du centre-ville sera respecte dans les amenagements du secteur riverain, qui seront compatibles avec lui par le caractere, la qualite, les materiaux, le regroupement et la taille. I. Des installations nouvelles ou agrandies pour petites embarcations seront un element important du domaine public et du reseau de circulation dans le secteur riverain du centre-ville. m. Des amenagements qui attirent ou servent le public a plusieurs moments de la journee et en toute saison seront offerts. n. Des fapades de batiments actives sont realisees grace a 1'emplacement strategique d'utilisations publiques ou privees capables d'animer les voies et les wires publiques. o. Des allees pietonnieres traversant en section continue vers le rivage seront amenagees ou protegees pendant les phases d'amenagement actuelles et futures. p. Les batiments devront etre tres transparents au niveau du sol pour permettre des vues publiques a partir du cote de la rue jusqu'au cote du port. q. Les wires de stationnement seront interdites entre la rue publique et la fapade des batiments. Principe UD -14 Encourager les nouveaux amenagements riverains a promouvoir activement la durabilite de 1'environnement, en tenant compte du changement du niveau de la mer cause par le changement climatique. Les nouveaux amenagements seront egalement avant-gardistes dans la reduction des emissions de gaz a effet de serre et dans les pratiques durables de planification, de conception, de systemes de batiments et de construction. CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 119 Les nouveaux amenagements et les reamenagements importants dans les secteurs d'emploi seront conpus pour maintenir une echelle humaine et offrir un acces fonctionnel et commode a toes les moyens de transport, tout en limitant les incidences sur les secteurs communautaires adjacents. Principe UD -15 Veiller a ce que les nouveaux amenagements et les reamenagements importants dans les secteurs d'emploi soient conpus : a. pour permettre une variete de superficies de lots et de tailles de batiments afin de permettre des utilisations generatrices d'emploi qui sont tres diverses; b. pour placer le plus possible les batiments le long des fapades de lots donnant sur les rues publiques et effectuer I'amenagement paysager approprie; c. pour concevoir des batiments, des paysages de rue et un eclairage a I'echelle humaine. sont permis, soient compatibles avec le caractere etabli du secteur et respectent et rehaussent 1'environnement naturel des environs. r r / r r r. / / rrr/ rrr/ r / iii u ra r r r r z (` (` (( rrr . r [ rrr , r (` ,,, ,,,,/% ' rrr , r o ., ((.,,,, ., „ ,,,. ,., ,.. ., < .,.< .,., ,., ,.. rrrr/ :; .,, ,,.,rr ,.,. :, (, ,, .,rr .,.< (, .,, ., ,, .,rr it//ar .,... „�., €, [s[ [ /a , [,s[ . [ ,„. r� �r.,,rr.r.✓,/,rrr,;r,: [,.`. ,.,r , irrr ../,%.o�. ri/ ri/orrra irnrrr iir/rr.. _ [, r/r„r, [[[. rcz .. r Principe UD -17 Encourager l'ouverture dans la discussion et les echanges d'idees entre les promoteurs, les concepteurs, le public, le personnel municipal, le conseil et le Comite consultatif en matiere d'urbanisme dans 1'etude des elements de conception des demandes de nouveaux amenagements et de reamenagements importants. 120 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe UD -18 Veiller a 1'elaboration de directives d'amenagement urbain propres aux quartiers particuliers en taut qu'element obligatoire des plans de quartier ou des plans de structure. Ces directives appuieront une methode de planification des quartiers d'apres la forme et pourront etre integrees a I'arrete de zonage de la Ville. Principe UD -19 Explorer la possibilite d'etablir un processus d'examen de la conception et de nouveaux outils de conception et de planification d'apres la forme, notamment des prix d'amenagement urbain, des charrettes de conception et des concours de conception pour les projets publics majeurs. Principe UD -20 Fournir la capacite necessaire a la mise sur pied ou a I'ajout d'une fonction d'amenagement urbain au Service de planification et developpement de la Ville. ///r ///r ,,,/,,, /,,,r, / �/ ., „/ r /iri ro„ ro„ r r r r I q ,,,,r,�� ii„ Le Service de planification et developpement de la Ville surveillera et evaluera constamment la mise en ceuvre et le succes des principes enonces dans le plan municipal et fera rapport regulierement au conseil et a la collectivite sur les mesures, y compris les suivantes : CHAPITRE QUATRE I AMENAGEMENT URBAIN 121 #,q #, ii /IN Joan i/ / i AM/ // / W7111111" 5.1 Objectifs en matiere de quartiers et de logement 126 5.2 Principes generaux en matiere de logement 127 5.3 Logements abordables 128 5.4 Logements avec services de soutien 129 5.5 Pensions et maisons de chambres 129 5.6 Appartements accessoires et pavillons-jardins 130 5.7 Activites profession nelles a domicile 130 5.8 Garderies 131 5.9 Maisons prefabriquees 131 5.10 Hebergement touristique a domicile 132 5.11 Terrains residentiels vacants 132 5.12 Surveillance et mesures numeriques des quartiers et du logement 133 CHAPITRE CINQ I QUARTIERS ET LOGEMENT 123 TI TI % I'll 1 ........... e soutIII eiin e�t I air n 61 i o im�ti o in d es q u a IIS III e ir�s so ii�,ft d u in e il IIS"n p o ir� taiince pIIS III r noitiale pouiIS Ila vIII abIII lIII t6' e�t le bieiinl e"","IIS de 1 ........... es q u a ir��t i e ir�s j o u e in It u in im I e c% I e daiins Ila vie quo�tidieiiniine des ir�esideii�,l eiin iiinspiiimii�,ft uiin seii�,l n e in d Ti i a ii� It �, ` % I'll a p p a ir� te in a in c., e e�t d T' i din e It e e u x q u y a �b III„ e in a uj`I o u it u i a. e�t ' c, e u x q u i v i e in d im in s TI y e'ta �b I i ir� d a in s a ve in i ir� IF�Iouiir� assuiir�eiir� Ila saiin 6 e a v i ta 1 6 des quaiir��tieiir�s, il est esseiin�--1 de III IIS a ce quTils evolueiin e in foiinc%tlIII oiin des besohns 6voluti f's de Ila collec�--I--1 caiir� ils peiinr n e te in aux ir�e'sideiin de im u ve IIS I e ge in IISe d e I oge ir n Iin Its e It de seiiwic%es. de soutIll eiin doii�,ft ils oii�,ft besohn, ahnsi que I e u ISs f'a it n i I I es , e in timve ir�sa in les diveiir�ses �etapes de leuiir� vie 1 llac;cll. a uiine gim in d e va II III �et 6 d e I oge ir n e in Its a �b o it a �b I e s e�t d e q u a I i It 6 d a in s c a q u e q u a IIS i IIS peiinr n e�t a u x f'a it nilles e�t aux air nis de ir�es�--1 piimc�,,l les uiins des autiir�es it n a I ,IIS 6 leuiI „� besoIII ns qui 6volueiiftIIIB ........... a IIS"n u in i co a 6 c o IIS"n pte �b e a u c o u p d e q u a ir��t i e ir�s ir� 6s i d e in It i e I s d i s�t i in q u i ir� i cA IISIII s e in paiir� leuiir� ��,fls�toiiir�e, leuiir� eir n p I a c e ir n e in e p a ir� ti u I ie" ir�e ir n e in es s e c. C C .. e .0 styles et les geiiniir�es des logeir n e in e�t I e u ir� ir n o d e d e te in u ir�e IF�lo u ir� air n 61 111011 IIS et ir n a i Iin te Iin i IIS I a i ta �b i I i It 6 d e I a ir nuiinicipal[--1 il est esseiin tiel ,,, IISe�,,iaasseIIS Ila qualIII t6' des logeIIS" n e in ac%�t u e I 'Is t d " o f"I uiine vaIIS e'te' appiimpIIS I III I ee de types de I oge it neii�,ft daIIS s tous les quaiirtieiirs SaIIS s iin ireiinomemo memo eaedeiIIS etisseireii�,l co%oiin�tlIII iinus pouiir� ir�e,poIIS diir�e aux besohns e`ovoluti f's des ii�eosideIIS, l les quaiir��tieiir�gym„ iJsqueii�,ft de peiitiir�e les geiins qui eiin foii�,ft des eiindiim[ts vivaii�,l ou", 1116 ........... e p I a in IIS"nuiinicipal ir�ec%oiiniinaii� Ila ir�espoiinsabil[--tb coir n IIS"n u in e d e to u s I es o it ir�es %TI de gouveinineir neii�,ft et des oiir�gaiinisir nes coir n IIS"n u in a u ta i ir�es d 0... f--1 des logeir n e in pouiIS tous les iniveaux de ir�eveiinu 1 ........... a Ville cx)iintlIII iinueIIS de collaboiir�eiir� avec, le go u ve ir� in e it neii�,ft du Nouveaul E.,3iiuinswic,%k e�t le gouveinineir neii�,ft du Caiinada pouiir� assuIIS eIIS I TI ac.,cll. a uiine vaIIS 6'�--L6' de geiiniISes de logeir Iin Its e It d e it nodes de teiinuIIS e abuir-dables, a--1 de iire'�,.-.')uiqd�iir-e aL.JX besoil�iins de la collec--Ite . ..... 1 ........... a Ville cuiq"'l,.j&iira TI % eiin vue aussi d appuyeiir� les oiir�gaiinisir nes de logeir neii�,ft bc%aux e�t Ila collec. III III d TI of -- l des logeir n e in de boiiniine qual[t6' doii�,ft le geiiniir�e et le ir node de teiinuiir�e 11 C.; o in v I III I e in in e in It a u x ir� 6s i d Iin CHAPITRE CINQ I QUARTIERS ET LOGEMENT 125 126 ,/ THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL n clal: is � � r, �,., r io, ,,.,,�,,, is � _::.,, ,,, :� /ir ,,,,. /i r ,,, / ,.,, ,,, ,,� ,,,i„, ,,,� ,,, ,,,i, ,,,, ,,, ,,,�r,. ,_, Gi//r„ �✓ ,� ,� ,,,r�, ,,, ,_, ,.., „� ,_, GO//r„ „/ ,,, ,,,i,,. ,,, ,.,i sir//„ ,.,i 1111"A” Principe HS -1 Surveiller la reserve de terrains aux fins du logement dans toute la municipalite, pour assurer qu'elle est suffisante pour repondre aux besoins en logement de tous les residents. Principe HS -2 Appuyer le developpement d'une grande variete de types de logement et de modes de tenure dans les quartiers de densification pour reamenager et revitaliser ces quartiers, conformement a de bons principes de planification de ('utilisation des sols. Principe HS -3 Elaborer des directives d'amenagement urbain propres a chaque quartier dans les quartiers de densification en etablissant des plans de quartier ou des plans de structure, pour faire en sorte que ('integration des nouveaux amenagements et des reamenagements soit appropriee. Principe HS -4 Encourager I'offre de logements pour etudiants a proximite immediate des etablissements d'enseignement et des grands circuits de transport en common. Principe HS -5 Promouvoir ('inclusion d'elements de conception durable (ecologique) dans les nouveaux amenagements residentiels, lorsqu'il est possible et opportun de le faire. Principe HS -6 Surveiller le mode de tenure des logements, particulierement dans les quartiers de densification, pour assurer 1'equilibre entre les possibilites d'etre locataire ou proprietaire d'un logement. Principe HS -7 Encourager le gouvernement du Nouveau -Brunswick et le gouvernement du Canada I appuyer les mesures d'amelioration de la qualite du Parc de logements actuel, telles que ('institution de programmes incitatifs cibles, dans les cas opportuns. Principe HS -8 Soutenir des mesures visant a assurer le bon entretien des logements pour la securite et le biers -etre des residents et a I'avantage du quartier. Principe HS -9 Continuer de collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick pour obtenir des pouvoirs additionnels afin de faire respecter tous les arretes municipaux, particulierement ceux qui concernent ('utilisation des sols et 1'entretien des batiments et des terrains. Principe HS -10 Adopter dans I'arrete de zonage des dispositions visant a reduire, pour les terrains du principal secteur de developpement, les exigences de I'arrete de zonage concernent les dimensions et la fagade des lots ainsi que le stationnement hors - rue connexe, afin de favoriser une plus grande variete de formes de logement et de modes de tenure, d'une maniere conforme au caractere du quartier. Principe HS -11 Appuyer les initiatives de reduction de la pauvrete au moyen d'activites d'enrich issement des quartiers, menees en collaboration avec les autres ordres de gouvernement et les intervenants cles. CHAPITRE CINQ I QUARTIERS ET LOGEMENT 127 rd r,.ir, / , ;,,. ,/ La responsabilite en matiere de logement abordable appartient essentiellement au gouvernement du Nouveau -Brunswick et au gouvernement du Canada; toutefois, la Ville appuiera autant que possible I'offre de logements abordables. Principe HS -12 Rechercher les occasions de partenariat avec les autres ordres de gouvernement et les organismes interesses afin d'elaborer une strategie de logement pour la Ville pour assurer que des logements abordables en quantite suffisante sont accessibles a des endroits appropries et sont integres aux logements existents. Principe HS -13 Encourager I'amenagement de logements abordables partout dans le principal secteur de developpement, particulierement a proximite immediate des magasins, des installations communautaires et des circuits actuels ou eventuels de transport en common. Principe HS -14 Encourager les fournisseurs de logements a construire des logements abordables en profitant, dans la mesure du possible, de mesures incitatives telles que les remboursements d'impot ou les subventions. Principe HS -15 Encourager les fournisseurs de logements, autant que possible, a construire des logements abordables en fonction des conditions du marche et a integrer des logements abordables subventionnes aux projets d'amenagement plus grands conqus en fonction du marche. Principe HS -16 Collaborer avec les organismes de logement pour la surveillance de I'amenagement de logements abordables de qualite afin d'en assurer la quantite suffisante, le mode de tenure et la variete et pour veiller a ce qu'ils soient biers entretenus a long terme de maniere a toujours contribuer a la valeur des quartiers. 128 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Jill r,. rr,. f ,,/,/,// '_/;, ria /r / //// r H/f/// -;/;, �. ,,, -, r/r/„ rir, /r / /rf/// -;,/,. r ✓,iii/i/a,. Hf ,/,,.�. � ;rr, /// ;,D,Jill;; »Jill,rr, ;i J s Jillr Jill ,rr, /rriririrr /rriririrrJill ,,,,,✓ ,,. F a✓///%%/ -ter, ,,,r ,,, ,,,a✓,. ,i. ,.r. �, ,,,a✓,. ' ' ,/r /%;,v oia//,k «,r ,,,a�, �c/O/a o;,;vi ,,,a�., ,,, v, ,,, ioO/a ,,,i„ ri;,;,vr i%%>o ,,,a�., ri;,;,v , z�rr, �✓/ �,//u ;,, ,,, i�� ,,, ,,, Principe HS -17 Encourager I'offre de logements pour personnes ayant des besoins speciaux, y compris les logements pour personnes agees, les foyers de groupe et les maisons de refuge, a integrer a des secteurs residentiels appropries de la municipalite, a proximite immediate des importants circuits de transport en common, des installations communautaires et des services necessaires. Principe HS -18 Faciliter ('integration de logements pour personnes ayant des besoins speciaux dans toes les secteurs residentiels, sous reserve des dispositions de I'arrete de zonage visa nt : a. a maintenir une distance suffisante entre les divers amenagements de logements offrant des services de soutien; b. a assurer la compatibilite avec le quartier residentiel qui les accueille et a maintenir le caractere de ce quartier; c. a offrir sur place des aires de stationnement suffisantes et a assurer un amenagement paysager convenable. / n', �,/,,,///////./,,,//,////,,/,..rrr..di� r//rrrrrrrrr/rrrrrrrrr/Oar,. r,... „ „... /, . , [[' / ... „[ ` il� [ ` [ ` rrr .. ,.. ,r. [ ` ,r, [ ` rrr . [ ` [ `,,/c, �, � err,. ... , ,,, i/,. s� ,n, ,� Ori//r„ Principe HS -19 Permettre les pensions et les maisons de chambres dans les secteurs residentiels appropries de la municipalite, a proximite immediate des importants circuits de transport en common, des installations communautaires et des services et a des endroits conformes aux dispositions de I'arrete de zonage visant : a. a maintenir une distance suffisante entre les diverses pensions et maisons de chambres; b. a assurer la compatibilite avec le quartier residentiel qui les accueille et a maintenir le caractere de ce quartier; C. a assurer que la qualite des logements est securitaire et appropriee et respecte toes les codes et les arretes applicables. d. a offrir sur place des aires de stationnement suffisantes et a assurer un amenagement paysager convenable. CHAPITRE CINQ I QUARTIERS ET LOGEMENT 129 0 r ., ,r.! rir✓ri /r/rr r/iri,; ., rii;rrr ii r p I I i r / r r r riri ro„ riri ro„ a, i r i, ri it "i r Principe HS -20 Permettre I'amenagement d'appartements accessoires et de pavilions jardins dans des secteurs residentiels appropries du principal secteur de developpement, sous reserve des conditions applicables enoncees dans I'arrete de zonage et de la conformite a I'arrete sur les batiments. Principe HS -21 Permettre I'amenagement d'appartements accessoires et de pavilions jardins dans les quartiers de densification, sous reserve des conditions applicables enoncees dans I'arrete de zonage, pour accroitre la diversite des choix de logement, rendre les logements locatifs plus abordables et augmenter la densite residentielle. r r -,,,,, n r%ar� [r� Principe HS -22 Permettre dans les secteurs residentiels les activites profession nelles a domicile exercees par un resident du logement, sous reserve des conditions enoncees dans I'arrete de zonage, de la conformite a I'arrete sur les batiments et des criteres suivants : a. l'activite professionnelle a domicile nest generalement pas visible a partir de la rue, sauf pour I'affichage autorise, et ne porte pas atteinte au caractere essentiellement residentiel du logement ou du quartier; b. aucun materiel ni equipement nest entrepose a 1'exterieur; c. l'activite professionnelle a domicile nest pas de nature a entrainer une circulation excessive des clients ou des camions aux fins du transport de merchandises; d. I'affichage de I'activite professionnelle a domicile nest pas incommodant et est d'une taille et d'un aspect qui conviennent au secteur residentiel; e. l'activite professionnelle a domicile ne produit pas de fumee, de poussiere, de vapeurs ou de bruit dans une mesure incompatible avec les utilisations residentielles adjacentes ou voisines. 130 %` THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL effO is r /ir /ii r /ii r /irrr Principe HS -23 Permettre dans toes les quartiers residentiels de petites garderies a domicile accueillant 15 enfants ou moins, si elles sont exploitees par une personne residant dans le logement, a conditions qu'elles soient conformes aux dispositions de I'arrete de zonage et de I'arrete sur les batiments qui visent a assurer : a. que la garderie constitue une utilisation secondaire a ('utilisation residentielle permise; b. qu'elle est compatible avec ('utilisation des sols environnants; c. que les exigences en matiere de stationnement et d'affichage sont respectees; d. que les locaux et I'amenagement paysager, y compris les clotures, sont rrr„ riri riri / a ro„ ro,, ro„ ari /,, , ",;, it ,, , ,; , IV�t Dial//r ;, € � o,,;,v „ zv�, € � €s, or ;,,r „ „�/� r Principe HS -24 Permettre des maisons prefabriquees dans toes les secteurs de la municipalite, conformement a I'arrete de zonage et au Code national du batiment. CHAPITRE CINQ I QUARTIERS ET LOGEMENT 131 a. 1'etablissement touristique constitue une utilisation secondaire a ('utilisation residentielle permise; b. les exigences en matiere de stationnement et d'affichage sont respectees; c. ('utilisation est compatible avec ('utilisation des sols environnants.in r r,,/,i n r�% iii iii a � � � a a Principe HS -26 Encourager les proprietaires de terrains vacants dans les secteurs residentiels des quartiers de densification a faire un amenagement paysager de leurs terrains qui contribue a I'aspect attrayant du quartier. Principe HS -27 Deconseiller ('utilisation des terrains vacants dans les secteurs residentiels des quartiers de densification a des fins de stationnement de surface; toutefois, s'ils sont autorises par le conseil, les pares de stationnement de surface ne seront permis qu'a titre to m po ra i re. Principe HS -28 Appuyer des initiatives qui font naitre et renforcent l'identite du quartier et le sentiment d'appartenance des residents et de la collectivite. 132 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL iii iii r i q u r n 22, ry a n,/"/,.,,,./,/. rf a r (1111 (1 rc,,,z d iii u I o m n Le service de planification et d6veloppement de la Ville surveillera et 6valuera constamment la mise en ceuvre et le succe's des principes e'nonce's dans le plan municipal en faisant rapport re'gulie'rement au conseil et 'a la collectivite sur les mesures, y compris les suivantes : CHAPITRE CINQ I QUARTIERS ET LOGEMENT 133 I Or m r HIM rHIM D////! r%//%/ii /�/ir%////,%� / /ir %%/ /Oil;. /OF i//i r% /// ,,,,s % - arry g O"�� // // / i. /ter„ ao. „r////�i/ 'oiiiii //ar [€[, oiiiii //ar [s-i 6.1 Objectifs en matiere de prosperite economique 138 6.2 Amelioration de la qualite de vie 139 6.3 Diversification economique 140 6.4 Developpement economique durable 141 6.5 Perfection nement de la main -d'oeuvre 142 6.6 Tourisme 143 6.7 Strategie de developpement economique de Saint John 143 6.8 Surveillance et mesures numeriques de la prosperite economique 145 CHAPITRE SIX I PROSPERITE ECONOMIQUE 135 a m 1 ........... a IIS"nuirilicipaii-te- a uirl birigue ��"Ioiiire eiri ta in q u e g ra in d c; e in tire coir n IIS"ri e irc i a I et i Iin d u st ir i e I d " i IIS"n p o IIS„tairl iiriatioiiriale Aujouiird']�"l elle est le c%eiirl� de I'll 110 I'llrairA i des er o ripliau s x re"osideirl u qi iab ��"[teiiri e c o in o IIS"riii�e regioiriale, proc%uio % Ti T "0 % d a in s I a ir nuirilicipal[te"o et a I exte'rieur 1 ........... 1 e c o in o ir nie deir neure eirl:-.%1"irie"e dairis Ila fabiirIII c%aIII oiiri t Ila distiiriIII oiiri de pirodu[ts air n i Ili m 6 s p a ir II a IIn s p o ir ir n a ir i III IIS"ri e, in O„ ta it n it neirft Ila pot"sse, „tiirOle „� piroduIII ts foIIS estIII ers; tou te f'oIII s, elle 1% c.oiIII lIII que de se dIII veIII sIII l' -III - dains IIIIIIAd'au"tires sec".,"teLIIIVIII yin I-fail't, eIIIrec1r-iIII rc,.1qes e --1 ctUe'es dains le cadire dIII qmay, J coirlIII IIIA III" IIIA L qUe 1'ekoIIIA oirnile de IIIIII, Jolqiri ey t lVinJS diii veirsiii '„iii e'es .r.)airir,iii les dL.J CaIIIA adal, jouissairft d"iir n p o ir ta in Les coiricl tiira�tioiiris d"eir riploi dairis beaucoup d"iiindustries d i Ill' ire in Les Ce�tte diveirsil'te' des ac--Ite's ekoinoirrii I ques a airneine la ciroissaince %�teuiir des services e�t Ila II III de rappes dairis les doir naiiines de Ila d u sec. 9 s Ilam 6 e d e I a te c in o I o g i e d e I " i Ilnforir ri� tioiirl lesquelles c%IIS 6eirA des possIII bIII lIII tes % %�--Itbl de c.,ro"i'ssairl add [tioiri irl les dairis Ila collec n ........... e a in IIS"n u in c a I a c c o ird e u in e g ra in d e "i" ir o irta in c e a I a q u a I i It 6 d e v i e q u i s e ra I e p I u s ir n p o IIS„ta in de tous les avairlges coir n ir riuiiriau�taiiires pour a i re ir ,,, Iriouvelles eiry--tirepirises e�t de riouveaux travailleurs 1 ........... e plairi IIS"n u in i co i p a I % Ti d 6s i g in e d a in s I a IIS"n u in ici pa I [t 6 u ine va IIS III �et 6 d it ,,, II o[ts pou ir les ti I isatioiiris IIIA III" III III °,. y III IIIe�t dessols a�--1 d'assuir"eirl la pireseirl d uiri eiridiro[t excelleirft pour ciaque Irl IS d u;atioiiri des sols geiriera tric%e d eir n p I o i 1 ........... e pire-seirft c�"iap[tiire forir n u I e u in e s 6 ir i e d e p ir i in co i p es q u e Ila Ville applIII quera pour laIII iiridIIS e Ila piirospe'iirIII �te' 6coirl n i q u e a I o IIn g te ir ir ne Ces III IIIA de coir,iceir avec les aLftir-es piriliricil�pes 61noince's dairls le p I a in ir nuirilicipal pour c.,iirbeir uiri ir nilieu favoirable a Ila clssairl ec.,oirl mique e "'ti IS"nuirilicipal visairft ' faire de uirle collec�--I-1 pour la�tteiiiridiire I obj"lec, "'If"a e co o it CHAPITRE SIX I PROSPCRITC CCONOMIQUE 137 138 ,/ THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL r iiii , - i/l/...., � r r[ , ii i ;,. 22, ,w La technologie et les transports ont contribue a abolir les distances au cours des dernieres decennies. Des industries completes comportant 1'elaboration et la transformation de ('information sont apparues, et les emplois dans ces industries peuvent etre exerces pratiquement n'importe ou au monde. Pareillement, la facilite avec laquelle les gens et les produits peuvent circuler d'une partie du monde a une autre cree d'autres possibilites de croissance de I'economie et de 1'emploi a mesure que le choix des endroits ou it est possible de travailler s'elargit. Les collectivites qui reussissent ont compris que la croissance de 1'emploi et la prosperite sont desormais indissociables de la qualite de vie offerte par une collectivite. L'un des facteurs les plus importants de la decision d'une entreprise qui choisit ou s'etablir est la qualite du milieu bati et la capacite de la collectivite d'appuyer ses activites, de fournir des logements appropries et invitants, des commodites de loisirs, des possibilites artistiques et culturelles et d'autres elements de la qualite de vie. Pareillement, dans une economie o la main -d'oeuvre est insuffisante et ou les villes doivent se faire concurrence pour attirer un bassin de travailleurs Iimite, les employes ont plus de latitude pour choisir ou ils veulent vivre, et cela a une forte influence sur les choix d'emplacements effectues par les employeurs. Principe EP -1 Reconnaitre ('importance essentielle de la qualite de vie pour la prosperite economique de la municipalite. La Ville doit s'assurer que ses decisions en matiere de planification d'utilisation des sols concilient le besoin de developpement economique avec le desir de la collectivite de rehausser davantage sa qualite de vie. CHAPITRE SIX I PROSPERITE ECONOMIQUE 139 ID „ ///”r.,,,ui ;; ,, //" rr.;;,i;,eon ;;;;ro n o �; /?, rr" ///r '_;, ;;;,; ///////// ///r ',;,. ///// ///rs< rr, or,//oo/ ///rrrr�r�/, ,:ir"rrrrrr/iiir, r;.r r ,/i%// /r r,. r r ,rrr / r riii// Dial/a ;�, .rr� ;;, o4ri,� iii// Le plan municipal a un role a jouer pour assurer que la municipalite continue de soutenir et de faire croitre une economie diversifiee et prospere. En plus de la capacite de la municipalite a attirer et a retenir la main -d'oeuvre requise, it est essentiel de pouvoir offrir des terrains appropries pour toutes sortes d'utilisations generatrices d'emploi, et ce, a des endroits appropries. La Ville joue un role actif en fournissant les terrains necessaires pour alimenter la croissance economique grace au travail de Saint John Industrial Parks Limited. Le plan municipal reclame 1'elaboration d'un plan strategique sur les pares industriels pour que les pares industriels offrent a la municipalite les meilleures possibilites de croissance. En plus, la Ville joue un role important en offrant des services de developpement economique. De concert avec les partenaires aux echelons regional, provincial et federal, la Ville contribue a creer les conditions de la croissance economique dans divers secte u rs. Principe EP -2 Veiller a ce qu'une reserve de terrains appropriee soit offerte dans la municipalite pour soutenir le developpement d'une grande variete d'utilisations generatrices d'emploi. Principe EP -3 Grace au travail de Saint John Industrial Parks Limited, surveiller I'offre de terrains industriels dans la municipalite et, la ou it est possible de le faire, veiller a ce qu'une reserve de terrains appropriee soit accessible pour la variete des utilisations industrielles proposees par le plan municipal. 140%`r THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe EP -4 Encourager Saint John Industrial Parks Limited a elaborer un plan strategique sur les pares industriels comportant les elements suivants : a. le reperage d'endroits appropries pour une grande variete d'utilisations des sols a des fins industrielles; b. le reperage des terrains qui conviennent le mieux a une expansion industrielle dans I'avenir, et des strategies d'acquisition des terrains necessaires pour alimenter la croissance industrielle future; C. 1'elaboration de strategies visant a assurer la presence de ('infrastructure de transport et de viabilisation necessaire, y compris la gestion des eaux de ruissellement, afin d'accueillir la croissance industrielle prevue d'une maniere efficace et durable; d. 1'elaboration de directives en matiere d'urbanisme et de paysages de rue en vue d'ameliorer I'apparence des pares industriels de la municipalite, y compris les proprietes privees dans les pares; e. des strategies visant a promouvoir la municipalite et ses pares industriels comme endroit ideal pour de nouveaux investissements industriels. Principe EP -5 Collaborer avec les partenaires du developpement economique afin d'elaborer des programmes, des strategies et des initiatives appropries pour encourager et soutenir une plus grande diversification de I'economie de la municipalite. or"", // //// // r r r r r r r r r r 14F La Ville est s'engagee au developpement economique durable. Uun des moyens essentiels d'atteindre cet objectif est le developpement d'une economie qui fait vivre la collectivite et ses habitants tout en procurant aux entreprises un milieu stable et previsible ou elles peuvent reussir, car une economie prospere ne doit pas avoir comme coot la degradation de notre environnement et de nos ressources sociales et culturelles. Un element important pour assurer la durabilite economique est 1'engagement de la Ville en faveur de la vision et des orientations de PlanSJ ainsi que de la prestation de services municipaux efficaces et efficients pour soutenir la prosperite economique. Principe EP -6 Reconnaitre que le developpement economique est un aspect important du developpement durable, mais que les decisions en matiere de planification de ('utilisation des sols doivent aussi tenir compte des incidences environnementales, sociales, culturelles et financieres. Principe EP -7 Reconnaitre qu'une ferme volonte de mettre en oeuvre la vision et les orientations de PlanSJ et la prestation d'une infrastructure et de services municipaux efficients et efficaces sont importants pour promouvoir la prosperite economique dans la collectivite. CHAPITRE SIX I PROSPERITE ECONOMIQUE 141 40 // �/, %� a //� %// a ce. v r ///// //rri"a Je. ,,, € € ,,.,, ,r�ri/ ;;; La prosperite economique future de Saint John dependra dans une grande mesure de la disponibilite d'effectifs en nombre suffisant et possedant un ensemble de competences approprie pour repondre aux besoins des employeurs. Comme dans d'autres villes du Canada, la population de Saint John vieillit, et it y a moins de jeunes pour exercer les emplois Iaisses vacants par les gens qui prennent leer retraite. II sera d'une importance vitale que les jeunes de la municipalite repoivent 1'education et la formation dont ils ont besoin pour entrer sur le marche du travail local. II sera egalement important d'encourager les jeunes a choisir la municipalite comme endroit ou ils veulent habiter et d'encourager les gens d'en dehors de la municipalite a venir s'y etablir. Principe EP -8 Encourager fortement le gouvernement du Nouveau -Brunswick, le gouvernement du Can- ada et les etablissements postsecondaires locaux a elaborer des programmes appropries d'etudes et de formation pour voir a ce que les jeunes de la municipalite soient prepares I entrer sur le marche du travail local. Principe EP -9 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick, le gouvernement du Canada et les etablissements postsecondaires locaux pour s'assurer que sont disponibles des endroits appropries ou sont offertes des occasions de formation et d'apprentissage per- manents. Le regroupement d'etablissements sous un me -me toit est encourage dans la mesure du possible. Principe EP -10 Collaborer avec les autres ordres de gouvernement et les autres partenaires du devel- oppement economique pour encourager ('immigration dans la municipalite afin de pour- voir la collectivite de la main -d'oeuvre dont elle a besoin pour developper davantage son economie. Principe EP -11 Reconnaitre le role important joue par la Ville dans I'accueil de nouveaux immigrants grace a la prestation de programmes et de services. La Ville entend s'assurer que ses services sont sensibles et adaptes aux besoins des nouveaux residents de la collectivite. 