Plan Municipal, Arrêté Modifiant l'Arrêté Relatif Au Plan Municipal - centres régionaux de commerce de détailPROVINCE OF NEW BRUNSWICK
COUNTY OF SAINT JOHN
I, JONATHAN TAYLOR, of the City of Saint John in the
County of Saint John and Province of New Brunswick, DO HEREBY
CERTIFY: -
That I am the Common Clerk of the said City of Saint John,
15 Market Square, P.O. Box 1971, Saint John, N.B. E2L 4L1 and as such
have the custody of the minutes and records of the Common Council of
the said City of Saint John and of the Common Seal of the said City.
. That hereto attached and marked "A" is a true copy of a by-
law entitled "By-law Number C.P. 106-18 A Law to Amend the Municipal
Plan By-law", enacted by the Common Council of The City of Saint John
on the 17th day of June, A.D. 2019.
3. That I have carefully compared the said by-law with the
original and the same is a true copy thereof.
A.D. 2019.
MIMI '3117 1.
Et
D A T E D at The City of Saint John on the 9th day of July,
IN TESTIMONY WHEREOF, I, the said
common Clerk of The City of Saint John have
ereunto affixed the Common Seal of the said
;ity the day and year as written above.
d
o ;Sthan Taylor"
common Clerk
BY-LAW NUMBER C.P. 106-18 ARR)ETE N° C.P. 106-18
A LAW TO AMEND THE ARRETE MODIFIANT L'ARii)E"I"i✓
MUNICIPAL PLAN BY-LAW RELATIF AU PLAN MUNICIPAL
Be it enacted by The City of Saint Le conseil communal de The City
John in Common Council convened, as of Saint John, etant reuni, edicte ce qui
follows: suit :
The Municipal Plan By-law of The
City of Saint John enacted on the 30th day
of January, A.D. 2012 is amended by:
1 Deleting Subsection 2.3.2 Employment
Areas and replacing it with the
following:
Stimulating and sustaining economic
activity is an underpinning to successful
urban areas. The City's future growth and
development will largely be dictated by
the community's ability to retain existing
employment and create new employment
opportunities. As the first step to
supporting the evolving needs of
businesses in a wide variety of industries,
the City must ensure there is ample supply
of well located, high quality employment
lands available to accommodate investment
needs. The Employment Areas are
described as Primary Centres, Regional
Retail Centre and Employment Areas:
Primary Centres, previously identified as
the Uptown Primary Centre and the
UNBSJ Plateau t Regional Hospital
Primary Centre, are intended to attract and
serve people from all over the City and the
wider region. They contain the highest
densities and most complex and
concentrated mix of land uses in the City,
including employment uses, and are
intended to develop at the highest densities
in the City, with complementary uses.
Regional Retail Centres of McAllister
Centre and Fairville Centre provide large
format retail and service uses at a scale and
range to serve the city and regional
population. These Centres are also intended
to complement rather than compete with
uses in the Uptown Primary Centre.
Although the main focus of these areas are
retail and service based commercial land
uses, limited residential uses may be
permitted in these areas through mixed-use
L'Arrete concernant le plan
municipal de The City of Scrint John, edicte
le 30 janvier 2012, est ainsi modifie :
1 La sous -section 2.3.2 Secteurs
d'emploi est supprimee et remplacee par cc
qui suit:
La stimulation et le soutien de Factivite
economique sont les piliers de la reussite
des secteurs urbains. La croissance et le
developpement futurs de Saint John seront
determines en grande partie par la eapacite
de la collectivite de retenir les emplois
existants et de creer de nouvelles
possibilites d'emploi. Comme premiere
mesure pour repondre aux besoins en
evolution des entreprises dans une grande
variete d'industries, la Ville dolt assurer la
presence d'un grand nombre de terrains
bien situes et de haute qualite destines a
1'emploi pour satisfaire aux besoins
d'investissement. Les secteurs d'emploi
sont respectivement appeles centres
principaux, centres regionaux de commerce
de d6tail et secteurs d'emploi :
Les centres principaux, designes ci-dessus
comme etant le centre principal du centre-
ville et le centre principal du plateau de
I'Universite du Nouveau -Brunswick a
Saint John et de Fhopital regional, sont
destines a attirer et a servir des gens de
toute la municipalite et de la grande region.
