Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
2016-03-07_Agenda Packet--Dossier de l'ordre du jour
r. City of Saint John Common Council Meeting AGENDA Monday, March 7, 2016 6:00 pm Council Chamber Please use Chipman Hill entrance S'il vous plaft utiliser 1'entree Chipman Hill Si vous avez besoin des services en francais pour une reunion de Conseil communal, veuillez contacter le bureau du greffier communal au 658 -2862. Pages 1. Call to Order 2. Approval of Minutes 2.1 Minutes of February 22, 2016 1 -7 3. Approval of Agenda 4. Disclosures of Conflict of Interest 5. Consent Agenda 5.1 Public Information Session: Ready Street — Watermain, Sanitary Sewer and 8 - 9 Storm Sewer Installation (Recommendation: Receive for Information) 1 Powered By: : 7CfllL7`y 5.1.1 Public Information Session Notice - Ready Street 10 - 11 5.2 Engineering Services — Westgate Park Drainage Basin — Storm Sewer 12-15 Improvements (Recommendation in Report) 5.3 Engineering Inspection Services 2016 (Recommendation in Report) 16-18 5.4 Designation of Inspection Officers (Recommendation in Report) 19-22 5.5 Department of Environment and Local Gov't - Taxation of LNG Terminal 23-24 (Recommendation: Receive for Information) 5.6 Department of Environment and Local Gov't - Committee on Main Estimates 25-25 (Recommendation: Receive for Information) 1 Powered By: : 7CfllL7`y 5.7 K. Nicholson - The Gaia Project Sponsorship Request (Recommendation: Refer 26-30 to Community Grants Evaluation Committee) 5.8 P. Deares Letter re Temporary Extension until Building Construction Starts 31 -32 (Recommendation: Refer to City Manager) 5.9 R. Fournier Letter re Amendment to City Animal By -Law (Recommendation: 33-34 Receive for Information) 5.10 New Brunswick Historical Society - Request to Waive Building Permit Fees 35-36 (Recommendation: Refer to City Manager) 5.11 Greater Saint John Field House Project - request to Present (Recommendation: 37-37 Refer to Common Clerk for Scheduling) 5.12 Borrowing Resolutions (Recommendation in Report) 38-40 5.13 Local 486 Collective Agreement (Recommendation in Report) 41 -42 6. Members Comments 7. Proclamation 7.1 National Engineering Month - March 2016 43-43 7.2 World Plumbing Day - March 11, 2016 44-44 7.3 Toastmasters International Day - March 7, 2016 45-45 8. Delegations / Presentations 8.1 Anglophone South School District - Attendance Matters 46-66 9. Public Hearings - 6:30 p.m. 9.1 Staff Presentation - 150 Queen Street Proposed Zoning ByLaw Amendment 67-78 9.1.1 Planning Advisory Committee Report Recommending Rezoning with 79-95 Section 39 Conditions 9.1.2 Proposed Zoning ByLaw Amendment - 150 Queen Street 96-101 10. Consideration of By -laws 11. Submissions by Council Members 11.1 Reversing Falls Building (Councillor Farren) 102-102 12. Business Matters - Municipal Officers 12.1 Storm Drainage Design Criteria Manual 103-160 1 3 12.2 First and Second Reading of Saint John Building By -Law, Subdivision By -Law 161 -323 and Drainage By -Law 12.2.1 New One -Stop Development By -Laws Presentation 324-351 12.3 Public Parking Lots for Use During NEW Parking Bans 352-354 12.4 Sand Cove Road Slope Failure - Update 355-394 12.5 By -Law No. M -16 a Law to Amend a By -Law Respecting Water and Sewerage 395-397 12.6 Prosecution of Properties Being Used as Commercial Parking Lots 398-400 12.7 Revised 2016 Sports Field User Rates 401 -405 12.7.1 Saint John Alpines - Proposed Sports Field Rental Rates 406-407 12.8 Regional Hazardous Materials Emergency Response Renewal Agreement 408-435 12.9 Reversing Falls Restaurant Building — Clarification of Investments and 436-445 Recommendations of Staff 13. Committee Reports 13.1 Taxicab Advisory Committee re By -law Amendment 446-447 13.2 2016 Community Grant Recommendations 448-449 13.3 Staff Presentation - 3795 Loch Lomond Road - Subdivision and Variances 450-463 13.3.1 Planning Advisory Committee Report Approving Subdivision and 464-482 Variances 14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda 15. General Correspondence 15.1 UMNB - Climate Change and Energy Initiative (CCEI) 483-484 15.2 Canadian Open Data Summit 2016 - Request for Sponsorship 485-488 16. Supplemental Agenda 16.1 Former Lorne School Building (Councillor MacKenzie) 489-489 17. Committee of the Whole 17.1 Disability Benefit 490-490 17.2 Nominating Committee 491 -491 3 18. Adjournment City of Saint John Common Council Meeting Monday, March 7, 2016 Committee of the Whole 1. Call to Order Si vous avez besoin des services en frangais pour une reunion de Conseil communal, veuillez contacter le bureau du greffier communal au 658 -2862. Each of the following items, either in whole or in part, is able to be discussed in private pursuant to the provisions of subsection 10.(2)(4) of the Municipalities Act and Council / Committee will make a decision(s) in that respect in Open Session: 4:30 p.m. 8th Floor Boardroom City Hall 1.1 Approval of Minutes 10.2(4) 1.2 Cities of New Brunswick Executive Members Update 1.3 Potential Litigation 10.2(4)(g) 1.4 Legal Matter 10.2(4)(f) 1.5 Legal Matter 10.2(4)(f) y .J Ville de Saint John Seance du conseil communal de The City of Saint John Le lundi 7 mars 2016 18 h, Salle du conseil Comite plenier 1. Ouverture de la seance Si vous souhaitez obtenir des services en fran�ais pour une reunion du conseil communal, veuillez communiquer avec le bureau du greffier communal au 658 -2862. Chacun des points suivants, en totalite ou en partie, peut faire I'objet d'une discussion en prive en vertu des dispositions prevues a I'article 10 de la Loi sur les municipolites. Le conseil /comite prendra une ou des decisions a cet egard au cours de la seance publique : 16 h 30 — Salle de conference, 8 stage, hotel de ville 1.1 Approbation du proces- verbal — paragraphe 10.2(4) 1.2 Villes due Nouveau - Brunswick misa a jour des membres de 1'execulif 1.3 Litiges potentiels — alinea 10.2(4)g) 1.4 Question juridique — alinea 10.2(4)b)f)g) 1.5 Question juridique - alinea 10.2(4)f)g) 1.6 Question personnel — alinea(4)b)j) 1.7 Comite des candidatures — alinea(4)b) 1.8 Question juridique - alinea 10.2(4)g) Seance ordinaire 1. Ouverture de la seance, suivie de la priere 2. Approbation de la seance, suivie de la priere 2.1 Proces- verbal de la reunion du 22 fevrier 2016 3. Adoption de I'ordre du jour 4. Divulgations de conflits d'interets S. Questions soumises a I'approbation du conseil 5.1 M/C 2016 -047 : Seance d'information publique — rue Ready — Installation d'une conduite d'eau principale, et d'egouts sanitaires et pluviaux (recommandation : regu a titre informatif) 5.2 M/C 2016 -050 : Services d'ingenierie — Bassin versant du parc Westgate — Ameliorations du reseau d'egout pluvial (recommandation : dans le rapport) 5.3 M/C 2016 -043 : Services d'inspection d'ingenierie 2016 (recommandation : dans le rapport) 5.4 M/C 2016 -053 : Designation des agents des inspections (recommandation : dans le rapport) 5.5 La lettre du ministere de I'Environnement et des Gouvernements locaux concernant la taxation du terminal de GNL (recommandation : regue a titre informatif) 5.6 La lettre du ministere de I'Environnement et des Gouvernements locaux concernant le Comite du budget principal des depenses (recommandation : regue a titre informatif) 5.7 La lettre de K. Nicholson concernant la demande de commandite du projet Gaia (recommandation : transmise au Comite d'evaluation des subventions communautaires) 5.8 La lettre de P. Deares concernant une prolongation temporaire jusqu'a ce que soient entrepris les travaux de construction du batiment (recommandation : transmise au directeur general) 5.9 La lettre de R. Fournier concernant une modification a I'arrete municipal sur les animaux (recommandation : regue a titre informatif) 5.10 La demande de la New Brunswick Historical Society d'etre exemptee des droits de permis de construction (recommandation : transmise au Comite devaluation des subventions communautaires en vue dune subvention pour compenser les droits) 5.11 La demande de presentation du projet relatif au complexe sportif de la region du Grand Saint John (recommandation : transmise au greffier communal A des fins d'inscription a I'ordre du jour) 5.12 M/C 2016 -051 : Resolutions en matiere d'emprunt (recommandation : dans le rapport) 5.13 M/C 2016 -055 : Convention collective de la section locale 486 (recommandation : dans le rapport) 6. Commentaires presents par les membres 7. Proclamation 7.1 Mois national du genie - Mars 2016 7.2 Journee mondiale de la plomberie — le 11 mars 2016 7.3 Journee de Toastmasters International — le 7 mars 2016 8. Delegations et presentations 8.1 Presentation du district scolaire anglophone Sud sur les questions de presences 9. Audiences publiques —18 h 30 9.1 Presentation du personnel - projet de modification de I'arrete de zonage - 150, rue Queen 9.1.1 Rapport du Comite consultatif d'urbanisme recommandant la modification du zonage incluant les conditions imposees par I'article 39 9.1.2 Projet de modification de I'arrete de zonage - 150, rue Queen 10. Etude des arretes municipaux 11. Interventions des membres du conseil 11.1 Utiment des Chutes reversibles (conseiller Farren) 12. Affaires municipals evoquees par les fonctionnaires municipaux 12.1 Manuel des criteres de conception relatifs a 1'evacuation des eaux pluviales 12.2 Premiere et deuxieme lectures de I'Arrete sur la construction, de I'Arrete de lotissement et de I'Arrete concernant le drainage de Saint John 12.2.1 Presentation du nouvel arrete concernant le guichet unique pour I'amenagement 12.3 Stationnements publics accessibles pendant les nouvelles periodes d'interdiction 12.4 Rapport rendu sur le glissement du talus du chemin Sand Cove 12.5 Arrete no M -16 — Arrete modifiant I'arrete concernant les reseaux d'eau et d'egouts 12.6 Poursuite concernant les proprietes servant de stationnements commerciaux 12.7 Tarifs factures aux utilisateurs des terrains de sports en 2016 revises 12.7.1 Saint John Alpines — Tarifs de location des terrains de sport 12.8 Renouvellement de 1'entente concernant le service regional d'intervention d'urgence en cas de deversement de matieres dangereuses 12.9 Restaurant des Chutes reversibles — clarification des investissements et recommandations du personnel 13. Rapports deposes par les comites 13.1 Modification a I'arrete - Comite consultatif en matiere de taxis 13.2 Recommandations relatives aux subventions communautaires de 2016 13.3 Presentation du personnel — 3795, chemin Loch Lomond — lotissement et derogations 13.3.1 Rapport du Comite consultatif d'urbanisme approuvant le lotissement et les derogations 14. Etude des sujets ecartes des questions soumises a I'approbation du conseil 15. Correspondence generale 15.1 UMNB — Initiative sur les changements climatiques et 1'energie (ICCE) 15.2 Sommet national des donnees ouvertes de 2016 — Demande de commandite 16. Ordre du jour supplementaire 16.1 Ancienne ecole Lorne School (conseiller MacKenzie) 17. Comite plenier 17.1 Prestations d'invalidite 17.2 Nominations au Comite des candidatures 18. Levee de la seance 100 - Council Minutes- Regular Meeting February 22, 2016 MINUTES — REGULAR MEETING COMMON COUNCIL OF THE CITY OF SAINT JOHN FEBRUARY 22, 2016 AT 6:30 PM IN THE COUNCIL CHAMBER Present: Mayor M. Norton Deputy Mayor S. Rinehart Councillor B. Farren Councillor S. Fullerton Councillor G. Lowe Councillor J. MacKenzie Councillor S. McAlary Councillor D. Merrithew Councillor G. Norton Councillor D. Reardon Absent: Councillor R. Strowbridge Also Present: City Manager J. Trail Deputy City Manager N. Jacobsen City Solicitor J. Nugent Commissioner of Finance and Treasurer K. Fudge Commissioner of Growth and Community Development J. Hamilton Deputy Commissioner Transportation and Environment M. Hugenholtz Deputy Commissioner of Growth Community Development P. Ouellette Fire Chief K. Clifford Police Chief J. Bates Common Clerk J. Taylor Deputy Common Clerk P. Anglin 1. Call to Order Mayor Norton called the meeting to order. 2. Approval of Minutes 2.1 Minutes of February 8, 2016 Moved by Councillor McAlary, seconded by Councillor MacKenzie: RESOLVED that the minutes of the meeting of Common Council, held on February 8, 2016, be approved. MOTION CARRIED 1 100 - Common Council Minutes February 22, 2016 3. Approval of Agenda Moved by Councillor McAlary, seconded by Councillor Reardon: RESOLVED that the agenda of this meeting be approved with the addition of items: 17.1 Tentative Collective Agreement with CUPE Local 486; 17.2 Commissioner, Saint John Water Appointment; 17.3 Commissioner, Transportation and Environment Services Appointment /Chief City Engineer Appointment. 1► 1001 M L[I1e1:1 I'll 1:1101 4. Disclosures of Conflict of Interest No disclosures of conflict of interest were declared. S. Consent Agenda 5.1 That as recommended by the City Manager in the submitted report M &C2016- 035: Proclamation Policy, Common Council adopt the policy. 5.2 That as recommended by the City Manager in the submitted report M &C2016- 030: Proposed Public Hearing Date -172 City Line and 395 Manchester Avenue, Common Council schedule the public hearings for the rezoning applications of Andreas Holmes (172 City Line) and Hughes Surveys & Consultants Inc. (395 Manchester Avenue) for Monday, April 4, 2016 at 6:30 p.m. in the Council Chamber, and refer the applications to the Planning Advisory Committee for a report and recommendation. 5.3 That the Symphony New Brunswick - Community Grants Request be referred to the Community Grants Evaluation Committee. 5.4 That report M &C 2016 -033: Public Information Session: Exmouth Street and Golding Street - Water, Sanitary and Storm Sewer Renewal and Street Reconstruction be received for information. 5.5 That report M &C 2016 -039: Section 74 of the Municipalities Act be received for information. Moved by Councillor McAlary, seconded by Councillor Farren: RESOLVED that the recommendation set out for each consent agenda item respectively be adopted. MOTION CARRIED 6. Members Comments Council members commented on various community events. 7. Proclamation 7.1 Freedom to Read Week - Feb 21 -27, 2016 The Mayor proclaimed the week of February 21 -27, 2016 Freedom to Read Week in the City of Saint John. 7.2 Realtor Dav - March 2. 2016 The Mayor proclaimed March 2, 2016 Realtor Day in the City of Saint John. 2 100- Council Minutes- Regular Meeting February 22, 2016 Ms. Henry, Local Realtors Association, spoke on behalf of the association and thanked the Mayor and Common Council for the honour of the proclamation. 8. Delegations /Presentations 8.1 Saint John Heritage Awards 2015 Mr. Boyce, Chair of the Heritage Development Board presented the Saint John Heritage project awards. 1. Commercial Signage 91 Princess Street - Elwood's Wood Lab - Contractor: Elwood's Wood Lab, Tim Cressman and Eric Anderson 2. Residential Fagade Preservation 6 Queen Square South - John Paul and Carolyn Westin - Contractor: Ting Painting Ltd. 3. Residential Fagade Preservation 34 Orange Street - Christine Gilliand - Contractor Kevin McQuire 4. Residential Fagade Preservation 262 Prince William Street - Patricia Scullion - Contractors: Wayne Tracey & Robert Duplessis 5. Residential Fagade Preservation 191 Princess Street - Jim Bezanson - Contractor: Fred Chaisson 6. Slate Roof Restoration 114 -116 Wentworth Street - Jim Bezanson - Contractor: David Chaisson 7. Residential Fagade Preservation 1260 Manawagonish Road - Peter Smit - Contractors: Kurtis Fanjoy and Al Fanjoy 8. Heritage Leadership Award Historica - Keith Brideau 9. Public Hearings 10. Consideration of By -laws 10.1 Proposed Zoning ByLaw Amendment with Sec 39 Conditions - 3540 Westfield Road (Third Reading) On motion of Councillor McAlary, seconded by Councillor MacKenzie: RESOLVED that the bylaw entitled, "ByLaw Number C.P. 111 -17, A Law to Amend the Zoning ByLaw of The City of Saint John ", amending Schedule A, the Zoning Map of The City of Saint John, by re- zoning a parcel of land having an area of approximately 2480 square metres, located at 3540 Westfield Road, also identified as PID Numbers 00295337, 55221840 and 55221832, from Neighbourhood Community Facility (CFN) to Rural General Commercial (CRG), be read. MOTION CARRIED The bylaw entitled, "ByLaw Number C.P. 111 -17, A Law to Amend the Zoning ByLaw of The City of Saint John," was read in its entirety. On motion of Councillor McAlary, seconded by Councillor Farren: RESOLVED that, pursuant to Section 39 of the Community Planning Act, the development and use of the parcel of land with an area of approximately 2840 square metres, located at 3540 Westfield Road, also identified as PID Numbers 00295337, 55221832, and 55221840, shall be subject to the following conditions: 9 100 - Common Council Minutes February 22, 2016 a) The use of the site shall be restricted to the proposal and the uses permitted in the Rural General Commercial (CRG) zone with the exception of the following uses: • Private Club; • Service Station; • Vehicle Repair Garage; • Vehicle Sales, Incidental. b) That the portion of the required rear yard extending to the edge of the travelled portion of the Westfield Road street right -of -way be landscaped within one year of the date of issue of the building permit for the proposed commercial use. c) That the portion of the required side and front yard extending to the edge of the