142 %`r THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Le tourisme dans la municipalite est un element de plus en plus important de I'economie locale et regionale. Saint John compte bon hombre d'avantages et d'agrements qui attirent les visiteurs, taut pour affaires que pour le plaisir. La Ville, en collaboration avec I'organisme de marketing de Saint John en taut que destination, travaillera a promouvoir la municipalite en taut que destination et s'associera aux entreprises et aux organismes locaux pour offrir des attractions et des installations aux tou ristes. Principe EP -12 Collaborer avec les organismes touristiques et la collectivite pour appuyer le marketing des destinations cles de la municipalite et de la region du Grand Saint John. Principe EP -13 Veiller a ce que le Saint John Trade and Convention Centre continue de fonctionner en tant qu'etablissement de premiere classe afin de continuer a attirer des utilisateurs. Principe EP -14 Appuyer I'Administration portuaire de Saint John afin de faire augmenter le nombre de visites de navires de croisiere dans la municipalite, et appuyer la collectivite en vue d'ameliorer constamment I'agrement de cette activite pour les residents et les visiteurs. /,,,,, r „ d rri /ii ;,/i ,rr„ i/rrrr„r r r �, r,rr r � , � ,. r „,r,,/,r o.,r,,,irn�, , /�„ :i.ar0 /r. �,,.. .. „ro,�i.. rr .r. . „[��` ,[_��` Gosyirr ,„,,,,r. . ��.; ,[_�,` ,[,�,` rao,,✓ri/i,,,, ,,,�, a r� ,r ir r,r„,r,r,irr...r.r,n,ar;.r . ,rrr// /!>(r/r�,,,./,,;,,;,. ;/;iiroi✓si O / r r...,„; , , [,,�,` ;€[,,r€�,[,r` , a//ir[,o,�,,,` , € _[€/.,:,i:[...rr✓r,,;, /rlrr t;t,t€,, ,r,cr... rvryosir rr,rr r, rrcrr,rr rrorr '40 40 Le plan municipal etablit une nouvelle orientation pour la croissance et le developpement dans la municipalite. Les principes enonces dans le plan municipal mettent I'accent sur le soutien communautaire pour urbaniser davantage la municipalite et rehausser la qualite de vie des residents. Ue'conomie cree la richesse personnelle et collective necessaire a la croissance de la municipalite et a I'amelioration de ('infrastructure et des services fournis par la Ville. Une economie vigoureuse est un prealable a la pleine realisation de la vision et des orientations de PlanSJ. Les principes economiques du plan municipal sont entierement integres au processus de planification de ('utilisation des sols et aux processus de planification municipale qui font progresses la prestation de toes les services essentiels et de ('infrastructure necessaire pour soutenir la reussite de la Ville. La municipalite a besoin d'un plan strategique de developpement economique detaille, appuye par la Ville et par toes ses partenaires du developpement economique, pour degager une orientation claire vers la prosperite. CHAPITRE SIX I PROSPERITE ECONOMIQUE 143 Principe EP -15 Collaborer avec ses partenaires du developpement economique pour formuler un plan strategique de developpement economique qui aide a realiser la vision et les orientations etablies dans PlanSJ. Le plan strategique de developpement economique abordera notamment les sujets suivants a. Formuler des buts et des objectifs economiques clairs, des principes et des priorites d'investissement qui soutiendront la prosperite economique de la municipalite, amelioreront la qualite de vie de la collectivite et mettront en oeuvre la vision et les orientations de PlanSJ. b. Etablir une orientation des principes qui fera progresser la diversification economique dans la communaute et appuiera le developpement des secteurs economiques en croissance, notamment le developpement des industries qui se rattachent : i. aux sciences de la sante et aux technologies convexes; ii. aux secteurs de I'energie et des energies renouvelables; iii. a 1'education et a I'apprentissage; iv. a la technologie de ('information et des communications; v. aux arts et a la culture; vi. au tourisme; vii. a la fabrication de pointe; viii. a d'autres industries complementaires aux utilisations deja etablies dans la municipalite. C. Elaborer des strategies afin d'attirer de nouveaux investissements dans la collectivite et de faire en sorte que les industries locales demeurent sur place et s'accroissent avec le temps. d. Definir et mettre en oeuvre des programmes pour assurer que la municipalite dispose d'une main -d'oeuvre competente pour soutenir la prosperite economique. e. Renforcer les relations de travail avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick, le gouvernement du Canada, les municipalites avoisinantes et les villes de Fredericton et de Moncton afin de poursuivre le developpement d'une economie provinciale vigoureuse. f. Renforcer les relations de travail avec les autres partenaires locaux du developpement economique, notamment Entreprise Saint John, Saint John Waterfront Development, Uptown Saint John Inc., la Saint John Board of Trade, I'autorite aeroportuaire de Saint John et I'Administration portuaire de Saint John. g. Encourager le developpement d'une culture entrepreneuriale dans la collectivite et appuyer le demarrage et le succes continu des entreprises a propriete locale. h. Mettre en place des mecanismes visant a mesurer le progres et la mise en oeuvre du plan strategique de developpement economique et a communiquer ces resu ltats a la collectivite de fagon regu l iere. 144 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Mr- e-% r i u r n m ry a ni/ 1,10" f/11/1, IV 111111�11�11�111 I a r o n o m i q Le service de planification et d6veloppement de la Ville surveillera et 6valuera constamment la mise en ceuvre et le succe's des principes du plan municipal en faisant rapport re'gulie'rement au conseil et 'a la collectivite sur les mesures, y compris les suivarates : CHAPITRE SIX I PROSPCRITC CCONOMIQUE 145 HIM EEEEE; iii/r 'J ii/% EEEEE; i/// r / .. �///,. EEEE��� ,,,,,... xxn //%,. i/ ,�� .�%/. EEEEE; [EE�//rr'riririri ,.: ,,,, ;;;;;: i ,. EE,,,, :�;;;;;✓ EEEEE; EEEEE; xxn %%; EEEEE; i/// � r � Ef,Ef,EEEEE .� / �///,. xw//% EEEE&;;,, :;r,EEEE��� EEEE �' rill.// [[[[[� ,�� EEEEE; ;;;, ,,,, ,,. ;, ;;;, ri�/ M/ !!; EEEEE; EEEEE; ;;;;^ EEEEE; EExn EEEEE%, ;;;;;l/rii..... //rir... ///////////////// EEEEE', xxn xxn xx:. ,.. xxn HIM EEEEE', �/ i. xxn xx:. xxn xxn EEEEE; xxn EEEEE; EEEEE; xxn EE,,,, %//////////////// EEEEE; %r- %r � ....,, ,,%///������ A::�iiiiii✓� ilii. .//// / r ;;;;;;;;/iiiiiiii% EEEEE ,,,,; EEEEE; rrE!% •,,, •,,, �,,,,,,,,, ,,•••• iii. •,,,,.. ,.. ///. , " EEEEE%, •,,, ef r>. EEEEE; v+a,. EEEEE; ri/ v+a,. EEEEE', it// rr„ EEEEE it// '510, :�iiii% ,,,,,, � ;;;;;, ;;;;;, r//. ,,,,,, EEEEE/� r r r r. rrir, ,,,,,, /� r r r r /rir, ;;;;;, EEEEE✓� riri rriririr, EEE /� r r r r. rrir, EEEEE, EEEEE; EEEEE; EEEEE; EEEEE✓� r r r r. rrir, 7.1 Objectifs en matiere d'environnement naturel et dIenergie 150 7.2 Durabilite de 1'environnement 151 7.3 Qualite de I'air 152 7.4 Qualite de Peau 153 7.5 Aires naturelles et sols 155 7.6 Protection contre les inondations et gestion des eaux de ruissellement 157 7.7 Produits alimentaires locaux 158 7.8 Efficacite energetique 159 7.9 Changement climatique 159 7.10 Surveillance et mesures numeriques de 1'environnement naturel et de 1'energie 161 CHAPITRE SEPT I ENVIRONNEMENT NATUREL ET ENERGIE 147 ........... e in v i ro in in e ir n e in inaturel fourr'l les 61 61r ner'I IIn 6cessIII res IIno tre vieIIIB I Ti Ti % air, I eau, Ila riourr[-tur,�oir „�-t i ........y i Iin 6-tre de Ila pO i o Iin e Ti % I'll % Ti I e,coirl mique e -t sociale d IIS it d uiri eirloiriiineir n e in in a turel sair') IIIB A uj`l o u ird u i to u te flois, naIII ne souIIS" t I Tl e in v i II o Iin Iin e ir n e in IinatuIIS el b des pressioirl grairidissairl� Eiri c%oirisequeiric:e, il es�-t rie`oc,%eS1.S1.aire de IIS"nieux caiirpireidril-ri--o--et IIIA IIIA %n a in i re d o in It I e O in s .0 de prate"olger e�-t de re`o�-tablir les foirl ecosys te IIS"n i q u es ........... a ir e IIS"nilieu ba�-ti es�-t coiriqu, c,%or,iS13tru[-t e�-t utilise"o a des iiincideiricl ir n p o IIS„ta in Les su ir I Ti e in v i ro in in e ir n e in inaturel bc%al e�-t ir n o in d i a 1 1 ........... a p ro tec.,,,tioiri de I Tl e in v i ro in in e ir n e in es itIIS espoirisabIII lIII -te"o coir n ir n u Iin e , e -t i I f'a IrioueIIS des pair-teiriaIIS III ats eiri tre les paIIS„ tIIIculIII ers, le it noiride des a f-faIII IIS es, Itous les oIIS dires de gouveIIS iineir Iin e d Ti a u tres oIIS gairIII nes pour IISe"olalIII seIIS air l durabIII lIII -te' ve'IIS III -table b birl te ir ir n e 1yyyyIIIA III IIIA IIIA ine inqe iri It inaI&da d` -I -t sain ideir.til`e. . .... ......a III de iiridy, Ila rivibre Sair,ft Jean e�-t Ila rivibre irl birl rivages c .,Oo' e irs e Ila i urilique e�-t les vas�-tes f'o ir e"" Its c o in II'iii i �b u e n It b f'a i re d e I a v i I I e I Ti it des regs"III 'loirl du Canada a-lrl�ue dor,ft I Ti e in v i ro in in e IIS"n e in es le plus vareo 1 IIIB ........... es IISe"o side irl de SaIII iiri--L,Jom s at-teirideiri b ce que le plairi ir nuirilicipal aboIIS de des III oiirl eirIII oiruneIIS Iin ta I es Ite I I es q u e I a q u a I III �--Ieo d e I Ti a i IIT I a q u a I i Ite"o d e Ti rl I'll % I'll I eau e�-t le c%�,,iaiirigeir n e in c0% I i ir at"III'que, qui or,ft de pro foirides r6percussioirl sur Ila 1) quall-te"o de vie IIIB 1yyyyy u Iin d es f'o Iin d e ir n Iin Its d u p I a Iin ir nuirilicipal es -t Ila feIIS ir ne voloirl d'ladqp-teIIS uirle I'll I'll d -01MOUVO11" LIM e�iiiv�ii�iioo�iii�iiie�iirne�iiI e'irnaiirclrie de iin"te'gire"e �POL.,ff ��Ole d II a �)our c.,iirbeIIS uirl v"i'lle durable, I'lutIII lisatIII oiri des sols, le ir n i I i a"% It i III y,, „ III ,,,,, IIIA III IIIA IIIA IIIA ,,,, IIIA ,,,,, IIIA „ iUieivpc oir-t e re c o in s i d 61r 6s c o ir n ir n e des 61 61r n e in i in te ird 6 p e in d a in 1 ........... e p I a in ir n u in i co i p a I s o u s c ir i va in It b I a v i s i o in e�-t a u x o ir i e in tioirl de IF�)Iairi&.), coiric%eirl� Ila c.,roiissairl d LJ 1 o ge irn e in L e L de ll`eien�ploil dains le sec"LeLff lla d Ti utiliser au ir naxiir n u ir n les servic,%eS1. exis�-tairl e de preserver I Ti e in v i ro in in e ir n e in inatuIIS elIIIB CHAPITRE SEPT I ENVIRONNEMENT NATUREL ET ENERGIE 149 150 ,/ THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL a „;,f,'f /de-% f,'f[[[� [[[� f,'f/EEE;EEE;;;;, nv*ironnff-%m .ii ,ri,i / /rririri/i /rririri/i /[ :ii EEE;/rn. ri EE'EEEE'E EE'E EE'EEE'E EE'E,r. EE'E n”( ,.� ,. ri%� ,.�. �� ,,,., ,/ ,,, "//r/i/.. ,,., ,,,.,. �� � ,... vii � ,,,�, La Ville vise a faire preuve de leadership en matiere de developpement durable en utilisant judicieusement les terrains et ('infrastructure pour organiser une municipalite plus compacte qui permet a plus de gens de se deplacer rapidement et efficacement a pied, a bicyclette et par le transport en commun. Le plan municipal preconise les principes de I'urbanisme progressiste pour soutenir la durabilite de 1'environnement et parvenir finalement a une relation equilibree entre le milieu bati et 1'environnement naturel. Une meilleure durabilite de 1'environnement sera realisee en partie grace aux principes enonces dans le present chapitre du plan municipal et a celles qui portent sur la mise en place d'un modele urbain plus compact et d'un reseau de transports plus diversifie. Principe NE -1 Tenir compte de la durabilite de 1'environnement et des coots du cycle de vie dans toutes les decisions municipales. Principe NE -2 Appuyer la poursuite de la mise en eeuvre du Plan integre de durabilite communautaire (2008), pour veiller a ce que les pratiques de la Ville soient conformes aux principes de durabilite du plan strategique general (2009). Principe NE -3 Appuyer les initiatives des secteurs public, prive et sans but lucratif qui produisent une conception architecturale et une conception des lieux ecologiques, notamment les normes de LEED, de LEED pour I'amenagement des quartiers et d'autres certifications du meme genre. CHAPITRE SEPT I ENVIRONNEMENT NATUREL ET ENERGIE 151 gg e0ft"I", WIIII r i €s i La municipalite s'est engagee a reduire au minimum la contribution locale a la pollution de I'air en etablissant et en ameliorant des collectivites completes et compactes, en offrant une plus grande variete de choix de transport et en ayant recours a une sensibilisation et une education accrues de la population aux initiatives d'assainissement de I'air du gouvernement du Nouveau -Brunswick et du gouvernement du Canada. Etant donne l'importante base industrielle de la municipalite, it est egalement important que les industries soient etablies a des endroits soigneusement choisis dans la communaute pour reduire au minimum les possibilites de conflit d'utilisation des sols et les incidences sur les aires naturelles, et que la Ville collabore avec les autres ordres de gouvernement pour reduire les emissions atmospheriques causee par les industries. Principe NE -4 Encourager la reduction des emissions provenant des automobiles en preconisant un modele d'amenagement plus compact et a utilisations mixtes et en faisant de la marche, de la bicyclette et du transport en common des choix viables de moyens de transport. Principe NE -5 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick, les industries et d'autres organismes pour elaborer et mettre en ceuvre des initiatives d'assainissement de I'air, y compris des strategies de reduction des emissions. Principe NE -6 Lorsqu'elle etudie les demandes d'amenagements, considerer soigneusement 1'emplacement approprie des industries lourdes ou insalubres et leers incidences eventuelles. Principe NE -7 Reduire les emissions provenant de ('infrastructure municipale, y compris les batiments et les pares de vehicules, au moyen d'achats municipaux et de principes operationnels qui appuient le Programme municipal d'efficacite energetique. 152 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL La protection de la quantite et de la qualite de I'eau dans la municipalite et la promotion de la conservation de Peau sont d'importantes priorites pour la collectivite. La municipalite compte surtout sur ses bassins hydrographiques de surface pour obtenir son eau potable, ainsi que sur les puits d'eau souterraine prives dans les secteurs ruraux. L'approvisionnement en eau potable swine et salubre a une importance vitale pour I'avenir de la Ville, qui travaillera en etroite collaboration avec les autres ordres de gouvernement et les partenaires communautaires pour proteger la quantite et la qualite de I'eau potable dans la municipalite. Principe NE -8 Limiter les amenagements non viabilises pour proteger I'eau souterraine au profit des utilisateurs de puits actuels et pour promouvoir un peuplement urbain plus compact. Principe NE -9 Rendre plus strictes les exigences devaluation de I'eau souterraine et d'analyse de la convenance du terrain a ('installation d'une fosse septique dans les zones non viabilisees de la municipalite par I'adoption de dispositions appropriees dans I'arrete de lotissement. Principe NE -10 Reglementer avec soin les amenagements industriels, 1'entreposage de petrole et d'autres utilisations susceptibles de contaminer I'approvisionnement en eau souterraine et en eau de surface. Principe NE -11 Proteger les secteurs ecosensibles, y compris les cours d'eau et les terres humides, les secteurs riverains et les plaines inondables et imposer des restrictions appropriees aux amenagements pres de ces endroits. CHAPITRE SEPT I ENVIRONNEMENT NATUREL ET ENERGIE 153 Principe NE -12 Appuyer la mise en ceuvre du Programme sur la salubrite et proprete de I'eau potable de la Ville pour ameliorer la salubrite et la qualite de I'eau potable en demandant un soutien federal et provincial. Principe NE -13 Adopter dans I'arrete de zonage des dispositions visant a proteger les bassins hydrographiques municipaux du loch Lomond, du lac Latimer et du lac Spruce, en vertu de la Loi sur I'assainissement de I'eau du Nouveau -Brunswick, en interdisant les amenagements et les utilisations susceptibles de deteriorer I'approvisionnement en eau potable de la municipalite et en travaillant a prevenir les decharges illegales dans les bassins hydrographiques de la municipalite. Principe NE -14 Acquerir dans les bassins hydrographiques des terrains qui approvisionnent la municipalite en eau potable, la ob it est possible de le faire, afin de proteger les bassins hydrographiques pour les generations futures. Principe NE -15 Terminer le Programme relatif aux travaux de nettoyage du port pour effectuer I'epuration complete des eaux usees dans les secteurs viabilises de la municipalite. Principe NE -16 Continuer la separation des reseaux unitaires de gestion des eaux de ruissellement et d, evacuation des eaux usees. Principe NE -17 Offrir et encourager I'acces du public a des nappes d'eau telles que la baie de Fundy, la riviere Saint-Jean, la riviere Kennebecasis et les lacs, aux endroits appropries ob I'acces et ('utilisation par le public n'auront pas d'incidences nuisibles sur les ecosystemes riverains ou aquatiques. Principe NE -18 Adopter dans I'arrete de zonage des dispositions protegeant les secteurs riverains en prescrivant des marges de retrait appropriees pres des cours d'eau et des terres humides et encourageant le maintien, 1'embellissement et la restauration de la vegetation dans les secteurs riverains. Principe NE -19 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick pour ameliorer le processus de reperage, de designation et de protection accrue des terres humides d'importance provinciale. Principe NE -20 Proteger les terres humides d'importance provinciale en restreignant les amenagements sur les terres humides et les terrains adjacents et en imposant des marges de retrait et des zones tampons appropriees aux amenagements lorsque les utilisations sont compatibles. Principe NE -21 Proteger les champs de captage qui fournissent de I'eau potable aux residents du lotissement de Harbourview, conformement au Reglement du Nouveau -Brunswick 2000-47 pris en vertu de la Loi sur I'assainissement de I'eau et intitule Decret de designation du secteur protege du champ de captage. 154 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Le plan municipal vise a proteger et a ameliorer les wires naturelles dans la municipalite pour ameliorer le fonctionnement des ecosystemes et maintenir la biodiversite. La municipalite a une tres grande superficie et contient des formations naturelles variees. Dans toute la mesure ou cela est possible dans une region urbaine, la Ville a ('intention d'etablir une relation equilibree entre le fonctionnement des systemes urbains et celui des systemes naturels et collaborera avec les autres ordres de gouvernement et les partenaires communautaires pour restaurer les milieux naturels deteriores. Principe NE -22 Ameliorer les wires naturelles dans la municipalite par les moyens suivants : a. Proteger et limiter les amenagements dans les secteurs ecosensibles, y compris les habitats importants, les espaces verts et les secteurs ayant une riche biodiversite. b. Reduire au minimum la fragmentation des wires naturelles importantes en limitant I'amenagement dans les secteurs ruraux et en reliant les wires naturelles, dans la mesure du possible, pour maintenir I'habitat et les corridors naturels de la faune. c. Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et d'autres organismes pour encourager des pratiques de gestion durable des forets sur les terres de la Couronne et les terrains boises prives. d. Analyser soigneusement et attenuer les incidences de ('utilisation des ressources sur les wires naturelles adjacentes lorsqu'elle etudie les demandes d'amenagements. Principe NE -23 Proteger les wires naturelles importantes en collaborant avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et d'autres organismes pour reperer, proteger et ameliorer les endroits designes comme secteurs ecologiques importants, zones naturelles protegees, zones a preserver, reserves naturelles, reserves ecologiques, sanctuaires d'oiseaux et autres wires naturelles importantes, y compris les lieux dont la propriete et la gestion appartiennent a la Fondation pour la protection des sites naturels du Nouveau -Brunswick. Principe NE -24 Accroitre la biodiversite dans toute la municipalite : a. en encourageant 1'emploi d'especes vegetales indigenes dans I'amenagement paysager des projets prives et publics, dans les cas opportuns; b. en preservant la vegetation, les especes et les ecosystemes representatifs dans les espaces verts et les pares municipaux importants. CHAPITRE SEPT I ENVIRONNEMENT NATUREL ET ENERGIE 155 Principe NE -25 Proteger les formations naturelles importantes qui sont propres a la municipalite. Principe NE -26 Limiter les effets de I, erosion a. en restreignant les amenagements dans les secteurs vulnerables a I, erosion; b. en collaborant avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick pour s'assurer de la mise en ceuvre de mesures appropriees de controle de I, erosion et de la sedimentation aux endroits ou des amenagements sont effectues. Principe NE -27 Participer aux etudes d'impact sur 1'environnement federales et provinciales effectuees a 1'egard des projets mis en ceuvre dans la municipalite, pour promouvoir les interets de la Ville. Principe NE -28 Quand it est possible de le faire, chercher a harmoniser le processus d'etude d'impact sur 1'environnement et les processus de planification de ('utilisation des sols de la Ville concernant les projets d'amenagement. Principe NE -29 Utiliser la designation de « terrains d'utilite publique », decrite dans I'arrete de lotissement, pour ameliorer les wires naturelles dans la municipalite par les moyens suivants : a. chercher a obtenir la propriete publique d'aires naturelles cles offrant des possibilites d'integration respectueuse de loisirs passifs, de preservation de la biodiversite ou d'amelioration des ecosystemes au moyen du processus d'amenagement, si le quartier n'a pas besoin de lieux de loisirs actifs; b. rechercher des mecanismes permettant aux promoteurs de participer a la creation ou a I'amelioration des installations communautaires et des wires naturelles, au lieu de creer des terrains d'utilite publique. Principe NE -30 Ameliorer la foret urbaine : a. en encourageant la preservation des arbres mors et la croissance naturelle des arbres autant que possible; b. en instituant un programme de plantation le long de rues et d'emprises publiques designees si cela ne fait pas obstacle aux services municipaux, aux trottoirs ou a ('infrastructure routiere existents; c. en utilisant aux endroits appropries des especes indigenes resistantes d'une diversite et d'une longevite suffisantes; d. en appliquant sur les terrains appartenant a la Ville des pratiques de gestion durable des forets pour etudier et gerer les questions comme la biodiversite, 1'exploitation forestiere durable et la gestion de la securite-incendie, et encourager les pratiques de gestion durable sur les autres terrains dans la municipalite. 156 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL ///rr// /i , ., ., , „. ;;;/rriririvr ,rr, ;;;/r rririrr ,,. ;;;/rriririvr r. /rriririrr j !s iff Dans plusieurs secteurs de la municipalite, des amenagements residentiels et commerciaux ont ete effectues dans une plaine inondable. Le conseil a ('intention de reglementer davantage les amenagements dans les plaines inondables; toutefois, it est important, pour la sante et la securite des gens qui y habitent et pour la protection des investissements deja faits, d'appliquer des solutions dans les secteurs qui subissent des inondations. Principe NE -31 Mettre a jour et appliquer I'Arrete de Saint John sur les secteurs inondables afin de reglementer le developpement dans les plaines inondables. Principe NE -32 Appuyer les initiatives de protection contre les inondations pour proteger les biens et les gens dans les plaines inondables et les secteurs exposes aux inondations, y compris le secteur de Glen Falls et le centre regional de commerce de detail McAllister. Principe NE -33 Preparer un plan directeur de gestion des eaux de ruissellement detaille pour les endroits du principal secteur de developpement qui sont exposes aux inondations, pour attenuer et resoudre les problemes a ces endroits. Dans la mesure du possible, ces plans devraient etre prepares parallelement aux plans de quartier ou de structure mentionnes dans le principe 1-15. Principe NE -34 Proteger et augmenter la capacite naturelle de stockage d'eau des plaines inondables par les moyens suivants : a. Appuyer ('initiative de restauration du ruisseau Marsh proposee par le Programme d'action des zones cotieres de I'Atlantique et la restauration d'autres importants systemes de terres humides dans la municipalite. CHAPITRE SEPT I ENVIRONNEMENT NATUREL ET ENERGIE 157 b. Limiter le developpement dans les plaines inondables et etudier des options de preservation, de protection contre les inondations ou de demenagement des amenagements actuels dans les plaines inondables. C. Etudier les options concernant le zonage applicable aux plaines inondables et collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick a 1'elaboration de normes en matiere de protection contre les inondations. Principe NE -35 Ameliorer la capacite naturelle de stockage des eaux de ruissellement des cours d'eau et des terres humides des secteurs urbains et suburbains a I'echelle des bassins hydrographiques complets, conformement au document de la Ville intitule Storm Drainage Design Criteria Manual et grace aux moyens suivants : a. restreindre les amenagements dans les wires naturelles et les secteurs ruraux; b. utiliser les techniques d'« amenagement a faible incidence » dans toes les cas possibles pour la gestion sur place des eaux de ruissellement, et encourager des methodes innovatrices de gestion des eaux de ruissellement telles que les toitures vertes, les surfaces permeables et la collecte des eaux pluviales; c. concevoir des installations de gestion des eaux de ruissellement a titre d'agrements locaux, en les plapant juste a cote des pares, des espaces verts ou des couloirs de verdure, et y donner acces au public dans les cas opportuns; d. sensibiliser davantage le public aux pratiques de gestion des eaux de ruissellement et a la conception des lieux, et I'y faire participer. IN 110" r � r'40 � r La production alimentaire urbaine est un moyen fondamental d'augmenter la durabilite des municipalites et de reduire le coot des aliments sains. Le plan municipal encourage la production alimentaire locale a tout endroit approprie, sous des formes telles que les jardins communautaires et I'agriculture urbaine a petite echelle. La Ville a ('intention d'elaborer dans I'arrete de zonage des dispositions regissant de telles utilisations pour s'assurer qu'elles Wont pas de mauvaises incidences sur les voisins. Principe NE -36 Encourager la production alimentaire locale et travailler a ameliorer I'acces a des aliments frais : a. en appuyant les groupes interesses a I'amenagement de jardins communautaires; b. en permettant une agriculture urbaine a petite echelle dans le principal secteur de developpement, conformement aux dispositions pertinentes de I'arrete de zonage; c. en encourageant le developpement d'exploitations agricoles a plus grande echelle a des endroits ruraux appropries. 