Its contiennent les plus fortes densites et la
variete la plus complexe et la plus
concentree d'utilisations des sols dans la
municipalite, y compris des utilisations
generatrices d'emploi, et sont censes
connaitre le developpement a plus forte
densite dans la municipalite, avec des
utilisations compldmentaires.
Les centres regionaux de commerce de
detail du centre McAllister et du centre
Fairviile offrent des utilisations de
commences de detail et de services a grande
surface dont la gamme et 1'etendue
permettent de servir la population de
Saint John et de la region. Ces centres
egalement sont censes completer plut6t que
concurrencer les utilisations du centre
principal du centre-ville. Bien que ces
secteurs visent surtout les utilisations
development proposals. Regional Retail
Centres are not intended for residential use
nor are they intended to undermine the
function of Local Ccntres or Primary
Centres.
Employment Areas are comprised of
existing Industrial Parks, other existing
industrial areas, Business Centres, and two
areas of primarily undeveloped lands
identified for new industrial and
employment uses in Spruce Lake Industrial
Park and McAllister Industrial Park.
Employment Areas will generally not allow
residential uses; these areas are generally
single purpose industrial or business park
uses, not appropriate in proximity to
residential uses. Development will occur at
lower densities as these uses generally
require more land.;"
commerciales de vente au detail et de
service a la clientele, des utilisations
residentielles limitees peuvent etre
permises dans ces secteurs en reponse a des
propositions d'amenagement a utilisations
mixtes. Les centres regionaux de commerce
de detail ne sont pas cens6s compromettre
les fonctions des centres locaux ou des
centres pnncipaux.
Les secteurs d'emploi sont composes des
pares industriels existants, d'autres secteurs
industriels existants, des centres d'affaires
et de deux secteurs de terrains
generalement non batis, d6signes pour de
nouvelles utilisations industrielles et
generatrices d'emploi, soit le pare
industriel de Spruce Lake et le pare
industriel McAllister. Les utilisations
residentielles ne sont generalement pas
permises dans les secteurs d'emploi,
d'ordinaire, ces secteurs cont a fin unique
et servent a des pares industriels ou
commereiaux, lesquels sont inappropri6s a
proximite des secteurs residentiels. Le
developpement s'y fait a faible densite, car
ces utilisations exigent generalement plus
de terrain.
2 Deleting Policy LU -61 and 2 Le principe LU -61 est supprime et
replacing it with the following: remplac6 par ce qui suit :
Policy LU -61 When considering
development in the Regional Retail
Centres:
a. Ensure the specific land uses established
in the Regional Retail Centre are
appropriate and strengthen the role of the
City's Primary Centres;
Principe LU -61 Lorsqu'il envisage
1'amenagement dans les centres regionaux
de commerce de detail :
a. s'assurer que les utilisations specifiques
des sols qui sont prescrites pour le centre
regional de commerce de detail cont
appropriees et renforcent lc role des centres
principaux de la municipalite;
b. Strongly discourage new major b. dissuader fortement les nouveaux grands
professional offices to locate; cabinets professionnels de s'y 6tablir;
c. Encourage quality urban design and
where possible, more intense land use and
development;
d. Require development applicants to
demonstrate consideration of transit and
pedestrian connectivity to the street and
between retail locations;
e. Ensure development contributes to a
more pedestrian -oriented atmosphere by
minimizing surface parking lots,
encouraging shared parking, increasing
landscaping and improving sidewalks and
streetscaping; and
c. encourager la qualite de 1'amenagement
urbain et, si possible, une utilisation des
sols et un amenagement plus denses;
d, exiger que les auteurs de demandes
d'amenagement demontrent qu'ils ont tenu
compte des liens pietonniers et de transport
en commun vers la rue et entre les
etablissements de vente au detail;
e. s'assurer que 1'amenagement contribue a
une ambiance plus accueillante pour les
pietons en reduisant au minimum les pares
de stationnement de surface, en
encourageant 1'am6nagement de places de
stationnement communes, en intensifiant
I'amenagement paysager et en ameliorant
f. Ensure infrastructure improvements
made necessary by a development are
generally the financial responsibility of the
developer.