travelled portion of the Station Road street right -of -way be landscaped within one year of the date of issue of the building permit for the proposed commercial use. d) That the required landscaping mentioned in conditions c) and d) be illustrated on a detailed site plan, to be prepared by the applicant and subject to the approval of the Development Officer, which shall be attached to the building permit for the proposed change of use. MOTION CARRIED On motion of Councillor McAlary, seconded by Councillor Farren: RESOLVED that the bylaw entitled, "ByLaw Number C.P. 111 -17, A Law to Amend the Zoning ByLaw of The City of Saint John ", amending Schedule A, the Zoning Map of The City of Saint John, by re- zoning a parcel of land having an area of approximately 2480 square metres, located at 3540 Westfield Road, also identified as PID Numbers 00295337, 55221840 and 55221832, from Neighbourhood Community Facility (CFN) to Rural General Commercial (CRG), be read a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto. MOTION CARRIED Read a third time by title, the bylaw entitled, "ByLaw Number C.P. 111 -17, A Law to Amend the Zoning ByLaw of The City of Saint John." 11. Submissions by Council Members 11.1 Safe, Clean Drinking Water Project Workers (Councillor Lowe) Moved by Councillor Lowe, seconded by Councillor McAlary: RESOLVED that Common Council request the City Manager report back on whether the contractor and sub - contractors for the Safe, Clean Drinking Water Project will be considering Saint John workers first, both union and non - union, when offering jobs. (Deputy Mayor Rinehart withdrew from the meeting) 11.2 Attendance Matters Presentation (Councillor Norton Moved by Councillor Norton, seconded by Councillor MacKenzie: RESOLVED that the request for presentation from the Anglophone South School District regarding "Attendance Matters" be referred to the Common Clerk for scheduling. MOTION CARRIED 11 100- Council Minutes- Regular Meeting February 22, 2016 (Deputy Mayor Rinehart re- entered the meeting) 12. Business Matters - Municipal Officers 12.1 Uptown White Tree Lights Moved by Councillor McAlary, seconded by Councillor Reardon: RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report M &C 2016 -032: Uptown White Tree Lights, the white lights currently in 20 trees along King Street and Prince William Street remain illuminated every night of the year. MOTION CARRIED 12.2 "The Crossing" Development — Referral of Application to Planning Advisory Committee Moved by Councillor Reardon, seconded by Deputy Mayor Rinehart: RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report entitled M &C 2016 -038: "The Crossing" Development — Referral of Application to Planning Advisory Committee, Common Council refer the application from Horizon Management to the City's Planning Advisory Committee (PAC) for a report and recommendation with a Public Hearing date set for April 4, 2016 with a Public Hearing to be held on Monday, April 4, 2016 in the Council Chamber at 6:30 p.m. MOTION CARRIED 12.3 2016 Sports Field User Rates 12.3.1 Saint John Aloines - Proposed Field Rates 2016 The City Manager gave an overview of the 2016 Sport Field User Rates report stating that the proposed rate increases meet budget discussion guidelines. Tim O'Reilly presented the report and responded to questions, explaining the rate structure and criteria, revenue generation, affordability, field quality, in -kind maintenance service by the City of fields owned by the province or other bodies, decommissioning fields and provided cost comparisons with other municipalities. Council members expressed concern with the proposed higher rates. Moved by Councillor Farren, seconded by Councillor Norton: RESOLVED that the report entitled 2016 Sport Field User Rates be referred to the City Manager for further analysis on the proposed rates and budget considerations. MOTION CARRIED with Councillors Fullerton, McAlary and Reardon voting nay. 12.4 Task Force on Economic Development Final Report The City Manager commented on the report stating that the recent restructuring at City Hall provides a single point of contact for the agencies and commented on the commitment of the economic development agencies. P. Ouellette confirmed the commitment of the agencies, the sporadic reviews that have been conducted over the years and the expectations placed on the agencies stating that clear service standards will provide better understanding and accountability. Moved by Councillor Reardon, seconded by Councillor McAlary: RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report entitled M &C 2016 -036: Task Force on Economic Development Final Report, the City Manager be directed to work with the expertise from the four economic development agencies and other economic development partners to pursue the opportunities found within the G � 100 - Common Council Minutes February 22, 2016 2016 Task Force on Economic Development Final Report, and report back periodically to Common Council on progress. MOTION CARRIED 12.5 One -Stop Development Shop — Click2Gov Demonstration /Launch and Atlantic National Home Show Presence B. McGovern commented on Click2Gov, Saint John's new electronic building permit tracking system that will be available online to the public tomorrow. C. McKie) provided a demonstration of the e- system. Moved by Councillor McAlary, seconded by Councillor Reardon: RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report entitled M &C 2016 -034: One -Stop Development Shop — Click2Gov Demonstration /Launch and Atlantic National Home Show Presence, Common Council: - be provided with a demonstration of Click2Gov — Saint John's new electronic building permit tracking system; and, - support the launch of this new One -Stop Development Shop service enhancement. MOTION CARRIED 13. Committee Reports 14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda 15. General Correspondence 15.1 Leger & Barry: Saint John County Courthouse Declaration of Trust Moved by Councillor MacKenzie, seconded by Councillor Reardon: RESOLVED that the letter from Mr. F. Leger Q.C. and Mr. J Barry Q.C. regarding the Saint John County Courthouse Declaration of Trust be referred to City Solicitor for a legal opinion. MOTION CARRIED with Councillors Farren, Norton, Merrithew and McAlary voting nay. 16. Supplemental Agenda 17. Committee of the Whole 17.1 Tentative Collective Agreement with CUPE Local 484 The City Manager outlined the highlights of the agreement. Moved by Deputy Mayor Rinehart, seconded by Councillor McAlary: RESOLVED that as recommended by the Committee of the Whole, having met on February 22, 2016, Common Council: 1. Ratify the tentative agreement between the City of Saint John and CUPE Local 486; and, that 2. After a final review by the City Solicitor as to legality and form, authorize the Mayor and Common Clerk to execute the Working Agreement on behalf of the City of Saint John. 17.2 Commissioner, Saint John Water Appointment X 100- Council Minutes- Regular Meeting February 22, 2016 Moved by Councillor Reardon, seconded by Councillor Norton: RESOLVED that as recommended by the Committee of the Whole, having met on February 22, 2016, Common Council appoint Mr. Brent McGovern to the position of Commissioner, Saint John Water effective February 23, 2016, and that his compensation be set at Salary Grouping B, Step 1 of the City's 2016 Management / Professional Pay Scale. MOTION CARRIED with Councillors Lowe, MacKenzie, McAlary and Fullerton voting nay. 17.3 Appointment Commissioner of Transportation and Environment Services / Appointment of Chief City Engineer Moved by Councillor Reardon, seconded by Councillor McAlary: RESOLVED that as recommended by the Committee of the Whole, having met on February 22, 2016, Common Council appoint Mr. Michael Hugenholtz to the position of Commissioner, Transportation and Environment Services on an acting basis, effective February 23, 2016, with the duration of such acting assignment extending until the earlier of the position of Commissioner, Transportation and Environment Services being filled on a permanent basis or the bringing to an end of the acting assignment by Common Council, and that his compensation while serving in this acting assignment be set at the lower level of Salary Grouping B, Development Zone of the 2016 Management / Professional Pay Scale. MOTION CARRIED Moved by Councillor Norton, seconded by Councillor Reardon: RESOLVED that as recommended by the Committee of the Whole having met on February 22, 2016, Common Council appoint Mr. Brian Keenan to the position of Chief City Engineer on an acting basis, effective February 23, 2016, with the duration of such acting assignment extending until the earlier of the position of Commissioner, Transportation and Environment Services (which shall include all of the duties and responsibilities of the Chief City Engineer) being filled on a permanent basis or the bringing to an end of the acting assignment by Common Council, and that his compensation while serving in this acting assignment be set at the lower level of Salary Grouping B, Development Zone of the 2016 Management / Professional Pay Scale. MOTION CARRIED 18. Adjournment Moved by Councillor MacKenzie, seconded by Councillor Farren: RESOLVED that the meeting of Common Council held on February 8, 2016 be adjourned. MOTION CARRIED The Mayor declared the meeting adjourned at 9:15 p.m. Mayor / maire Common Clerk / greffier communal 7 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -47 Report Date February 26, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Transportation and Environment Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT: Public Information Session: Ready Street — Watermain, Sanitary Sewer and Storm Sewer Installation OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Joel Landers Brian Keenan Jeff Trail RECOMMENDATION It is recommended that this report be received and filed. EXECUTIVE SUMMARY The purpose of this report is to inform Council of a Public Information Session that will be held in relation to the Ready Street — Watermain, Sanitary Sewer and Storm Sewer Installation Project, and to update Council on the status of the project. PREVIOUS RESOLUTION November 9, 2015 - 2016 Water & Sewerage Utility Fund Capital Program Approved. December 17, 2015 — 2016 General Fund Capital Program Approved. STRATEGIC ALIGNMENT This report aligns with Council's Priority for Sustainable Infrastructure. -2- REPORT The approved Water & Sewerage Utility Fund and General Fund Capital Programs include projects for the design and construction of Ready Street — Watermain, Sanitary Sewer and Storm Sewer Installation. Staff looks forward to the tender closing in late March, 2016. Construction is expected to begin in late April, 2016 and continue until October, 2016. This is a major project that will impact the local area during construction. It is for this reason that staff have decided to hold a Public Information Session to allow local residents and business owners an opportunity to view the project design drawings, ask questions and give their feedback. The Public Information Session will be held at the Church of the Good Sheppard at 668 Manawagonish Road on Tuesday, March 15th, 2016, from 2 -4 p.m. and 6 -8 p.m. This report is being provided for the information of Council and to extend an invitation to any Councillors who may wish to attend the Public Information Session. The Public Information Session will be advertised and a copy of the attached notice will be delivered door to door in the project area. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES The municipal infrastructure on this street is in poor condition and requires replacement. The renewal of the infrastructure will reduce the likelihood of future service disruptions to the local residents and businesses due to infrastructure failures. I►�►1�jri7�7uIjI:I : : 9[� ►:7 F�� ►►�/� %Jf�CI�1 [@1�7�..1 N/a ATTACHMENTS Public Information Session Notice 9 The City of Saint John PUBLIC INFORMATION SESSION READY STREET (MAIN STREET WEST TO CATHERWOOD STREET) - WATERMAIN, SANITARY SEWER AND STORM SEWER INSTALLATION The City of Saint John will be installing new infrastructure on Ready Street from Main Street West to Catherwood Street. There will be new water main, sanitary sewer, and storm sewer installed, including renewal of existing services to each residence up to the property line and installation of new storm services, which will be capped at the property line. New curb, sidewalk and asphalt will be installed. Construction is planned to begin in April and is expected to continue into October 2016. Prior to construction, another notice will be distributed to inform residents and business owners of the actual construction schedule. Although there will be water interruptions and delays in traffic, it is our intent to keep these inconveniences to a minimum. This project is part of the City's ongoing commitment to continually improve its infrastructure. This project is part of the 2016 City of Saint John Water & Sewerage Utility Fund Capital Program and the General Fund Capital Program. Representatives from the City of Saint John will be available to answer questions related to the project. The public is invited to attend an information session on this project on the following date and times: Date: Tuesday, March 15th, 2016 Time: 2:00 — 4:00 pm and 6:00 — 8:00 pm Location: Church of the Good Sheppard 668 Manawagonish Road For further information about this project, contact the City of Saint John Transportation and Environment Services at (506) 658 -4455. 10 The City of Saint John SEANCE INFORMATIVE PUBLIQUE RUE READY (DE LA RUE MAIN QUEST A LA RUE CATHERWOOD) — INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU PRINCIPALE, DES EGOUTS SANITAIRES ET DES EGOUTS PLUVIAUX La Ville de Saint John installera de nouvelles infrastructures sur la rue Ready, de la rue Main Ouest a la rue Catherwood. Une nouvelle conduite d'eau principale et de nouveaux egouts sanitaires et pluviaux seront installes, y compris le renouvellement des services actuels a chaque residence jusqu'a la limite de la propriete et ('installation de nouveaux services d'egouts pluviaux, qui seront couverts a la limite de la propriete. Une nouvelle bordure, un nouveau trottoir et un nouveau revetement en asphalte seront installes. La construction devrait commencer en avril et se poursuivre jusqu'en octobre 2016. Avant le debut des travaux, un autre avis sera distribue aux residents et aux proprietaires d'entreprises afin de les informer du calendrier de construction. II y aura des interruptions du service d'eau et des retards en raison au ralentissement de la circulation, mais nous avons ('intention de limiter cet inconvenient au minimum. Ce projet s'inscrit dans le cadre de 1'engagement continu de la Ville envers I'amelioration continue de ses infrastructures. II s'inscrit aussi dans le cadre du programme d'immobilisations relatif au fonds du reseau d'aqueduc et d'egouts et du programme d'immobilisations du fonds d'administration de 2016 de la Ville de Saint John. Des representants de la Ville de Saint John seront a votre disposition pour repondre aux questions relatives au projet. Le public est invite a assister a une seance d'information sur ce projet a la date et aux heures suivantes : Date: Le mardi 15 mars 2016 Heure : de 14 h i 16 h et de 18 h i 20 h Lieu : Eglise Church of the Good Sheppard 668, chemin Manawagonish Pour obtenir de plus amples renseignements sur ce projet, veuillez communiquer avec les services de transport et d'environnement de la Ville de Saint John au 506 - 658 -4455. 11 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -50 Report Date February 29, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Transportation and Environment Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT: Engineering Services — Westgate Park Drainage Basin — Storm Sewer Improvements OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager David Russell Brian Keenan Jeff Trail RECOMMENDATION It is recommended that the proposal from CBCL Limited for engineering design and construction management services for the Westgate Park Drainage Basin — Storm Sewer Improvements project in the amount of $164,754.00 including HST be accepted and that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the appropriate documentation in that regard. EXECUTIVE SUMMARY The purpose of this report is to recommend that Council award the Engineering services for the Westgate Park Drainage Basin — Storm Sewer Improvements project to CBCL Limited. PREVIOUS RESOLUTION December 17, 2015; 2016 General Fund Capital Program Approved. This report aligns with Council's Priority for Sustainable Infrastructure. 