158 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL /rr rr ......,.,., ..., riirr r riirr rii ;, 40;, rr 40 o rii r r r r r r r rie r �r> r r r r r rri r La Ville est un leader reconnu en efficacite energetique municipale. Elle a fait des investissements importants afin de reduire sa consommation d'energie, et elle a developpe et utilise des sources d'energie de remplacement pour reduire les coots de I'energie et 1'empreinte ecologique de la Ville. La Ville a ('intention de continuer a deployer des efforts d'education et de sensibilisation du public pour encourager la population a appliquer des mesures d'efficacite energetique. Principe NE -37 Continuer a ameliorer 1'efficacite energetique de la prestation des services municipaux, y compris les installations, I'equipement, le Parc de vehicules, les lampadaires et l'approvisionnement dans le cadre du Programme municipal d'efficacite energetique. Principe NE -38 Etudier et encourager le developpement et ('utilisation de sources d'energie de remplacement telles que I'energie solaire, eolienne, geothermique, de biomasse, et la recuperation d'energie. Principe NE -39 Encourager 1'excellence en efficacite energetique dans les nouveaux amenagements et la modernisation des amenagements existents. Principe NE -40 Appuyer 1'education et I'action publiques sur ('utilisation des sources d'energie de remplacement et les mesures d'efficacite energetique. Principe NE -41 Collaborer avec les organismes competents pour elaborer et mettre en ceuvre un plan sur I'energie et les emissions de gaz a effet de serre pour la municipalite. .... rr„ iii riir iii r r ; r r o. r r r r r r r r r r r r r r r r r r r ,,, ,rc:,, //%/r, €� €� DOrir/r ;r, €� €� ,,,r „; rr �, ;;s ,,,, €� o? �,. €� €� •,,/ Lo/%/ €� €� [�% ,,,, €� DOrir/r ;r, •,,/ €� r,%/€€€[ ,�,/, ;, r�S,J,,,. Uemplacement de Saint John sur la baie de Fundy, la riviere Saint-Jean et la riviere Kennebecasis rend la collectivite particulierement exposee aux effets du changement climatique et a la hausse du niveau des eaux. La Ville doit tenir compte des incidences du changement climatique et des mesures d'attenuation dans toute prise de decision future pour assurer la protection de la population, du milieu bati et de ('infrastructure. La Ville doitegalementfaire sa part pour reduire au minimum les incidences du changement climatique en reduisant la contribution locale aux emissions de gaz a effet de serre. La Ville cherchera a s'adapter aux incidences du changement climatique afin de reduire les risques le plus possible, de proteger les ressources naturelles, de prevenir toute incidence nuisible sur la sante publique, d'accroitre la resilience et de profiter des avantages potentiels le plus possible. Un plan sur les changements climatiques pour la municipalite pourrait eclairer les mesures prises. CHAPITRE SEPT I ENVIRONNEMENT NATUREL ET ENERGIE 159 Principe NE -42 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick, le gouvernement du Canada et les organismes pertinents pour appuyer des travaux de recherche qui donneront de meilleures predictions quantitatives des incidences du changement climatique. Principe NE -43 Faire une planification proactive en vue du changement climatique en prenant des mesures pour en gerer les incidences et en reduisant au minimum les incidences defavorables, grace a 1'elaboration d'un plan sur les changements climatiques en collaboration avec les autres ordres de gouvernement. Principe NE -44 Attenuer la contribution locale au changement climatique grace aux mesures su iva rates : a. collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick, le gouvernement du Canada et les organismes pertinents pour reduire les emissions locales de gaz a effet de serre; b. collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et Saint John Energie dans 1'etude des sources d'energie renouvelables; c. appuyer des initiatives visant a intensifier la sensibilisation et I'action publiques sur la reduction des emissions de gaz a effet de serre; d. encourager 1'excellence dans la reduction des emissions et I'adoption de normes de construction ecologique des batiments pour toes les amenagements; e. reconnatre que des initiatives variees, telles que ('organisation de collectivites completes, une diversification economique accrue, I'offre de modes de transport divers et 1'encouragement a la production alimentaire locale, contribuent a la reduction des emissions de gaz a effet de serre. 160 %`ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL iiiiii r ry a n,,,,/ n./, m r i q u rr n v i r o n n n n a r ci i I//II//%///0/ Le Service de planification et de'veloppement de la Ville surveillera et 6valuera constamment la mise en ceuvre et le succe's des principes e'nonce's dans le plan municipal en faisant rapport re'gulie'rement au conseil et 'a la collectivite sur les mesures, y compris les suivantes : CHAPITRE SEPT I ENVIRONNEMENT NATUREL ET ENERGIE 161 Ad xx, xx, ,P AMME j�j�� r.n� / %// EEE 0/0" EEEEEEEE riiiiiii, %ji%��//////%%%�, �///// [[[[[%,� iii%, n ,rrrg E �/%/iii. 8.1 Objectifs en matiere de transport et de mobilite 166 8.2 Principes generaux de transport 167 8.3 Transport actif 169 8.4 Transport en commun 172 8.5 Infrastructure routiere 174 8.6 Accessi bi l ite 178 8.7 Stationnement 179 8.8 Service de taxi 181 8.9 Service d'autobus interurbain 181 8.10 Transport des merchandises 182 8.11 Transport ferroviaire 183 8.12 Transport aerien 184 8.13 Transport portuaire 185 8.14 Surveillance et mesures numeriques du transport et de la mobilite 186 CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 163 TI %„ i o in 'Is 6"t im i te IIS„n e iii,ft I i 6esin I T' u e 1 ........... e im in s p o ir� e I utilisa�-tioiin des sols soii�,ft des f'o in co III 1 ........... e iieseaU de d'Lline a L.Pine I'll illflLjeIiirice SL.ff I % % III III e�-t le ir nodble d"air n 6 in a ge IIS„n e in It u ir� �b a i in e IIS„node de c.,iimi'ssaiince de Ila collec. d 6-te IS IIS„nIII IIS e Ila deIIS„ naIIS de globale III IIS„ npos6e au imseau de .... ...... Fout au biing de lleolaboiimIII oIIS du plaiin IIS"ruinIIIc III pal, uiin IIS"nessage c%le' expiitr ne"o paiIS le public "o a &-te"o le de`osiiir� de im'duhm Ila de`opeIIS daiinc%e a I TI au to IIS„n o �b i I e e�-t d TI a IIS„n e"o I i o im ir� I es 11 �, possibill-te"os de imc.,ouiir� I III I ir� a d TI au tims ir n O Iin s II S Iin s p o IIS te I s q u e I e I II S Iin s p o IIS e in co o ir n ir n u Iin a ir n a II ,%% e et I a i c%yc0% --1 I % TI 1 1" o �bj e c% -t i f I u sl j a c% e in It d u p I a in IIS„ruinicipal es -t d ac%c%imil Ila deiins[--tb de Ila populaIII oIIS daiins Ila IIS"ruinIIIc III palIII -te'.. Uin plus giimIIS d IinoIIS" nbiI IISbsIII deiii,l e -t d'&ir-lois d&ins les sec"'LeLl de aild&iira "a' a�--L--I�id�iir-e la iir-ir-iasse % I'll TI ir� t1il 6cessaiiiir�e pouiir� so c q u e in uteii�,l I air n 61 i o im�-ti o in d es ir noyeiins de IIS„ % oin in u in o ac . "'..d fl d e ir�e r n p I a c% e r neiin tels que le eiin cr r e�-t I e It im in s p ir� 1 ........... esII Iin s p o ISo Iin 6ga I e ir n Iin It u Iin e i ir n p o IIS„taiinc%e vlii-tale pouiI ecoiinoIIS„ riie de Ila �ynnu iii IIS"n u in co i p a I ........... e c o IIS"n IIS"neiir�c%e e�-t les a ffaiiir�es oii�,ft iii iii de ii�eoseaux de �effilcil&iin�-ts �e-t �effilcaces 1 ........... a accueillle wir--i a611ropuir Ly Ulll puir-t e L des % TI "0 % co e ir n i in s d e f'e ir� q u i s o in ir n p o IIS„” in in o in s e u I e ir n e in o u ir� I e c o in o ir riie bc%ale, ir nais pouiIS uiine IIS ogIII oiin beaucoup plus vas-te 1 ........... a Ville a dleIII IIS uIIS IISela�-tioIIS de collaboIIS �-tioiin avec, les au-li e"o s e les Oc,%lIII &-t6S1. qui" gbIIS eiin cll. �b i e in s a 6 ir� i e in s feiinimviaiiir�es e ir n a ir� i ir nes pouiir� veilleiir� a ce que les besohns e les iiin�--Ie'ets de Ila soilleiin billeiin c%oir n p ir� i s 11 es"t ire s ii� IIS"n p o ir� taii�,ft que les dekIII lsilui,-1 a essodu pui-e I quIII a 6' im p o ir��-t s o i e in It co o IIS"npa�-tibles avec, les iiin le'iir�e'eLs ge"'iine"'imux de Ila collec. soiiS,ft daiins le plaiin IIS"ruinIIIc III pal, „�eIIS eiii, ft c,%eS1. iiiin-IIS e'eLs IIIB 2 12% u it ba i in El -w subuirballin it u it a 11 E'o-wS 140/1 5% 3% 2% Ilees de,,lig ansplir, a S a Int J IIS in ��FAVAIM conduire covoiturage Il transport en commun ll marche CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 165 166 ,/ THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL n /// ri // rir ;;; //% „ ./// //� i, ,riH[[i,/ii. /rriririr ;;; /rr�ri�ri�ri�ii ;;; /rr�ri�ri�ri�ii/ / / /i;- iii, �� ,,,, i Principe TM -4 Tenir compte des aspects suivants des transports en evaluant les nouvelles proposi- tions d'amenagement : a. une hierarchie des rues devrait etre definie et conque pour accueillir la circulation a I'interieur de I'amenagement et assurer les liaisons avec les secteurs adjacents; b. la capacite des rues adjacentes devrait etre suffisante pour accueillir la circulation qui, selon les previsions, sera generee par suite du nouvel amenagement; c. les points d'acces des vehicules aux arteres et aux rues collectrices devraient etre reduits dans la mesure du possible en encourageant les voles d'acces communes, en exergant un contr6le convenable sur 1'acces a partir des lots de coin, ou par d'autres mesures appropriees; d. le trace des rues devrait etre conqu pour facilites le fonctionnement efficace du reseau de transport en common; e. des commodites telles que des bancs publics et des abribus devraient etre in- stallees le long des circuits de transport en common; f. des liaisons pietonnieres entre les rues devraient etre amenagees aux endroits ou' la securite et la commodite des pietons pourraient en etre ameliorees; g. une infrastructure de transport actif devrait etre encouragee pour favoriser d'autres moyens de deplacement a I'interieur de I'amenagement; h. la conception des rues residentielles devrait offrir aux residents, aux automobil- istes et aux pietons un environnement sur, commode et habitable; i. la facilite d'acces des pietons aux trottoirs publics et leer circulation entre les quartiers adjacents devrait etre encouragee. Principe TM -5 S'assurer que les promoteurs contribuent aux frais des ameliorations des transports sur les lieux ou ailleurs qui sont necessaires en consequence directe dune proposi- tion d'amenagement. Principe TM -6 Appuyer I'amelioration de la signalisation directionnelle et des panneaux de sig- nalisation pour les utilisateurs de toutes les formes d'infrastructure municipale de transport. Principe TM -7 Amenager un reseau routier ouvert articule et continu qui se prete a des de - placements commodes et efficaces par tous les moyens de transport. Empecher I'amenagement de genres de rues qui interrompent la grille de rues. Dans la mesure du possible, les nouveaux amenagements devraient renforcer ce reseau de rues au moyen de liaisons multiples avec les rues collectrices et les arteres. Principe TM -8 S'efforcer de relier les cols -de -sac actuels avec des rues nouvelles ou existantes pour ameliorer les liaisons generates du systeme de transport. Principe TM -9 Permettre les cols -de -sac seulement s'ils sont necessaires pour facilites I'amenagement efficace des terrains. La ob un cul-de-sac doit etre amenage, it faut prendre des dispositions convenables pour la viabilisation, la circulation des pie - tons, le deneigement, les services de transport en common, I'acces des vehicules d'urgence, la qualite de 1'eau et la prestation efficace des services. 168 %`ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL ,,, ,rr %// /,, r,////lira. ////�',� rrr/aj�G, ////iiirr0 rs ,,,rr ,,,,,, %o„ / [[ [[ oil///a ;r €� ,,, ,rr�%� Gry ass, En 2010, le conseil a adopte le plan intitule Trails and Bikeways Strategic Plan, qui a ete dress' en taut que guide d'amenagement d'un reseau complet de sentiers et de pistes cyclables reliant des destinations cles dans toute la municipalite. Ce plan ouvre la possibilite d'offrir aux residents des options de transport non motorise pour se deplacer en ville. Ses recommandations essentielles sont reprises dans les principes qui suivent. Principe TM -10 Mettre en oeuvre le plan intitule Trails and Bikeways Strategic Plan, selon que les ressources le permettent, pour les corridors prioritaires qui s'harmonisent avec le plan municipal. Principe TM -11 Amenager et maintenir, dans les rues et hors des rues, un reseau d'infrastructure pour la circulation non motorisee dans toute la municipalite, y compris des trottoirs, des sentiers, des bandes cyclables dans les rues ainsi que des couloirs lineaires utilisables, et reconnaitre ce reseau en taut qu'element essentiel de ('infrastructure municipale de transport. Principe TM -12 Encourager les residents a utiliser le reseau de transport actif comme choix sain de moyen de transport en prenant des initiatives telles que les campagnes d'education publique, la publication de cartes du reseau et les panneaux de signalisation. Principe TM -13 Acquerir de ('infrastructure lineaire de transport actif en recourant aux dispositions pertinentes de I'arrete de lotissement en matiere de designation de terrains d'utilite publique dans les nouveaux amenagements. En outre, collaborer avec les promoteurs pour etablir de nouvelles liaisons et les ameliorations necessaires hors du lieu des travaux pour relier les nouveaux amenagements au reseau municipal de transport actif qui est deja etabli. CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 169 Principe TM -14 Proceder a une revision de I'arrete relatif a la circulation dans la municipalite dans ('intention d'appuyer, aux endroits ou it est possible de le faire, des ameliorations qui encourageront les residents a choisir ('infrastructure de transport actif. Principe TM -15 Integrer les ameliorations de ('infrastructure de transport actif a d'autres projets d'infrastructure municipaux, tels que la refection et le resurfagage des chaussees. Pendant les phases de planification et de conception de travaux du genre, it faut envisager des ameliorations pour accueillir ces moyens de transport. Principe TM -16 Amenager les liaisons indiquees dans le plan intitule Trails and Bikeways Strategic Plan qui concordent avec les priorites d'investissement communautaire designees dans le plan municipal, dont les suivantes : a. liaison entre le quartier nord et le centre-ville; b. corridor entre le chemin Manawagonish et ('avenue Douglas; c. avenue Rothesay (apres avoir biers compris les incidences sur la circulation de I'echangeur One Mile House); d. corridor du chemin Loch Lomond; e. liaison du Parc Rockwood au centre-ville; f. liaison du quartier est au centre-ville; g. le pont des Chutes reversibles et Simms Corner; h. liaisons de transport actif vers I'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John et I'hopital regional. 170 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Principe TM -17 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick pour ameliorer les voies de transport actif vers le centre-ville grace a des mesures comme I'amelioration des passages pour pietons et des intersections avec les bretelles d'autoroutes, ainsi que d'autres infrastructures pour pietons aux passages superieurs qui traversent la route 1. Principe TM -18 Appuyer I'amenagement du sentier Marsh Line grace a des partenariats avec la collectivite et les interesses, comme I'indique I'lnitiative de restauration du ruisseau Marsh, proposee par le Programme d'action des zones cotieres de I'Atlantique. Principe TM -19 Pourvoir au stationnement des bicyclettes partout dans la municipalite, particulierement a des endroits comme le centre-ville et conformement au document intitule Uptown Bike Parking Plan, dans les amenagements commerciaux et les amenagements residentiels a forte densite, conformement a des dispositions qui seront adoptees dans I'arrete de zonage, et dans des pares de stationnement incitatifs donnant aux banlieues un acces au reseau de transport en common. Principe TM -20 Encourager I'amenagement d'installations pour navetteurs actifs telles que les douches et les vestiaires dans les projets d'amenagement et de reamenagement, afin de promouvoir les moyens de transport actif pour les navetteurs. Principe TM -21 Ameliorer les commodites et ('infrastructure pour pietons, en accordant une attention particuliere aux points suivants : a. entretien efficace des trottoirs et des sentiers en hiver, dans la mesure des resso u rces; b. mobilier urbain approprie; c. acces sans obstacles; d. passages pour pietons visibles et stirs. CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 171 �;, %% Z,i,,, �///iii���, ////� ;ilai0i /r��iiri �� !!`," ///r" ,,, �///���, /,i ���ri �,��r ,i/„ /„iii„ ;;�//r ,i/, /�„iii„ G iiia n ioo.,ias"ai'iaa;��ii / ,i iii[s' [s' ,a[s' [s'ii„ , / [s' .. [s' ';�i, ;�, ,i,. [ [[[ � [ i,,, ,.,, �///O///,..,,, „„ ,,1�;;,, i%� /lvro� ,.,, i,/// � .,, ,,, ..%%/% ��lro,- „, vv c i ,m ,iii// Saint John Transit est le service de transport en common le plus considerable de la province, avec un achalandage d'environ 2,7 millions de deplacements de passagers et un reseau d'une longueur de 515 kilometres. Le service de transport en common offre aux residents une option plus durable de deplacement dans la municipalite, et des services de circuits bien planifies, une signalisation et des horaires conviviaux ainsi que des arrets et des deplacements confortables en autobus feront augmenter I'achalandage et diminueront la dependance de la collectivite a ('automobile privee. De plus fortes concentrations de gens et d'emplois aux endroits cles de la municipalite appuieront les investissements dans le service de transport en commun et les rendront plus efficaces. Principe TM -22 Reconnaitre et promouvoir le transport en common en taut qu'element important d'un systeme de transport urbain durable qui contribue au developpement economique et aide la Ville a atteindre ses buts et ses objectifs environnementaux. Principe TM -23 Fournir un soutien financier efficace en vue d'offrir des services de transport en commun efficaces, abordables, securitaires et commodes qui relient les plus importants secteurs commerciaux, residentiels, d'emploi et de loisirs. Principe TM -24 Preparer un plan strategique sur les transports en consultation avec la collectivite, pour examiner strategiquement et orienter les services de transport en common dans la municipalite et determiner les ameliorations a apporter aux services, particulierement dans les secteurs de densification et sur les lignes express entre 1'est et l'ouest aux heures de pointe. 172 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Principe TM -25 Appuyer les initiatives de gestion de la demande de transport actuellement en cours, telles que COMEX, ('infrastructure de pares de stationnement incitatifs et le covoiturage. Principe TM -26 Examiner la faisabilite et le potentiel de la mise sur pied de moyens de transport en common additionnels pour procurer les meilleurs avantages a la municipalite, y compris un service de trains de banlieue et de bateaux -bus, en taut qu'objectifs a long terme et en collaboration avec les municipalites avoisinantes. Principe TM -27 Ameliorer la surveillance de I'achalandage de Saint John Transit et faire participer les utilisateurs a la mise a jour des circuits, des horaires et des conditions generales du transport en common, pour prendre des decisions eclairees sur les changements I apporter au service. Principe TM -28 Collaborer avec les usagers du transport en common et le grand public pour faire en sorte que le service de transport en common continue de repondre aux besoins des usagers en apportant entre autres les ameliorations suivantes : a. des abribus et une infrastructure de transport en common plus confortables; b. des services appropries pour les personnes a mobilite reduite; c. I'acces aux horaires des circuits et la signalisation; d. I'amenagement d'installations pour pietons et pour cyclistes, telles que les supports pour bicyclettes, aux abords des arrets d'autobus et sur les autobus. Principe TM -29 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et le gouvernement du Canada afin d'augmenter le soutien financier et les avantages fiscaux du service de transport en com m u n et de ses activites. CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 173 Le reseau routier municipal compte environ 600 kilometres de rues municipales et constitue l'investissement le plus considerable de la municipalite dans 1'ensemble du systeme de transport. Des investissements et des reinvestissements constants sont necessaires pour maintenir le systeme et realiser un grand nombre des objectifs en matiere de transport envisages dans le plan municipal. Un facteur important est le fait que certaines des routes de la municipalite exercent une fonction regionale et provinciale, ce qui necessite un partenariat avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick en vue d'un financement durable. Principe TM -30 Etablir la hierarchie des rues de la municipalite, de la fagon indiquee sur la carte des transports (annexe C), pour repondre aux besoins de transport de la collectivite pendant la periode de planification, en adoptant la classification hierarchique suivante des rues de la municipalite : a. rue locale : Route qui donne directement acces a des terrains individuels. Les rues locales sont conques pour accueillir de fables debits de circulation sur de courtes distances et sont normalement reliees a d'autres rues locales et a des rues collectrices. b. rue collectrice : Route qui accorde une importance egale a I'acces aux terrains et au debit de la circulation. Les rues collectrices permettent generalement de relier les rues locales aux arteres. 174 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL c. artere : Route qui a pour fonction d7accueillir un fort debit de circulation de toes les genres de vehicules a des vitesses moyennes ou elevees. En general, les arteres sont reliees a des rues collectrices, a d'autres arteres et a des autoroutes. L'acces direct aux amenagements adjacents est Iimite sur les arteres. d. autoroute : Route qui accueille un fort debit de circulation de toes les genres de vehicules a vitesse elevee et de fagon continue. L'acces aux terrains adjacents West pas permis sur les autoroutes. Principe TM -31 Solliciter la collaboration et ('aide du gouvernement du Nouveau -Brunswick pour qu'il respecte ses engagements a entretenir les routes dans la municipalite qui sont designees comme routes provinciales ou regionales. Principe TM -32 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick a la planification d'une liaison amelioree entre la route 1 et le reseau municipal routier pour appuyer la mise en oeuvre du plan municipal. Principe TM -33 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick pour mettre en oeuvre les ameliorations routieres prioritaires suivantes a. ameliorations de ('intersection de Simms Corner; b. construction d'un echangeur complet dans le secteur du chemin Ashburn Lake, de la promenade Retail, de la route 1 et de la promenade Foster Thurston; c. nouveau trace du chemin Ashburn Lake, de I'avenue Rothesay et de la promenade Reta i I; d. amelioration de la route 1 et des liaisons routieres qui s'y rattachent pour facilites le debit de la circulation entre les divers secteurs de la municipalite; e. amelioration de la capacite des intersections voisines de la rue Somerset et de I'echangeur de la route 1. Principe TM -34 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick pour ameliorer les liens pietonniers traversant la route 1 entre le centre-ville et les secteurs situes au nord de cette route aux echangeurs de la rue Somerset, de la rue Crown et du viaduc. Principe TM -35 Etablir et mettre a jour les priorites a court et a long terme concernant les ameliorations des voles de circulation et des intersections ainsi que la construction de routes, grace a des mises a jour du programme quinquennal d'immobilisations de la municipalite, et acquerir des emprises pour les projets assez longtemps avant les travaux de construction pour en assurer la mise en oeuvre et en reduire les couts. Principe TM -36 Appuyer la poursuite des investissements dans 1'entretien de ('infrastructure municipale routiere. Principe TM -37 N'envisager la construction de nouvelles arteres ou de nouvelles rues collectrices dans le principal secteur de developpement que si de telles rues facilitent les amenagements ou ameliorent le reseau de transport actuel. CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 175 Principe TM -38 Examiner les demandes qui proposent 17amenagement de nouvelles rues publiques pour s'assurer que leur construction est justifiee. Principe TM -39 Porter une attention particuliere au paysage de rue le long des arteres et des rues collectrices, par des moyens tels que : a. I'amenagement paysager; b. les arbres de rue; c. la limitation des bateaux de trottoirs et des virages a gauche; d. 1'enfouissement des cables aeriens de services publics; e. la reglementation de I'affichage sur les terrains en bordure; f. les lampadaires et le mobilier; g. les trottoirs, les bandes cyclables et les terre-pleins centraux aux endroits appropries. Principe TM -40 Si les mesures decrites dans le principe TM -39 sont mises en oeuvre dans le cadre d'un projet d'immobilisations, tenir compte des ressources financieres globales de la municipalite. De tels projets doivent inclure les elements pertinents des plans de quartier ou des plans de structure applicables. Principe TM -41 Ameliorer I'apparence des points d'entree ou d'acces au centre-ville : le viaduc, la rue Somerset, Haymarket Square, le pont jetee de la baie Courtenay et le port. Principe TM -42 Envisager I'adoption de normes de conception et d'entretien respectueuses du milieu pour les routes urbaines et rurales, portant entre autres sur la largeur des chaussees et des emprises, les vitesses de base, les exigences de deuxieme voie d'acces, 1'eclairage des rues, le recours aux carrefours giratoires, I'amenagement de trottoirs et de boulevards et d'autres criteres, et reviser regulierement ces normes. Principe TM -43 Adopter un principe de moderation de la circulation pour les rues residentielles ou la vitesse excessive ou un debit trop eleve de la circulation de transit portent atteinte a la qualite de vie. Des mesures de moderation de la circulation telles que les techniques de conception des rues et I'application des reglements de la circulation seraient envisagees comme elements d'un plan global de moderation de la circulation dans un quartier. Principe TM -44 Encourager 1'emploi de vehicules a plusieurs occupants par des mesures telles que le covoiturage et les voies pour vehicules transportant de nombreux passagers sur les grandes routes. Principe TM -45 Elaborer un principe sur le choix des noms de rues pour encourager le choix de noms de personnages, d'endroits, d'evenements et d'objets importants qui se rattachent a la municipalite. 176 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe TM -46 Examiner le cont du cycle de vie et les repercussions financieres de 1'emploi de bordures de chaussee en granit pour les projets de refection complete de rues au centre-ville. Principe TM -47 Examiner les moyens d'ameliorer le flux du trafic de vehicules et la circulation des pietons au centre-ville dans le cadre d'un processus de planification de quartier incluant la conversion possible de rues a sees unique en rues a double sees. Principe TM -48 Terminer des ameliorations de ('infrastructure des feux de circulation telles que la priorite aux vehicules d'urgence et les feux de circulation actives par la circulation. Principe TM -49 Collaborer avec Saint John Energie a 1'elaboration d'une norme coherente de conception de I'eclairage des rues incluant des specifications portant sur les niveaux d'eclairage, ('obligation de faire approuver les dessins industriels, des specifications portant sur le materiel et des normes d'installation. Principe TM -50 Veiller a ce que tout changement au reseau municipal routier soit examine pour eviter d'entraver les voies d, evacuation ou prevoir d'autres voies d, evacuation. Principe TM -51 Encourager le gouvernement du Nouveau -Brunswick a reconnaitre les couts de prestation de ('infrastructure routiere necessaire pour facilites la circulation des biens et des personnes sur les routes d'importance provinciale. CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 177 Les usagers du systeme de transport qui ont une mobilite reduite seront les principaux beneficiaires de modeles de conception qui reduisent au minimum les obstacles physiques aux deplacements et a la maniabilite. Les usagers ayant des deficiences cognitives et sensorielles devraient avoir acces a ('information sur 1'environnement pietonnier qui leur est necessaire pour se deplacer de fagon autosome. Principe TM -52 Preconiser ('integration des elements de conception qui sont necessaires pour permettre aux personnes ayant des handicaps d'utiliser toes les moyens de transport. Principe TM -53 Veiller a ce que les passages pour pietons soient conqus pour les utilisateurs en fauteuil roulant, ceux qui ont des poussettes, les personnes agees et les enfants, et qu'ils tiennent compte de la faible vitesse de marche des pietons aux endroits pertinents. Principe TM -54 Soutenir et elargir le service Handi-Bus la ob it y a une demande. Principe TM -55 Elaborer des criteres d'installation de signaux sonores pour pietons, et integrer les lignes directrices appropriees de I'Association des transports du Canada aux devis ordinaires de la Ville. Principe TM -56 Appliquer des normes sur le stationnement a acces facile pour les projets d'amenagement et de reamenagement par I'adoption de dispositions dans I'arrete de zonage. Principe TM -57 Elaborer un principe sur ('utilisation de 1'emprise par des vendeurs ambulants ou pour des enseignes a double face, des supports a bicyclettes et des cafes-terrasses pour veiller a ce que ces commodites soient fournies de maniere a causer le moins d'inconvenients possible aux personnes ayant des handicaps. Principe TM -58 Encourager, la ob c'est faisable, I'amenagement d'un acces facile aux batiments et a I'interieur des batiments. 