3 Adding the following as Policy
LU -61.1 immediately following Policy
LU -61:
Policy LU -61.1 Consider proposals to
establish higher -density residential or
mixed use development in the Regional
Retail Centre designation through a
rezoning process. Proposals must
demonstrate conformance with the
following requirements:
a. The property is located on a
collector or arterial street as illustrated on
the Transportation map (Schedule C) of the
Municipal Plan or on an appropriate site
supported by the findings of a traffic
impact study;
b. The property is located in close
proximity to a public transit route and is
easily accessible by a range of
transportation modes;
C. The development is in a location
where all necessary water and wastewater
services, parks and recreation services,
schools, public transit and other
community facilities and protective
services can readily and adequately be
provided;
d. The proposal is compatible with
surrounding land uses;
e. Site design features that address
such matters as safe access, buffering and
landscaping, site grading and stormwater
management are incorporated;
f. A high quality exterior building
design is provided that is consistent with
the Urban Design Principles in the
Municipal Plan; and
les trottoirs ct le paysage de rue;
f. s'assurer que la responsabilite financiere
des ameliorations d'infrastructures qui
s'imposent du fait d'un amenagement est
assumee en general par le promoteur.
3 Le nouveau principe LU -61.1 qui
suit est insere immediatement apres le
principe LU -61
Principe LU -61.1 Etudier les propositions
visant a realiser des amenagements
residentiels a plus forte densite ou des
amenagements a utilisations mixtes dans
les secteurs designes centres regionaux de
commerce de detail dans le cadre d'un
processus de rezonage. Les propositions
doivent demontrer qu'elles sont conformer
aux exigences suivantes :
a. la propriete donne sur une rue
collectrice ou une artere illustrees
sur la carte des transports
(annexe C) du plan municipal ou se
trouve a un emplacement supporte
par les resultats d'une etude
d'impact sur le traffic;
b. la propriete est a faible distance
d'un circuit de transport en
commun et est facilement
accessible par divers moyens de
transport;
c. 1'amenagement se trouve a un
endroit ou tous les services
necessaires d'alimentation en eau
et d'evacuation des eaux usees, les
pares et les services de loisirs, les
ecoles, le transport en commun, les
autres etablissements
communautaires et les services de
protection peuvent etre offerts
facilement et de faron suffisante;
d, la proposition est compatible avec
les utilisations des sols
environnants;
e. des caracteristiques de conception
sont incluses pour veiller a des
aspects tels que la securite d'acces,
les zones tampons et
I'amenagement paysager, le
nivellement des terrains et la
gestion des eaux de ruissellement;
f. la conception de 1'exterieur des
batiments est de haute qualite et
g. The proposal does not detract from
the City's intention to direct the majority of
new residential development to the Primary
Centres, Local Centres, and Intensification
Areas." g
conforme aux principes
d'amenagement urbain du plan
municipal;
la proposition n'est pas contraire a
Pintention de la Ville de diriger la
plupart des nouveaux
amenagements residentiels vers les
centres principaux, les centres
locaux et les secteurs de
densification.
- all as shown on the plans attached hereto - toutes les modifications sont indiquees sur
and forming part of this by-law. les plans ci joints qui font partie du present
arrete.
IN WITNESS WHEREOF The City of
Saint John has caused the Corporate
Common Seal of the said City to be affixed
to this by-law the 17°i day of June, A.D.
2019 and signed by -
EN FOI DE QUOI, The City of Saint John
a fait apposer son sceau communal sur le
present arrete le 17 juin 2019, avec les
signatures suivantes :
First Reading - June 3, 2019
Second Reading; - June 3, 2019
Third Reading - June 17, 2019
Premiere lecture
Deuxieme lecture
Troisieme lecture
- le 3 juin 2019
- le 3 juin 2019
- le 17 juin 2019
w r,r
M11,
r