12 -2- REPORT BACKGROUND The approved 2016 General Fund Capital Program includes a project for improvements to the Storm Sewer system in Westgate Park. The work involves the installation of a new trunk storm sewer, an upgraded storm drainage channel as well as new collector swales. A Request for Proposal (RFP) was advertised to engage an Engineering firm to carry out the following services for the above noted project: ♦ Part A — Site Surveys, Preliminary Investigation and Data Collection ♦ Part B — Preliminary Design, Cost Estimates and Design Report ♦ Part C— Conduct Public Consultation Process ♦ Part D — Detailed Design ♦ Part E — Tender Period Services, Materials Testing & Inspection, Red Books and Record Drawings ♦ Part F — Construction Management PURPOSE The purpose of this report is to make a recommendation for consulting engineering services for this project. ANALYSIS With a comprehensive terms of reference document developed by staff, a public call for proposals was made for consulting engineering services. The Request for Proposal (RFP) closed on February 18, 2016 with responses received from the following four consulting engineering companies: • Dillon Consulting Limited, Saint John, NB • Crandall Engineering Ltd., Saint John, NB • WSP Canada Inc., Moncton, NB • CBCL Limited, Saint John, NB A Review Committee consisting of staff from Materials Management and Transportation & Environment Services was formed to evaluate submissions. Each member completed an independent review of the submissions and a joint discussion was held to develop the final ranking of submissions. The Review Committee came to a conclusion on their recommendation, which follows later in the report. 13 am The evaluation process uses the expertise of a variety of staff from Purchasing and Engineering to ensure a thorough review of the various submissions. Care must be taken to ensure that the necessary level of effort and expertise is being directed to the various tasks involved in the work, while still ensuring that costs to be incurred are appropriate and controllable. It is for these reasons that cost, although very important, cannot be the sole nor most critical deciding factor in making the selection of a consulting engineering firm. The Committee was tasked with the role of reviewing each submission against the proposal evaluation criteria as defined in the proposal call document. These criteria consisted of the following: 1. Quality and Completeness — Does the proposal address all of the needs raised? Is the proposal presented in an organized and professional manner? 2. Consultant's Experience — Has the consultant demonstrated a level of expertise with the requirements of this project? 3. Experience of Employees / Sub - consultants — Has the consultant demonstrated a level of expertise for the employees of the company and sub consultants listed? 4. Methodology— Does the approach to the project outlined in the proposal address, in a realistic sense, attainable goals and is it in keeping with the City's expectations for the project? 5. Value Added — What additional information, technology, process or options has the consultant included in his proposal? Is there value added to the consultant's response for this additional information? 6. Cost — Cost will be a factor, however not the only factor to be considered. Is the price quoted in line with the City's estimate for the work and has it allowed for each aspect of the project to be adequately addressed? After careful, independent consideration of presentation, company experience, personnel and technical proposal, the Review Committee met to analyze the findings of each member. After completion of the "technical" evaluation, the financial proposals were opened and addressed. These had been submitted in separate, sealed envelopes. After due consideration, the Review Committee selected the submission of CBCL Limited as the best proposal based on an overall rating of the evaluation criteria - presentation, company experience, personnel, technical proposal and cost. The submission from CBCL Limited met all of the requirements of the proposal call, in a manner acceptable to the committee, and was the lowest cost of the submitted proposals. 14 -4- POLICY — ENGAGEMENT OF ENGINEERING CONSULTANTS The costs incurred by the consultant will be paid in accordance with the terms of the Request For Proposal at the rates submitted and accepted in the consultants proposal not to exceed the Recommended Minimum Hourly Rates as contained in The Association of Consulting Engineering Companies — New Brunswick fee guideline. The Construction Management component of this project fee is based on an estimated 15 week construction period. The final fee will be calculated based on the actual construction management period. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES The proposed cost of work from CBCL Limited to provide engineering design and construction management services for this project is $164,754.00 including HST. This cost is based on an estimated 15 week construction management period. An amount of $1,170,000 is included in the 2016 General Fund Capital Program for engineering design, construction management, and construction services for this project. Engineering fees to cover the costs of design and construction management generally do not exceed 15 -20% of the total overall project cost, depending on the nature of the project and the engineering services required. This upset fee is approximately 14.1% of the total overall project cost, which is considered appropriate for this type of work. INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS Materials Management facilitated the RFP process to solicit proposals from Engineering Consultants for the Westgate Park Drainage Basin — Storm Sewer Improvements Project. The committee was tasked with the role of reviewing each submission against the proposal evaluation criteria as defined in the proposal call document. In accordance with the City's policies and procedures, separate assessments of the technical and financial aspects of the submissions were undertaken by the evaluation committee members. The above process is in accordance with the City's Procurement Policy and Materials Management support the recommendation being put forth. r_- rr►r_- r�: ru�x� r�� N/a 15 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -43 Report Date February 23, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Transportation and Environment Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT: Engineering Inspection Services 2016 OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Joel Landers Brian Keenan Jeff Trail RECOMMENDATION It is recommended that Common Council authorize staff to establish supply agreements with the six consulting firms noted below, at the hourly rates provided in this report totaling $680,000 plus HST for the provision of engineering inspection services for 2016 Capital Program projects. EXECUTIVE SUMMARY The purpose of this report is to have Common Council authorize staff to establish supply agreements totaling $680,000 plus HST for the provision of engineering inspection services PREVIOUS RESOLUTION November 9, 2015 - 2016 Water & Sewerage Utility Fund Capital Program Approved. December 17, 2015 — 2016 General Fund Capital Program Approved. STRATEGIC ALIGNMENT This report aligns with Council's Priority for Sustainable Infrastructure. 16 sa REPORT Common Council has approved the 2016 Water & Sewerage Utility Fund Capital Program consisting of 34 projects totaling $10,055,000 and the 2016 General Fund (Storm & Transportation) Capital Program consisting of 27 projects totaling $13,900,000. A portion of the projects in the 2016 Capital Programs are being designed "in- house" and will require engineering inspection services during construction. There will be a requirement to provide engineering inspection for approximately 27 "in- house" designed projects during the 2016 construction season. In order to ensure that adequate engineering inspection resources are available to the City for the approved Capital Program projects, staff have issued a Request for Proposal (RFP) for engineering inspection services. The RFP was issued to eight local consulting firms that have the appropriate resources on staff capable of providing engineering inspection services on municipal type projects. Six firms have submitted proposals in response to the RFP, providing resumes for inspection resources including hourly rates. The six firms that replied were: • Crandall Engineering Ltd. • CBCL Limited • Dillon Consulting Limited • GEMTEC Limited • WSP Canada Inc. • Stantec Consulting Ltd. No single firm has the resources in place to provide all the required engineering inspection services. The hourly rates submitted by the consultants with their proposals were similar so staff averaged the rates and established one hourly rate for each of the three levels of inspectors — Junior, Intermediate and Senior — as follows: Junior Inspector - $72 Intermediate Inspector - $82 Senior Inspector - $93 The hourly rates include all miscellaneous expenses (car, cellular telephone, digital camera, etc.) and do not include H.S.T. All six engineering firms have confirmed they are in agreement with the above rates. The City will determine the appropriate level of inspector required for a given project and then request the engineering inspection services from the six consulting firms on a rotational basis. 17 -3- SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES The total overall cost for engineering inspection services for 2016 is difficult to predict as there are a number of variables; most significant of which is how many contractors and the number of construction crews that will be working at a given time period. Staff has estimated the overall value of the engineering inspection services for 2016 to be approximately $680,000 plus 13% H.S.T. Funds to cover the cost of the engineering inspection service are included in the approved 2016 Capital Program project budgets. INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS The Request for Proposal document and this report have been reviewed with the City's Materials Management Department and they support the recommendation being put forth. ATTACHMENTS None im a COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -053 Report Date February 24, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Growth and Community Development Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT: Designation of Inspection Officers OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Rachel Van Wart Jacqueline Hamilton I Jeff Trail RECOMMENDATION Your City Manager recommends that Common Council adopt the attached resolution. EXECUTIVE SUMMARY The purpose of this report is to designate Philip Mitton, Assistant Building Inspector, for the various by -laws enforced by Growth and Community Development Services. In doing so, Mr. Mitton is designated and authorized to: • Conduct inspections pertaining to enforcement of the Saint John Minimum Property Standards By -law; and • Enter on property for the purpose of making any inspection necessary for the administration of by -laws that fall within the scope of the Community Planning Act. In addition, Vincent Chan, Lorraine Denton, Tamara Duke, Marc Goguen, Patrick McCarthy, Philip Mitton, Dennis Richard and Mark Slader will be designated and authorized to conduct inspections pertaining to enforcement of the Saint John Unsightly Premises and Dangerous Buildings and Structures By -law. PREVIOUS RESOLUTION N/A STRATEGIC ALIGNMENT This report aligns with the community of choice priority "vibrant, safe neighbourhoods ". 19 911101 REPORT From time to time, due to staff changes, it is necessary to designate appropriate individuals as Inspection Officers for the various by -laws enforced by Growth and Community Development Services. Mr. Philip Mitton has been hired as an Assistant Building Inspector. At this time, it is necessary to appoint Mr. Mitton as an Inspection Officer, so that he may conduct inspections pertaining to enforcement of the Saint John Minimum Property Standards By -law. It is also necessary at this time to authorize Mr. Mitton for the right to enter upon property for the purpose of making any inspection necessary for the administration of by -laws that fall within the scope of the Community Planning Act. These powers of entry are described in Section 92(1) of the Act and extend to the Saint John Building By -law, the Zoning By -law and the City of Saint John Flood Risk Areas By -law. In addition, as a housekeeping item, Vincent Chan, Lorraine Denton, Tamara Duke, Marc Goguen, Patrick McCarthy, Philip Mitton, Dennis Richard and Mark Slader will be designated and authorized to conduct inspections pertaining to enforcement of the Saint John Unsightly Premises and Dangerous Buildings and Structures By -law. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES N/A INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS N/A ATTACHMENTS Resolution 20 RESOLVED, that as recommended by the City Manager, the following resolution be adopted: 1. WHEREAS subsection 4(1) of the Saint John Minimum Property Standards By -law provides that Common Council may for the purposes of the administration and enforcement of the said by -law, appoint inspection officers who may exercise such powers and perform such duties as may be set out in the said by -law and /or the Residential Properties Maintenance and Occupancy Code Approval Regulation — Municipalities Act and /or the Municipalities Act: NOW THEREFORE BE IT RESOLVED, that Philip Mitton is hereby appointed as an inspection officer with respect to the enforcement of the Saint John Minimum Property Standards By -law which received first and second reading by Common Council on August 18, 2008 and third reading on September 2, 2008, being enacted upon approval by the Minister of Local Government, and /or the Residential Properties Maintenance and Occupancy Code Approval Regulation — Municipalities Act and /or the Municipalities Act, and this appointment shall continue until he ceases to be an employee of the Growth & Community Development Services of the City of Saint John or until it is rescinded by Common Council, whichever comes first. 2. WHEREAS the Common Council of The City of Saint John has enacted certain by -laws pursuant to the authority of the Community Planning Act, R.S.N.B 1973, c. C -12, and amendments thereto, (the "Community Planning Act ") including the Saint John Building By -law, By -law Number C.P. 101, The Zoning By -law of the City of Saint John, By -law Number C.P. 110, and the City of Saint John Flood Risk Areas By -law, By -law Number C.P. 11 and amendments thereto for each of these By -laws, and it may from time to time be necessary to make inspections for the administration of these By -laws; AND WHEREAS subsection 92(1) of the Community Planning Act provides that a council may authorize persons to enter at all reasonable times upon any property within its jurisdiction for the purpose of making any inspection that is necessary for the administration of a by -law: NOW THEREFORE BE IT RESOLVED, that Philip Mitton, a City Inspector, is hereby authorized to enter at all reasonable times upon any property within the territorial boundaries of the City of Saint John for the purpose of making any inspection that is 21 -2- necessary for the administration of the Building By -law, Zoning By- law, and the City of Saint John Flood Risk Areas By -law, effective immediately, and this authorization shall continue until he ceases to be an employee of Growth and Community Development Services of The City of Saint John or until rescinded by Common Council, whichever comes first. 3. WHEREAS the Common Council of The City of Saint John has enacted certain by -laws pursuant to the authority of the Municipalities Act, R.S.N.B 1973, c. M -22, and amendments thereto, (the "Municipalities Act ") including the Saint John Unsightly Premises and Dangerous Buildings and Structures By- law, By -law Number M- 30 and amendments thereto, and it may from time to time be necessary to make inspections for the administration of the By -law; AND WHEREAS subsection 102.1(1) of the Municipalities Act provides that a council may authorize officers to enter at all reasonable times upon any property within its jurisdiction for the purpose of making any inspection that is necessary for the administration the By -law: NOW THEREFORE BE IT RESOLVED, that each of Vincent Chan, Lorraine Denton, Tamara Duke, Marc Goguen, Patrick McCarthy, Philip Mitton, Dennis Richard, Mark Slader, all of which are City Inspectors, are hereby appointed as inspection officers and authorized to enter at all reasonable times upon any property within the territorial boundaries of the City of Saint John for the purpose of making any inspection that is necessary for the administration of the Saint John Unsightly Premises and Dangerous Buildings and Structures By- law which received first and second reading by Common Council on February 27, 2012 and third reading on March 12, 2012, being enacted upon approval by the Minister of Local Government, and /or the Municipalities Act, effective immediately, and this authorization shall continue until he /she ceases to be an employee of Growth and Community Development Services of The City of Saint John or until rescinded by Common Council, whichever comes first. 