178 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL r %// r ��ioirii, //i /%i r/iii,ii ///r ro, , r //i r r r r a Dans la municipalite, la gestion du stationnement doit se concentrer surtout sur la peninsule centrale, car ce secteur connait une forte demande de places de stationnement pour les navetteurs, les residents et les detaillants. Actuellement, la demande est satisfaite grace a des wires de stationnement sur rue et hors rue partout dans la peninsule centrale. A mesure que la densite du centre-ville et des quartiers environnants augmentera, la Ville aura ('occasion de faire des investissements strategiques dans ('infrastructure de transport en commun et de transport actif afin de reduire la demande globale de stationnement. L'objectif ultime est d'augmenter la part modale du transport en common et du transport actif de la part des navetteurs et des residents, reduisant ainsi la demande de stationnement. Principe TM -59 Encourager la Commission de stationnement de Saint John, Saint John Transit et d'autres partenaires a etablir un equilibre entre le hombre de places de stationnement dans la peninsule centrale, d'une part, et le service de transport en common et I'acces aux moyens de transport actif, d'autre part. Principe TM -60 Envisager des initiatives de gestion de la demande de transport pour reduire la demande generale de places de stationnement dans la municipalite, particulierement au centre-ville. II peat s'agir par exemple de mesures comme I'autorisation de partage du stationnement entre diverses utilisations des sols la ou le zonage le permet, I'echelonnement des heures de debut du travail, la gestion du hombre de places de stationnement et I'offre d'un stationnement preferentiel aux covoitureurs et aux petits vehicules. Principe TM -61 Encourager la construction de pares de stationnement souterrains ou a plusieurs etages dans les nouveaux amenagements et, dans la mesure du possible, ces installations devraient aussi offrir des places de stationnement accessibles au public. Le conseil doit encourager I'amenagement d'installations faisant face aux rues publiques ou au Passage du port pour avoir, au niveau du sol, des utilisations actives ou des fagades bien conques de sorte que I'ambiance soit agreable pour les pietons. CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 179 Principe TM -62 Interdire en general, au moyen de dispositions appropriees dans I'arrete de zonage, la demolition de batiments existents dans le simple but d'offrir un stationnement de surface a des fins commerciales. Principe TM -63 Prescrire des exigences en matiere de stationnement qui correspondent aux caracteristiques uniques des divers secteurs de la municipalite, y compris les utilisations mixtes des sols, la proximite des lieux de travail et I'accessibilite du transport en common. Principe TM -64 Reexaminer regulierement les tarifs de stationnement et l'offre et la demande de places de stationnement pour navetteurs et de stationnement de courte duree au centre-ville, pour encourager le transport en common et le covoiturage tout en offrant aux entreprises du centre-ville des conditions de stationnement competitives et pratiques. Principe TM -65 Envisager une etude de la faisabilite d'un programme de reglement financier des exigences de stationnement lorsque l'offre de places de stationnement sur place West pas pratique sur le plan financier ou materiel ou West pas souhaitable sur le plan de I'amenagement urbain. Principe TM -66 Appliquer des restrictions au stationnement qui limitent le stationnement sur rue de longue duree, particulierement durant les mois d'hiver, pour assurer que 1'entretien necessaire des rues peat etre effectue. Principe TM -67 Encourager les voies d'acces partagees ou a acces commun, la ou le zonage le permet, pour les wires de stationnement contigues se trouvant sur des lots voisins. 180 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL ,,;,✓ ,,, ,,;,,i „aoi/%// �i�„�� ,,, v, ,,, '' ioi// �i�,,.� , �„sir ,o �i"„� , � �iaiar' � � ,,, ,,, Les taxis jouent un role important dans le reseau de transport de la municipalite, particulierement pour les touristes qui arrivent en ville par transport aerien ou par navire de croisiere, et pour les residents qui Wont pas d'automobile privee. II est important que cette activite soit reglementee pour promouvoir des normes elevees concernant le niveau de service fourni et 1'entretien des taxis. Principe TM -68 Appliquer et administrer, au moyen de I'arrete reglementant les taxis, des normes regissant l'industrie du taxi de la municipalite, en collaboration avec cette industrie. Principe TM -69 Offrir des endroits commodes en bordure des rues pour le stationnement des taxis, afin de repondre aux besoins des usagers. // . /r, r rr� ' .,,,r „ r ?oO/a„� ,,, „�,,,,��1 Le service existant d'autobus interurbain constitue un important service de transport des biens et des personnes entre les municipalites du Nouveau -Brunswick et les provinces avoisinantes. Le transport par autobus constitue un moyen plus durable ecologiquement de relier les collectivites et est un service particulierement important pour les gens qui ne possedent pas d'automobile ou ne peuvent pas conduire. Principe TM -70 Encourager le maintien du service provincial d'autobus interurbain entre Saint John et d'autres destinations. Principe TM -71 Collaborer avec les transporteurs pour renforcer la prestation du service d'autobus interurbain dans la province et en dehors. CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 181 . //%, r dr,10 ���� m a ;;,,:' % [[ i/ /,. / /,g. EE/,// „iii, d *1 ���� TranIc,30"Por" d„r ,,,, ���� ' % EE //i, EEE; [[[� /„.ri, ,r r x; /rririri/i //// / r.. ri/// %. '%;iii. /F � � r /r La capacite d'acheminer les marchandises vers la municipalite, hors de la municipalite et entre les secteurs industriels est un element cle du developpement economique. Principe TM -72 Elaborer dans la municipalite un reseau de parcours pour camions qui concorde avec la hierarchie des routes indiquee sur la carte des transports (annexe C). Au moment de I'ouverture de I'echangeur One Mile House ou de tout autre echangeur important dans I'avenir, la Ville revisera ses parcours pour camions et apportera des ameliorations ou elle I'estime opportun. Principe TM -73 Appuyer le developpement d'un reseau integre et efficace de circulation des marchandises incluant le transport ferroviaire, maritime, aerien et par camion, en maintenant des relations de travail efficaces avec les transporteurs. Principe TM -74 Favoriser un acces commode aux reseaux ferroviaire et routier a partir des secteurs d'emploi ainsi que des interconnexions rapides et pratiques pour le transfert des marchandises entre les camions, les trains et les navires. Principe TM -75 Encourager les utilisations generatrices d'emploi qui produisent une forte circulation de camions a s'etablir dans les secteurs d'emploi et les secteurs industriels qui ont de bons acces aux routes provinciales. Principe TM -76 Exiger que les wires de chargement sur place des nouveaux amenagements soient placees loin des rues pour reduire au minimum les incidences sur ('utilisation des sols adjacents, les emprises publiques et les voies pietonnieres, et y prevoir la presence d'ecrans au moyen de reglements appropries dans I'arrete de zonage. Principe TM -77 Examiner les besoins de zones de chargement sur rue au centre-ville et dans d'autres secteurs de la municipalite, et elaborer le principe et les normes necessaires pour reglementer le chargement sur rue et pour gerer les incidences du stationnement sur rue et de la circulation des vehicules et des pietons. 182 %`r THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL //TranIc,30"Port /rri a, i s Beaucoup de secteurs industriels de la municipalite ont acces au service de transport ferroviaire, qui constitue un important moyen de circulation des marchandises pour les entreprises de la municipalite. Uentretien et 1'expansion du service ferroviaire sont importants pour le developpement economique de Saint John. Principe TM -78 Collaborer avec les transporteurs ferroviaires pour maintenir un reseau de services ferroviaires qui contribue a la prosperite economique de la municipalite. Principe TM -79 Appuyer des ameliorations de ('infrastructure ferroviaire qui permettront le transport plus rapide et plus pratique des marchandises par chemin de fer, en portant beaucoup d'attention aux incidences de ces ameliorations sur la qualite de vie des residents de la municipalite. Principe TM -80 Tenir compte de la possibilite d'un nouvel essor du service ferroviaire de passagers et de marchandises dans I'avenir en envisageant des modifications du plan municipal, des demandes de rezonage et I'alienation des terrains et des emprises d'anciens chemins de fer. Principe TM -81 Encourager la reintroduction du service ferroviaire de passagers dans toute la region du Grand Saint John et en dehors. Principe TM -82 Utiliser au maximum ('infrastructure ferroviaire pour le transport de marchandises en dirigeant les amenagements industriels qui ont besoin du service ferroviaire vers des endroits des secteurs d'emploi qui sont voisins des corridors ferroviaires et des cours de triage. Principe TM -83 Examiner soigneusement les projets d'amenagements voisins ou rapproches de ('infrastructure ferroviaire pour s'assurer que des mesures appropriees sont prises au sujet du bruit et des problemes environnementaux. Quand it evalue les propositions d'amenagement, le conseil doit evaluer la compatibilite des utilisations des sols, les niveaux compatibles de bruit et de vibration et les distances de separation ou les barrieres de surete appropriees. CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 183 22 aiiir „< j(01 r a r////ii"li, //// P o ,,,, �i;%//;�rra,,,,ra, ,r /ii„lrrro„/rrirr/rr'i or0 ,,, a�a as � „i„ L'aeroport offre un service regulier de passagers et de fret aerien aux residents et aux visiteurs, leer procurant ainsi d'importantes liaisons a des destinations regionales et nationales. Les terrains de I'aeroport sont de propriete federale, et le service de I'aeroport est exploite par I'autorite aeroportuaire de Saint John. Principe TM -84 Reconnaitre ('importance de I'aeroport pour le soutien de la prosperite economique continue de la region du Grand Saint John, et collaborer avec I'autorite aeroportuaire de Saint John pour ameliorer le service aerien. Principe TM -85 Promouvoir un franc dialogue avec le conseil d'administration de I'aeroport de Saint John sur les sujets d'interet et de preoccupation mutuels. Principe TM -86 Etablir un zonage approprie des terrains adjacents pour assurer la compatibilite de ('utilisation des sols et limiter les entraves possibles aux activites de I'aeroport. Principe TM -87 Collaborer avec I'autorite aeroportuaire de Saint John pour assurer que les plans d'utilisation des sols de I'aeroport tiennent compte des besoins et des aspirations de la collectivite et sont conformes au plan municipal. 184%` THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL - r i// TranIcI,,;,.II'Porn por�,(,/�,,,air`.//,//",,"/, Le transport maritime est un aspect important de I'economie de Saint John. Le port est un etablissement maritime national qui accueille une variete de cargaisons et de navires et s'est recemment lance sur le marche en croissance des navires de croisiere. Le port constitue un avantage cle pour le developpement economique de la municipalite et de la region. Principe TM -88 Reconnaitre ('importance nationale du port pour soutenir I'economie de la municipalite et de la region du Grand Saint John et favoriser le developpement de ('infrastructure maritime a des endroits appropries, pour soutenir le developpement economique tout en reduisant les incidences sur les residents de la municipalite. Principe TM -89 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et les transporteurs ferroviaires pour maintenir et ameliorer des liaisons routieres et ferroviaires efficaces avec le port, tout en reduisant au minimum les incidences sur les amenagements adjacents. Principe TM-90Conformement aux principes LU -14 et LU -116, encourager le port a utiliser les terrains en sa possession dans le secteur riverain du centre-ville a des fins conformes aux utilisations permises par la designation de centre principal du centre-ville et non pour des activites industrielles. Principe TM -91 Collaborer avec le port pour s'assurer que le plan d'utilisation de terrains du port tient compte des besoins et des aspirations de la collectivite et est conforme au plan municipal. Principe TM -92 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et le gouvernement du Canada pour soutenir le maintien du service de traversier vers Digby et pour ameliorer I'acces au terminus du traversier a partir de la route 1. Principe TM -93 Favoriser la mise en place des commodites et des services necessaires pour encourager les residents et les visiteurs a s'adonner a la navigation de plaisance sur la riviere Saint-Jean et la riviere Kennebecasis et aux abords des secteurs du centre-ville et de Market Slip. CHAPITRE HUIT I TRANSPORT ET MOBILITE 185 1 40 '40 '40 iii [JO F L d Le Service de planification et d6veloppement de la Ville surveillera et 6valuera constamment la mise en oeuvre et le succ6s des principes du plan municipal en faisant rapport re'gulie'rement au conseil et 'a la collectivite sur les mesures, y compris les suivarates: 186 Si THE CITY OF SAINT JOHN PLAN MUNICIPAL r o, ( i ,,: I 2 �� \� //^ �� \� § In P"I'M ////// i r /i .. r.. .., 11 iii, ,,,,, ,iii , � /�� /i , /iii, ,iii , „�„ � /i T, [[...// ,/i, / / ...% /iii/ e'L / .... ,,,o ,,,o .r r r ,, ,,,,,,,,,€€„ �� rrrr'............... ,,,,,,,,,rr,iii- /ion,,,,./%// /ion,,,, r r r ///ilii � r//ilii r ry> , [iii [,,,,,,,,. � ,,,J, [[[[;, [iii d,/r n0000iiii /i /i ,,,;, ,,,, r iiz,, ilii,,,, -:r , U,iii, ,. , ilii,,,, //„/ a / a ,,,,,, ,... r/ /iio rrooi ,,,,,,, /iio�rrrooi r , „ ,,,,,,, // rrrr sir y rrr;. r UA r i i 9.1 Objectifs en matiere de services municipaux et d'infrastructuremunicipale 192 9.2 Principes generaux sur les services et ('infrastructure municipaux 193 9.3 Eau 194 9.4 Eaux usees 195 9.5 Eaux de ruissellement 196 9.6 Secteurs non viabilises 198 9.7 Gestion des dechets solides 198 9.8 Services publics 200 9.9 Services de protection 202 9.10 Surveillance et mesures numeriques des services et de ('infrastructure municipaux 203 CHAPITRE NEUF I SERVICES ET INFRASTRUCTURE MUNICIPAUX 189 ........... es air n611nageir n e in ts fu-tuiI „ seiimiint dIII iiJges veiI „ les sec. te uir�Sl. %te u ir� d e viabilis6s de la IIS,,,n u in i co i p a I i t 6 q u i s o in t d a in s I e p ir� iiI in co i p a I s e c d e've 1 o e ir"n e in L Cela ttiir-a d'Lftilise�iir L.Js L 1 es % % %e's'. de ges�tioiin seiwic%e's'. ir nuiinIII"'cIII"'paux exisStc, i in ts , y co o ir npiiJs les seiiwic s eauxdewisselleir neiin�tdeax 6es e�t deimtioiin tde, 11 '., „ III IIIc ,,,,,, de III IIIA 6' e�f„III cace deIII IIIA IIIA IIIA III, ibe aux II IIIcpublics, y coir IIS III l" le „ aIinauiISel et les %Ti co o IIS"n IIS"n u in i c% a t i o in S, co% o in fo ir� IIS"n e' ir n e in t 'a I a 1 ........... o i s u ir� I u ir� �b a in i s ir ne du Nouveau� lie' L.J IIIA lil c k 1 .........., e de'-fil coIiinsils�te 'a e'qUillilbIIIA eIiie- la d&ienaIiinde de seIIIA vilces aL.JX li'l 0 L.Je ir-ie-,ieigir'ni.J �iiiira�iirt le d"cllil"Ln & eft U IIIAe d e la VilleIIIB CHAPITRE NEUF I SERVICES ET INFRASTRUCTURE MUNICIPAUX 191 192 ,/ THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL n,,,,,/ is �, 22'....: /lir �, /ii -::. ✓r, /ii ';, ....., r r o. / rrr / /, r r r r / /irr r / a o,. / / / r r r r r r r r r r r / � 7 ;i r a,,/,,/",,.,/,// ,i, a„ rill ��:,i /�i,.;;; //% „ �, //r,,, ,,. �;;; // //„ / ,i�,, ;;;, ;;; //% „ �,ro,ro,/�€€€raaas €€€t €€€r1i1rr,r, rrr,r, r F, rrr,r, / ,,,, Le plan municipal impose des limites a 1'expansion des services municipaux et preconise plutot une meilleure utilisation du systeme existant dans le principal secteur de developpement. Le principe du plan municipal traite aussi de la reattribution de la responsabilite financiere des nouveaux services municipaux, qui serait transferee des contribuables aux beneficiaires des nouveaux amenagements. Principe MS -1 Veiller a ce que la plus grande priorite de la Ville soit le maintien et I'amelioration des reseaux existents de viabilisation municipale. Principe MS -2 Empecher les expansions d'infrastructure, a moins qu'on ne presente une solide analyse de rentabilisation montrant que le projet est avantageux a la fois pour la Ville et pour le promoteur, ou qu'il ne soit clairement demontre qu'il n7existe aucune infrastructure pour soutenir le projet, et que celui-ci est juge etre dans l'interet de toute la collectivite. Principe MS -3 Exiger en general que les frais d'infrastructure sur les lieux ou ailleurs rendes necessaires par les nouveaux lotissements et les nouveaux amenagements soient a la charge du promoteur. Principe MS -4 Exiger que le promoteur confirme que ('infrastructure municipale a une capacite suffisante pour soutenir I'amenagement propose. Principe MS -5 Limiter I'amenagement dans les zones non viabilisees de la municipalite, en etablissant dorenavant comme priorite que les nouveaux amenagements seront entierement viabilises par les services municipaux et seront construits dans le principal secteur de developpement. Principe MS -6 Chercher a obtenir du gouvernement du Nouveau -Brunswick et du gouvernement du Canada toute I'aide financiere possible pour realiser les ameliorations des reseaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees et des eaux de ruissellement. Principe MS -7 Elaborer un systeme de gestion des actifs afin d'inventorier et de gerer le remplacement de ('infrastructure, dans le but d'optimiser la prestation du service pendant la duree utile des actifs. Principe MS -8 Utiliser les corridors existents, en particulier les emprises des routes, pour prolonger ('infrastructure dans toes les cas possibles. Principe MS -9 Veiller a ce que les arretes municipaux soient mis a jour au besoin pour qu'ils demeurent actuels et pertinents pour les besoins et les priorites de la Ville et de la collectivite. CHAPITRE NEUF I SERVICES ET INFRASTRUCTURE MUNICIPAUX 193 Lune des priorites essentielles de la Ville pendant la periode de planification est la mise en ceuvre de son Programme sur la salubrite et proprete de I'eau potable. Pour ce faire, la Ville devra prendre des decisions difficiles sur ('injection des ressources financieres necessaires pour soutenir les nouveaux amenagements tout en gerant son deficit d'infrastructure et en mettant en oeuvre les orientations strategiques qui ont ete etablies au sujet du reseau d7alimentation en eau de la municipalite. Principe MS -10 Maintenir un approvisionnement en eau potable salubre et propre. Principe MS -11 Examiners'il est faisable etsouhaitable d'installerdes reseaux municipauxdistincts d'alimentation en eau pour les industries afin de repondre a leurs besoins dans la municipalite. Principe MS -12 Mettre en ceuvre les orientations strategiques qui ont ete etablies au sujet de I'amelioration du reseau d'alimentation en eau de la municipalite, orientations enoncees dans le Programme sur la salubrite et proprete de I'eau potable. Principe MS -13 Elaborer des initiatives appropriees pour encourager les residents et les entreprises de la municipalite a conserver I'eau. Principe MS -14 Maintenir la qualite de I'eau la plus elevee possible dans les bassins hydrographiques de Loch Lomond, du lac Latimer et du lac Spruce en sollicitant la collaboration du gouvernement du Nouveau -Brunswick pour reglementer davantage les amenagements dans les bassins hydrographiques qui alimentent la municipalite en eau potable, pour y limiter de fagon appropriee les utilisations aux fins de loisirs et d'exploitation des ressources, et pour promouvoir une plus grande coordination entre la Ville et le gouvernement du Nouveau -Brunswick au sujet de la delivrance de licences et de permis, conformement aux normes et aux lignes directrices du Decret de designation du secteur protege de bassins hydrographiques - Loi sur I'assainissement de I'eau. Principe MS -15 Continuer de rechercher des occasions d'acquerir des terrains prives dans les secteurs proteges des bassins hydrographiques de la municipalite, en donnant priorite aux terrains sis a proximite des cours d'eau ou dont les utilisations sont incompatibles. Principe MS -16 Proteger I'approvisionnement public en eau grace a un programme universel de prevention des retours d'eau polluee et des jonctions fautives, qui inclut I'education du public et I'arrete concernant les reseaux d'eau et d'egouts. 194 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL j i,lilt lilt is iiiiiirrr €-ai/i///i liaise 4' ti/ r2 La Ville terminera bientot le projet de nettoyage du port, qui modernisers I'epuration des eaux usees dans la municipalite. II reste beaucoup de travail a terminer pendant la periode de planification, y compris la separation entre les ecoulements d'eaux usees et les eaux de ruissellement, et la mise en ceuvre d'un arrete sur ('utilisation des egouts. Comme pour le reseau d'alimentation en eau, un defi majeur pour la Ville sera de fournir un service d'egout sanitaire pour desservir les nouveaux amenagements tout en ameliorant et en modernisant le reseau d'evacuation des eaux usees et en gerant le deficit d'infrastructure de la Ville. Principe MS -17 Veiller a ce que le reseau central d'egouts sanitaires dispose d'une capacite suffisante pour permettre I'amenagement complet des terrains dans le principal secteur de developpement. Principe MS -18 Veiller a ce que des ameliorations et des prolongements strategiques soient apported s aux installations de collecte et epuration des eaux usees de la Ville pour soutenir la croissance et le developpement dans la municipalite, en conformite avec le plan municipal. Principe MS -19 Exiger que les promoteurs contribuent au cont d'amelioration de ('infrastructure d'eaux usees afin de desservir les amenagements proposes. Principe MS -20 Imposer comme condition de I'approbation de nouveaux amenagements la presence d'une capacite de reserve dans le reseau de collecte des eaux usees et les installations depuration de la Ville. Principe MS -21 Utiliser le plus petit hombre possible de stations de relevement des egouts sanitaires pour soutenir le reseau de collecte des eaux usees, et maintenir dans toes les cas possibles I'ecoulement par gravite dans les reseaux de collecte neufs ou ameliores. Principe MS -22 Continuer d'installer des reseaux de tuyauterie pour separer les ecoulements d'eaux usees des ecoulements d'eaux de ruissellement. Principe MS -23 Gerer efficacement les eaux usees de la municipalite de maniere a respecter les normes etablies dans le cadre de la Strategie pancanadienne sur la gestion des effluents d'eaux usees municipales, notamment par la mise en oeuvre d'un arrete sur ('utilisation des egouts. CHAPITRE NEUF I SERVICES ET INFRASTRUCTURE MUNICIPAUX 195 iNO I NO NO /// %i, i;;a ,,,,. , , / ;;;, // „ / ;;;, ,,,, ,,,, ;;✓ //// =a /// „iii, /r. , ,,, ;;;; /ri�ii�ii�iivi /r , ,. . ,,,, /riri�ri�i /iriririri .ii /iririrNi i ;;;, [F> [[€, ;� � iii: ,,,, ,,,, _� ;� ;% /, /, /, /, „////////// //////// „ ri„%/ ;, ,� ,,;�, ,.ii// ,/. ,,,%,. [s� viii%/ ;, as, ,,,,./% .,,,,./% ,,,%., [s� [s� ,,,%, ;;.. ,ii, [s� ,,,%,. ,,, ,,, i,% Le systeme de collecte des eaux de ruissellement de la Ville recueille et achemine les eaux de ruissellement depuis les secteurs amenages jusqu7a divers cours d'eau, ou elles sont deversees. Au cours des dernieres annees, Saint John a ete atteinte par plusieurs grosses tempetes et chutes de pluie considerables, qui ont eu des incidences nuisibles sur plusieurs secteurs amenages, particulierement dans les terrains bas. Les pratiques et les capacites de gestion des eaux de ruissellement sont des priorites pour la Ville, qui vise ainsi a proteger le developpement et a permettre de realiser une croissance a des endroits appropries cibles par le plan municipal. Principe MS -24 Exiger que les eaux de ruissellement soient gerees conformement au document intitule Storm Drainage Design Criteria Manual au moyen d'arretes, de principes et de procedures appropries. Principe MS -25 Appuyer les progres de 1'education et de la participation de l'industrie au sujet de la mise en ceuvre des criteres de la Ville portant sur la gestion des eaux de ruissellement. Principe MS -26 Continuer d'apporter des ameliorations au reseau d'egouts pluvial, un bassin hydrographique a la fois, pour proteger 1'environnement naturel et les proprietes existantes et pour diminuer les inondations pendant les plus fortes pluies. 196 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe MS -27 Exiger que les promoteurs preparent et appliquent des plans biers conqus de drainage et de nivellement individuel des lots pour toes les nouveaux amenagements. Principe MS -28 Elaborer des exigences visant a surdimensionner la tuyauterie des egouts pluviaux dans les secteurs d'amenagement urbain, en fonction de la densite maximale prevue pour l'avenir. Principe MS -29 Exiger que l'on tienne compte des incidences des eaux de ruissellement quand des amenagements sont examines et approuves, et que des techniques telles que la conception ecologique » et la gestion naturelle des eaux de ruissellement soient utilisees dans les cas appropries. Principe MS -30 Exiger que les promoteurs construisent et entretiennent des dispositifs appropries de prevention de I, erosion et de la sedimentation sur les chantiers de construction. Principe MS -31 Adopter une methode regionale de gestion des eaux de ruissellement la ou it est possible de le faire. Principe MS -32 Veiller a ce que la conception des installations de gestion des eaux de ruissellement permette des utilisations a des fins de loisirs pendant les periodes de secheresse, pourvu que la securite publique puisse etre preservee en tout temps. Principe MS -33 Exiger que le promoteur fasse un examen et presente un rapport concernant 1'effet en aval de la conception des nouveaux amenagements sur le reseau d'eaux de ruissellement jusqu'a son point de rejet, afin d'accroitre la capacite du reseau. Principe MS -34 Exiger que les promoteurs assument le cont de toute mesure corrective visant I'ecoulement de surface, qui est necessaire pour reduire les incidences des eaux de ruissellement sur les voies de drainage naturelles, les proprietes adjacentes et ('infrastructure. CHAPITRE NEUF I SERVICES ET INFRASTRUCTURE MUNICIPAUX 197 n�-„loo, n of iii �,irr��zio- Le plan municipal limite les nouveaux amenagements dans les secteurs non viabilises de la municipalite. Principe MS -35 Limiter les amenagements non viabilises pour reduire les couts environnementaux, economiques et sanitaires qu'ils entrainent. Principe MS -36 Maintenir un systeme appropne visant a evaluer si les lots a batir proposes conviennent a ('installation de systemes prives autosomes depuration des eaux usees. Principe MS -37 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick en vue d'ameliorer ('evaluation des terrains pour voir s'ils conviennent a I'amenagement de puits prives en vue de I'alimentation en eau. irriiiririi ri G „ r�rrr , La Ville est membre de la Commission de gestion des dechets solides de la region de Fundy, qui exploite ('installation regionale de gestion des dechets au site d'enfouissement de la montagne Crane. La Ville et la Commission de gestion des dechets solides de la region de Fundy se sont toutes deux engagees a facilites la reduction, la reutilisation, le recyclage et la recuperation des dechets dune maniere economique et acceptable pour le public. 198 %` THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe MS -38 Travailler en etroite collaboration avec la Commission de gestion des dechets solides de la region de Fundy pour gerer le volume de dechets solides produit par les residents et les entreprises de la municipalite et augmenter la duree utile du site d'enfouissement actuel grace a une plus forte promotion des efforts de detournement des dechets et a une planification a long terme pour repondre aux besoins de la collectivite. Principe MS -39 Collaborer avec la Commission de gestion des dechets solides de la region de Fundy pour organiser des programmes et des initiatives d'education publique visant la reduction de la quantite de dechets solides produite dans la municipalite. Principe MS -40 Appuyer et encourager une plus grande utilisation des installations de recyclage pour une variete de produits et le compostage des matieres organiques, en s'assurant que les installations de recyclage sont a des endroits commodes et facilement accessibles, et etudier la possibilite de mettre en ceuvre un programme de collecte des matieres recyclables sur le trottoir. Principe MS -41 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick a 1'elaboration de reglements appropries pour dissuader les gens de jeter des dechets a des endroits ou it nest pas permis de le faire et prevenir cette pratique au moyen de mesures efficaces d'application de la loi et d'education publique. Principe MS -42 Offrir des installations appropriees pour le compostage et le recyclage dans toes les etablissements appartenant a la Ville et pour toutes les activites de la Ville, lorsqu'il est pratique de le faire. Principe MS -43 Collaborer avec les partenaires communautaires pour elaborer et appliquer des programmes de maintien de la proprete dans la municipalite, tels que les campagnes de nettoyage des quartiers, selon que les ressources le permettent. Principe MS -44 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick afin de reperer et de remettre en etat les anciens lieux de decharge des dechets solides et les depotoirs illegaux existents dans la municipalite, et envisager des utilisations appropriees pour les anciennes decharges et les depotoirs remis en etat. CHAPITRE NEUF I SERVICES ET INFRASTRUCTURE MUNICIPAUX 199 r it rV e .,fir,,, ;;;, La Ville collabore avec les entreprises publiques et privees de services publics pour les aider a fournir aux entreprises et aux residents des services importants comme 1'electricite, 1'energie et les communications. Les ouvrages et les installations necessaires pour acheminer les services publics vont des pylones de transmission aux postes de sectionnement ou de transformation ainsi qu'aux stations de pompage de I'eau et aux reservoirs sureleves. De tels ouvrages et installations sont permis dans toutes les zones de la municipalite pour assurer aux residents et aux entreprises des services publics efficients et efficaces, mais la conception et 1'emplacement de ces installations doivent respecter I'ambiance du milieu. Aux abords de Saint John, on trouve bon hombre d'installations energetiques qui consomment du petrole, du gaz naturel et de I'energie nucleaire, et it est possible qu'elles recourent a d'autres sources d'energie dans I'avenir. Au moment de la redaction du present plan municipal, des discussions sont en cours au sujet de I'amenagement d'un important corridor de services publics reliant le Canada atlantique aux Etats de la Nouvelle-Angleterre. La creation de ce corridor pourrait avoir de fortes repercussions sur la municipalite. II faudrait etudier attentivement les avantages et les problemes lies a un tel corridor de services publics, au moment ou it sera propose, pour en determiner les incidences sur la collectivite. 200 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe MS -45 Reserver dans 1'emprise publique 1'espace necessaire a la prestation des services publics, afin de donner aux corridors de services publics dans la municipalite la plus grande souplesse et la plus grande adaptabilite possibles. Cela permettra de dispenser a long terme des services suffisants et appropries, y compris les nouvelles technologies eventuelles, aux residents et aux entreprises de la municipalite. Principe MS -46 Permettre I'amenagement d'installations de services publics dans toutes les zones, sous reserve des dispositions pertinentes de I'arrete de zonage. Principe MS -47 Collaborer avec les entreprises de services publics pour formuler des lignes directrices, a inclure dans I'arrete sur les excavations, sur 1'emplacement et la position des services publics, afin d'en reduire au minimum les incidences sur 1'environnement et sur les residents, et pour assurer que les emprises municipales sont correctement et promptement remises en etat par les fournisseurs de services publics lorsque de nouveaux services sont installes. Principe MS -48 Exiger que les promoteurs consultent les entreprises de services publics au sujet des propositions d'amenagement dans le voisinage de leers installations. Principe MS -49 Encourager ('utilisation simultanee des emprises de pipelines comme espaces verts Iineaires et voies de transport actif pour le public, sous reserve des droits decoulant de servitudes de la societe de pipeline. Principe MS -50 Reglementer 1'emplacement des infrastructures de services publics au moyen de I'arrete de lotissement pour assurer la souplesse tout en en reduisant ('impact visuel. Principe MS -51 Encourager le regroupement des grandes lignes de transport d'electricite dans les corridors existents de la municipalite, et encourager les entreprises de services publics a entreprendre un processus de consultations publiques quand elles construisent de nouvelles infrastructures. Principe MS -52 Appuyer I'elargissement de reseaux fiables a haute vitesse de transmission de donnees et de services sans fil, pour assurer un service complet dans toute la municipalite. Principe MS -53 Encourager les entreprises de services publics a mettre en common, lorsque it est possible de le faire, leer infrastructure de telecommunications et de transmission de donnees, pour reduire les incidences defavorables, notamment ('impact visuel des tours sans fil. Principe MS -54 Collaborer avec les fournisseurs d'energie pour offrir des options energetiques aux proprietaires fonciers de la municipalite. Principe MS -55 Travailler en etroite collaboration avec les autres ordres de gouvernement, les entreprises de services publics et les autres organismes pertinents qui envisagent la creation d'un important corridor d'energie et de services publics entre le Canada atlantique et les Etats de la Nouvelle-Angleterre, pour assurer que la municipalite et ses residents beneficient le plus possible de ce corridor. CHAPITRE NEUF I SERVICES ET INFRASTRUCTURE MUNICIPAUX 201 r ///r„ioorr,` ///r ,,,;r4„ r;;, € _ _”", €€ ///r /o/v%/„ gpriiii�r,,. r La Ville fournit des services de police et d'incendie par 1'entremise du service de police de Saint John et du service d'incendie de Saint John. Une preparation et une formation appropriees des membres des services de police et d'incendie, particulierement dans une municipalite ayant une forte base d'industries lourdes et beaucoup de batiments historiques, sont necessaires pour proteger notre collectivite et gerer les situations d'urgence. Pour continuer d'assurer une maitrise efficace des situations d'urgence avec des delais d'intervention rapides, it faut adopter une perspective globale pour assurer que les postes sont etablis aux bons endroits et que le personnel d'intervention d'urgence possede une formation appropriee. Principe MS -56 Fournir des services de police, d'incendie et de gestion des urgences qui sont necessaires pour repondre aux besoins des residents et des entreprises de la municipalite, en mettant particulierement I'accent sur les risques lies a la gestion des sinistres industriels majeurs. Principe MS -57 Maintenir et mettre a jour regulierement le plan d'urgence de la Ville. Principe MS -58 Optimiser 1'emplacement des casernes de pompiers de la municipalite pour offrir le meilleur service possible au moindre cont possible. Principe MS -59 Determiner avec soin la conception et 1'emplacement des nouveaux postes de pompiers et de police afin qu'ils s'harmonisent avec les quartiers environnants et en rehaussent la valeur, surtout s'ils sont etablis dans des secteurs residentiels. Principe MS -60 Tenir compte des incidences des nouveaux amenagements sur la prestation des services de protection et d'urgence, et chercher a reduire les delais d'intervention d'urgence en assurant autant que possible que des points d'acces de remplacement sont offerts dans les nouveaux amenagements. Principe MS -61 Veiller a ce que la construction des lieux de rassemblement, de travail et d'habitation soit securitaire et conforme au Code national de prevention des incendies et au Code national du batiment. Principe MS -62 Continuer d'appuyer les initiatives de police communautaire et de prevention du crime. 202 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL rt-1,� n. m ff-% r i q ry a n,,,,/, r v *iiii iii nu"ra, n Le Service de planification et de'veloppement de la Ville surveillera et 6valuera constamment la mise en ceuvre et le succe's des principes e'nonce's dans le plan municipal en faisant rapport re'gulie'rement au conseil et 'a la collectivite sur les mesures, y compris les suivantes : CHAPITRE NEUF I SERVICES ET INFRASTRUCTURE MUNICIPAUX 203 HIM HIM HIM m 11111010eg, /p/mes 1111 ANN HIM HIM ............... .............. HIM ............... HIM HIM HIM HIM HIM HIM 1111 1111�111;1'�111 HIM w/Aw HIM HIM U , gp// HIM HIM I I I I I I "a HIM 511 HIM ilii riiiii� HIM 111111 /m/w/1""111 MW ............... ............... ............... .-MA/m/ HIM ............... 55, am, W/4", AFF A171 'F//// 5555551" Kop HIM gg iiii Wli HIM 1,577 '00, / 1111 HIM HIM IN HIM 1 vQ 10.1 Objectifs en matie're d'installations communautaires 208 10.2 Principes ge"ne"raux concernant les installations communautaires 209 10.2.1 Pares de quartier 210 10.2.2 Pares communautaires 211 10.2.3 Pa res r6gionaux 212 10.3 Espaces verts 213 10.4 Installations communautaires et re"cre"atives 214 10.5 Places publiques et lieux de rassemblement 215 10.6 Partenariats pour les installations communautaires 216 10.6.1 Ecoles 216 10.6.2 Vieux de culte 216 10.6.3 Services 'a' la personne et services sociaux 216 10.7 Surveillance et mesures numeriques des installations communautaires 217 CHAPITRE DIX I INSTALLATIONS COMMUNAUTAIRES 205 r , 1 i INV, „N ` no r ON r ,i , l 1 J jk I, MEN r ell r �I 4 r If 9 r r alr i � go, /� Ofd 00 1 if, l r , UJJ , ! AA,U,V N , AN %CJI JI 1Y �f J t� j,oi f'6 1 AOy IIIWI i 4 4 I I lill' A/ !"1, r riy ilo , c � of Ir. Ul ,( 1 Ji rig r aril Y�l J/! i%( r Ir'Y, AY r�Y r jj ( W,�l"lllr,/�j�iioi%�%%%�ri�/���i,, r p� km , and // Nm IfY jou[t des avaiintages Iinoir nbiISeux paiI „�, espac%e'sl. veIISe III IIS' stallatioIIS s ire'%iir6atlIII eirbIII 'oiinaeCes a i ireiememo oeii�,ft u in ir'5`1 e esseiin�--1 pouiir� o f--1 uiine qual[t6, de vie 61ev6e aux ir�6'sideii�,l 1 .......... es pa ir�cs et les III iinstall� tioiins coir n ir nuiinautaIII iISes coii�,IIS bueii�,ft de f'a q o Iin i ir n p o IIS„ta Iin te a IIID III III, III IIIA esises oieVIII IIIA IIIA III de Ila duiimbilltb, qui soii�,ft des f'o in d e IIS,,,n e in esseiintiels des collec ci-.......... s�iirs�iiraUrls. eas,eeeIII IIIA „ III IIIA „ co o ir n ir n u Iin a u taIII iISes �"iaute qualIII tb aIII deii�,ft a IinouIIS IIS III IIS uiin solIII de seiintiir n Iin d Ti a p p a ir� teiinaiincl eiin c%iir�6aiin u in ir nilieu qui fac%liillii�te e�t ir�eiin foiir�c%e c%ale eiin plus d"o f--1 i ir� sociale eiin�--l les IIS"n e IIS"nbiir�es de Ila collec b Ti u i%-tu 11S6 r naiiin�tes os psibil[tbs i d exeir�cice p�"iysique daiinii s un cadiir�e s ir� c Ti % % Ou 11�1011�11. E,,,) excelleiin�tes iiinstalla�tioiins coir n IIS"nuiinautaiiir�es sou�tieiiniineii�,ft et e in co o u im ge in uiine vie plus ac%�tliive paiinr ni les ir�bsideii�,l c%e quii� favoiiJse uiin %�--d f d . .... �,i in s I a c o I I e cA i v i III e in ge in e im I sty I e d e v i e p I u s s a i in e�t p I u s a c. C .0 .0 y %It u e e IIS"n e in d a in s I a ir uii nnicipalltb cItaiiinii s genIIS III a a c. et de paiirc,%Sl. eiin plus IIS IIS inoir nbiir�e que cI qu uIIS e ir nuiinicipalIII tb de Ila "%e LO U Les taille de SailIiiq�t i I o le --i n �i p e U L SOL.] teinilIiir &fficac&iIIIA 1111. lEiiq Ii„III ces aIII lIii� se paIII e-tageIII r"i L u III r i VIII Iiir,i a III c e ii,-ir-i e Iiir iIII III IIIde soIiie�te que beaucoqp de paiir�c,%Sl. et ine ir�epoIIS deii�,ft pas aux inoinr n es 1 ........... es IIS,,,n e IIS,,,n �b ir�es %de collec veuleii�,ft voiiir� uiine air ne`olioiimtioiin de lleo�--l des paiir�cl e Ila des espac%e'sl. veiISts daiins Ila ir pouiIS eiincouIIS geIIS les IIS osIII deiin s a les III III davaiin'a IIS"neiineiIS uiine viiIe plus ac%tlIII vei,,, 11 seim IIne`ocessaIII IIS e %teuiir�Sl. cl; e�t dl`leiinvIII 'sageiir� tabliii� les piiJoiiJ�te`os de de"opeiinses daiins les sec. .0 '1- %--1 a d"au tiir�es usages cItaiiins de ces paiir�cl Ila possibil[te"o de ii�eoa ffec .0 .0 .0 et de cl III 'IIS s-1,1civtIII oiins pouiI IIS eIIS dIIS e le plus l t tiimyaii�,l possible les qua % %te u ir� d e d 6 ve I o p p e IIS"'n e in IE-taii�,ft doiiniine"o Ila valeuiir� iir��tieiir�s du IIS III sec. III IIS"'n p o IIS„ta Iin te que doiiniineii�,ft les ii�eosideii�,l aux iiinstalla�tioiins e aux paiir�cs publics, IIIl est III IIS" n p o IIS„taii�,ft dleolaboIIS eIIS uiine s tII te'gie IIS IIS pouiir� III IIS a C.E'U ssw,"ceoI L eIIIs L 00Lff 1p .'."eeoeIIIA ge.eine ga ir n IIS"ne vaIIS e"oe d Ti u-I;aIII oiins IIS oc%IIS 6aliives qui soIII eii�,ft ac.,c.,essIIIbles 'a tous les gimupes d"a'ge e -t 'a tous les IIS"'n e IIS"'nbiISes de Ila co I 1 1 .........n e cmix de I e IIS"'n p I a c% e IIS"'neii�,ft des iiins„tai ll� tioiins coir n ir nuiinautaIII iISes et leuiIS air n e"o I i o II S o Iin paIiir des III lIIIA ves--LIII lsseIii,"neIIIA s Uiea t6gIII lqL.,jes daIiir--1 les secteLl deIIIA" III V III "' III IIIA aIII deiimiin°� quaIIS III IIS a a tIII IIS eIIS Ila clssaiincl ext le de"oveloppeir Iin It d a Iin s I Ti a ve in i II 1116� CHAPITRE DIX I INSTALLATIONS COMMUNAUTAIRES 207 208 ,/ THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL r n /r nrl .,.rn/ /// ,, ,,, /........tsssir"rr"rr"rrvrai ate,,."" r� = io/O/a ,,,.i�,. , , art „ „ "rrs„ , Orr„ r ,,,, ;i r r ai,,, „ ii ;i ,,,. ,rr. i,. n / .,.. // o a / .,.. ,,. , , /, ri, .,. /, ri, ./ // /// „//% „ r, //// r � G ,, /// „// ///„ / r(ir, „// ///„ / r(ir,. / as //% , "rrs, / ;, i _, , /r ///r i, ro, ,% Les pares et les espaces verts dans la municipalite sont organises selon une hierarchie qui correspond a la taille de la zone d'attraction qu'ils sont censes servir, depuis les petits terrains de jeux locaux aux grandes attractions touristiques regionales. Le systeme de classification range les pares municipaux sous les categories suivantes : pares de quartier, pares communautaires et pares regionaux. Pour assurer aux contribuables une prestation des services efficace et efficiente, la Ville doit optimiser la qualite et I'attrait des pares et des espaces verts dans les secteurs de densification designes, tout en s'assurant que le nombre total de ces espaces dans 1'ensemble de la municipalite ne depasse pas les besoins. Principe CF -1 Adopter un systeme de classification pour gerer son stock de pares municipaux selon les categories suivantes : pares de quartier, pares communautaires et pares regionaux. De plus, la Ville doit elaborer un plan strategique sur les pares et les loisirs pour gerer de fagon strategique 1'ensemble de ses pares, de ses installations communautaires et de ses programmes de loisirs pour s'assurer qu'ils repondent aux besoins de la collectivite et s'harmonisent avec les priorites du plan municipal. Principe CF -2 Conformement au principe CF -1, reexaminer le programme de reglement financier tenant lieu de designation de terrains d'utilite publique pour determiner si la pratique actuelle s'harmonise avec le plan municipal et en favorise la realisation. Principe CF -3 Veiller a ce que des recipients appropries de recyclage et de compostage et des poubelles appropriees soient en place dans toutes les installations communautaires et dans les pares. Principe CF -4 Promouvoir I'amenagement de jardins communautaires la ou it est possible de le faire, particulierement dans les pares de quartier et les pares communautaires, afin de rendre les produits alimentaires locaux plus accessibles, de favoriser I'amelioration de 1'environnement et d'offrir de meilleures occasions d'exercice physique Ieger. Principe CF -5 Veiller a offrir un acces appropne aux installations communautaires, particulierement aux pares communautaires et regionaux, grace a ('amelioration du service de transport en commun, a des liaisons pietonnieres et cyclables et a un stationnement suffisant sur place. Principe CF -6 Conformement au principe CF -1, elaborer une strategie pour reaffecter les pares excedentaires ou s'en departir. Le Conseil a ('intention de preparer le plan strategique sur les pares et les loisirs detaille pour orienter et diriger ce processus. Principe CF -7 Etablir les priorites d'investissement dans les installations recreatives du principal secteur de developpement, en portant une attention particuliere a celles des secteurs de densification, pour s'assurer qu'elles peuvent repondre suffisamment aux besoins des diverses categories de sportifs. CHAPITRE DIX I INSTALLATIONS COMMUNAUTAIRES 209 Les pares de quartier ont pour but de servir les residents d'un quartier, sont generalement accessibles a pied et ont un rayon d'attraction de 0,8 kilometre. Parmi les pares de quartier, on peat compter les terrains de jeux, les pares de jeux pour enfants, les mini -pares et les wires de jeux annexees aux ecoles elementaires. Les pares de quartier sont repartis dans toute la municipalite, la plupart se trouvant dans les quartiers du noyau urbain et suburbain. Principe CF -8 Veiller a ce que chacun des secteurs de densification offre a sa collectivite entiere des pares de quartier de haute qualite. Principe CF -9 Veiller a ce que les pares de quartier soient relies a la collectivite locale par des liaisons pietonnieres et cyclables suffisantes. Principe CF -10 Encourager l'amenagement et ('amelioration des pares de quartier et des espaces verts publics au centre-ville, en portant une attention speciale aux secteurs riverains du centre-ville. Principe CF -11 Entretenir des partenariats communautaires pour assurer 1'entretien des pares de quartier et en surveiller la proprete. 210 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Les pares communautaires servent une plus grande population que les pares de quartier, car ils ont un rayon d'attraction de 3 kilometres. Les residents devraient etre capables de se rendre a ces pares a pied, par transport en common ou en voiture privee. Les pares communautaires devraient etre conqus pour offrir une variete d'activites recreatives, structurees ou non. Ces pares comprennent les terrains d'athletisme ou de sports, des terrains aux abords des stades, des centres communautaires et des piscines, des terrains de sport d'ecoles secondaire et des pares de district. La Ville possede de nombreux pares communautaires, dont la plupart sont repartis dans les secteurs urbains et suburbains de la municipalite. Principe CF -12 Conformement au principe CF -1, faire un examen strategique des possibilites de reaffectation, de vente ou d'amelioration de certains terrains de base -ball dans toute la municipalite en raison de leer surabondance, en examinant la possibilite de les destiner a des utilisations communautaires de rechange telles que jardins communautaires, espaces verts ou logements abordables, aux endroits appropries. Principe CF -13 Dans toes les cas possibles, veiller a ce que les residents du principal secteur de developpement puissent se rendre aux pares communautaires a pied, en bicyclette et par transport en common. Principe CF -14 Veiller a ce que les pares communautaires offrent une grande variete de possibilites de loisi rs pour toes les grow pes d'age. Principe CF -15 Promouvoir la poursuite de ('utilisation du planchodrome Station One comme installation de loisirs de grande valeur pour les jeunes. CHAPITRE DIX I INSTALLATIONS COMMUNAUTAIRES 211 Les plus grands pares du systeme de classification sont les pares regionaux, qui attirent des residents et des touristes de la municipalite, de la region du Grand Saint John et d'ailleurs. En general, les pares regionaux offrent des possibilites de loisirs structures ou non ainsi qu'une grande variete d'utilisations specialisees. it y a dans la municipalite de nombreux pares regionaux, notamment le parc Rockwood, le Parc naturel Irving ainsi que les pares longeant le port de Saint John, y compris I' -Ile Partridge. Bien que cette ile ne soit pas actuellement accessible au grand public, elle offre d'excellentes possibilites comme element distinctif du reseau de pares de la municipalite. Principe CF -16 Continuer de soutenir et d'ameliorer le parc Rockwood, le Parc naturel Irving et le secteur riverain du centre-ville en taut que pares regionaux. Principe CF -17 Collaborer avec les autres ordres de gouvernement pour creer un site patrimonial national accessible au public a I'ile Partridge. Principe CF -18 Rechercher le potentiel recreatif des secteurs sous -utilises du parc Rockwood, pour rehausser ses services a la region du Grand Saint John. Principe CF -19 Poursuivre le plan de revitalisation des Chutes reversibles, decrit dans le Plan d'amenagement des chutes reversibles (2009), pour elargir la gamme des activites de loisirs a cet endroit pour la population de la region. Principe CF -20 Rechercher les possibilites de mieux celebrer les pares de la municipalite qui ont une importance historique, tels que le fort Howe, le fort LaTour, file Partridge et la tour Martello. Principe CF -21 Rechercher les possibilites de mieux utiliser la promenade de Market Square de maniere a y attirer des cultures et des groupes d'age divers pour renforcer leurs liens avec le centre-ville. Principe CF -22 Appuyer la poursuite de 1'expansion du Passage du port pour amenager un reseau continu de sentiers dans le secteur riverain de la municipalite. 212 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Saint John compte beaucoup d'importants reseaux d'espaces verts et d'aires naturelles, qui contribuent largement a definir sa structure urbaine. Ces secteurs incluent des terrains de ressources rurales, des terrains importants sur le plan environnemental tels que les bassins hydrographiques, les terres humides et les cours d'eau, les wires de nature sauvage, les rivages co -tiers, les sites archeologiques patrimoniaux et les cimetieres. Principe CF -23 Reconnaitre et proteger les espaces verts naturels importants au moyen du cadre d'utilisation des sols. Principe CF -24 Reconnaitre que ce ne sont pas toes les espaces verts acquis par la voie du processus de designation des terrains d'utilite publique ou de reglements financiers tenant lieu de terrains d'utilite publique qui sont destines a I'amenagement comme wires de loisirs a ('intention du public. Principe CF -25 Amenager des pares et des sentiers comme wires de loisirs a ('intention du public, selon le genre de terrains, leer emplacement et les directives du plan strategique sur les pares et les loisirs. CHAPITRE DIX I INSTALLATIONS COMMUNAUTAIRES 213 rr„ na,", r, rri r/is ilii,,.: //,r // ,r;;;. /_,,,,,, % iiia/////ff;%////%////,,. `rii,.r,. // ,r,. ;,::. rii%/ ;;. Lai /:. i I ar piaiar�/ Comme pour les terrains de jeux et les pares, la Ville a actuellement une surabondance de pares communautaires et d'installations recreatives. Une orientation que la Ville doit prendre pour batir des collectivites reussies et completes est de diriger les investissements vers l'amelioration des installations existantes dans les secteurs de densification designes, tout en reaffectant certaines installations qui ne servent plus la collectivite. Principe CF -26 Analyser 1'ensemble des installations recreatives existantes pour comprendre ou it existe des possibilites d'apporter des changements pour mieux repondre aux besoins de la collectivite. Principe CF -27 Rechercher les possibilites de financement afin de reinvestir dans les centres communautaires qui ont besoin de travaux d'entretien. Ces centres devraient se regrouper avec d'autres installations communautaires dans la mesure du possible. Principe CF -28 Veiller a ce que les centres communautaires offrent une grande variete d'activites accessibles a toes les groupes d'age. Principe CF -29 Etablir, dans la mesure du possible, les centres communautaires des quartiers urbains de densification pres d'autres installations communautaires telles que les pares, les espaces verts, les stades et les ecoles. 214 %` THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL q r r/r rrrri✓i /rririri✓i /rririri✓i r % D ,./ ui':,rill%/ ;;:: [[s� „//ri. ,rte „"r/%" /„%!, r a ///////////r `?„ „//,l„io/r,[[///ii ,//;;, ,,, i,//r,/l„ /r�oi/r, ///r,,,//aiii�r, ii ii,r, „/i ,,rrrr, „/ir; rrrr iarr'rr'rr'a r�, r�, ii � �� ,,,r// /i!•,,,r// �/? �,�: ,l rrrr ,,, //ir;..� , .ii, � '�//! //'! Les collectivites vivantes dependent de lieux structures qui permettent des rencontres sociales et des rassemblements organises ou spontanes. Le plan municipal reconnait le role de ces lieux comme carrefours des quartiers locaux, qui accueillent des activites et des evenements communautaires et culturels. Principe CF -30 Reconnaitre le role et le caractere special des places historiques urbaines de la municipalite, y compris King's Square, Queen's Square, King's Square ouest, Queen's Square ouest, la place des Loyalistes, le Parc Victoria, les jardins publics, le Parc commemoratif Jervis Bay -Ross et Robertson Square, et Promouvoir a ces endroits des activites recreatives et cu ltu rel les q u i contribuent a nourrir un sentiment d'appartenance chez toes les residents de la municipalite. Principe CF -31 Promouvoir ('utilisation de King's Square pour des activites culturelles telles que les festivals musicaux et culturels, les marches d'artisanat et les marches fermiers ainsi que les autres utilisations que le conseil estime appropriees. Principe CF -32 Promouvoir de fagon periodique ('utilisation des rues pour des activites telles que les fetes de quartier, les festivals et les marches fermiers. Principe CF -33 Dans les cas appropries, encourager de nouveaux amenagements majeurs pour contribuer a rehausser les wires publiques actuelles ou en creer de nouvelles, afin de repondre aux besoins d'espaces verts des residents de collectivites compactes. CHAPITRE DIX I INSTALLATIONS COMMUNAUTAIRES 215 %/ri // ,,,,. [[s[ /, ,..;. /, ,.., 6,/// ,,; .L% .. i%% / -� r� '�'%/ ;, „„ ,,,,, ,,, % , ,,.-.L% ,,,, ,,, ,,,, ,,; ,/% i.Ok O/%%// ,,.. ,., ,,,, O//O/// „ �.Ok ,.,� r� Les installations communautaires dans toute la municipalite servent des groupes varies dans la collectivite et exigent leer participation. La propriete et I'administration de ces etablissements appartiennent a des organismes divers, et la Ville s'efforce de collaborer avec leers dirigeants pour assurer la promotion des objectifs du plan municipal. Principe CF -34 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et les conseils scolaires de la municipalite pour ameliorer les ecoles des secteurs de densification, en portant une attention particuliere aux ecoles du noyau urbain. Principe CF -35 Rechercher des utilisations de remplacement pour les ecoles fermees, en mettant la priorite sur I'accueil de services communautaires tels que les centres communautaires, les studios mis en common et les garderies. Principe CF -36 Encourager I'amenagement de jardins scolaires ou communautaires sur les terrains des ecoles. Principe CF -37 Veiller a assurer un acces securitaire a toutes les ecoles par divers moyens de transport. Principe CF -38 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et les conseils scolaires de la municipalite pour assurer I'acces du public aux batiments et aux terrains des ecoles a des fins communautaires apres les heures de classe. Principe CF -39 Encourager la reutilisation polyvalente des lieux de culte vacants a des fins appropriees. Principe CF -40 Encourager la collaboration entre les organismes sociaux pour appuyer le developpement communautaire strategique en coordination avec 1'elaboration de plans de quartier. 216 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL rt-1,� n. m ff-% r i q mo ry a n r /ire d a I I a "ti o n o m m,//,, n al, L a I Le Service de planification et de'veloppement de la Ville surveillera et 6valuera constamment la mise en oeuvre et le succ6s des principes du plan municipal en faisant rapport r6guli6rement au conseil et 'a la collectivit6 sur les mesures, y compris les suivarates : CHAPITRE DIX I INSTALLATIONS COMMUNAUTAIRES 217 11.1 Objectifs concernant les arts, la culture et le patrimoine 222 11.2 Principes generaux concernant les arts, la culture et le patrimoine 223 11.3 Accessibilite des arts et de la culture 224 11.4 Infrastructure artistique et culturelle 225 11.5 Integration des arts et de la culture 226 11.6 Secteur riverain du centre-ville 227 11.7 Multiculturalisme 228 11.8 Paysages culturels 230 11.9 Patrimoine bati 232 11.10 Surveillance et mesures numeriques des arts, de la culture et du patrimoine 234 CHAPITRE ONZE I ARTS, CULTURE ET PATRIMOINE 219 1 ........... es airts, Ila c.V[ture e�t le pa -I nohne le bieirl e'eLre des % % III III par uirl vari �et 6 d'expressioirl e pairticuliers e�t de toute Ila collec. Uirl coir n ir nuiriautb airtis�tique e�t c,V[turelle dyinair nique eiriIIS IIIc"ft Ila vi„� IISppoIISsoc%III aux des IISes III deirl e�t s„ti ir n u I e I e d e"o ve I o p p e ir n e in It e"o c o in o ir mique, le tourisir ne e�t I'lideirla' coir n ir n u in a u ta III reIIIB 1 ........... es airts, Ila c.V[tuIIS e e in O„ tre pa tri ir n o i Iin Iin a turt ba'„III a tous les ��"iab[tairl de Ila collec%--I-1 et devIIS ier,ft 6tre proir nus e c ,1� t)i 's Uine quil I - la wine place 'a tOLIte la gaimir-rie de ces e e e -e ressourcIl. re�"iaassera Ila qualIII -te"o de vit Ila qualIII te"o du ir nilieu pour assuIII reIII r- a SailinJolhin un aveinilIII r- vilvairi L, au tlr--ieinilque et cIII e"atil XVIII 1 ........... e plainiimwriilciIIIc ecair,iinaiii des ar-ts, de la cul[twre e d u p a ir i ir nohne su ir Ila qualiii t 6 de vit Ila qualiii t 6 d u ir n'iii liii eu dairl Ila irn u IIri Iii I ai I p a 1 i'te . . ..... 1 ........... e de la vil'-III 'te” de ces Iiriekessil'te des III rlstisseIIS" n e in c; o in'Ista"", irlde ressourc%e'sl. dairl les III iinIII tiatives a irt i st i q u es e�t c% u I It u re es a in s i q u e I a c; 61 6b ra It i o in e�t I a c o IIn s IISva o IIn de ll`lriililIIIc e de Sailint J o lr--i in VIII . a de la eirl La in L que %, I pi"It, c.a�� il ale c..V[turelle du Canada eiri 201 C) a IIS„nis eiri valeur les ar e�t Ila c.%U[ture de Ila ir aIII l"irl que soiri pa -I noIII ne % % I'll " Ila qual[--1 de vie dairl uirflque, qui coirlbue b Ila sairi 6 6c o in o ir n i q u e e�t a e I a ir n u Iin i co i p a I i It 6., CHAPITRE ONZE I ARTS, CULTURE ET PATRIMOINE 221 222 ,/ THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL / r n % i,,/ /%/ //� "s;,. //// ///r r//ii. //� "s;, ,,,,,, ,iJ,. //�..,,,, r / ,ii;, ///�/ /, ,,/ ,,,, //�// ////' i,. ;;;,,, iii//�// //� ,,, rn/ % / ;;;, ...ills, .ii ...ilii, .ii.. ........tsss /. ........tsss/rriririrr.,. ;; /rriririrr ;;; /rr�ri�ri�ri�ii r ,ri,/rr�ri�ri�ri�ii% % % `iii, /.,. /ii .ri. .. ,. //iiiii/ /r ri. //iii ri / , . ,....... //iri.,, ri,ilii. / ,,,; // r -„i .,r [f [f a a 22' /i/o/B/ara/-,,,,;.. . /,ri, //.//.,,✓ .rio„ i� ,,..,.. ///orBrara/.%,,,,,,,.,. . . rir, i;co//i/l /GG rr,rr/u €",€i€t.