22 BNew, z, Nouveau iunswiak C A N A D A February 19, 2016 His Worship Mel Norton Mayor, City of Saint John P.Q. Box 1971 15 Market Square Saint John, NB E21- 41-1 Your Worship: IMAC 0 1 2016 I am writing in reply to the Saint John Common Council's resolution, passed on December 7, 2015, requesting the repeal of An Act to Comply with the Request of the City of Saint John on Taxation of the LNG Terminal. This legislation was enacted in 2006 as a result of the formal request by the City of Saint John to the Government of New Brunswick. Given the formal request from the municipality to repeal the legislation, the government must give it appropriate consideration. would note that community funding decisions are made on or before November 30 each year; therefore any change with respect to this legislation would take effect for the 2017 taxation year as your resolution was adopted too late to take effect in 2016. Part of our due diligence in considering this request is seeking assurance that all aspects, including any potential legal ramifications, of this matter that could impact the Province or the City have been considered. The City should also consider the potential financial ramifications; any increase in property tax base resulting from a repeal could result in a negative offset of the City's share of the Community Funding and Equalization Grant per the formula adopted in 2012. Minister / Ministre Environment and Local Government /Environnement et Gouvernements locaux P.O. Box /C.P. 6000 Fredericton New Brunswick /Nouveau- Brunswick E3B 5H1 Canada w www.gnb.ca His Worship Mel Norton February 19, 2016 Page 2 We would like to work jointly with the City in assessing these potential impacts. The Department of Environment and Local Government is the lead Department on this matter and is prepared to offer any assistance that they can to the City of Saint John with completing any necessary assessment. Please feel free to direct any inquiries to Mr. Rob Kelly, Assistant Deputy Minister of the Local Government Division; he can be reached by phone at (506) 453 -6285 or by e-mail at Rob.Kel'lya_gnb.ca. Sincerely, Hon. Brian Kenny Minister C. Hon. Ed Doherty, MLA, Saint John Harbour, Electoral District 32 Hon. Rick Doucet, MLA, Fundy -The Isles -Saint John West, Electoral District 35 Mr. Rob Kelly, Assistant Deputy Minister, Local Government Division 24 New Nouveau Brunswick C A N A D A March 1, 2015 Dear Sir or Madam, As you may be aware, I presented the Department of Environment and Local Government estimates to the Committee on Main Estimates today. As a follow -up to the letter sent on Budget day, I would like to highlight some of the key points from our estimates that affect local governments. For example, Community Funding and Equalization Grant core funding was increased by $285,000 and municipal transfers will be maintained at their current levels, as committed to, for the balance of this mandate. In addition, Government remains committed to the modernization of local government including the modernization of legislation, in particular the Municipalities Act and the Community Planning act, to give municipalities powers to promote development and become hubs of job creation. We will also continue to work with communities that express interest in studying voluntary restructuring options that will strengthen their capacity and sustainability for the long term. In these restructuring processes we will start using the 'Finn criteria' which is a minimum population of at least 4,000 or a tax base of at least $200 million while allowing limited exceptions given geographic, linguistic, and other realities. We will also increase the support provided to the local volunteers involved in community restructuring and we will be looking at ways to use existing infrastructure programs to support these efforts. We will also be asking the Regional Service Commissions to play a role in these restructuring processes. Reforming local governance is a complex process. We will continue to work collaboratively with our stakeholders as we move forward on these and other initiatives. Sincerely, Hon. Brian Kenny Minister of Environment and Local Government Minister /Ministre Environment and Local Govern ment /Environnement et Gouvernements locaux P.O. Box /C.P.6000 Fredericton New Brunswick /Nouveau- Brunswick E3& 5H1 Canada ♦` pa www.gnb.ca Evans, Richard From: Taylor, Jonathan on behalf of External - CommonClerk Sent: March -01 -16 8:40 AM To: Evans, Richard Subject: FW: The Gaia Project Attachments: 2015 -11 -17 Sponsorship Information Package Template.pdf; 2016 -02 -29 City of SJ Proposal.pdf, Summit teams distribution.PNG Richard, Would you print this email and attachments and add to the March 7 t meeting? From: Kristen Nicholson [ mailto :kristen @thegaiaproject.ca] Sent: February -29 -16 3:28 PM To: External - CommonClerk Subject: The Gaia Project Mayor Norton and Common Council, My name is Kristen Nicbolson and I work with a New Brunswick based, educational charity named The Gaia Project. Our focus is project based learning centered around energy and its impact on the environment. It has come to my attention that there is an upcoming council meeting on March 7th. I am hoping this reaches you in time to be discussed at said meeting. On April 29th and 30th we are hosting our 2nd annual Sustainability Summit.The two day event is centered around energy and its impact on the environment, sustainability and climate change. It is a wonderful learning experience for students from across the province. As there are four Saint John area schools participating, we are ultimately hoping to secure Saint John sponsors for those particular teams. We do have NB Power as a presenting partner, however, they are a general sponsor of the event in full. We are seeking community partners to help support specific schools from specific areas. For example, teams coming from Moncton will ideally be supported by local Moncton businesses /organizations, teams from Fredericton, supported by local businesses /organizations and teams from Saint John supported by Saint John based organizations and businesses. Enclosed is an invitation for sponsorship and details outlining the varied opportunities. I've also attached a map showing which regions the participating schools are coming from. Please don't hesitate to give me a call if you have further questions or would like more information. I would be more than happy to chat. Look forward to hearing from you, Kristen Nicholson, B.A Communications Program Delivery Officer I Agente des programmes educatifs The Gaia Project I Le Projet Gaia 506- 476 -5851 Follow us on I Suivez -nous sur www. thegai gro j ect. ca 000 Fredericton : (506) 476 -5851 Toll -free' Sans frais : (877) 418 -8229 << Realistic Environmentalism L6 projet r project February 29, 2016 Dear Mayor Norton and Common Council, The Gaia Project is a New Brunswick -based registered charity whose mission is empowering youth in our province in making informed decisions about energy and its impact on the environment, During the last 5 years, our team has reached over 20,000 NB youth in direct projects and programs related to energy and the environment. Over the course of 2 days (April 29th and 30th), our 2016 Sustainability Summit will host 80 students and 20 teachers from across NB. It will bring together a diverse panel of NBers who have built careers related to energy, sustainability and the environment to dialogue with these students. This year's Summit will be taking place in Fredericton and is comprised of schools from all corners of the province. Out of the 20 French and English schools participating, four are from the Saint John area. Simonds High School, Harbour View High School, St. Malachy's Memorial High School and Fundy High School have each committed to bringing four students and one teacher to represent youth from the Saint John region. In order to make this initiative a reality for all schools participating, The Gaia Project hopes to cover cost for meals, travel, accommodations and supply teaching. We aim to make this a free event for every participant. The Gaia Project would like to invite The City of Saint John to be a sponsor of the 2016 Sustainability Summit. Enclosed is a sponsorship information package outlining a variety of fiscal opportunities. Ideally we'd love to see the Saint John area schools .supported through The City of Saint John in which case you would be considered a presenting partner for the event alongside other notable New Brunswick organizations such as NB Power and Department of Energy and Mines. However, your contribution remains at your discretion and we will welcome any donation that will help make this event a success. If you have further questions please feel free to contact me via the information listed below. Thank for your consideration in advance. Sincerely, Kristen Nicholson Program Delivery and Communications Officer The Gaia Project (BN 804157618RR0001) 506- 476 -5851 http: / /thega iaproject.ca /sustainabilitysu mmit 27 realistic environmentalism thegaiaproject.ca projet project Sponsorship Levels — Sustainability Summit 2016 April 29th and 30th Gold Sponsorship: Presenting Partner: $5000 or more As a Presenting Partner, you will receive the following benefits: • Company logo prominently displayed on the front of all team t- shirts • Logo displayed on event programs and all participant name tags • Recognition and thanks on The Gaia Project's website and social media pages • Recognition and thanks at the Fredericton Playhouse (evening of April 281h) during Entertain to Sustain (an organized event in support of the Gaia Project) • Logo displayed and listed as Presenting Partner in Memory Book (takeaway gift for participating students) In return for the above mentioned benefits, the sponsor agrees to provide The Gaia Project with the following prior to the event: • Donation of $5000 (or more) to support youth in having in -depth conversations around the future of energy and the environment in New Brunswick • Electronic version of logo for signage Silver Sponsorship: Team Sponsor - $3500 As a team sponsor, you will receive the following benefits: • Company logo prominently displayed on the back of team t- shirts • Recognition and thanks on The Gaia Project's website and social media pages • Recognition and thanks at the Fredericton Playhouse (evening of April 28t ") during Entertain to Sustain (an organized event in support of the Gaia Project) + Logo displayed in Memory Book with team sponsored photo (takeaway gift for participating students) In return for the above mentioned benefits, the sponsor agrees to provide The Gaia Project with the following prior to the event: • $3500 to help cover the costs associated with bringing NB youth to Fredericton (meals, accommodations, travel) • Electronic version of logo for signage projet � • project Bronze Sponsor — Monetary Donation of your choice Asa bronze sponsor, you are able to contribute to an educational experience that will promote young, energy aware leaders in our region • Recognition and thanks on The Gaia Project's website and social media pages • Recognition and thanks at the Fredericton Playhouse (evening of April 28t') during Entertain to Sustain (an organized event in support of the Gaia Project) • Logo displayed in Memory Book (takeaway gift for participating students) In return forthe above mentioned benefits, the sponsor agrees to provide The Gaia Project with the following prior to the event: • Monetary amount as you see fit to help cover the costs • Electronic version of logo for signage 29 rap.9 iton Dalhousie upt B\81 rs Kedgwick Saint-Okipwin C, m Veit -C, O"PIE.1.9 ii 2 m t Nequar., SRint Leonard a RIJ rp t Ch I Irch 3i i n er__,i*., Plaster Rmk �ribou 0 1 a . Fairfieldo Perth-Andover 5 0 We isle Odrat ON99at tt0oi Bmict g g G OM b4M Hartland I - - %0`6 Ptc. Jnneus Nackaytic 1 2 Fre Ocio 03 ramorto f1p Harvey Daliforih grand 061 hr b Grand Lake Y' daps,, ralltt?4, 30 ri 171- 7 MAR 0 1 2016 .yam f ---------------- 4?01) 49 Ao � rl- ire 7/4 .de /- AV 7 hz�i-1 hc r 31 7LA .de /- AV 7 hz�i-1 hc r 31 '. ° �� Fyr fc�° .: i ..[,✓ !, ..�'__ ¢,� n«- t' 11}q, -a 1 i. v'" ,-I '1 4+'.,•. ;••...r, i.• " .✓ . "r ✓ _, ...•.i rl� .2 i 1 ;. -:�•' ,R4 J+y�A i, - � g i�r•� ..°-^°•. �i,�� i �� 5. - .i'f1s•'.ra ,. JH.y'��^^ 1 �j ��I����~ �' "' •. � 1 POP �� - ^� i .�•_'.,�.��`! -�� y,�_ -� � �:.«. ,.�x-:���4 � �Jili - ..w • � I �'I 'I� I� * � k �I'�'.I � %"�f s �� l �.>,`�.F � s.. r� ��,,��'�:.3 ��'r'^ .r '�� _ ""���� �.�..+w"°�,.r'•^ "'o s.sn..., .t 31`"' � f at -. .. I.,f.�t �r �' �. �� d�� ' - " .� ' �� �.�r,,:. ' � ��� � r'.• fr,�'�` :.��,,..: 4 �� �,�..... �a�..� '.. ty'.��'TA' rs �A;,'.m�^. "so �� _ _ -- �t�._ '_ :� .`fw,� .. n^ �� +� �� - �' I �, � .. :r-" :�' •.' s r'. �" «- .-�°'' >ry 'f,•�'., -.cwt _ _ - .. ,��� 1 I�v � _ ` '� � � -"'" s', + ,C �,t � ��= '�"�'- "mss,:- "'"� °�•`., �~_"" �»� ,,ti =�,p�I� +' �� �;• � 1l1I111iI�IHI Nlill � � ,, 1 ` ,• ~, III � Y`� w I °` I �' 'f" �''r^r �M .� -1�-� � !�"" r"" >_-� ^, I � d /.�f_....p- `�"yyr=sa � ��1, -�� `,r++�` ' P` +' •1 .,'an I � , - LJJ4 -9 x � .,,1• �"Z 2�:' �:�. 1 i -'^. _�•.r„r - .�r*r"`. � �}.. ., � _ei+r r4.. � ?.._5.� � r�Y°'"��a'r " -;w..m c� ,.1 -: �, �" !t —.�•^ � - � .-.-- "I� ■_I ' 7r �� � `, ti {',�� r »^ iE-j•� .... ^ =. � F G>•91� � tln.`v �`.! - _'_ - INSTANT ..i� .P' w�l� .�.` ='- r"^�'"r t� � � „r•�� /� "sS �I . � •- "� 41A1111Ryfin is - '`j»-- �'�,+11. �°+✓�`.�PT..dti �i4rlii�ji.,w°'�r'..�`� - /. r U 4� 4 c•a�,° r rX"_ !i �,,._�.��"` rN � I .ly -5�'.. :.Fi�:TM ' I ii H i'��_�_� rrr_a�•� ,�"L'S1 � a - d � � A uI �� I � � '*/ �+r✓ *• ?* h., i .lam nn rr��• sA pl lfl l i1f� pr L Mill This t — Jj }{ Y y� i �•I I •I a .. � -- _ � `4�Pilp�lt�[IIHI� ;Unnllilmn� I f p���Ir�� + ,�/ }����. ,,�.. �r: ° `�� � II�yI� F� •4H�. ��1�' r. �� � � ._ - Yl 1 sf k ��- �11i_� --- � 1 i:�►��. � �I�ll�wk.!�Ilif�n���l F I. � pl , .L.' I •,. �q . f 1 - X77 G�AIJ S�frtE 4 IN Evans, Richard From: Taylor, Jonathan on behalf of External - CommonClerk Sent: March -01 -16 8:40 AM To: Evans, Richard Subject: FW: AMENDING CITY ANIMAL BYLAW Would you please add this to March 7th Council? From: Richard a. Fournier [ma i Ito: rafournier_0223 @yahoo.ca] Sent: February -29 -16 12:45 PM To: External - CommonClerk Subject: AMENDING CITY ANIMAL BYLAW 101 Courtenay Ave February 291h 2016 Saint John NB MAYOR AND COMMON COUNCIL The purpose of this letter is to urge common council to reintroduce CATS to the animal bylaw which was amended back in 2012. The reason being that the cat population in Saint John and the rest of the country has exploded and has reached a serious if not epidemic detriment to the world bird population, a loss exceeding 200 million annually. This issue has been ongoing for me since 2011. 1 have spoken to my Councillor and other departments i.e.: the city by law enforcement, SPCA animal control and have yet to received a positive response to resolve my concerns. According to Saint John SPCA Department they are against the bylaw being amended to reinstating cats to the list as this would again put in place euthanizing large numbers of cats annually they have and want a no kill policy. They also have a very restrictive policy of accepting cats at their shelter due to lack of space to accommodate them unless they are severely injured. This leaves citizens like me totally helpless in dealing with the large numbers of cats on and near my property and watch helplessly has birds continue to be decimated.) would applaud the city of Saint John if it again reintroduced cats to the animal bylaw making it illegal for them to run at large. In doing so they could also adopt a program to strongly deal with the exploding cat population in an effort to be proactive in conserving the bird population that has decreased over 60 percent in the past 30 to 40 yrs. It would be an excellent first move in protecting our environment and the bird population so treasured by citizens like myself. I know this move would be very unpopular ONLY among the irresponsible cats owners who ignore bylaws and refuse spay /neuter their animal and choose to let them roam at large. sincerely hope you will take my request into 33 consideration and not simply dismiss it as frivolous as I'm also aware of other important issues our city has to deal with. Yours truly, Richard A. Fournier z 34 NEW BxvivSWzCK Hl"stoTl'cal SOCIETY t;sr. 1874 February 24, 2016 The Honourable Mel Norton, Mayor of Saint John and Members of the Saint John City Council Dear Mayor Norton and Member of the City Council, The New Brunswick Historical Society, founded in 1874, purchased the Merritt family home on the corner of Union and Germain St. in 1959. The house underwent improvements, essentially a thorough cleaning, new wallpaper applied and the exterior was painted all with the intent to bring it back to its former glory. The Georgian home became designated a National Historic Site and was officially opened by the Governor General of the day, His Honourable Georges Vanier and his wife Pauline. Built for and lived in by seven generations of the Merritt family, the 200 year old, white Georgian house on the hill has survived the Great Fire of Saint John, modern construction nearby and the wear and tear of nature. Today the exterior of the building is drawing negative attention due to its appearance, the most obvious of which is the need for painting. What is not obvious is the need to replace rotted wood on the exterior, replacement of drain pipes, entrance doorway and refurbishment of windows due to rot, repointing of brick on the chimneys and roof repairs. We have done a lot of work which cannot be seen and therefore unappreciated by the public —new electrical wiring, foundation masonry walls restored, new ventilation and heating ducts, new furnace and the list goes on. We wish to thank the city and the province for grants that have helped in our daily operation and funding that has allowed us to do the work completed thus far. We need more help to complete the restoration of this important iconic landmark. We are working with Barry Ogden who has raised over $250,000 in gifts in kind and cash for the refurbishment of Loyalist House for this May. Before this the estimates well exceeded this total and the timeframe was between five and ten years. All of the work will be done in May or beforehand. Irving Oil Limited has been the major contributor and various local contractors and skilled tradespeople are also contributing their services due to their belief in our community and this project. May is a very important month as it is the Anniversary of the first fleets of the 100,000 American exiled Loyalist refugees. These people were tradespeople, labourers, farmers and soldiers with large families. Those first winters of 1783 and 1784 were very harsh with people sleeping in tents and which resulted in the deaths of many children and adults. 