- ,.,. r�r, /GG ///r,,rr,r.,.,.,, /// ra,r/ r ror Principe AC -1 Tenir compte des arts, de la culture et du patrimoine dans toutes les decisions, initiatives et mesures municipales, et encourager ('integration des arts, de la culture et du patrimoine dans toes les aspects de la municipalite. Principe AC -2 Reconnaitre et apprecier les contributions des arts, de la culture et du patrimoine : a. a une meilleure qualite de vie; b. a une plus grande prosperite economique; c. aux perspectives d'emploi; d. a 1'etablissement d'une collectivite plus conviviale; e. a des collectivites plus saines; f. aux possibilites de promouvoir la comprehension entre les residents; g. au dynamisme de la municipalite. Principe AC -3 Appuyer le Conseil d'administration des arts de la communaute de Saint John et le Service des arts et de la culture en taut que principaux partenaires communautaires de la Ville dans la prestation et le soutien des programmes artistiques et culturels. Principe AC -4 Appuyer le Conseil d'amenagement du patrimoine et le bureau du patrimoine dans ('orientation et la promotion de la conservation du patrimoine dans toute la municipalite. Principe AC -5 Encourager la concentration des organisations, des lieux d'expression et des installations artistiques et culturelles au centre-ville tout en offrant des activites et des manifestations artistiques et culturelles communautaires dans tous les secteurs de la municipalite. CHAPITRE ONZE I ARTS, CULTURE ET PATRIMOINE 223 Aii ul ir,. Principe AC -6 Encourager les arts et la culture communautaires dans tous les secteurs de la municipalite. Principe AC -7 Encourager 1'acces aux arts et a la culture grace a ('amelioration de la publicite et de ('information, a I'acces facile aux etablissements artistiques et culturels par des moyens de transport actif et a des choix a prix modique en matiere d'arts, de culture et de divertissements. Principe AC -8 Soutenir les activites artistiques et culturelles dans toes les secteurs de la municipalite pour celebrer la diversite dans la collectivite. Principe AC -9 Collaborer avec la communaute artistique et culturelle pour envisager la creation d'une activite ou d'un festival artistique et culturel distinctif dans la municipalite. Principe AC -10 Accorder un financement municipal prioritaire aux activites et aux organisations artistiques et culturelles qui sont etablies dans la municipalite et qui sont abordables et accessibles a toes les membres de la collectivite. 224 %`' THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL rill. .... r ilii,,. //ii /// �,ar ;;;;//i „���, ,,,,,,,,/ r,,. ....,,;,[//// „�€ ro, €€€r ,,,, /ro„%// ;q [�_ [�_ [�= o .r r [�= or, r 40 r i, Principe AC -11 Faciliter et promouvoir l'offre d'une variete de lieux, d'installations et d'activites qui soutiennent un secteur artistique et culturel florissant. Principe AC -12 Faciliter 1'etablissement de reseaux, la communication, 1'echange d'information et la collaboration entre les artistes locaux, les organisations artistiques et culturelles et le secteur de 1'enseignement des arts. Principe AC -13 Encourager les autres ordres de gouvernement a accroitre leur soutien au secteur artistique et culturel grace a des contributions financieres et materielles lorsque cela est approprie. Principe AC -14 Travailler en collaboration avec les municipalites avoisinantes, les autres ordres de gouvernement et les intervenants communautaires pour faire progresser davantage les arts et la culture dans la municipalite. Principe AC -15 Collaborer avec d'autres organisations pour decouvrir et attirer de nouvelles sources de financement pour la promotion, le developpement et la publicite des arts et de la culture dans la municipalite. Principe AC -16 Continuer de collaborer avec la Commission des installations regionales afin de participer a des activites artistiques et culturelles regionales. Principe AC -17 Encourager ('inclusion d'oeuvres d'art civique dans les lieux communautaires importants tels que les places publiques, les pares, les allees pietonnieres publiques et les cimetieres. Principe AC -18 Promouvoir dans le secteur du centre-ville 1'etablissement de musees, de galeries d'art et d'autres endroits qui font valoir les arts. Principe AC -19 Appuyer le maintien du « financement a 1 % » en faveur de I'art civique dans tous les nouveaux batiments municipaux, et encourager d'autres corporations et organisations a adopter une politique semblable. Principe AC -20 Faire beneficier les artistes qui resident dans la municipalite du financement municipal pour I'art public et d'autres investissements dans les arts et la culture. CHAPITRE ONZE I ARTS, CULTURE ET PATRIMOINE 225 i„rrr r�r /ii 1111 rr /i r r r r r r i _” ,40r. Principe AC -21 Collaborer avec la communaute artistique et culturelle afin d'elaborer une grande variete de programmes publics d'art pour les gens de tous ages et de tous niveaux de revenu. Principe AC -22 Encourager la tenue d'activites et de spectacles dans les lieux publics. Principe AC -23 Commander et presenter des oeuvres d'artistes de Saint John dans les lieux et etablissements publics importants. Principe AC -24 Integrer, aux endroits appropries, 1'exposition d'oeuvres d'art dans les projets et les programmes d'immobilisations de la Ville. Principe AC -25 Encourager les municipalites avoisinantes, les autres ordres de gouvernement et les promoteurs prives a inclure la presentation d'oeuvres d'art ou des lieux reserves aux oeuvres d'art comme elements des nouveaux projets d'amenagement importants. Principe AC -26 Investir dans les arts et la culture locaux pour en soutenir le role dans le developpement economique et faire en sorte qu'ils attirent les touristes qui visitent la municipalite. Principe AC -27 Collaborer avec d'autres organismes et avec des entreprises de la municipalite pour reperer les possibilites d'investir davantage dans les arts et la culture locaux et pour stimuler la collaboration entre le secteur des arts et les milieux d'affaires. Principe AC -28 Encourager le recours aux arts et a la culture comme pale d'attraction pour les immigrants et les touristes et pour presenter au monde une image positive de Saint John. 226 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL riir ra n aaa: %/o„ r .iii ,,,.. ri [[[[ ,,,... ,,,,,,, J, Tina , ,,,,,,,,, ////. ,,,, ,,,, vt­l // ,,.. ;;;. //// '°�;, ,,,,, rr ,,,, //// ;;, rig, �� ;;;. ,,,,. ;;;. rig, ;;� / [lir ;;� %. ;.., %. -ii ;y as as ;;;. [[[�" /, i ;;;;/i"�i"�i"�iv� r. ;;;;/i"�i"�i"civ, r. /i�i�i�ir� ;;;;/i�i�i�ir� ,.. / i / / / /, / / / r r r oma„ �� r ��. �,,,, ,.,,.:�,a�,. i ,U% v r�r% ,,,i ,. s� Principe AC -29 Veiller a ce que la programmation dans les lieux publics de I'arriere-port soit fondee sur cinq centres d'interet interdependants - communautaire, artistique, culturel, historique et educatif - en vue de soutenir des activites permanentes et temporaires qui s'adressent a tous les ages et a tous les groupes d'interet : a. Les programmes communautaires incluront des activites qui auront pour principal public les residents de la municipalite et de la region du Grand Saint John. b. La programmation artistique englobera une vaste gamme de possibilites qui seront attrayantes pour la population locale et pour les visiteurs, telles que des oeuvres permanentes d'art civique, des manifestations et des expositions, des spectacles, des studios interactifs et des galeries d'art. c. Les programmes culturels comprendront des activites qui celebreront et feront connaitre I'identite et I'histoire uniques de la region du Grand Saint John. d. Les programmes educatifs incluront I'offre d'exp6nences diverses liees aux nombreux et riches elements historiques que recele I'arriere-port, des visites a pied et des excursions guidees, des possibilites de faire participer les eleves dans le cadre du programme scolaire, la promotion de I'assainissement du port et la sensibilisation a I'environnement. Principe AC -30 Rechercher des partenariats de collaboration pour les activites et les programmes du secteur riverain avec des gens de toute la region qui representent divers groupes de citoyens, de gens d'affaires, d'artistes, de minorites ethniques et d'interets. CHAPITRE ONZE I ARTS, CULTURE ET PATRIMOINE 227 / AN a ,is %'b1: ,,,rr f / '/ iii/rfii ;;,,[[[� / „r/ /,,,,, / [[[ / iiri: rii, gni%%/%% rii%/ /i „� i./// rii// e. La longue histoire de la culture frangaise et acadienne dans la municipalite, qui a commence avec Samuel de Champlain au debut du XVIle siecle, se poursuit aujourd'hui avec des organisations culturelles francophones distinctes et bien reconnues. D'autres cultures, y compris celles des Premieres nations, ont egalement beaucoup contribue a I'histoire et au patrimoine culturel de Saint John. Uaugmentation de ('immigration et des etudiants d'universite venus de 1'etranger enrichit davantage la diversite culturelle de la municipalite. Le processus de PlanSJ a fait ressortir le besoin d'une sensibilisation et dune education accrues concernant la diversite culturelle, et de la prestation de programmes et d'aide convenables pour les nouveaux venus. Actuellement, les programmes multiculturels sont entrepris dans le cadre d'une collaboration entre plusieurs organisations, notamment le Centre d'accueil multiculturel et des nouveaux arrivants de Saint John, I'Alliance universelle des unions chretiennes de jeunes gens (YM YWCA), la Multicultural Association et PRUDE (Pride in Race, Unity, Dignity et Education) Inc. 228 %`r THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe AC -31 Reconnaitre que la diversite culturelle est un atout precieux pour la municipalite. Principe AC -32 Encourager la celebration et la promotion de cultures, de langues et de formes d'art distincts pour elargir la diversite culturelle et ameliorer la comprehension et I'acceptation. Principe AC -33 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et d'autres organismes pour defendre et mettre pleinement en oeuvre la politique du Nouveau -Brunswick sur le multiculturalisme et ses principes d'egalite, d'appreciation, de preservation et de participation, par les moyens suivants : a. reconnaissance du fait que notre diversite culturelle est une source de force et de fierte collectives; b. acces aux services municipaux assure a toes; c. promotion de la comprehension, du respect et d'une attitude positive envers le multiculturalisme parmi toes les membres de la collectivite; d. encouragement d'une entiere participation a la planification municipale de la part des gens de toutes les cultures et de tous les milieux; e. reprobation de toute forme de discrimination fondee sur la race, I'origine nationale ou ethnique ou la religion. Principe AC -34 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick et d'autres organismes pour fournir des services, une education et des debouches convenables aux nouveaux arrivants dans la municipalite. CHAPITRE ONZE I ARTS, CULTURE ET PATRIMOINE 229 /. � ori% ri o,,,, ori%/iriro„ /iriiiii//r"/:,,;,ii �'ririi//r ci Le plan municipal reconnait la richesse des ressources historiques, archeologiques et paleontologiques de la municipalite. Le gouvernement du Nouveau -Brunswick et le Musee du Nouveau -Brunswick ont commence a repertorier les sites archeologiques importants et ont compile jusqu'ici 35 sites du genre, dont des portages, des cimetieres et des naufrages. La reconnaissance recente des sites de Stonehammer en tant que geoparc de ('Organisation des Nations Unies pour 1'education, la science et la culture (UNESCO) atteste ('importance paleontologique de la region du Grand Saint John et permet de voir des sites fossiliferes contenant des decouvertes de groupes de fossiles parmi les plus anciens. Le gouvernement du Nouveau -Brunswick envisage actuellement la designation de tels paysages culturels importants a titre de << lieux d'interet histonque » en vertu de la Loi sur la conservation du patrimoine du Nouveau -Brunswick. Bien que la protection de certaines de ces ressources echappe a la competence municipale, la planification locale concernant les ressources culturelles et historiques preconise la comprehension de leer importance et veille a ce que leer valeur soit comprise et prise en consideration. 230 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe AC -35 Appuyer la reconnaissance, la protection et la promotion des paysages culturels, des lieux d'interet histonque, des lieux du patrimoine designes, des sites autochtones et des ressources archeologiques importants, en partenariat avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick, grace aux outils institues par la Loi sur la conservation du patrimoine du Nouveau -Brunswick et grace a la collaboration avec les autres ordres de gouvernement pour ameliorer I'acces et la sensibilisation du public a ces biens communautaires. Principe AC -36 Appuyer la reconnaissance, ('interpretation et le developpement des principaux biens patrimoniaux de I'arriere-port, y compris le fort LaTour, I7le Partridge, I'aire de conservation du patrimoine de Trinity Royal et les archives du Musee du Nouveau - Brunswick. Principe AC -37 Reconnaitre les importantes contributions du Musee du Nouveau -Brunswick a la collectivite locale et au gouvernement du Nouveau -Brunswick a la sensibilisation de la population a I'abondante histoire du Nouveau -Brunswick. Principe AC -38 Reconnaitre ('importance des sites de Stonehammer, maintenant designes et proteges de fagon internationale en tant que geoparc de ('UNESCO, comme un element des riches tresors paleontologiques qui se trouvent dans notre region du Nouveau -Brunswick. Principe AC -39 Reconnaitre ('importance de I7le Partridge dans I'histoire de Saint John et le role joue par cette formation terrestre vitale dans I'evolution de la municipalite. Principe AC -40 Reconnaitre I'importante contribution des wires de conservation du patrimoine a la sensibilisation des gens a I'histoire et a I'architecture de la municipalite. CHAPITRE ONZE I ARTS, CULTURE ET PATRIMOINE 231 i spiiir 40 r% r% i orr r orr i i a r r i La richesse du patrimoine bati, de 17architecture distinctive de la fin du XIXe siecle et de I'histoire culturelle contribue au tissu social, culturel et economique de Saint John. Sur environ 6 000 batiments historiques dans la municipalite, 770 sont actuellement designes et proteges dans les aires de conservation du patrimoine. Ces aires sont definies et reglementees par 17arrete intitule Aires de conservation du patrimoine de Saint John, qui a pour principaux objectifs la conservation, la remise en etat et 17utilisation des sites, des ouvrages, des batiments, des aires et des milieux patrimoniaux pour le biers de la collectivite, en coordination avec les exigences et les besoins generaux de planification de la Ville. Des subventions pour travaux de conservation sont fournies par la Ville comme mesures d'encouragement pour maintenir et ameliorer ces ressources patrimoniales. La Ville est un chef de file national de la conservation du patrimoine municipal et s'est engagee a reconnaitre, a apprecier et a conserver les ressources patrimoniales, y compris les batiments, les ouvrages et les paysages patrimoniaux et d'autres ressources historiques dans toute la municipalite. Le plan municipal preconisera la sensibilisation des gens et ('utilisation de nos ressources patrimoniales et fera la promotion d7un amenagement approprie dans le voisinage de ces ressources, au moyen des principes d'amenagement urbain du plan municipal et des directives d'amenagement urbain propres a un quartier, lorsque cela sera j ustifie. 232 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Principe AC -41 Definir les priorites et les ressources en matiere de conservation du patrimoine, et examiner les processus actuels en consultation avec les intervenants pendant les examens periodiques des programmes. Principe AC -42 Faire des recherches et produire de la documentation sur les ressources patrimoniales, y compris les biens, les paysages de rue et les modeles d'amenagement, les liaisons traditionnelles et le caractere du voisinage comme elements cles de la planification des quartiers. Principe AC -43 Maintenir un registre a jour des biens patrimoniaux dans la municipalite et sensibiliser la population a ces ressources patrimoniales. Principe AC -44 S'efforcer d'offrir des mesures d'encouragement a la conservation appropriee des biens patrimoniaux. Principe AC -45 Tenir compte des incidences des projets de la Ville sur les ressources patrimoniales, et eviter ou attenuer ces incidences. Principe AC -46 Appuyer 1'education et la sensibilisation concernant les methodes de conservation du patrimoine appropriees. Principe AC -47 Encourager et appuyer la participation constante de la collectivite a la conservation et a la gerance du patrimoine, et reconnaitre et souligner les contributions aux ressources patrimoniales de la municipalite. Principe AC -48 Veiller a ce que les ressources historiques des wires de conservation du patrimoine designees soient conservees suivant les normes de I'arrete intitule Aires de conservation du patrimoine de Saint John. Principe AC -49 Veiller a ce que les nouveaux amenagements dans les aires de conservation du patrimoine designees respectent les normes etablies dans I'arrete intitule Aires de conservation du patrimoine de Saint John. Principe AC -50 Etudier les possibilites d'accorder, dans les normes sur la conservation du patrimoine, plus de souplesse dans la gerance des ressources du patrimoine bati. Principe AC -51 Utiliser les principes d'amenagement urbain pour veiller a ce que les nouveaux amenagements soient en harmonie avec les secteurs adjacents, par ('utilisation de regroupements, de materiaux et d'autres elements de conception appropries. Principe AC -52 Rechercher d'autres moyens de proteger les ressources patrimoniales, tels que les nouveaux mecanismes etablis en vertu de la Loi sur la conservation du patrimoine du Nouveau -Brunswick et les directives d'amenagement urbain a elaborer parallelement aux plans de quartier ou aux plans de structure. CHAPITRE ONZE I ARTS, CULTURE ET PATRIMOINE 233 '40 *Ilan orr r i d,,./c,,,z.,/,// a r d '40 '40 r"a r"a a . ... .... I pa r i m o i n Le Service de planification et d6veloppement de la Ville surveillera et 6valuera constamment la mise en oeuvre et le succ6s des principes du plan municipal en faisant rapport annuellement au conseil et a la collectivit6 sur les mesures, y compris les suivantes : 234 T H E CITY 0 F SAINT J0HN - PLAN MUNICIPAL uuuuuuViiillllll llll l p " VIVIVpuu %/%%%%%%//ffO iJI //z Is Biu �, � � ���IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIJIIIIIIII)I„ � � ,µ , � / ?� � � �� CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 237 %%/ %%/ r„i r„i oi„i-iii r,; of ra rr ii„ ;iii iii r r �i 12.1 Objectifs de mise en oeuvre 240 12.2 Cadre de gouvernance regissant la prise de decisions 241 12.3 Approbations d'amenagement 242 12.3.1 Usages incompatibles existents 244 12.3.2 Dema ndes a pprouvees a nterieu rement 244 12.3.3 Ca lend rier et progression de I'a menagement 245 12.3.4 Repercussions f na ncieres de I'a menagement 246 12.4 Strategie d'investissement : plans strategiques et budget d'immobilisations quinquennal 248 12.5 Cooperation avec les autres ordres de gouvernement et les organismes externes 251 12.6 De la planification a I'echelle de la municipalite a la planification des quartiers 253 12.7 Programme de surveillance du plan municipal 255 12.8 Participation du public 258 12.9 Surveillance et mesures numeriques de la mise en oeuvre 259 CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 237 1 ........... a visioiri e�t les orieirlLioirl de IF�Ilairl �etablisseirft claireir n e in a I i g in e de caindui`te de la Ville peiridain�t la pe'iriode de 1 ........... e p 1 a in % TI ,o I'll "'I ir nuirilicipal est I eirmirl"o de priiric%III"'pes qui guide Ila IIS III de eiri it natIII e"IIS e de clssairicl de de"oveloppeir neirft et d"III rwestisseir neirl dairl Ila % %It i o in i I faudira �etablir des IIS"n u in i co i p a I i te"o IF�Iour progresser dairl c%e�tte direc y % ,,teur IIS III les au�tres par te in a i res p a ir teiriariats avec, les quairtiers, le sec. e�t les au�tres ordires de gouveriineir n e in d e I a c% o I I e c M 1 ........... e °� c�,,iap[tre sur Ila ir nise eiri cx...,�%uvre vise b 6�tablir les f'o in d mMmn e IIS"n e in regsler neirlIIIS es du plairi ir nuirilIIIc III pal, 'a pIIS e,paIIS eIIS le teIIS raIII iin b uiri III"° III III IIIdeIII IIII III III III'a 1'e"c1r--ie11e des quairtileIIIA s la vilsiii IIIA globale de la e L a'�' de"„viii iriii les diii veirects du p rog ra it n it ne de surveillairl du plairi it nuirilicipal pour faire de celuil co, i u in d o c u IIS"n e in e`ovolu�ti fly q u i se ra IIS"n i s 'a j1`1 o u ir e.. r6vlIII"Ise' r6gulibireir n e in gir a' 6 des mesuires vilsir aft 'a ve'iril`fileir la ire'ussil`te u dplain iimuir,iilcilpal� c% e a 1 ........... eVIII s plairl it n u Iin i co% il p a u x a Iin leoIIS l"Ieurs, prepares dairl les airiiine'es 1 940 e -L e in 1 973, 6-taier,ft des s trate'glIII"es de po I i I irl b leur e'poque, IIS"nais il leur ir naiiriqua[t uiri plairi coordoiriIIS e"o de surveillaIrl IIIBAu cours du processus % I e d s i ir d e I a p ir i s e de IF�)Iaiiri&.), Ila collec%�--I-1 e�t le c%oiiriselil or,ft exprIII ir ne e d uiri eirigageir n e in IIS IIS n e b d o in in e ir v i e a u p I a in ir n u in i co i p a I g IIS c; e b u in IIIA IIIA°° III Pm III Pmbieine-Ieirniseeino.c�L.vireeewelaie'inein n. C.%o11r)(-,.,re`tise Ila visioirl IIS"nais s TI a d a pte e"o ga I e IIS"n e in It d e f'a q o in a p p ro p ir i e,,o e a u x % III III� ........... a coirl tairl de Ila besohns e`ovolu�ti f's de Ila collec. collec%�--I-1 es�t uiri 6eoir n e in c.,eiirl�l du prograir n ir ne de surveillairl du p I a in ir nuirilicipat de s IISe`oussIII te W[tiir n e CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 239 240 %` THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL rrr, r, r, /� ,,, „rr � err ,,. � rr�,, ,,,,,,,,. ,,,, /r �. �. ,,, . n /�/ r�or.; ,. �, � , ,,,,, i „ ,% /irr ' /irr „i�?r%/r// r^' /r/r '_;, // '��, ///r '_;, % �oiir� ///r ori, A €€€t air, f'! ///r '_;, ,;;r " ,,,,, %// r�;,, ,,,,, �� //// /r/r '_;, ;,,; ///r ;;, � �iir% rri, r ri ,,,, ,,,, ,;; r% r r% r r r%r r rr r rrrrirr rirr rirr%o, r %o, r r r r/ir 1 iii %// r r r / %// ,,,,,. iii iii %//r ri% [ =ri% ,,,,, �i%ill, r, r r r ,. r r .,,mioic, .-: oioic, ,,, v%%//o lG0//r„ „U% ,,. ,.� ,,i„, ,i%/,� ,,„, ,,,r„;a ��zi�v �f✓/ ,� v„ ,,, rG0//r ,.. ,,, ,.,, io%//r. .,,i ,. ,.,, ,,�„, ,,,r„;a ,,, ,,;,ro ,,;,ri lG0//r„ c,0 i Le plan municipal est le principal document d'orientation qui etablit un cadre de reglementation de I'amenagement et des investissements dans la municipalite. II s'appuie sur I'enonce de vision de la collectivite intitule Notre Saint John (2007) et sur le Plan integre de durabilite communautaire (2008), en inscrivant beaucoup de principes enonces dans ces plans dans un cadre reglementaire de developpement. Le plan municipal sera mis en eeuvre au moyen de divers arretes, y compris un nouvel arrete de zonage et un nouvel arrete de lotissement. Au cours de la mise en eeuvre du plan municipal, ('intention est que toes les arretes futurs soutiennent les objectifs du plan municipal et y soient conformes. Les plans de quartier et les plans de structure, une fois elabores, seront adoptes comme elements du plan municipal et definiront des principes plus detaillees d'utilisation des sols et d'amenagement pour les quartiers ou une croissance et un changement considerables sont prevus. En cas d'incompatibilite avec toute disposition de I'arrete de zonage ou de I'arrete de lotissement, le plan municipal 1'emporte. Principe 1-1 Reconnaitre le plan municipal comme etant le principal document qui oriente la croissance, le developpement et les investissements dans la municipalite. Le plan municipal doit etre utilise comme suit dans le processus decisionnel : a. Toutes les formes d'approbation des amenagements, y compris les modifications du zonage, les lotissements et les travaux de construction, doivent etre conformes au plan municipal. b. L'arrete de zonage et I'arrete de lotissement doivent contenir des reglements qui mettent en eeuvre le plan municipal. c. Les autres arretes municipaux doivent appuyer la mise en eeuvre du plan municipal. La Ville doit faire respecter activement ses arretes de la maniere requise pour appuyer le plan municipal. d. Les budgets de fonctionnement et d'immobilisations et les plans strategiques de la Ville doivent appuyer la mise en eeuvre du plan municipal. e. Des plans de quartier ou des plans de structure peuvent etre prepares pour traiter plus en detail de certains secteurs ou de certaines questions. Tous les plans de quartier et les plans de structure doivent s'harmoniser avec le plan municipal. En cas d'incompatibilite entre un plan de quartier ou un plan de structure et le plan municipal, le plan de quartier ou de structure 1'emporte. CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 241 /%. v,,/�,,.'o o�., . ,�.., ,i,i,,,ii:,i„,%xi,. s . /i%ii.i.ii,, ii/,.-..i .i,. /i/i///iiiZi,{,.�,/ .,.,/"// ./ , ,,[a€/,[a,[a„ [v; .i/ „/i!iii,i,i//. // �/ / /i ,i ,,[a/,[a,[a[v./ii„ iiii,i,i//. // �/ / /%i ,i ,.,;[,i;[. .;[, �;,�i,l,i,iii ;�//•/,'r ��i.r,i ..v . /r/o./i.i/ // i/ ,,i...i, [,i[r[;,i[[,i[s[,:s /, °//il/ii i,i,/,�/,%,//. //% J , Jill /. // //n. /// /.,i�ii ,///„. / „ '°s;, iiis;;;:. % ;;;:./ ...... „..... / [, , /l Le chapitre 3 du plan municipal enonce des principes sur ('utilisation future des sols dans toes les secteurs de la municipalite et sur le processus d'approbation des projets pour diverses categories d'utilisation des sols et d'amenagement. Le plan municipal prescrit que certains genres d'amenagement soient envisages par voie de rezonage, de modification de 1'arrete de zonage ou d'utilisation sous condition pour appuyer un amenagement progressiste, jusqu'a ce qu'un plan de quartier ou un plan de structure puisse etre termine. En plus des principes specifiques enonces ailleurs dans le plan municipal, la Ville devrait considerer certains criteres generaux quand elle evalue les demandes d'amenagement. Principe 1-2 Tenir compte des facteurs suivants lorsqu'il envisage des modifications de 1'arrete de zonage ou ('imposition de conditions, en plus de toes les autres criteres etablis dans les diverses principes du plan municipal : a. La proposition est conforme aux objectifs, aux principes et a ('intention du plan municipal ainsi qu'aux exigences de toes les arretes municipaux. b. La proposition nest pas prematuree ou inappropriee en raison i. de l'incapacite financiere de la Ville d'absorber les couts entraines par I'amenagement et d'assurer la prestation efficace des services conformement aux principes 1-7 et 1-8; ii. de l'insuffisance des reseaux centraux d'evacuation des eaux usees ou d'alimentation en eau et des mesures de drainage des eaux de ruissellement; iii. de l'insuffisance ou de 1'eloignement des ecoles, des installations de loisirs ou d'autres installations communautaires; C 242 %`ISJ THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL iv. de I'insuffisance des reseaux routiers conduisant a I'amenagement ou a son voisinage; v. des possibilites d'incidences defavorables sur les batiments ou les secteurs patrimoniaux designes. c. Des mesures de controle appropriees sont imposees a tout projet d'amenagement lorsqu'elles sont necessaires pour reduire les conflits eventuels avec ('utilisation des sols adjacents en raison : i. du type d'utilisation; ii. de la hauteur, de la masse ou de I'apparence de tout batiment propose et de son coefficient d'occupation du lot; iii. de la circulation de vehicules, de pietons, de bicyclettes ou d'autobus produite par I'acces au site; iv. du stationnement; v. de 1'entreposage en Plein air; vi. de la signalisation; vii. de toute autre question d'urbanisme pertinente. d. Le site propose est convenable sur le plan de la perste du terrain, des conditions du sol et de la geologie, de 1'emplacement des cours d'eau, des terres humides et de 1'exposition aux inondations ainsi que de tout autre facteur environnemental pertinent. e. La proposition satisfait aux conditions enoncees au principe 1-5 concernant le calendrier et la progression de I'amenagement. f. La proposition satisfait a toutes les exigences en matiere de sante et de securite. CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 243 Etant donne I'anciennete du plan municipal de 1973, it y a beaucoup de situations ou des terrains ont ete rezones individuellement en vue d'utilisations incompatibles. Avec le temps, le plan municipal vise a encourager la transition des utilisations incompatibles a d'autres utilisations plus appropriees. Toutefois, le conseil peat etablir, pendant la revision de I'arrete de zonage, des dispositions speciales pour les grands amenagements existents dans les cas ou des investissements importants ont ete fa its. Principe 1-3 Adopter des dispositions speciales dans I'arrete de zonage pour reconnaitre les grands amenagements existents qui ne sont pas conformes au plan municipal. Le conseil devrait reexaminer periodiquement ces dispositions a ('occasion des revisions approfondies du plan municipal qui sont mentionnees dans le principe 1-20. Au moment de la redaction du present plan municipal, un hombre important d'amenagements ont ete approuves par le conseil au cours des dernieres decennies, mais ne sont pas encore realises. En mettant a jour I'arrete de zonage, le conseil reexaminera ces amenagements approuves anterieurement pour determiner si le zonage du terrain en vue d'accueillir ('utilisation proposee devrait etre maintenu. 