15,000 carne into the Bay of Fundy and Saint John Harbour during those years. This group was very diverse and multicultural with African, First Nations, Dutch, 124 Union Street, Saint John, Nv B, Canada %21, 1A3 35 ww N T'cEeVhone (566) 652 -3596 � L.oyAjST HouSR� Welsh, English, Scottish, German, and French ethnicities forming the foundations of this great community. We would respectfully ask the city waive the fees for the permits that would allow us to continue with this necessary work before children's educations walking tours and the main tourism season begins. Sincerely, Kathryn Wilson, President of the New Brunswick Historical Society (5(]6)738 -8182 120 Union Street, Saint. john, N.B. Canada E2L 1A3 Telephone (506) 652 -3590 36 LOYAUST QUSC Greater Saint John Field House Project Sports, Recreation & Wellness Center @ Exhibition Park "A sports and recreation facility for people of all abilities and all ages" Thursday, February 18, 2016 Jeff Trail & City Clerk's office City of Saint John Saint John, NB Please accept this letter as a formal request to meet with council to update them on the Field House project at Exhibition Park. Our preference would be to do so in late March if the agenda can accommodate us. Thank you for your consideration and I will follow up next week in case you have any questions on this. Sincerely , " �t- Bill MacMackin 506- 647 -4931 37 a COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -51 Report Date February 29, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Finance and Administrative Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT: Borrowing Resolutions OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head Acting City Manager Craig Lavigne Kevin Fudge I Neil Jacobson RECOMMENDATION That Common Council adopt the following resolution: 1. That the Commissioner of Finance is hereby authorized to borrow, on behalf of the City of Saint John (the Corporation), from the Bank of Nova Scotia (the Bank) from time to time by way of direct advances by Promissory Notes, Overdraft, or Standby Letters of Credit /Letters of Guarantee, a sum or sums not exceeding at any one time six million dollars ($6,000,000) to meet current expenditures for the year 2016; 2. That any two of the Commissioner of Finance, Comptroller or Assistant Comptroller are hereby authorized to sign on behalf of the Corporation and to furnish to the Bank from time to time a promissory note or notes sealed with the corporate seal for the sum or sums so borrowed with interest at such rate as the bank may from time to time determine; 3. That the Commissioner of Finance is hereby authorized and directed to furnish to the Bank at the time of each borrowing and at such other times as the Bank may from time to time request, a statement showing the nature and amount of the estimated revenues of the current year not yet collected or where the estimates for the year have not been adopted, a statement showing the nature and amount of the estimated revenues of the Corporation as set forth in the estimates adopted for the next preceding year and also showing the total of any amounts borrowed in the current year and in any preceding year that have not been repaid, and Spa 4. That the Commissioner of Finance is hereby authorized and directed to apply in payment of all sums borrowed from the Bank, with interest thereon, all of the monies hereafter collected or received on account or realized in respect of the taxes levied for the current year and for any preceding years and all of the monies collected or received from any other source. 5. That for the purposes of bridge financing on Capital Expenditures, that the City of Saint John establish a revolving term loan to bridge finance capital expenditures to a maximum of $25,000,000 and the Commissioner of Finance be authorized to borrow from the Bank to the specified limit, and 6. That any two of the Commissioner of Finance, Comptroller or Assistant Comptroller are hereby authorized to sign on behalf of the Corporation and to furnish to the Bank from time to time a promissory note or notes sealed with the corporate seal for the sum or sums so borrowed with interest at such rate as the Bank may from time to time determine, and 7. That any two of the Commissioner of Finance, Comptroller or Assistant Comptroller are hereby authorized to sign on behalf of the Corporation and to furnish to the Bank an Agreement or Agreements under the seal of the Corporation providing for payment to the Bank of all amounts required to be paid by the Bank pursuant to each promissory note of the Corporation guaranteed by the Bank with interest at such rate as the Bank may from time to time determine and of a guarantee fee in respect of each such promissory note at such rate as the Bank may from time to time determine. EXECUTIVE SUMMARY The Bank of Nova Scotia requires certain resolution to be passed by Common Council annually to formalize the line of credit with the City. These resolutions were last updated by Common Council at its meeting of February 2, 2015. At this time, there is a need to provide the bank with updated resolutions. PREVIOUS RESOLUTION M &C — 2015 -007 — Borrowing Resolutions STRATEGIC ALIGNMENT Describe how this report aligns with corporate strategies /Council priorities. 39 am REPORT The City has credit facilities with the Bank of Nova Scotia in the amount of $21,000,000. This amount represents $6,000,000 for general operating purposes and $15,000,000 for bridge financing on capital expenditures. The calculation of the line of credit for operating purposes is outlined in the Municipalities Act and is set at a maximum of 4% of the operating budget. Based on the City's 2016 operating budget the maximum the City could borrow for operating purposes is $6,061,687. It is proposed to maintain with the bank an operating line of credit of $6,000,000. With respect to the bridge financing for capital expenditures, it is proposed to maintain the current credit level of $15,000,000, not to exceed $25,000,000. It is unlikely that actual borrowings will reach these combined levels; the credit facility is in place as a precautionary measure. The City has not drawn from these credit facilities for operating or capital purposes since 2013. In 2013 bridge financing was used to bridge the cash flow of the Harbour Cleanup project. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES Service implications related to economic, social or environmental impacts in the community. INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS Click here to enter text. ATTACHMENTS List attachments related to report. all Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -55 Report Date March 02, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Strategic Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT. Local 486 Collective Agreement OPEN SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Stephanie Walsh Neil Jacobsen Jeff Trail RECOMMENDATION BE IT RESOLVED that Common Council approve the incorporation of the below - noted omission into the text of the 2015 -2021 Collective Agreement between the City and CUPE Local 486 that was approved by resolution of Common Council dated February 22, 2016, and further, that after a final review by the City Solicitor as to legality and form, that the Mayor and the Common Clerk be authorized to execute the 2015 -2021 Collective Agreement on behalf of the City of Saint John. EXECUTIVE SUMMARY Subsequent to Common Council's adoption of the below -noted resolution approving the 2015 -2021 Collective Agreement, Human Resources identified a missing paragraph that should have been included in Article 11.04 — Method of Making Appointments to Temporary Assignments. More specifically, the missing paragraph is identified as Article 11.04 c., as reproduced below: Assignments of four (4) to eight (8) months shall be posted as a two - day expression of interest and awarded to the senior qualified applicant or to a casual employee should no senior qualified applicant exist. The resulting vacancy will be awarded to the senior qualified applicant within the immediate working group or to a casual employee should no senior qualified applicant exist. Any additional vacancies shall be filled by a casual employee. We would note that the above -noted paragraph is strictly process related and has been reviewed and approved by CUPE Local 486 and has also been reviewed by the City Solicitor's Office. 41 -2- PREVIOUS RESOLUTION At its meeting of February 22, 2016, Common Council adopted the following resolution: "RESOLVED that as recommended by the Committee of the Whole, having met on February 22, 2016, Common Council: 1. Ratify the tentative agreement between the City of Saint John and CUPE Local 486, and that; 2. After a final review by the City Solicitor as to legality and form, authorize the Mayor and Common Clerk to execute the proposed Working Agreement on behalf of the City of Saint John." STRATEGIC ALIGNMENT N/A REPORT N/A SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES N/A INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS N/A ATTACHMENTS N/A 42 PROCLAMATION WHEREAS Engineers and Geoscientists New Brunswick was founded in 1920 in Saint John to ensure only qualified professionals are licensed to practice engineering in this Province; and WHEREAS Engineers and Geoscientists New Brunswick is the provincial association mandated to serve and protect the public interest by regulating the practice of engineering in the Province; and WHEREAS in a 215` century economy, engineers are faced with many challenges in developing sustainable structures and systems to improve the quality of life of New Brunswickers; and WHEREAS engineers are professional practitioners within the STEM field concerned with applying scientific knowledge, mathematics, and ingenuity to develop solutions for technical, societal, and commercial problems; and WHEREAS engineers use their scientific skills and specialized knowledge and skills in creative and innovative ways to fulfill society's needs; and WHEREAS National Engineering Month is an annual celebration of Canadian engineering excellence that promotes recognition of the importance of a technical education and a high level of math, science and technology literacy, and motivates youth to pursue engineering careers in order to provide a diverse and vigorous engineering workforce; and, WHEREAS the Saint John Branch of Engineers and Geoscientists New Brunswick would like to acknowledge engineers across the region in honour of National Engineering Month, observed throughout March, 2016. NOW THEREFORE: I, Mayor Met Norton, of Saint .John, do hereby proclaim the month of March 2016 as National Engineering Month and urge all citizens to join me in recognizing the important contributions of engineers to our daily lives. In witness whereof 1 have set my hand and affixed the official seal of the May City of Saint John. W PROCLAMATION WHEREAS: With an increased global focus on climate change, the plumbing industry round the world, across Canada and this region, is a major player in relation to water conservation, use and re -use issues and in the installation and maintenance of equipment using renewable sources of energy. The work of the plumbing industry in Saint John contributes directly to the health and safety of the city's residents. Many are employed as plumbing /pipe - fitting contractors. WHEREAS: The Canadian Institute of Plumbing & Heating (CIPH), the Mechanical Contractors Association of Canada and the World Plumbing Council along with related organizations around the world will join together on March 11, 2016 to raise awareness of the importance of proper plumbing in relation to protecting the planet and its citizens. WHEREAS: The World Health Organization estimates that 315,000 children die every year from diseases caused by dirty water and poor sanitation; simple plumbing solutions could make all the difference in saving lives. NOW THEREFORE: I, Mayor Mel Norton, of Saint John do hereby proclaim March 11, 2016 as World Plumbing Day in the City of Saint John. In witness whereof I have set my hand and affixed the official seal of the Mayor of the City of Saint John. .. PROCLAMATION WHEREAS Toastmasters International is a world leader in communication and leadership development, with a membership of more than 332,000 women and men. Since 1924, members have been improving their speaking and leadership skills by attending one of the 15,400 clubs in 135 countries; and WHEREAS Saint John Toastmasters has been enabling communication and leadership skill development in Saint John since March 1954, allowing our members to develop communication and leadership skills, resulting in greater self - confidence and personal growth; and WHEREAS Jim Kokocki of Saint John currently serves as 2015 -2016 International President of Toastmasters International, tasked with leading the Board of Directors as it upholds the mission of Toastmasters International to provide communication and leadership skills development. NOW THEREFORE; I, Manor Mel Norton, of Saint John, do hereby proclaim the day of March 7, 2016 as Toastmasters International Day in the City of Saint John. In witness whereof I have set my hand and affixed the official seal of the Mayor of the City of Saint .john. 45 Attendance Matters NBTA Forum with partners held April 2013 A common theme in the discussions attendance and tardiness are issues in K-1.2 in IMMS 47 Data shared with DEC and the need for a focus on attendance added to the District Improvement Plan (201.4-1-5) 20.0% 15.0% 10.0% 5.0% 0.0% 10.3% ASD -S High School Attendance Historical Overview 8.5% 10.1% 18.3% 17.8% % of Absenteeism Male % of Absenteeism Female % of Absenteeism Total % of Male Student Involved 49 High Schools 2013 -14 ■ High Schools 2014 -15 % of Female Student Involved 18.1% % of Total Student Involved 20.0% 15.0% 10.0% 5.0% 0.0% 5.7% 5.8% 5.4% ASD -S K -8 Attendance Historical Overview 5.4% 5.6% E 5.6% 6.2% 5.9% C oo/- C C0/ 6.1% q 70/- % of Absenteeism Male % of Absenteeism Female % of Absenteeism Total % of Male Student Involved 50 K -8 2013 -14 ■ K -8 2014 -15 % of Female Student Involved % of Total Student Involved Working Group formed to chart the journey: Debbie Thomas, Dir of Schools, Saint John Paul Smith, Dir of Schools, Hampton Jenny MacDougall, Dir of Schools, St. Stephen Elizabeth Horgan, Inclusion Facilitator Helen Johnston, Inclusion Facilitator Lori Wall, Inclusion Facilitator 51 Erica Lane, Community Engagement Coordinator Suzanne LeBlanc Healey, Dir of Curriculum & Instruction Kate McLellan, Dir of Educational Support Services Marc Godin, Data and Accountability Zoe Watson, Superintendent February ZoiS All ASD -S High School P rincipals met to discuss beliefs and values about attendance- to share initiatives that have worked to improve attendance and to identify challenges 52 April ZoiS Two similar focus groups of Principals and Vice Principals (elementary and middle school) met 53 May /June ZoiS Focus groups of students from 7 high schools and z middle schools across ASD-S were facilitated by committee members. Schools were asked to form a'mixed group' of students for the discussion 54 Why do students come to school? • School is welcoming Feel safe at school • Feel pride in the school • To get a job or post secondary Parent expectations 55 Social and friends Extracurricular activities Teachers Pressure of society to do well Why do students not come to school? Lack of family support • Abuse at home • Need to work to support the family • Substance abuse • Not motivated Not feeling like they are part of school 56 Anxiety and depression Anger issues Pressure to do well Relationship issues Struggling academically Schedule is not suitable Can't get the courses they want We learned .... Students need to feel they belong school community and are part of the *Teachers can make a huge difference *Teachers can help you if you get behind When teachers care, students do not want to disappoint them by not coming to school 57 Vice Principals— initiative was shared at the May meeting Principals — Summary of student feedback shared at the June meeting and 9 schools received all comments from their school EQ September 201.5 Launch of Attendance Matters and awareness campaign for students, staff, families and communities on the importance of school attendance and being on time 59 Tools Developed: Video Posters Brochure Family letter of introduction Message forASD-S and school websites On -going use of Twitter & Synervoice ., pportunities for Sharing Attendance Matters Grade 6 and g transition days Open House events ASD -S PSSC Orientation •rsMIM Parent Focus Groups Staff Meetings Sharing our brochures, video and posters with community partners Encourage more focus 61 groups of students Data High schools will receive attendance data every two weeks Elementary and middle schools each term 62 *All schools have E55 teams and in 2015 -16 a Core LeadershipTeam, and attendance will be part of their discussions *All schools will have an attendance strategy as part of their School Improvement Plan (SIP) Schools and PSSCs will be engaged in the discussion about the initiative and attendance guidelines. 