244 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Principe 1-4 Comparer, apres I'adoption du plan municipal et pendant 1'elaboration d'un nouvel arrete de zonage pour la municipalite, chaque engagement en faveur d'un amenagement avec les principes du plan municipal pour determiner si le zonage du terrain en vue d'accueillir ('utilisation visee devrait etre maintenu. Le conseil devra reviser periodiquement I'arrete de zonage a I'occasion des revisions approfondies du plan municipal qui sont mentionnees dans le principe 1-20 pour surveiller I'etat d'avancement de ces projets approuves anterieurement. Principe 1-5 Imposer un calendrier pour la progression ou I'achevement des travaux d'amenagement lorsqu'il est etabli qu'une demande de rezonage de terrains est fondee sur des speculations. Dans un tel cas, le conseil peat exiger que le rezonage soit assujetti a un accord d'amenagement pouvant inclure, par exemple, des dispositions telles que les suivantes : a. en plus de tout autre cautionnement ou surete que le conseil estime indiques au titre du paragraphe 39(8) de la Loi sur I'urbanisme du Nouveau -Brunswick, que I'auteur de la demande remette un cheque certifie de 1 000 $ pour couvrir les frais entraines par I'annulation de I'accord ou I'abrogation du rezonage, surete qui serait remboursable au moment de I'achevement de I'amenagement pour lequel le rezonage est accorde; CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 245 b. si la construction de I'amenagement (ou, dans le cas d'un amenagement echelonne, la premiere phase de I'amenagement) nest pas terminee dans les cinq ans suivant la date d'entree en vigueur du rezonage : i. aucun amenagement additionnel ne sera permis, ii. le conseil prendra immediatement des mesures pour annuler ('accord et abroger le rezonage au titre des paragraphes 39(5) et 39(6) de la Loi sur I'urbanisme du Nouveau -Brunswick; c. des I'abrogation du rezonage au titre des paragraphes 39(5) et 39(6) de la Loi sur I'urbanisme du Nouveau -Brunswick, le terrain vise par ('accord reviendra a sa designation de zonage precedente. Principe 1-6 Choisir de ne pas examiner les demandes de rezonage des terrains en vue d'un amenagement s'il est d'avis que I'amenagement ne peut pas vraisemblablement etre termine dans les 10 ans suivant 1'entree en vigueur du rezonage. Le cadre d'utilisation des sols du plan municipal est fonde sur une swine gestion financiere qui dirige la croissance future vers les secteurs ou la Ville pourra fournir efficacement les services municipaux. A mesure que le plan municipal sera mis en oeuvre, le conseil continuera d'evaluer les repercussions financieres des nouveaux amenagements majeurs. Principe 1-7 Tenir compte des repercussions financieres de toutes les demandes d'amenagement qui doivent recevoir I'approbation du conseil. Principe 1-8 Exiger qu'une analyse financiere complete soit effectuee par un professionnel qualifie, aux frais du promoteur, pour evaluer les repercussions financieres des projets majeurs d'amenagement, dans le cadre de ses examens de demandes d'amenagement. Pour I'application du present principe, un amenagement majeur se definit comme une proposition d'amenagement comprenant au moins 50 habitations ou plus de 5 000 metres carres de nouveaux batiments non residentiels, ou un amenagement auquel ('une des conditions suivantes s'applique 246 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL a. le deficit financier eventuel depassera probablement 0,5 % du total des recettes fiscales de la Ville, dont le montant est determine par la Ville; b. la valeur devaluation totale additionnelle produite par I'amenagement depasse 40 millions de dollars; c. la proposition pose un defi majeur par rapport aux orientations ou aux objectifs du plan municipal de la Ville. Principe 1-9 S'assurer, en etudiant I'analyse des repercussions financieres mentionnee dans le principe 1-8, que cette analyse tient compte des points suivants : a. une evaluation des frais des services, y compris les transports en general et le transport en common, les reseaux d'alimentation en eau et d, evacuation des eaux usees et des eaux de ruissellement, et les services de police et d'incendie; b. les incidences sur les budgets de fonctionnement et d'immobilisations, et les repercussions financieres liees aux incidences sur les taux d'imposition et les tarifs des services publics; c. la capacite de I'amenagement de pourvoir, sur les plans financier et technique, a ('infrastructure de services publics necessaire pour permettre a I'amenagement de progresses dans les meilleurs delais; d. une evaluation qualitative des autres incidences et des autres risques pouvant decouler de I'amenagement. CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 247 Le plan municipal est conqu pour servir de guide general a la Ville dans la formulation de ('orientation des plans strategiques et des budgets de ses services, conseils et commissions. En application de la Loi sur l'urbanisme du Nouveau - Brunswick, un budget d'immobilisations quinquennal doit etre annexe au plan municipal (piece jointe). Celui-ci, etant fonde sur la vision d'une municipalite plus compacte et plus durable, marque un virage dans les priorites d'investissement de la Ville, qui, au lieu de consacrer les ressources municipales a des prolongements de nouvelles infrastructures massives, telles que les canalisations et les routes, vers les secteurs peripheriques, voudra plutot ameliorer ('infrastructure actuelle dans le noyau urbain. Avec le temps, cela permettra a la Ville, en partenariat avec d'autres interesses, d'investir dans 1'enrich issement de la qualite de vie pour toes les residents. Les priorites cles du plan municipal en matiere d'investissement dans l'avenir comprennent les suivantes: • mise en ceuvre des initiatives du Nettoyage du port et du Programme sur la salubrite et proprete de 1'eau potable; • amelioration de ('infrastructure actuelle, telle que les routes et ('infrastructure de canalisations souterraine; • amelioration du service de ('infrastructure de transport en common et de transport actif; • amelioration des pares et des paysages de rue dans les secteurs de densification designes par le plan municipal. 248 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL II est prevu que ces investissements seront echelonnes de fagon strategique en harmonie avec 1'elaboration des plans de quartier pour stimuler la revitalisation des secteurs de densification. Le plan municipal appuie aussi la prestation de programmes d'incitation aux amenagements visant a promouvoir les modeles d'amenagement positifs dans les secteurs de densification designes de la municipalite. Le but recherche est que les programmes d'incitation aux amenagements soient conqus pour favoriser l'obtention d'avantages publics c1es, comme 1'encouragement aux projets biers conqus et plus denses dans les secteurs de croissance designes par le plan municipal. Celui-ci prevoit egalement d'autres mesures incitatives non financieres, telles qu'une clarte et une previsibilite plus grandes des amenagements, et supprime beaucoup d'obstacles de reglementation qui pourraient dissuader ceux qui envisagent des amenagements dans le noyau urbain de la municipalite. Principe 1-10 S'assurer que les investissements de la Ville favorisent la mise en ceuvre du plan municipal, par les moyens suivants : a. adopter des plans strategiques et des budgets qui appuient le plan municipal; b. s'assurer qu'il est tenu compte des principes du plan municipal dans la conception et la mise en ceuvre de toutes les initiatives majeures et des travaux d'immobilisations de la Ville; c. annexer au plan municipal un budget d'immobilisations quinquennal en vue de I'amenagement materiel de la municipalite; d. adopter une demarche strategique et progressive d'investissements municipaux afin de mettre en oeuvre le plan municipal en coordination avec les plans de quartier ou les plans de structure; e. au besoin, instituer des programmes afin d'encourager les propositions d'amenagement progressistes qui appuient le plan municipal. CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 249 Le plan municipal fait appel a une serie de plans strategiques, qui auront pour but d'assurer que les pratiques d'organisation de la Ville sont conformes au plan municipal dans divers secteurs de services. II s'agit de plans strategiques plus specialises qui necessiteront des etudes additionnelles pour soutenir la mise en ceuvre du plan municipal. Uobjectif des plans strategiques est d'orienter la gestion pratiquee par la Ville. Ces plans n'enoncent pas un principe d'utilisation des sols, mais expriment plutot ('intention de la Ville d'elaborer des guides de gestion afin de fixer des priorites budgetaires a court et a long terme pour les programmes, les services et les installations, conformement au plan municipal et concomitamment avec le processus de budget municipal d'immobilisations axe sur les services. Ue'laboration et I'adoption des plans strategiques suivants sont designees comme priorites pour la mise en ceuvre a long terme du plan municipal : • plan directeur de gestion des eaux de ruissellement, suivant le principe NE -33; • directives d'amenagement urbain, suivant le principe UD -18; • plan strategique sur les pares industriels, suivant le principe EP -4; • plan strategique de developpement economique, suivant le principe EP -15; • plan sur I'energie et les emissions de gaz a effet de serre, suivant le principe NE -41; • plan sur les changements climatiques, suivant le principe NE -43; • plan strategique sur les transports, suivant le principe TM -1; • plan strategique sur les pares et les loisirs, suivant le principe CF -1. Principe 1-11 Entreprendre des plans strategiques et des plans directeurs, selon que les ressources le permettent, pour mettre en ceuvre les buts et les objectifs du plan municipal et veiller a ce que les plans strategiques aient pour but d'obtenir les meilleurs avantages possibles pour les residents et les contribuables de Saint John. 250 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL La Ville collabore regulierement avec beaucoup d'autres organismes, avec les autres ordres de gouvernement et avec les municipalites avoisinantes afin de dispenser les services a la population. Le plan municipal exige une demarche strategique de collaboration avec les autres ordres de gouvernement et avec des organismes externes pour promouvoir la collaboration et, en fin de compte, la realisation des principes enonces dans le plan municipal dont la mise en oeuvre depasse les pouvoirs de la Ville, telles que les principes relatifs aux logements abordables, aux installations scolaires, a la qualite de I'air et de 1'eau, aux routes provinciales et aux terrains dans les secteurs de transport federal. Le plan municipal a ete approuve par le gouvernement du Nouveau -Brunswick en application de la Loi sur l'urbanisme du Nouveau -Brunswick. La Ville s'attend donc a ce que les decisions du gouvernement du Nouveau -Brunswick appuient la mise en oeuvre du plan municipal. Bien que le champ d7application du plan municipal se limite a la municipalite, it existe de nombreuses questions d'amenagement qui en depassent les limites. Saint John est le carrefour economique et culturel de la region du Grand Saint John et est le lieu de travail et une destination de nombreux residents des collectivites environnantes de Rothesay, de Quispamsis, de Grand Bay -Westfield et de St. Martins ainsi que de secteurs non constitues. La prosperite de la region du Grand Saint John est Iiee a celle de la municipalite. La directive primordiale du plan municipal est d'enrichir la qualite de vie des residents de Saint John en se concentrant CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 251 sur la transformation et la revitalisation de son noyau urbain; cette vision est profitable pour la region du Grand Saint John et renforce les strategies d'amenagement des collectivites avoisinantes. Pour progresser, la Ville espere travailler en collaboration avec ses voisins pour realiser les elements du plan municipal qui beneficieraient d'une perspective regionale. Principe 1-12 Collaborer avec le gouvernement du Nouveau -Brunswick, le gouvernement du Canada et les municipalites avoisinantes pour mettre en ceuvre les elements du plan municipal qui depassent la competence de la Ville. Principe 1-13 Rechercher des partenariats avec les municipalites avoisinantes pour mettre en oeuvre les principes du plan municipal qui beneficieraient d'une collaboration regionale. Principe 1-14 Rechercher des partenariats avec I'Universite du Nouveau -Brunswick a Saint John, plus particulierement quant a ('application des initiatives d'urbanisme etudiees dans le cadre des recherches entreprises par ('Urban Institute. 252 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL Le plan municipal maintient une culture et une tradition d'urbanisme en s'appuyant sur la fructueuse participation communautaire qui a defini le processus de PlanSJ. Dans I'avenir, les initiatives de planification seront realisees surtout dans le cadre d'un programme de planification detaille, qui se trouve sur la carte des secteurs devant faire ('objet d'une planification detaillee (carte B) et qui permettra de realiser des plans d'urbanisme appuyant la vision et les orientations de PlanSJ et conformes a celles-ci. Le processus de planification detaillee des secteurs se fera surtout d'apres la forme et sera axe sur les strategies de conception en vue de concretises les ingredients essentiels des collectivites completes. Le processus sera communautaire et misery sur la participation de toes les services de la Ville. L'objectif est d'en faire un processus intensif, realise dans des delais plus courts que le processus du plan municipal, pour permettre de realiser des progres importants pendant les cinq premieres annees de mise en ceuvre du plan municipal. Les plans de quartier et les plans de structure engloberont des plans sur la gestion des bassins hydrographiques et des eaux de ruissellement, des directives d'amenagement urbain, des strategies sur le transport en common et le transport actif, et des plans sur les ameliorations communautaires. Le plan municipal formule des criteres permettant de determiner I'ordre dans lequel les quartiers feront ('objet d'une planification de secteur detaillee, et le programme de planification des quartiers sera etabli apres I'adoption du plan municipal. Principe 1-15 Elaborer des plans de quartier ou des plans de structure detailles pour mettre en ceuvre la vision et les orientations de PlanSJ pour les secteurs designes sur la carte des secteurs devant faire ('objet d'une planification detaillee (carte B). Le conseil a ('intention d'entreprendre la planification detaillee des quartiers a I'aide des deux outils de planification suivants : a. des plans de quartier pour les secteurs comprenant surtout des quartiers residentiels deja existents dont la densification est prevue; b. des plans de structure pour les secteurs comprenant des terrains designes aux fins de 1'emploi en vue d'une croissance a predominance commerciale, ou des terrains non amenages ou une croissance est pre-vue. Principe 1-16 Determiner les secteurs prioritaires devant faire 17objet d'une planification detaillee, d'apres les facteurs suivants : CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 253 a. le potentiel de croissance et de changement; b. le besoin de reamenagement, de reutilisation ou de reinvestissement pour freiner le declin; c. le besoin d'aborder de maniere globale une grande variete de questions de planification; d. la presence de problemes de planification qui ont des repercussions strategiques sur 1'ensemble de la municipalite; e. la possibilite de realiser des ameliorations importantes pour la collectivite; f. la presence d'un hombre important d'utilisations incompatibles des sols; g. la possibilite de realiser des projets d'amenagement qui pourraient avoir pour effet de stimuler des investissements positifs dans ('infrastructure sociale et economique; h. la presence d'organisations communautaires et d'une capacite communautaire. Principe 1-17 Pour ce qui est du processus de planification detaillee des secteurs, tenir compte des objectifs suivants : a. coordonner les utilisations des sols avec I'amelioration des infrastructures dans le secteu r; b. veiller a ce que I'amenagement favorise le transport actif et puisse integrer le transport en common aux utilisations des sols environnants; c. creer des possibilites d'amenagement de collectivites compactes et completes; d. integrer des wires publiques et commerciales dans les secteurs centraux; e. 'laborer des directives d'amenagement Urbain et des strategies relatives au patrimoine pour renforcer le sentiment d'appartenance et faire en sorte que 1'environnement soit de haute qualite et a 1'echelle humaine; f. elaborer des plans de gestion des eaux de ruissellement ou d'autres mesures appropriees pour proteger les elements naturels importants; g. dans le cas des plans de structure, elaborer des plans d'infrastructure et des ententes de partage des frais pour la mise en place de ('infrastructure des services de transport, d'alimentation en eau et d, evacuation des eaux usees; h. elaborer des plans d'amelioration communautaire accordant la priorite aux investissements en capital dans les quartiers et les partenariats communautaires; i. tout autre mecanisme visant a rendre la region plus attrayante, taut comme destination que comme endroit ou vivre. 254 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL / is / y ii ;;; /rr'ririri/i ;;; /rr'ririri/i /rr✓iriri/i ;;; /rr'ririri/r n / JJ% G G o, J i /i `r, ill r7 Us/i/r rrii � o /�r/ r. rrrii � o n i%�/i�//r I Le plan municipal etablit une orientation claire montrant comment la municipalite devrait crcftre et changer au cours de la periode de planification. Pour continuer de repondre aux besoins de la collectivite, le plan municipal doit etre un document evolutif et faire ('objet d'une surveillance et de revisions regulieres. Pour realiser cet objectif, un programme de surveillance du plan municipal permettra Wen faire une revision approfondie tous les cinq ans, ce qui depasse les exigences de la Loi sur l'urbanisme du Nouveau -Brunswick. De plus, le plan municipal exige que le Service de planification et developpement de la Ville presente un bulletin de rendement annuel afin de renforcer la transparence et ('obligation de rendre compte de la mise en oeuvre du plan municipal. L'examen annuel constituera aussi une occasion d'examiner tout changement secondaire ou technique du plan municipal. La revision quinquennale est censee porter sur les changements d'importance. La surveillance et les mesures numeriques que comportent les chapitres 3 a 12 sont les fondements de 1'examen et de la surveillance du plan municipal. Le plan municipal est un document evolutif et pourra etre modifie de temps a autre pour faire face a des situations nouvelles ou a des circonstances imprevues. II sera essentiel de mettre en balance les changements qui se produiront a la vision et aux orientations fondamentales de PlanSJ enoncees dans le plan municipal. Celui-ci reconnaft expressement la possibilite de voir surgir des tendances, des evenements ou des faits nouveaux importants qui changeront toute la situation, etant donne la nature de I'economie de Saint John. Conformement aux principes enonces au chapitre du plan municipal sur ('utilisation des sols, le plan permettra d'envisager des changements ulterieurs et etablira des conditions et des criteres a observer avant d'envisager de telles modifications. CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 255 Dans le processus de mise en oeuvre du plan municipal, des modifications pourraient aussi etre necessaires pour traiter des questions nouvelles d'utilisation des sols et de reglementation. La Loi sur l'urbanisme du Nouveau -Brunswick etablit un processus permettant au public de proposer des changements au plan municipal et aux arretes assurant leer mise en ceuvre. Le plan municipal prescrit 1'engagement a une participation communautaire constante dans le cadre de la surveillance et de la verification de la reussite du plan municipal. Principe 1-18 S'engager a reviser et a surveiller regulierement les principes enonces dans le plan municipal. Des occasions pour le public de se faire entendre devront etre integrees au programme de surveillance et de revision du plan municipal. Principe 1-19 Conformement au principe 1-18, exiger que le Service de planification et developpement de la Ville procede a un examen annuel : a. pour faire rapport au conseil, a la population et aux principaux groupes d'interesses sur les progres annuels en vue de la realisation des objectifs du plan municipal; b. pour etudier toute modification proposee qui est d'importance mineure et n'entraine pas de changements de fond au plan municipal. Principe 1-20 Conformement au principe 1-18, effectuer une revision quinquennale approfondie du plan municipal pour etudier les modifications : a. qu'il serait plus approprie d'inclure dans le cadre de 1'examen annuel; b. qui portent sur des changements touchant au fond du plan municipal; c. qui evaluent l'offre et la demande de terrains dans le principal secteur de developpement, les secteurs de densification et les secteurs d'emploi; d. qui portent sur la surveillance des objectifs de croissance et des mesures de rendement qui sont fixes dans le plan municipal. 256 %`ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Principe 1-21 Par derogation aux principes qui precedent, et plus precisement au principe LU -75, si une modification est proposee en reaction a des circonstances imprevues ou si le conseil estime qu'elle aura d'importantes retombees publiques, economiques, sociales ou culturelles pour la municipalite, etudier la modification en fonction des criteres suivants : a. des etudes demontrant que I'amenagement propose aura d'importants avantages a long terme pour la Ville, qu'il ne lui impose pas un fardeau financier excessif et qu'il n'aura pas d'incidences nuisibles sur 1'environnement naturel; b. I'amenagement propose realise d'autres objectifs cles du plan municipal; c. des occasions satisfaisantes sont offertes au public de se faire entendre pendant I'etude de ces modifications du plan municipal. CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 257 a r O, J J i i Jill IN 1111, i i it ,���oo�, I„% Principe 1-22 Continuer d'ameliorer les possibilites de participation constante du public a I'administration municipale et a la prise de decisions, par des moyens pouvant inclure ceux qui suivent : a. participation aux processus du conseil et de ses comites; b. nomination de membres aux conseils et aux commissions de la Ville; c. assistance aux assemblees publiques locales; d. diffusion d'information au moyen de bulletins, de medias electroniques, de publications communautaires, de medias sociaux et d'organisations communautaires. Principe 1-23 Sensibiliser davantage la population au plan municipal et aux questions de planification en general, grace au programme de planification des quartiers et a I'amelioration constante des processus de planification de la Ville. 258 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL r i u 22, r n m ry a ni,� i.a m *i 1c,,13/0" n oe u v r Le Service de planification et de'veloppement de la Ville surveillera et 6valuera constamment la mise en ceuvre et le succe's des principes e'nonce's dans le plan municipal en faisant rapport re'gulie'rement au conseil et 'a la collectivite sur les mesures, y compris les suivantes: CHAPITRE DOUZE I MISE EN CEUVRE 259 %/l%/l/1fr i /% yrvwwwvmm�c lr t�is, / I � mot Foo- r AW 1 j / F II i/ /�F %/l%/l/1fr i /% yrvwwwvmm�c lr t�is, / I � mot Foo- r / II f/ 1 i Ar i r GLOSSAIRE 261 activite professionnelle Profession, metier ou entreprise exerces dans une a domicile partie d'un logement par une personne qui se sert du logement comme residence principale et qui est clairement secondaire par rapport a son utilisation principale en taut qu'habitation. (Home Occupation) amenagement a faible Methode d'urbanisme et de conception technique incidence appliquee a la gestion des eaux de ruissellement, qui met I'accent sur la conservation et ('utilisation des caracteristiques naturelles des lieux pour proteger la qualite de 1'eau. (Low Impact Development) amenagement Modele d'amenagement a plus forte densite qui fait un compact usage plus efficace et plus durable des sols en utilisant ('infrastructure de fagon optimale, en preservant les espaces verts, en soutenant le transport en common et en creast des quartiers ou it est possible de circuler a pied. (Compact Development) amenagement Nouvel amenagement viabilise dans un secteur bati, qui intercalaire a pour effet d'augmenter le Parc immobilier. Uampleur et le modele de I'amenagement intercalaire sont determines par les principes applicables en matiere d'utilisation des sols et par le milieu environnant. (Infill) amenagement lineaire Amenagement en rangee continue et a faible densite le long d'une route principale, rendant inefficace la prestation des services municipaux. (Ribbon Development) amenagement urbain S'entend de I'arrangement, de I'apparence et de la fonctionnalite des petites et grandes villes, et particulierement de I'agencement et des utilisations de 1'espace public urbain. (Urban Design) appartement Un seal logement additionnel amenage dans une accessoire residence principale sur un terrain qui n'accueillerait normalement qu'un logement. (Secondary Suite) arrete de zonage Texte reglementaire qui divise le territoire en zones et prescrit les utilisations qui peuvent etre faites des sols dans chaque zone. (Zoning Bylaw) 262 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL artere Voie de circulation qui accueille une forte circulation de vehicules de toes genres a des vitesses moyennes ou elevees; les arteres sont illustrees sur la carte des transports (annexe C). (Arterial Street) assainissement du Initiative d'infrastructure de la Ville qui vise a mettre fin havre a la pratique du deversement d'effluents municipaux d'eaux usees directement dans le havre et dans des cours d'eau par voie de decharges d'egouts non epurees. (Harbour Clean -Up) bassin hydrographique Uaire contenue a I'interieur dune repartition au dessus d'un point particulier sur une riviere, un ruisseau, une source ou toute autre eau receptrice qui s'ecoule, et s'entend egalement de la region drainee par un lac ou une riviere et ses affluents. (Watershed) batiment Ouvrage utilise ou destine a etre utilise pour appuyer ou abriter toute utilisation ou occupation. (Building) batiment a usages Batiment servant a une variete d'utilisations mixtes residentielles, commerciales, communautaires et institutionnelles. (Mixed-use Building) budget foncier Calculs faits au cours du PlanSJ pour determiner la croissance prevue et les terrains requis pour les utilisations commerciales et residentielles et les utilisations generatrices d'emploi pendant la periode de planification de 25 ans. (Land Budget) centre a utilisations S'entend au sens de la sous -section 3.5.1 du plan mixtes municipal. (Mixed Use Centre) centre communautaire Tout ou partie d'un ou de plusieurs batiments servant a des activites communautaires, qu'ils soient utilises ou non a des fins commerciales, dont le controle est devolu a la municipalite, a une commission locale ou a un de leers mandataires. (Community Centre) centre d'affaires S'entend au sens de la sous -section 3.5.2 du plan municipal. (Business Centre) centre local S'entend au sens de la sous -section 3.5.1 du plan municipal. (Local Centre) GLOSSAIRE 263 centre principal S'entend au sens de la sous -section 3.5.1 du plan municipal. (Primary Centre) centre regional de S'entend au sens de la sous -section 3.5.2 du plan commerce de detail municipal. (Regional Retail Centres) certification du Systeme de certification en matiere d'ecologisation des systeme Leadership batiments, reconnu au niveau mondial, dans le cadre in Energy et duquel un tiers verifie qu'un batiment ou une collectivite Environmental Design ont ete conpus et batis selon des normes strictes qui (LEED) favorisent la gestion des ressources et la durabilite ecologique. (Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)) collectivite complete Collectivite qui repond aux besoins quotidiens des gens pendant toute leer vie en assurant a ses residents un acces commode a une variete appropriee d'emplois, de services locaux, de toes les genres de logements et d'infrastructures communautaires, y compris les logements abordables, les ecoles, les activites recreatives et les espaces verts. Un acces commode au transport en common et au transport actif y est aussi assure. (Complete Communities) comite consultatif en Comite, nomme par le conseil, qui donne collectivement matiere d'urbanisme des avis sur les demandes d'amenagement et les questions convexes d'urbanisme, telles que les modifications du plan municipal, les modifications de I'arrete de zonage, les derogations, les utilisations conditionnelles ou les conditions prevues a I'article 39 de la Loi sur I'urbanisme du Nouveau -Brunswick. (Planning Advisory Committee (PAC)) conseil Le maire et les conseillers de la Ville. (Council) corridor S'entend au sens de la sous -section 3.5.3 du plan municipal. (Corridor) corridor commercial S'entend au sens de la sous -section 3.5.3 du plan municipal. (Commercial Corridor) corridor principal S'entend au sens de la sous -section 2.3.3 du plan municipal. (Primary Corridor) 264 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL corridors distinctifs S'entend au sens de la sous -section 2.3.3 du plan municipal. (Character Corridors) cours d'eau S'entend au sees