63 'Continued focus on Positive Behaviour Intervention Supports (PBIS) and Mental Health & Fitness from the District Improvement Plan *Students need to feel `connected' and welcome. Can we do more? 0 ASD-S will provide opportunities for school leaders to share best practices and what is making a difference 65 In conclusion, we would like to thank you for the opportunity to present this evening. The students of ASD-S are our future and your future employees. Working together we can make a difference in drawing attention to the importance of being on time and attending school on a regular basis. GM 66 �,��, "mss. `�•, Y Imam r -. �f 150 Queen Street Rezoning & Variance ti The City of Saint John r. Community Planning & Development "" Growth & Community Development Services n � ao o sQ o p TA 0 Queen Square Guvev� sQ s s� SWes s� _-r 1� r 00!' Owl 6RC 5 r4 I r-,j SM/r- FNIeb pq-r P.., " - 693 -0380 ,Ppz)Foseb pr FOR 150 0QEEPJ Sr- I C&xa-'s d2 4 fP-PEA-ry F-k 150 Q",EE,, Sr- 000. 346 u. iff 7 -Ij r r-,j SM/r- FNIeb pq-r P.., " - 693 -0380 ,Ppz)Foseb pr FOR 150 0QEEPJ Sr- J-- - ki-k 70 (156) 4 _. ` \ ��/ ip Ll N 51 KID IN x z RC m R 73 0 :IKOI I A I I A IN a to Noll [0 staff recommend that pac approve the rezoning and deny the variance • Plop :IIKSI I A I I A 1:1110 No I 110 pac recommends that the rezoning be approved subject to a Section 39 condition requiring enhanced landscaping Community Planning &Development Growth &Community Development Services el :� f PiLAI` I*UI'14 A� ISO. 7 COMMI TTEE February 18, 2016 i The City of Saint John His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council Your Worship and Councillors: SUBJECT: Proposed Rezoning 150 Queen Street On January 25, 2016 Common Council referred the above matter to the Planning Advisory Committee for a report and recommendation. The Committee considered the attached report at its February 16, 2016 meeting. Pat Rocca, on behalf of Second Venture Ltd., appeared before the Committee and expressed agreement with the Staff recommendation. Andrea Snow, resident of 156 Queen Street, appeared before the Committee and expressed opposition to the application as the use of the subject site as a parking lot has posed a risk to her property. Cars parked on the site have damaged her fence, and a derelict vehicle caught fire on the site leading to the evacuation of her home. Pat Rocca responded to her comments by agreeing to provide a 3 metre landscaped buffer planted with trees to better separate the parking area from her property. Andrea Snow agreed that a landscaped buffer would be an improvement, and it would help to reduce the impact of the proposed parking area on her property. No other persons appeared before the Committee. One letter from Andrea Snow and Vicki Doyle was received regarding the application. After considering the report, the letter and the comments, the Committee adopted an amended recommendation to rezone the property. The Committee amended the recommendation to include a Section 39 condition requiring the 3 metre landscaped buffer to include appropriate trees, shrubs, or a combination thereof. Page 1 of 2 79 Second Venture Ltd. 150 Queen Street February 19, 2016 RECOMMENDATION: That Common Council rezone a parcel of land with an area of approximately 363 square metres, located at 150 Queen Street, also identified as PID 00003426 from Urban Centre Residential (RC) to Mixed Commercial (CM). 2. That, pursuant to Section 39 of the Community Planning Act, the development and use of the parcel of land with an area of approximately 363 square metres, located at 150 Queen Street, also identified as PID 00003426, shall be subject to a condition requiring the preparation of a detailed site plan illustrating side yard landscaping adjacent to 156 Queen Street that includes appropriate trees, shrubs, or a combination thereof, to be prepared by the applicant and subject to the approval of the Development Officer, which shall be attached to the change of use permit. Respectfully submitted, Eric Falkjar Chair Attachments Page 2 of 2 :1 - E:'A:] The City of Saint John Date: February 12, 2016 To: Planning Advisory Committee From: Community Planning & Development Growth & Community Development Services For: Meeting of Tuesday, February 16, 2016 SUBJECT Applicant: Owner: Location: PID: Plan Designation: Existing Zoning: Proposed Zoning: Application Type: Jurisdiction: Second Venture Ltd. Second Venture Ltd. 150 Queen Street 00003426 Medium to High Density Residential Urban Centre Residential (RC) Mixed Commercial (CM) Rezoning & Variance The Community Planning Act authorizes the Planning Advisory Committee to give its views to Common Council concerning proposed amendments to the Zoning By -law. Common Council will consider the Committee recommendation at a public hearing on Monday, March 7, 2016. The Community Planning Act authorizes the Planning Advisory Committee to grant reasonable variances from the requirements of the Zoning By -law. The Committee can impose conditions. Page 1 of 5 Second Venture Ltd. 150 Queen Street February 12, 2016 SUMMARY The applicant proposes to rezone the subject site from Urban Centre Residential (RC) to Mixed Commercial (CM) to permit its continued use as a parking area that is accessory to the adjacent mixed -use property. The site has been used as a parking area for several years; however, the applicant never applied to rezone the site to permit the use. Staff support the rezoning application as the Municipal Plan permits mixed -use development in the area, and because the parking spaces are necessary to support the tenants of the adjacent mixed -use building. The applicant also proposes a variance to reduce the required side yard landscaping abutting a residential zone from 3 metres to 1.2 metres. This proposed variance cannot be supported as the property is large enough to accommodate the required landscaping, and the landscaping would provide a visual buffer between the parking area and the neighbouring residential property. RECOMMENDATION 1. That Common Council rezone a parcel of land with an area of approximately 363 square metres, located at 150 Queen Street, also identified as PID 00003426 from Urban Centre Residential (RC) to Mixed Commercial (CM). 2. That the Planning Advisory Committee deny the requested variance to reduce the required side yard landscaping from 3 metres to approximately 1.2 metres. DECISION HISTORY There are no previous planning applications or decisions for the subject property relevant to this application. ANALYSIS Proposal The applicant proposes to rezone the subject site from Urban Centre Residential (RC) to Mixed Commercial (CM) to permit the continued use of the site for parking that is accessory to the mixed -use building on the adjacent property. The applicant proposes to develop the parking area with a paved surface, painted lines, side and front yard landscaping, and cast -in -place concrete curbs. Saint John Water is in the process of investigating the condition of an existing sanitary sewer that runs beneath the subject site. If they discover that the sewer is not in use then Saint John Water may abandon it; otherwise, the proposed site work will need to be undertaken in a manner that accommodates access to the sewer. The applicant has requested a variance from the Zoning By -law requirement to develop side yard landscaping abutting a residential property at a depth of 3 metres. Instead, the applicant proposes to develop side yard landscaping at a depth of approximately 1.2 metres. Page 2 of 5 Second Venture Ltd. 150 Queen Street February 12, 2016 Site and Neighbourhood The subject site is located in the City's south end peninsula, a predominantly residential neighbourhood. A residential building was located on the site until 2009, at which time the building was demolished and the parking area established. However, the site was never rezoned to permit its use in conjunction with the adjacent land. The subject site is contiguous with an existing paved parking area on the adjacent site. Tenants of the adjacent mixed -use building use the parking spaces on the subject site. The tenants include a self - storage facility, several business offices, an instructional service, a communication facility, a community centre, and a household contractor service. Approximately 38 parking spaces are required for the building and only 23 are available. There are too few parking spaces to meet the needs of the tenants, as the property was originally developed to accommodate light industrial uses, which require fewer parking spaces. More recently, a greater variety of uses, including several commercial uses, has been established on the site. Therefore, the applicant acquired the subject site to meet the tenants' parking needs. Municipal Plan and Rezoning The subject site is designated Medium to High Density Residential in the Municipal Plan. The site designation is intended to primarily accommodate higher density housing forms, but it may also accommodate mixed -use development that includes community facilities and appropriate retail and office uses like those found in the mixed -use building located on the adjacent site. The current zoning of the site, Urban Centre Residential (RC), accommodates a wide range of urban residential development. The proposed zone, Mixed Commercial (CM) is consistent with the zone of the adjacent property. The proposed rezoning would allow the subject site to be used as an accessory parking lot to support the adjacent mixed -use building. The proposed rezoning is appropriate given the designation of the site, and it would provide parking spaces to support the existing tenants of the neighbouring building. If the adjacent mixed -use building were developed today, the Zoning By -law would require significantly more parking spaces than are currently provided on the site. An analysis of the building and tenants has revealed that at least 38 parking spaces would be required and currently, there are only 23 parking spaces on the site. If the rezoning application is successful, there will be 33 parking spaces on the site. Variances The applicant proposes to develop the parking area with 1.2 metres of side yard landscaping, whereas the Zoning By -law requires a minimum of 3 metres of side yard landscaping adjacent to a residential property. This requirement is intended to provide a buffer between parking areas and residential properties to limit the negative visual impact of the use. A 3 metre landscaped buffer would improve the transition between residential properties the large mixed -use property. The proposed reduction in side yard landscaping cannot be supported for the stated reasons and because the property is large enough for the full 3 metre buffer to be provided without Page 3 of 5 Second Venture Ltd. 150 Queen Street February 12, 2016 affecting the number of parking spaces that can be accommodated. Therefore, staff do not recommend that the standard be reduced. Conclusion Staff support the proposed rezoning of the subject site from Urban Centre Residential (RC) to Mixed Commercial (CM) to allow for the continued use of the site as an accessory parking area. If approved, the parking lot would provide accessory parking to the tenants of the adjacent mixed -use building. The Municipal Plan permits mixed -use development in the Medium to High Density Residential designation. Furthermore, if the adjacent mixed -use building were developed today, the Zoning By -law would require more parking spaces for the tenants than are currently available. Staff do not recommend approval of the proposed variance to reduce the required side yard landscaping abutting a residential zone from 3 metres to 1.2 metres. The site is large enough for the 3 metres of required landscaping to be provided and the landscaping would improve the appearance of the parking area from the perspective of the adjacent residential property. ALTERNATIVES AND OTHER CONSIDERATIONS 1. That Common Council rezone a parcel of land with an area of approximately 363 square metres, located at 150 Queen Street, also identified as PID 00003426 from Urban Centre Residential (RC) to Mixed Commercial (CM). 2. That the Planning Advisory Committee approve the requested variance to reduce the required side yard landscaping from 3 metres to approximately 1.2 metres. ENGAGEMENT Public In accordance with the Committee's Rules of Procedure, notification of the proposal was sent to landowners within 100 metres of the subject property on January 27, 2016. The public hearing for the rezoning was advertised in the Telegraph - Journal on February 11, 2016. Page 4 of 5 M Second Venture Ltd. 150 Queen Street February 12, 2016 SIGNATURES AND CONTACT Prepared by: Kristen Flood, MPI Planner Contact: Kristen Flood Phone: 506.658.4528 E -mail: kristen.flood @saintjohn.ca Project: 16 -006 APPENDIX Map 1: Site Location Map 2: Municipal Plan Map 3: Zoning Map 4: Aerial Photography Map 5: Site Photography Submission 1: Site Plan Submission 3: Site Plan & Context Approved by: YJ d Mark Reade, P.Eng., MCIP, RPP Senior Planner Page 5of5 OF NOPM IPP, . 6 a� is i Nr.v IPA - SAs'AT via- r mBROAD ST Map w 1 - Site L ocation The City of Saint John '� Date: January-12 -16 Second Venture Ltd. - 15C Queen Street 86 11 50 m Mw a 130VLG $T Map 2 - Future Land Use Second Venture Ltd. - 150 Queen Street Q .0e,ar1 gS mm im high �7eF liesidemaw z 0 The City of Saint John f Date: January-12 -16 Re T�Ppp,_�.Ow_ . ,sr111- BIABURG gT cs I m Z A :+w (CFN) Neighbourhood Community Facility (CM) Mixed Commercial (RC) Urban Centre Residential (RH) High -Rise Residential Map 3 - Oin Second Venture Ltd. - 150 Queer: Street Q�r��i4 ST .. �r m O z Section 39 Conditions The City of Saint John1 Date: January-12 -16 r--A" R� *y i * r • e �4 t F V Map 4 -Aerial Photograph' Second Venture Ltd. -150 Queen Street fall .tJx 13r3�3? � a i r Op e wwjo" The City of Saint John Date. January-12 -16 T 4 Map 4 -Aerial Photograph' Second Venture Ltd. -150 Queen Street fall .tJx 13r3�3? � a i r Op e wwjo" The City of Saint John Date. January-12 -16 Site PhRotography Second Ventu!-e Ltd. - 150 Queen Street We The City of Saint John Date: January-22-16 Exl5T)UG F nth lgu ufw'I m f to � tL P RinV� ig of n o VC Tr i r f r e, • y r�r-T,�..r . I � iu on-b� m � � a�x �� DR�Leru�•q M lri N aS k � v Z o W Zz 9 Cb v _ .a iNJ f j ilW1L lid "' Q i 91 Yi fii jtr I :rl '14 33 fA .1160 41M qb, ..- -- .1 Leg- 1 .1 Ok I - rk. '14 + ePlan & Context Plea Second Venture Ltd. - 150 Queer, Street rrA --t WA C2 t Jilt: cffi� I v The City of Saint John Date: February-02-16 Lockhart, Lynda �e�+.���-.�►: �`ae�rvr�t.�:�nr�`7 xi'„` �F�J[a �rnt�.xwirrk..�.�a From: Andrea Snow <adsnowl7 @yahoo.ca> Sent: February- 15- 16 12AS PM To: Flood, Kristen; External - Planning Subject Opposed to re- zoning 150 Thank you so much for responding so quickly to our concerns and questions. I understand that the current uses are 'grandfathered' and are legal non- conforming. But what I don't understand is how lot 150 can be re -zoned to be an extension of these businesses which are no longer legal. [ such as junk carsforthe repair garage] For this reason please place on record that we as owners of the adjacent residential property (156) are extremely opposed to this re- zoning proposal. Thank you, Andrea Snow Vicki Doyle Sent from my Whone 93 From: BRemal Punning To: LQdta[t. Lynda V, Subject: FM 150 queen rezoning proposal Date: Februarir15 -16 8:23:18 AM Front: Vicki Doyle [malltoMcdol6hotmail.c4m] Sent: February-1416 7;50 PM To: External - Planning; Rood, Kristen Cc: Vicki Doyle Subject., 150 queen rezoning proposal Hello, We are writing in response to a proposal to rezone the lot on 150 queen street. As home owners of the adjacent lot (156) we are greatly- affected by this outcome. First and foremost the ideal scenario for us, our neighbourhood, and our city as a whole, would be for it to remain as a residential lot and a dwelling be built on it asap. This block is already being or ertaken by commercial land and parking lots. The existing CM zoned property surrounding us is questionable as 1 do not see any "vehicle repair garage" or `warehouse facilities" in the list of uses allowed in a Mixed Commercial Zone. The empty lot has been currently illegally used as a parking lot for these two business. Derelict vehicles from St.James Auto have been an eyesore since the building at 150 was torn down. Not to mention one of such vehicles caught fire last year right next to our home and we had to evacuate, We have been having ongoing issues with the large moving trucks which park there. Twice they have backed into our fence causing damage. Very large transport trucks run all night behind our home which we can hear from inside. Based on your description of "mixed commercial" it doesn't sound like any of these businesses should be allowed in this zone. Please correct me if I am wrong. If the proposal is approved, I have a few questions regarding the allowable uses and restriCtiOris: I)Wiil St. James auto be able to use the parking spaces for derelict vehicles, even though this business should not exist in the current CM zone? 2) Some question regarding warehouse moving trucks? 