de la Loi sur I'assainissement de I'eau du Nouveau -Brunswick, soit la largeur et la longueur totales, y compris le lit, les berges, les bords et la ligne du rivage, ou toute autre partie d'une riviere, d'une source, d'un ruisseau, d'un lac, d'un etang, d'un reservoir, d'un canal, d'un fosse ou de tout autre canal a ciel ouvert, naturel ou artificiel, dont la principale fonction est de transiter ou de retenir de 1'eau, que I'ecoulement soit continu ou non. (Watercourses) densification L'amenagement d'une propriete, d'un emplacement ou d'un secteu r a u ne densite su peneu re a cel le observee, par le biais : a) de reamenagement, notamment la reutilisation des friches industrielles; b) de I'amenagement de terrains libres ou sous -utilises dans un secteur precedemment amenage; c) d'amenagement intercalaire; d) de I'agrandissement ou de la transformation de batiments existents. (Intensification) densite Le hombre d'habitations par acre de terrain. (Density) densite residentielle Nombre d'habitations par hectare, dont le calcul se fait brute par hectare par division du nombre d'habitations par la superficie residentielle brute. Entrent dans ce calcul les terrains consacres aux ecoles, aux routes locales, aux pares, aux utilisations commerciales, aux batiments d'institutions, aux installations de gestion des eaux de ruissellement et aux espaces verts, mais non ceux consacres aux grands corridors de transport, aux grands espaces verts ni aux etablissements regionaux. (Gross Residential Density per Hectare) designation Categorie definie par le plan municipal pour certains d'utilisation des sols secteurs geographiques particuliers, a laquelle sont associees des series de principes en matiere d'utilisation des sols et d'amenagement. (Land Use Designations) GLOSSAIRE 265 domaine public Espaces publics entre les batiments prives, y compris les chaussees, les rues, les places et les pares qui sont accessibles a toes les membres du public. (Public Realm) d'origine legislative S'entend d'une obligation ou d'une exigence prescrite ou reglementaire par loi ou arrete. (Statutory) eau souterraine S'entend de toute eau courante ou stagnante sous la surface de la terre. (Ground water) eaux usees Vise notamment les eaux usees industrielles et les eaux usees domestiques, epurees ou non, contenant des matieres humaines, animales, vegetales ou minerales, sous forme liquide ou solide, en suspension ou en solution. (Wastewater) echelle humaine Se dit de la taille apparente d'un batiment par rapport a un etre humain, generalement determinee pour la partie du batiment qui fait face a une rue publique ou a une place publique. (Human Scale) effluent Emission liquide, solide ou gazeuse telle que le deversement ou I'ecoulement provenant d'un processus industriel, de I, evacuation des eaux usees ou d'autres processus. (Effluent) egout Drain, conduite ou canalisation servant a acheminer les eaux usees ou les eaux de ruissellement. (Sewer) egout unitaire enre de reseau d'assainissement collectant en une seule conduite les eaux usees et les eaux de ruissellement. (Combined Storm and Wastewater System) emprise Parcelle decrite officiellement dans un acte formaliste enregistre en vue d'accorder un acces prive. (Right -of -Way) friche industrielle S'entend de terrains amenages dans le passe qui sont generalement, mais non exclusivement, d'anciens biens industriels ou commerciaux pouvant etre sous -utilises, abandonnes ou vacants et pouvant necessiter une remise en etat. (Brownfield Site) 266 %`ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL gestion de la demande Ensemble de strategies qui permettent de mieux de transport utiliser le systeme de transport general en influant sur les habitudes de deplacement en fonction du moyen de transport, du moment de la journee, de la frequence, de la longueur des trajets, de la reglementation, de I'itineraire ou des coots. Parmi ces strategies figurent : le covoiturage, le covoiturage par fourgonnette et le bus-navette, la gestion des pares de stationnement, les amenagements exterieurs et les installations sur les lieux qui encouragent la marche et ('utilisation des transports en common, des programmes et des installations axes sur le velo, les tarifs (peage autoroutier ou discompte pour les transports en common), des horaires de travail souples, le teletravail, des voies reservees aux vehicules a passagers multiples, des pares de stationnement incitatifs, des incitations au covoiturage, a ('utilisation du transport en common, a la marche et au velo, ainsi que des initiatives visant a dissuader les residents, les travailleurs, les visiteurs et les etudiants a se deplacer seu Is en voitu re. (Transportation Demand Management) hauteur du mur de La hauteur de la base d'un batiment mesuree a fagade partir du niveau du trottoir. Pour entourer les gens confortablement selon une echelle humaine, les mors de fapade devraient generalement compter de trois a cinq etages et leer hauteur devrait generalement avoir une proportion de 1 a 1 avec la largeur de la rue, mesuree d'une fapade a I'autre. (Street Wall Height) infrastructure Ouvrages materiels et services souterrains qui constituent le fondement de I'amenagement, y compris les reseaux publics d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees. (Infrastructure) initiative de Initiative du Programme d'action des zones c6tieres restauration du de I'Atlantique a Saint John visant la remise en etat du ruisseau Marsh bassin du ruisseau Marsh et ('integration durable de certaines de ses parties au milieu urbain. (Marsh Creek Restoration Initiative) GLOSSAIRE 267 installations S'entend au sens de la sous -section 3.5.4 du plan communautaires municipal. (Major Community Facilities) majeures lieu de culte Batiment consacre au culte religieux, y compris une eglise, une synagogue, un temple, une mosquee ou une salle de rassemblement, et pouvant servir a des utilisations accessoires telles que celles de garderie educative, d'ecole d'enseignement religieux, de convent, de monastere ou de salle paroissiale. (Place of Worship) lieu d'interet Lieu que des traditions, des documents ou des Iegendes historique attribuent a un evenement, a un fait, a un acte ou a une construction importants dans la vie dune ou de plusieurs personnes, d'un groupe ou d'une tribe. (Historic Site) lieu du patrimoine Lieu designe a ce titre par le gouvernement du Nouveau - Brunswick en vertu de la Loi sur la conservation du patrimoine du Nouveau -Brunswick. (Heritage Place) Loi sur I'urbanisme du Loi provinciale qui definit la competence et les Nouveau -Brunswick responsabilites des municipalites du Nouveau -Brunswick en matiere d'urbanisme et d'activites convexes. (New Brunswick Community Planning Act) lotissement Processus de division d'un terrain non amenage en terrains a batir, en pates de maisons, en rues, en espaces verts et en secteurs publics, incluant la designation de 1'emplacement des services publics et d'autres ameliorations; resultat de ce processus. (Subdivision) maison prefabriquee Logements prefabriques dans un etablissement hors -site et transportes en un ou plusieurs modules ou sections I un lieu destine a accueillir un batiment. La presente definition vise egalement les maisons modulaires et les minimaisons prefabriquees. (Manufactured Housing) 268 %`ISJ THE CITY OF SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL milieu bati Designe generalement la forme, le modele et la configuration de batiments et d'ouvrages qui longent les rues et les espaces verts. La presente definition vise egalement I'architecture, c'est-a-dire la hauteur des batiments, I'agencement de leer forme et la qualite de leers materiaux et de leer construction. (Built Form) modification Changement, addition ou suppression apporte a un arrete adopt' anterieurement. (Amendment) multimodal S'entend de la disponibilite ou de ('utilisation de plus d'un moyen de transport, tels I'automobile, la marche, la bicyclette, I'autobus, le reseau de transport express, le train navetteur, le carrion, I'avion et le bateau. (Multi -modal) Notre Saint John Enonce de vision communautaire pour I'avenir de Saint John, elabore a partir de vastes consultations et de la participation des residents de Saint John, qui a ete presente au conseil en novembre 2007. (Our Saint John) parc et aire naturelle S'entend au sens de la sous -section 3.7.1 du plan municipal. (Park and Natural Area) parc communautaire Parc servant une population plus vaste que les pares de quartier et ou les residents peuvent se rendre a pied, par le transport en common ou en voiture. Ce genre de Parc est programme de fapon a offrir une variete de possibilites d'activites recreatives et de loisirs structures ou non et a un rayon d'attraction de 3 kilometres. (Community Parks) parc de quartier Parc destine a servir les residents d'un quartier, generalement accessible a pied et ayant un rayon d'attraction de 0,8 kilometre. (Neighbourhood Parks) GLOSSAIRE 269 parc regional S'entend des pares les plus grands du systeme de classification, qui attirent les residents et les touristes de la region du Grand Saint John et d'ailleurs. Ces pares offrent generalement des possibilites d'activites recreatives structurees ou non ainsi qu'une grande variete d'utilisations specialisees. (Regional Parks) part modale Le pourcentage de deplacements-personnes effectues par un moyen de transport donne relativement au total des deplacements-personnes pour toes les moyens de transport. (Modal Share) pavillon-jardin Logement accessoire a une residence principale, destine a etre occupe seulement par une ou deux personnes generalement apparentees aux occupants du logement principal. (Garden Suite) paysage de rue La scene qui est observee le long d'une rue publique, composee d'elements naturels et artificiels tels que des batiments, du pavage, des plantations, des accessoires de voirie et des ouvrages divers. (Streetscape) paysages culturels S'entend au sees donne par le Comite du patrimoine mondial, soit des proprietes ou des secteurs geographiques distincts qui representent de fapon unique « le travail combine de la nature et de I'homme ». (Cultural Landscape) plan de quartier Document reglementaire de planification, faisant partie du plan municipal et offrant une vision et un plan detaille d'utilisation des sols pour un quartier. Les plans de quartier sont surtout conpus a ('intention des secteurs amenages que le plan municipal veut densifier davantage. (Neighbourhood Plan) plan de structure Document reglementaire de planification qui fait partie du plan municipal et formule une vision et un plan detaille d'utilisation des sols d'un quartier. Les plans de structure sont conpus a ('intention des secteurs d'emploi, pour lesquels I'objectif est une croissance a predominance Commerciale, ou a ('intention des terrains non batis, pour lesquels I'objectif est une croissance. (Structure Plan) 270 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL plan integre Plan a long terme elabore en consultation avec les de durabilite membres de la collectivite en 2008 pour donner une communautaire orientation sur la maniere dont la collectivite pourrait atteindre ses objectifs de durabilite environnementale, culturelle, sociale et economique. (Integrated Community Sustainability Plan ((CSP)) plan d'utilisation des Plan intitule Inner Harbour Land Use Plan elabore par sols de I'arriere-port suite de 1'etude d'amenagement realisee en novembre de Saint John 2003 par le Saint John Waterfront Development Partnership pour formuler une vision en vue de la transformation materielle de I'arriere-port et un cadre de principe detaille pour sa mise en ceuvre. (Inner Harbour Land Use Plan) plan municipal Plan municipal d'amenagement adopte en application de I'article 24 de la Loi sur I'urbanisme du Nouveau - Brunswick. (Municipal Plan) PlanSJ S'entend du processus de planification de deux ans lance par la Ville en 2009 pour produire un nouveau plan municipal orientant le developpement dans la municipalite pendant la periode de planification. (PlanSJ) plan strategique Etude specialisee qui guide la Ville dans sa gestion. II s'agit d'un guide d'operations sur 1'etablissement des priorites budgetaires des programmes, des services et des installations, d'une maniere conforme a la mise en ceuvre du plan municipal. (Strategic Plans) prevention du crime Strategie proactive de prevention du crime utilisee par par I'amenagement du les urbanistes, les architectes, les services de police, milieu les professionnels de la securite et les utilisateurs quotidiens du milieu pour diriger la conception appropriee et ('utilisation efficace de 1'environnement bati, afin de reduire ('incidence et la crainte des actes criminels et d'ameliorer la qualite de vie. Uaccent est mis sur le milieu physique, ('utilisation productive de 1'espace et le comportement des gens pour amenager des milieux exempts des signaux environnementaux qui creent des occasions de commettre des actes criminels. (Crime Prevention Through Environmental Design (CPTED)) GLOSSAIRE 271 principal secteur de S'entend au sens de la section 2.3 du plan municipal. developpement (Primary Development Area (PDA)) principe Principe qui formule les elements d'amenagement d'amenagement urbain urbain a I'echelle de la municipalite que la Ville utilise pour chercher a orienter et a diriger le developpement. (Urban Design Priciples) processus de rezonage Le processus entrepris, conformement a la Loi sur I'urbanisme du Nouveau -Brunswick, pour modifier I'arrete de zonage. (Rezoning Process) programme sur la Initiative multiforme de la Ville pour garantir qu'une eau salubrite et la proprete potable de haute qualite, epuree suivant les normes de Peau potable modernes, est fournie a la collectivite. (Safe Clean Drinking Water Programme) qualite de vie Le biers -etre general de chaque resident de Saint John et de 1'ensemble de la collectivite. (Quality of Life) quartier prioritaire S'entend de chacun des cinq quartiers du noyau urbain de Saint John, a savoir le vieux quartier nord, le quartier Crescent Valley, le quartier sud, le quartier Waterloo Village et le vieux quartier ouest. II y a dans ces quartiers une forte incidence de pauvrete, et toes les ordres de gouvernement ainsi que le secteur sans but lucratif leer consacrent des services et des investissements pour soutenir le developpement communautaire et social ainsi qu'une transformation positive. (Priority Neighbourhoods) quartier urbain de S'entend au sens de la sous -section 2.3.1 du plan densification municipal. (Suburban Neighbourhood Intensification Area) Strategie de Rapport dresse dans le cadre du projet PlanSJ, qui a croissance etabli les assises du plan municipal en decrivant le modele physique futur des utilisations des sols dans la municipalite. (Growth Strategy Report) reserve urbaine S'entend au sens de la sous -section 3.5.4 du plan municipal. (Urban Reserve) 272 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL rezonage Modification ou changement apporte a I'arrete de zonage. (Rezoning) rue collectrice Voie de circulation servant surtout a acheminer la circulation des rues locales vers les arteres; les rues collectrices sont illustrees sur la carte des transports (annexe C). (Collector Street) secteur bati Secteur essentiellement amenage. (Built-up Area) secteur commercial S'entend au sens de la sous -section 3.5.2 du plan stable municipal. (Stable Commercial Area) secteur de Secteur designe comme ayant une valeur ou un interet conservation du patrimonial sur le plan historique, naturel, archeologique patrimoine ou culturel et cree en taut que secteur de conservation du patrimoine (ou secteur sauvegarde) en vertu de I'article 55 de la Loi sur la conservation du patrimoine du Nouveau -Brunswick ou de I'arrete intitule Les wires de conservation du patrimoine de Saint John. (Heritage Conservation Area) secteur de S'entend au sens de la sous -section 3.5.1 du plan densification municipal. (Intensification Areas) secteurs d'emploi S'entend au sens de la sous -section 3.5.2 du plan municipal. (Employment Areas) secteur de peuplement S'entend au sees de la section 3.6 du plan municipal. rural (Rural Settlement Area) secteur de ressources S'entend au sees de la section 3.6 du plan municipal. ru ra les (Rural Resource Area) secteur de transport S'entend au sens de la sous -section 3.7.1 du plan federal municipal. (Federal Transportation Areas) secteur d'industries S'entend au sens de la sous -section 3.5.2 du plan legeres municipal. (Light Industrial Area) GLOSSAIRE 273 secteur Ondustries S'entend au sens de la sous -section 3.5.2 du plan lourdes municipal. (Heavy Industrial Area) secteur industriel rural S'entend au sees de la section 3.6 du plan municipal. (Rural Industrial Area) secteur residentiel a densite faible a moyenne secteur residentiel a densite moyenne ou forte secteur residentiel a faible densite secteur residentiel rural secteur residentiel stable S'entend au sens de la sous -section 3.5.1 du plan municipal. (Low to Medium density Residential Area) S'entend au sens de la sous -section 3.5.1 du plan municipal. (Medium to High Density Residential) S'entend au sens de la sous -section 3.5.1 du plan municipal. (Low Density Residential Area) S'entend au sees de la section 3.6 du plan municipal. (Rural Residential Area) S'entend au sens de la sous -section 3.5.4 du plan municipal. (Stable Residential Area) secteur riverain du La partie du secteur riverain de la municipalite qui, centre-ville selon la definition qu'en donne le plan d'utilisation des sols de I'arriere-port de Saint John, inclut les terres riveraines sises generalement a I'ouest de la rue Water, depuis le pont du port vers le sud jusqu'aux terrains du port de la baie Courtenay, y compris 1'emplacement de I'ancienne raffinerie de sucre. Pour les fins du plan municipal, le secteur riverain du centre-ville est regi par les principes applicables au secteur designe comme centre principal du centre-ville et par les autres principes applicables du chapitre du plan municipal qui Porte sur I'amenagement urbain. Certains terrains dans ce secteur appartiennent au port et sont donc designes comme secteurs de transport federal pour tenir compte du fait qu'ils relevent de la competence federale. (Uptown Waterfront) secteur rural S'entend au sees de la section 3.6 du plan municipal. (Rural Area) 274 %` THE CITY OF SAINT JOHN -PLAN MUNICIPAL secteur riverain La partie de la municipalite qui longe un plan d'eau. (Waterfront) secteurs riverains Zones de contact entre les terres et une riviere ou un ru issea u . (Riparian Areas) secteur stable S'entend au sens de la sous -section 2.3.4 du plan municipal. (Stable Area) secteur viabilise Secteur desservi par les reseaux municipaux d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux usees. (Serviced Areas) services publics Installations et batiments qui assurent le transport, le soutien ou les autres fonctions necessaires pour acheminer vers les proprietes 1'electricite, le gaz, les telecommunications et les autres services publics. (Utilities) site archeologique S'entend, au sens defini par le gouvernement du Nouveau -Brunswick en vertu de la Loi sur la conservation du patrimoine, d'un endroit ou une evidence d'activites humaines passees, tels que les objets, les amenagements et les traces archeologiques, est decouverte soit a la surface du sol ou y est partiellement ou totalement enfouie, soit totalement ou partiellement submergee par un cours d'eau ou un plan d'eau permanent. (Archaeological site) structure de la Maniere dont les lieux sont amenages; lignes directrices municipalite sur les fonctions relatives et la hierarchie des utilisations des sols. (City Structure) tenure Forme de droit ou de titre suivant laquelle un biers reel est detenu, par exemple la propriete ou la location d'un logement. (Tenure) GLOSSAIRE 275 terre humide S'entend au sees de la Loi sur I'assainissement de I'eau du Nouveau -Brunswick, soit une terre qui (a) a, de fagon periodique ou permanente, une nappe phreatique a la surface, pres de la surface ou au-dessus de la surface de la terre ou qui est saturee d'eau, et (b) soutient un processus aquatique indique par la presence de sols hydriques, d'une vegetation hydrophyte et des activites biologiques adaptees a un milieu humide. (Wetland) transport actif Moyens de transport a propulsion humaine plut6t que motorises. La presente definition vise notamment la bicyclette, la marche, la course et la planche a roulettes. (Active Transportation) usage non conforme S'entend au sees de la Loi sur l'urbanisme du Nouveau - Brunswick. (Non -Conforming Use) usine d'epuration des Tout ou pa rtie d' u n ouvrage ou d ispositif, ou d' u ne eaux usees combinaison de ceux-ci, servant ou destine a servir a I'epuration, a la surveillance ou a la retention des eaux usees, y compris les pompes, batiments, canalisations, appareils de commande, autres materiaux et leers accessoires. (Wastewater Treatment Facility) utilisation des sols L'utilisation des sols par les humains. La presente definition s'entend de I'amenagement de 1'environnement naturel ou des etendues sauvages et leer transformation en milieu bati. (Land Use) viabilisation Services tels que les rues publiques et les reseaux municipale d'alimentation en eau et d'evacuation des eaux de ruissellement et des eaux usees, conqus pour viabiliser un lot et capables de le faire, appartenant a la municipalite, qui en assure 1'entretien. (Municipal Servicing) vie/travail Combinaison quelconque d'utilisations residentielles et non residentielles dans le me -me batiment, generalement en milieu urbain. Ceux qui vivent dans le batiment ne travaillent pas necessairement dans le meme batiment ou la me -me habitation. (Live/Work) 276 %` THE CITY 0F SAINT JOHN - PLAN MUNICIPAL Ville The City of Saint John constituee par charte royale. (City) vitrage S'entend de la partie du mur, telle qu'une fenetre, qui est faite de verre. (Glazing) vue Etendue de terre, plan d'eau ou autre element naturel ou bati que I'ceil humain peat voir a partir d'un point d'observation fixe sis a un endroit public tel qu'un trottoir ou un Parc. Les vues sont souvent des endroits ayant une valeur pittoresque, historique ou communautaire particuliere, qui sont juges dignes d'etre preserves a ('intention du public. (Views) zone co tiere S'entend au sees qu'en donne le gouvernement du Nouveau -Brunswick dans la Loi sur I'assainissement de 1'environnement du Nouveau -Brunswick, soit : a) fair, Peau et la terre compris entre la basse mer inferieure grande maree et (i) un kilometre vers la terre a partir de la pleine mer superieure grande maree, ou (ii) un kilometre vers la terre a partir d'une caracteristique cotiere, selon 1'endroit qui s'etend davantage vers 17interieur des terres, ou b) dans le cas d'un cours d'eau designe dans la premiere colonise de I'annexe A du Reglement du Nouveau -Brunswick 90-80 etabli en vertu de la Loi sur I'assainissement de 1'eau, I'air, I'eau et la terre entre la basse mer inferieure grande maree et un kilometre en amont de la ligne reliant les emplacements vises delimites dans les deuxieme et troisieme colonises de I'annexe A de ce reglement. (Coastal Area) zones ecosensibles Etendues terrestres et aquatiques dotees d'elements naturels ou de fonctions ecologiques dont ('importance intrinseque et la valeur pour la collectivite sont suffisantes pour justifier leur protection a long terme. (Environmentally Sensitive Areas) GLOSSAIRE 277 "for /xrrr-/;` f/w/All '41 n n riiiiiiiiiiiisiiii wdll IN e11111111111 Ar/ I A', HIM 1/0 164it FINNYOF/I 'Aw law Structure de la municipalite' B, Utilisation future des sols x Transports Vision de PlanSJ Carte B: Secteurs de planification detaille'e Budget d'im mobil isations quinquennal p CARTES ET ANNEXES 279 Remarque : Les symboles et limites figurant sur la presente carte sont approximatifs et representent les concepts et politiques generaux du Plan municipal. La presente annexe doit se lire concomitamment avec le texte du plan municipal, ainsi qu'avec les autres annexes reglementaires, les plans secondaires adoptes par le conseil communal et les autres politiques federales, provinciales ou municipales applicables. 0 1 2 3 4 5 Kilometres l/ / /l, l r IR "OvA FUI L E, won ra,11 va �g ip ' u w mew,rcmw i Prinicipal secteur de developpement (PSD) Secteurs de densification Centre principal Centre local Centre a utilisations mixtes Quartier urbain Quartier suburbain Secteurs d'emploi Centre principal Centre regional de commerce de detail Secteur d'emploi Corridors Distinctif IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Principal Commercial Autres secteu rs Secteur stable Reserve urbaine Secteurs ruraux Secteur de ressources rurale Secteur de peuplement rural Secteurs communs au PSD et aux secteurs ruraux Parc et aire naturelle 0 Transportation federal Secteurs de desification (par nom): A. quartier Monte Cristo - K. quartier Crescent Valley chemin Gault L. Somerset B. centre Fairville M. centre Millidgeville C. rue Main ouest N. avenue University D. ancien quartier ouest O. plateau de I'UNBSJ E. centre-ville R centre McAllister F. quartier sud Q. quartier Forest Hills - G. place Prince Edward Lakewood H. quartier Waterloo Village R. lac Treadwell I. centre Lansdowne S. Martinon a Ketepec J. vieux quartier nord I Lorneville Plan municine D n n ovo L1 H ae IH MUHIGIoaIIIE e ,f „ Nfill, jy 0911/1 /1� 110 / j r y m / e ,a r i r ri r Prins al secteur de devel ement S d e ,o Secteurs de densification ddl Residentiel a faible densite / r / e -41 Residentiel a densite faible ou moye nne J� ,.. ,, fir' 10 -�a� Residentiel a densite mo enne ou forte a y 40 Centre principal os t /r /i-- ' y 0 r Centre local 1 i i Centre a utilisations mixtes AW T ROOK G /� r Secteurs d em los IT, i � Centre re conal de commerce de detail 40, ., I �� . r� Centre d affaires (w 9 y . /j f r, y C I iuu Commercial J stable i ; 1 r 1 r n r r Industries lourdes lily , r r Industries le eres I Of ih i,/ JI , ,. � , � �� Corridors r rr i. t r, l/ iT Commercial / r I , i,, . „ Secteurs ruraux "�j .. , , , , ., �.:.. p �1 Peu lement rural 111111 ;` l �� " � , r r i/ R r r r l essou ces u a es / � / / r f l lir.. R i I rural es deni te /,y r // / „' r M IIIIII _ 1, �' Autres secteu rs ' r '01 Transport federal FIN AM# w Etablissement communautaire majeur r r Parc et acre naturelle Ijl r R i ni ","mon/40 f� es de t e stable / IIIIII�OIIIIV,l " e 40'r Reserve urbaine Remarque : Les symboles et limites figurant sur la presente carte sont approximatifs et representent les concepts et politiques generaux du Plan municipal. i La presente annexe doit se lire concomitamment avec le texte du plan municipal, 0 1 2 3 4 5 ainsi qu'avec les autres annexes reglementaires, les plans secondaires adoptes par le conseil communal et les autres politiques federales, KiIOmetres provinciales ou municipales applicables. ti+laj vI vawu It. vvN III 1w, ations future cies se Plan municipal N.nnp.xp. B ti+laj vI vawu It. vvN III 1w, ations future cies se f Tv, 011,I df/ � om ,l 401 err o,„In:; r f e, `1ol i T4P/r l/ir G `r ” I �f�% /i/ ,rrrr , ii of rr ' % %ii/rJ, r J 1 51 %/j to r /r r o J Ir � rte. l r l m r y f0............ or 0, r g r I! y 1 � III rl o rf I, %r ,xi o r� / FEW. rig g 9 r Ir I r ob pp f' 111 �................ .... ...... 1 II; pp/, rrr � /, figr /,.r I f' YoF i' � r /i f r � r J pia r� (a d rt„rt„rt, i arf ��. war a r I I v- Of / e / f r � r o e / z ,p ,,,�,�,� fir%• rr rc I IJ- ,,,,o irn¢/ „L.r �!G ur� 9 'I f' III III ...... n / IIIIIIIIII L.� 1 �L f �Illmlllllll d Ir �j�i/vi frr l �r J Jr r rJ fie, ��rr Ir, .. . . ... 'c, r J °1 i, r I, r r "r Ir 4 J erg /J J� , I Awl Or Ilpll�p w i„ r I, r y I � r J r f .” X fe r r rAl e... .� �j IrrD /r // I LOP) U rr1 ff I ; / ilk �r?iidrr/fl f� l 1 ii// �” rrr / ,lr/r I It fl,rG arr//rG 41 ZI r/ ii r i/f/ lire / ,/'o irlwDiray�,, ii �iry�m �o /'I > d Or i„ r I, r y I � r J r f .” X fe r r rAl e... .� ,/'o irlwDiray�,, ii �iry�m �o /'I > d Or i„ r I, r y I � r J r ,f I ti r �j TT Ir f I 1IJ / t r /'. rr J r 1 ll VIII I Iu cul u uuum Illluu uuuuuuuuuumuuouuuuuu�uuuuuuuuuuuuuuuum oml�°Ito ?Jrt J T� 1 rr / r rr OJ Or r I, �u ,f I ti /ac ,;r ;G; ro„r ,l. 'JG/„ rr OJ Or L 0 I r /ac IrrD /r // I LOP) U rr1 ff I ; ,-/�ror � f 1/ r r I , r �f r r /r' J II p? /r f . . . . . . . �,//. „u. 1 ' .) r I I VIII i of a �I�olll f, y Illlll�lol�l �IIIIIII �� III�III IIIIIIIIIII IIIIIIIIIII i �k f Illlllpllllllllllllllllllllllllllllll r ' IIIIIIIIIIIIIII i f� ! , lo�lllll JI !� �Il�llllolll err, r o l pppplllo / I � �lollllllllllllllll i k% t ` 1� � I�Illllpp �Or �l IIIIIIIII �f'/� ” r `' � IIIIIIIUU�lllllllllluullllluuul r if I / / /r� ff f uumolol� % /, r 1G r r rr r 1 erf ( iir fl I "/' dr / IIIIIII l; I ri% � d 1 Tj f Ji Ipmolll� �i (j li„lo 1 rj f` J l I[ uuu°1�mmuuou -' loull� 7/ mF r T G � IIS r IIIII�III I% r l 1 cr '( Of-/ ,/ m� r �f 1 '' Of, lI r r %J r � , r rj 1 f Jr f I /"C/Ill" fm I r f (R/ � / OR /N uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu�m�^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I^I L 0 a I, `'I rrr C C U) 4— � 0 � LOP) U : a) 0 4 ' I& °f aei' rr %; ' z °ii rrJ, vi ca 0 0 `- /r TO a /r /i/ '� Cl) _ C U t) ca Cn N0 A,r LU 'r%% Di U CU aad � /,% r, All %ii "r cu 0 � Q r U r O / Y Q �. L CV QUO rrrr//, lz o e lot 0 U � mo LM cn FM � O U C: (D O O Carte A. Vision de PlanSJ 41 1-1,%- al J m N . ........ ......... //,/,/" LM N W O 0 w . . . ............ Pe") I . . . ... ..... ... . ........ .... . . .. /z ////)/ "I,/// _,,_,., ,tx .. . . . . . . . '/",'/,� ......... . . . .... .. .... . .. __, d, . ......... .. . /`///lX/'/,)Pl 1� ............. I../ .......... ......... . ....... . . J s/;- . ......... lo,(, 'a, foo ............. N . ........ ......... //,/,/" LM N W O 0