3) 1 do not see any trees or shrubs in the proposed re- zoning drawing, although zoning bylaw 6.2 (c) L states that one tree for every 45 square metres are required. Will this be enforced? Qif the lot remains residential will the city enforce parking restrictions or allow it to be used for junk can as they have been for the last 6 years? As for the variance to reduce side yard landscaping, we as adjacent home owners strongly object to this request. The 3 metre buffer is in the zoning bylaw for a reason. Especially if the transport trucks are going to be permitted to continue to use the parking lot. The following by -law seems to state that a parking lot can not be built within 3m of residential zone. Does the term parking lot in this case include the 3 metre `landscaped buffer'? 4.2(5) PARKING LOT STANDARDS (i) A parking lot shall not be provided in any landscaped area required by part 6 or within: (i) three metres of a side and rear lot line if the abutting lot is located in a Residential zone and does not contain or permit a commercial use as defined by the subsection 4.1(2)-, Sincerely, Andrea Snow and Vicki Doyle ., 95 BY -LAW NUMBER C.P.111- A LAW TO AMEND THE ZONING BY -LAW OF THE CITY OF SAINT JOHN ARRETE No C.P. 111 - ARRETE MODIFIANT L'ARRETE DE ZONAGE DE THE CITY OF SAINT JOHN Be it enacted by The City of Saint Lors dune reunion du conseil John in Common Council convened, as communal, The City of Saint John a follows: The Zoning By -law of The City of Saint John enacted on the fifteenth day of December, A.D. 2014, is amended by: 1 Amending Schedule A, the Zoning Map of The City of Saint John, by re- zoning a parcel of land having an area of approximately 363 square metres, located at 150 Queen Street, also identified as PID No. 00003426, from Urban Centre Residential (RC) to Mixed Commercial (CM) - all as shown on the plan attached hereto and forming part of this by -law. IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John has caused the Corporate Common Seal of the said City to be affixed to this by -law the * day of *, A.D. 2016 and signed by: Mayor /Maire d6cr&6 ce qui suit : L'arr&6 de zonage de The City of Saint John, d6cr&6 le quinze (15) d6cembre 2014, est modifi6 par: 1 La modification de 1'annexe A, Carte de zonage de The City of Saint John, permettant de modifier la d6signation pour une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 363 metres carr6s, situ6e au 150, rue Queen, et portant le NID 00003426, de zone r6sidentielle du centre -ville (RC) a zone commerciale mixte (CM) - toutes les modifications sont indiqu6es sur le plan ci joint et font partie du pr6sent arret6. EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a fait apposer son sceau communal sur le pr6sent arr6t6 le 2016, avec les signatures suivantes Common Clerk/Greffier communal First Reading - Premiere lecture Second Reading - Deuxi6me lecture Third Reading - Troisi6me lecture M O U i L O U r > OD W v G W C 4 R C O ro D C C Cwp cc) ❑ �a o Y d 0 � Vco W< vv Q V_ `' b y r •• a 0() A co o 0 cv L: W r7 �Q ENO Z ii *' C Y C LL C\j o� ��y V' 'O 7 T 7 o C\j a z© �� coma v v C C m R °�� +. EC E C D D y �..� � O L: 4 O �a M. a 0, a U u)w0 U Cb L E O U c CD d c N U cnl j .Q LC O W Z U x t to CL U) 0 i > Q� a a cn U) Q Q > v > a v 8 t ,R H '� b W v G J O C C 4 R C O ro D C C Cwp Ov v - Z W Z Q d ° -��a4 v �v Ri R C z] U `o E d� Cv�C u �. Q v© R "c7 ti N y 'a W< vv Q V_ `' b y O Nyt p �v3O v E b ',u v ._ C t C Y D f`C v y O -O C. C b 0 O N H W r7 C L O_ C- D N � c ,N > 01 C N !6 R ® D ++ vl d r ,d r �j` ti �.: N Z ii *' C Y C N .y R .. ._ O v -. b d Q vi K N ` �: i L V ..� ` V E ,tc s- O- Q o� ��y V' 'O 7 N c ,n D u m O u- f W W V Q O�. 71 G C C E p�� h C O L6 C a M v v C C m R °�� +. EC E C D D y �..� N D E C,.� Q d u N O "O 61 Q M `C D '^ N Q ° C- v V1 C v D D C G µW C H' v by ° C C° C O- O= t V •2 D i -0 M` 94 O E v d N 4 a O a v D d Q' aq.L .0 L H ._ Li_ E -0 b _. D 7 ai v D b- m b> N '� C_ N ° E N E p H ._ O' v •vvi V = ACC= wOy'�iv� �'iA O in C+ O. i O Drov�i6�m�� R C V .ry C 'i`n ' D dC> C� p N �C o� -o 4] "� C V Hp N Q .�• 4v ,�- - ,�6 Dv '4+ G D y G 7i a b 7 v v v O bC 5E�DE -m ai .3 ,w LZ b u- j D `v a0 m G o �v 0 .>�: c a ° °�•a0— c�3`EEv N v yZeaEEc� z �o� >MV sE �E�D� >a'Evau.D o° D v Qom D,a v«3��E vs ° °' -wE > o o v -vry v aau EV ° pOn — E v u v °'� 1 a m ubv Zoo aw as o f = c v DU a m o V o iii m o - ° v` �p H >` V �Z o7- j y G a Z N "O E O p Z o u c v ER _6N 1 Q- N r C O N W r 0 :T O `� R .�C 1. ?, N �' O m •C EO v = 7. ..; C E C b 9 'a C O C Ccc Q W U v o v h "U � '° M U � O� V V` i° �' .. S O d_'� v C 1° v �i U a,' O �Y V Z Q v v r L m c- q ` 6 R> y , Q �". a E b v O F s p p' E C `p Z W O u a � E u W p 3 YO. R o c v" y v U y C v m v X ,O F v v R V C a Q N Z a v G 6 E o q Q' 61'> E -° in O y �* = Z .., a N V al N L C° 'c E U en �` LL N p °' v 6 E °- ~ C N 2 E -9 c °� a a� ac p a° 0 w E -2 �N W v O C v C D Y O q v '° Q Q ".9 ' u C a D m y O O E c 4 R C- a a V W O r E v C a�i O ._ E °' °>, v G o m io EOM m� 3 F H RA ,� aoU �Y-C ,a .L, E 0 V 17 �j C, � � �' , G .-•� Cam] [il Rs In ,4) Q V hCy-q� . U cd U` �` N N "d ' eci v9 W W Ln pU 'd O N cn cc 0 CA O O O U U Q co ca cj [jam R® a) � U a a ' o , p Z? E d NN w O O rnc+ CZ 9I � cz ' N WTI ICI Y p• 0 0 Ct O� 2 p U � p O V) Q N [d E� z v i cd G-] u 9 w 2 0 v J..a N U 0 U I 3 E N O p � � � Q H nA � bA b � N 'C �J V FL y u Ol c 4 a tiM CL a 0 a) CL w 0 a� 0 un C) z ❑❑❑ b9 G C U vo a- o 6 C O E E 8_o d d rig O N¢N ❑ KEID r- 0 4a E c u R 0 u N O V ro O P. U O O �a� z � N E) fl O �qq r] 7 0 o a � � a � o DA O a N U N a a o fl. 3s 1 G•a iN.1 V CL 0 o o ``b U Y Q NZ c P. Y c Ilu kq A a P � Q. o bJ) GCp bCA 0 � O U L. CL a C w w A� �P �j v {� tA N E) fl O �qq r] 7 o a � � a � o DA O a N U N a a o fl. 3s 1 G•a iN.1 CL CL 0 o o ``b U Y Q P. Y c A a P Q Q. � N E) fl O �qq r] 7 o a � � a � o DA O a N U N a a o fl. 3s 1 G•a iN.1 O 7 o u d > o fl. m CL CL o o Q c A a P Q Q. � bJ) GCp bCA .0 O U L. CL a w w w c w Cc v U Q) U P. a U a_J O a O C N G ° n V. 0 U ° 3 G O 0 O G v O N O E� O z U R w-• b W � ocr z2 0 4-. ° ti zi R d O ° C Cc 71 a h cu Q G 0 O � U w 0 U O Q a� G a Q w U� ■■ C cl P, 0 o V] W G H El El ❑ d N O � :• N a LIO w d m E 1§ F m \ / \ \ \ �- \ $i 2 \ \k \ƒ ( \\ \( �® \{ )\ §q ft {/ %# \\ �\ [4 \§ \� «\ \\ \» & §G � \/ \\ a\ 32 �$ j� t \\ \± /\ a! \\ �� §9 ` \\ {x\ k@ t■® y� a(2 e \ »�% \ #� _ \! 2\/ 1 \/\ �\ \ §\ \ \�Q �Sk�Q § %7/2 �)\k\ &«.»o G�2a« 100 z � \ \ / ) j � k / 101 66 Q 4 �� i IA L1Ca- w i ' a of I � 1Y J W Y L+ yx� W y D op`, r �` -.__ � X 15TH nI G GRAo/L.L PaRY t � �6 �. o-r 'k q� �y 1�l O ?qv[1� (�- 4 0 6 CL d Q a 41 PVNti '),2jQ girty ---°� ter•. t.4S 116 3 101 Received Date March 01, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Open or Closed Open Session His Worship Mel Norton and Members of Common Council Your Worship and Councillors: Subject: Reversing Falls Building Background: As this Council knows, a recommendation came from staff last spring to tear down the Reversing Falls Restaurant. It was stated by staff that a lot of money would be needed to bring the structure up to code. It has come to my attention that a number of the items that staff cited as part of these cost were already completed at taxpayers' expense. I have received a couple reports, de Stecher Appraisals dated Jan 1, 2007 and Jacques Whitford Ltd dated Oct 11, 2007, concerning the needed repairs for the Reversing Falls Restaurant that also state these needed repairs. In this latter report it states the cost of these repairs and when some of the recommended repairs were already carried out. When I was trying to find someone to operate the Falls Restaurant last spring /summer it was also stated by City representatives that the restaurant also had ongoing structural problems. I would like to find out how these variances in reports to Council happened. Motion: The City Manager report back to Council stating, after spending the public's money, how these different reports and city representatives public statements to bring items up to code ended up with a recommendation to Council to tear down the Reversing Falls Restaurant. Further, I also ask that this report be brought back to Council for our first meeting in April so Council will have the report before the May election. Respectfully Submitted, (Received via email) Bill Farren Councillor -Ward 1 City of Saint John l� - VU SAINT JOHN P.O. Box 1971 Saint John, NB Canada E2L 41_1 I www.saintjohn.ca I C.P. 1971 Saint John, N. -B. Canada E2L 4L1 102 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -54 Report Date March 01, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Transportation and Environment Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT: Storm Drainage Design Criteria Manual OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Holly Young Brian Keenan / Jacqueline Hamilton Jeff Trail RECOMMENDATION That Common Council adopt as a policy, the 2016 Storm Drainage Design Criteria Manual. EXECUTIVE SUMMARY The Storm Drainage Design Criteria Manual ( SDDCM) provides a clear set of standards for design of storm drainage systems by consultants, developers and City staff. The Manual, which was first adopted by Council in 2008, has been used as a guide and applied to subdivisions of two parcels or greater; site design in support of building permit applications for multi - family residential, commercial, institutional, and industrial developments; and, design of storm drainage infrastructure to be owned and maintained by the City of Saint John. The SDDCM has been used to guide the introduction of the City's proposed new Drainage By -law. A revised manual has been attached to this report. The Submission Requirements have been revised and made clearer. In all other respects the SDDCM remains unchanged. PREVIOUS RESOLUTION Adopt, as a policy of the City of the City of Saint John, the Storm Drainage Design Criteria Manual developed for the City by Terrain Group; and ask the appropriate staff to bring forward proposed changes to related by -laws to ensure the provisions of those by -laws align with this policy. 103 -2- STRATEGIC ALIGNMENT In accordance with PlanSJ, require the management of stormwater in accordance with the Storm Drainage Design Criteria Design Manual through appropriate Bylaws, policies and procedures; and require developers to prepare and implement properly engineered drainage plans and individual lot grading plans for all new development. REPORT The City's existing Storm Drainage Design Criteria Manual was previously adopted by Council in 2008. As part of the One Stop Development Shop's customer focus for predictability and clarity, the Drainage Manual has been revised and better organized to provide clearer submission requirements for applicants for drainage designs. These submission standards are current industry practice and are already familiar requirements for stakeholders. The intent of the revisions is not to add new requirements but rather to make submission requirements consistent for all stakeholders during the submission process. The provisions of the proposed new Drainage By -law that is before Council under a separate report align with this revised policy. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES Service for the stakeholder will be improved as clearer submission requirements will more simply define what is required of the applicant. There is no added cost to the applicant as this revision was made to provide clarity only. INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS The City's Infrastructure Development Service has prepared the revised Storm Drainage Design Criteria Manual Submission Requirements. The Legal Department and Transportation and Environment Services have reviewed the attached document. Iiir[�:IuI�Pj�� 1. Storm Drainage Design Criteria Manual 104 105 SAINT JOHN City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual March 7, 2016 City of Saint John LIST OF 2016 REVISIONS Storm Drainage Design Criteria Manual PAGES SECTION TITLE iii, iv, v, vi All Table of Contents 31 -35 3 SUBMISSION REQUIREMENTS March 7, 2016 Page i 106 City of Saint John DISCLAIMER Storm Drainage Design Criteria Manual The material presented in this text was carefully researched and presented. However, no warranty expressed or implied is made on the accuracy of the contents or their extraction from reference publications; nor shall the fact of distribution constitute responsibility by the City of Saint John or any researchers or contributors for omissions, errors or possible misrepresentations that may result from use or interpretation of the material herein contained. This document is not intended to eliminate the necessity for detailed design by a Professional Engineer, rather it is intended to standardize the materials, design criteria, and method of construction to be utilized in the installation of storm drainage systems. The acceptance by the City of Saint John of the design of proposed storm drainage systems shall not relieve the Consultant of the responsibility for proper design, and hence the Consultant will retain full responsibility and liability for their design. March 7, 2016 Page ii 107 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Table of Contents 1 DEFINITION OF TERMS ................................................................................................ ..............................1 1.1 PURPOSE .......................................................................................................... ..............................3 2 STORM DRAINAGE SYSTEM ....................................................................................... ..............................4 2.1 GENERAL .......................................................................................................... ..............................4 2.2 DESIGN APPROACH ........................................................................................ ..............................5 2.2.1. Storm Drainage System Types ............................................................ ............................... 5 2.2.2. Dual Storm Drainage System Design ................................................... ..............................5 2.2.2.1.Minor Storm Drainage System ................................................. ............................... 5 2.2.2.2.Major Storm Drainage System ................................................. ............................... 6 2.2.3. Travelled Way Drainage ........................................................................ ..............................6 2.2.4. Storm Drainage System Outfall ............................................................. ..............................6 2.2.5. Existing Storm Drainage System Outfall ............................................... ..............................6 2.2.6. Basis of Design .................................................................................... ............................... 6 2.2.7. Developed Areas ................................................................................... ..............................7 2.2.8. Undeveloped Areas ............................................................................... ..............................7 2.2.9. Long Duration ........................................................................................ ..............................7 2.2.10. Tailwater Conditions .............................................................................. ..............................7 2.2.11. Design Storm Duration .......................................................................... ..............................7 2.3 METEOROLOGICAL DATA .............................................................................. ..............................7 2.3.1. Rainfall Intensity — Duration — Frequency Curve ................................. ............................... 7 2.3.2. Synthetic Design Storm ......................................................................... ..............................7 2.3.3. Historical Design Storm ......................................................................... ..............................8 2.4 RUNOFF METHODOLOGY ............................................................................... ..............................8 2.4.1. The Rational Method ............................................................................ ............................... 8 2.4.2. The USSCS Method .............................................................................. ..............................8 2.4.3. SWMM and OTTSWMM ....................................................................... ..............................8 2.4.4. HYMO and OTTHYMO ......................................................................... ..............................8 2.4.5. H EC ...................................................................................................... ............................... 8 2.5 HYDROLOGIC DESIGN CRITERIA .................................................................. ..............................9 2.5.1. Rational Method ................................................................................... ............................... 9 2.5.1.1. Runoff Coefficients ................................................................. ..............................9 2.5.1.2. Winter Runoff ........................................................................ .............................10 2.5.1.3. Snowmelt ............................................................................... .............................10 2.5.1.4. Time of Concentration ........................................................... .............................10 March 7, 2016 Page iii 108 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual 2.5.2. United States Soil Conservation Service ( USSCS) Method ................ .............................10 2.5.2.1 Hydrologic Soil Group ( HSG) ................................................. .............................10 2.5.2.2 USSCS Method Curve Numbers ........................................... .............................11 2.6 MINOR STORM DRAINAGE SYSTEM ............................................................ .............................12 2.6.1. Design Requirements ........................................................................... .............................12 Minor Storms ........................................................................................ .............................17 2.6.2. Minimum Velocity ................................................................................. .............................13 Major Storms ........................................................................................ .............................17 2.6.3. Maximum Velocity ................................................................................ .............................13 Off - Street Drainage .............................................................................. .............................18 2.6.4. Minimum Diameter ............................................................................... .............................13 Ditches and Open Channels ................................................................ .............................18 2.6.5. Changes In Diameter ........................................................................... .............................13 Maximum Velocity ................................................................................ .............................18 2.6.6. Minimum Slope ..................................................................................... .............................13 2.6.7. Minimum Depth .................................................................................... .............................13 2.6.8. Maximum Depth ................................................................................... .............................13 20 2.6.9. Location ................................................................................................ .............................13 2.6.10. Manholes .............................................................................................. .............................14 2.6.11. Storm Drainage Service Laterals ......................................................... .............................14 2.6.12. Groundwater Migration ......................................................................... .............................15 2.6.13. Foundation Drains ................................................................................ .............................15 2.6.14. Roof Drains .......................................................................................... .............................15 2.6.15. Catchbasins .......................................................................................... .............................15 2.6.16. Inlet Control Devices ............................................................................ .............................16 2.6.17. Inlets ..................................................................................................... .............................16 2.6.18. Outfalls ................................................................................................. .............................16 2.6.19. Required Pipe Strength ........................................................................ .............................17 2.6.20. Separation of Total Suspended Solids (TSS) ...................................... .............................17 2.7 MAJOR STORM DRAINAGE SYSTEM ........................................................... .............................17 2.8.1. 2.7.1. Minor Storms ........................................................................................ .............................17 2.8.2. 2.7.2. Major Storms ........................................................................................ .............................17 2.8.3. 2.7.3. Off - Street Drainage .............................................................................. .............................18 2.8.4. 2.7.4. Ditches and Open Channels ................................................................ .............................18 2.8.5. 2.7.5. Maximum Velocity ................................................................................ .............................18 2.8.6. 2.8 CULVERTS ....................................................................................................... .............................19 2.8.1. Minimum Diameter ............................................................................... .............................19 2.8.2. Minimum Depth .................................................................................... .............................19 2.8.3. Maximum Depth ................................................................................... .............................19 2.8.4. Hydraulic Capacity ............................................................................... .............................19 2.8.5. Maximum Headwater Depth ................................................................. .............................19 2.8.6. Inlet Design .......................................................................................... .............................20 2.8.7. Outlet Design ........................................................................................ .............................20 2.8.8. Outlet Velocity .................................................................................... ............................... 20 March 7, 2016 Page iv 109 City of Saint John 3 Storm Drainage Design Criteria Manual 2.8.9. Inlet and Outlet Grates ......................................................................... .............................20 2.8.10. Culvert Materials .................................................................................. .............................20 2.9 DOWNSTREAM EFFECTS .............................................................................. .............................21 2.9.1. Other Considerations ........................................................................... .............................21 2.9.2. Stormwater Control Facilities ............................................................... .............................21 2.9.3. Storm Drainage Easement for Municipal Services .............................. .............................21 2.9.4. Discharge to Adjacent Properties ......................................................... .............................21 2.10 ANALYSIS OF EXISTING STORM DRAINAGE SYSTEMS ............................ .............................22 2.10.1. Hydrologic Analysis .............................................................................. .............................22 2.10.2. Hydraulic Analysis ................................................................................ .............................22 2.10.2.1. Open Ditches, Channels, And Watercourses ..................... .............................22 2.10.2.2. Culverts ............................................................................. ............................... 23 2.10.2.3. Minor Storm Sewer System ................................................ .............................23 2.10.2.4. Stormwater Detention Structures ...................................... ............................... 24 2.11 OFF - STREET DRAINAGE SYSTEMS ............................................................. .............................25 2.11.1. General ................................................................................................. .............................25 2.11.2. Roles and Responsibilities ................................................................. ............................... 25 2.11.3. Objectives ........................................................................................... ............................... 26 2.11.4. Design Criteria — Off - Street Systems and Subdivision Grading .......... .............................27 2.11.4.1. Community Systems ........................................................... .............................27 2.11.5. Multi -Unit Residential, Institutional, Industrial and Commercial Buildings ........................29 2.12 EROSION AND SEDIMENTATION CONTROL ............................................... .............................29 SUBMISSION REQUIREMENTS .................................................................................. .............................31 3.1 SCOPE .......................................................................................................... .............................31 3.2 MUNICIPAL INFRASTRUCTURE .................................................................... .............................31 3.3 PLAN REQUIREMENTS ................................................................................... .............................31 3.3.1. General ................. ............................... 3.3.2. Units ..................... ............................... 3.3.3. Scale .................... ............................... 3.3.4. Sheet Size ........... ............................... 3.3.5. Title Block and Basic Plan Information 3.3.6. Standard Notes .. ............................... ................................ ............................... 31 ................................ ............................... 31 ................................ ............................... 31 ............................... ............................... 31 ............................... ............................... 31 ............................... ............................... 31 3.4 STORM DRAINAGE PLANS ............................................................................ .............................32 3.4.1. Storm Drainage Plan Requirements .................................................... .............................32 3.4.2. Supplementary Calculations ................................................................ .............................33 March 7, 2016 Page v 110 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual 3.5 GRADING PLANS ............................................................................................ .............................33 3.5.1. Grading Plan Requirements ............................................................. ............................... 33 3.6 EROSION AND SEDIMENTATION CONTROL PLANS .................................. .............................33 3.6.1. Reports ............................................................................................... .............................34 3.6.2. Plans ................................................................................................ ............................... 34 3.7 ENGINEERING DESIGN REPORTS ................................................................ .............................35 3.7.1. Requirements ................................................................................. ............................... 35 4 REFERENCES .......................................................................................................... .............................36 APPENDIX A — CALCULATION OF COMPOSITE RATIONAL METHOD RUNOFF COEFFICIENT (C *) AND COMPOSITE USSCS METHOD CURVE NUMBER ( CN*) ............................... ..............................1 APPENDIX B — COMPUTATION OF TRAVEL TIME (TT) AND TIME OF CONCENTRATION (TC) ......................1 APPENDIX C — PROVISION AND DESIGN OF INLET CONTROL DEVICES ( ICD) ................. ..............................1 APPENDIX D — METEOROLOGICAL DATA .............................................................................. ..............................1 LIST OF FIGURES Figure A.1 Typical Single Family Residential Lot ............................................................... ............................... A -1 Figure B.1 Overland Flow Through a Typical Watershed .................................................. ............................... B -1 Figure D.1 Annual Rainfall Intensity- Duration - Frequency Curves for Saint John, New Brunswick ................ D -1 Figure D.2 2 Hour Duration Chicago Distribution Storm — 1 in 5 Year Return Period ...... ............................... D -1 Figure D.3 2 Hour Duration Chicago Distribution Storm — 1 in 100 Year Return Period ... ............................... D -2 Figure DA 24 Hour Duration Chicago Distribution Storm — 1 in 5 Year Return Period ..... ............................... D -2 Figure D.5 24 Hour Duration Chicago Distribution Storm — 1 in 100 Year Return Period . ............................... D -3 Figure D.6 Annual Winter Rainfall Intensity — Duration - Frequency Curves for Saint John, New Brunswick.. D -3 LIST OF TABLES Table 2.1 Rational Method Runoff Coefficients for Various Areas for Summer Conditions .. ..............................9 Table 2.2 Rational Method Runoff Coefficients for Various Surfaces for Summer Conditions ...........................9 Table 2.3 Rational Method Runoff Coefficients for Winter Conditions ................................. .............................10 Table 2.4 Rational Method Runoff Coefficients for the 100 Year Return Period ................. .............................10 Table 2.5 USSCS Method Hydrologic Soil Group (HSG) Classification .............................. .............................11 Table 2.6 USSCS Method Curve Numbers .......................................................................... .............................12 Table 2.7 Typical Inlet Control Device (ICD) Sizes .............................................................. .............................16 Table 2.8 Maximum Permissible Mean Channel Velocity .................................................... .............................18 Table 2.9 Entrance Loss Coefficients (ke) for Reinforced Concrete Pipe (RCP) Culverts Under Inlet Control.24 Table 2.10 Entrance Loss Coefficients (ke) for Corrugated Steel Pipe (CSP) Culverts Under Inlet Control....... 25 Table 2.11 Manning's Roughness Coefficient (n) for Open Channel Flow and Piped Flow .. .............................24 Table A.1 Composite Rational Method Runoff Coefficient (C *) Calculation ..................... ............................... A -2 Table A.2 Composite USSCS Method Curve Number (CN *) Calculation ........................ ............................... A -2 Table B.1 Effective Manning's Roughness Coefficient (n) for Overland Sheet Flow ....... ............................... B -2 Table B.2 Slope /Velocity Intercept Coefficient (k) for Shallow Concentrated Flow .......... ............................... B -3 Table B.3 Manning's Roughness Coefficient (n) for Open Channel Flow and Piped Flow ............................. B -4 March 7, 2016 Page vi 111 City of Saint John 1 DEFINITION OF TERMS Storm Drainage Design Criteria Manual Approved or Approval: means approval by the Engineer unless otherwise stated. The Engineer's decision will be final and binding. Cam: means the City of Saint John, a body corporate and includes the City's personal representatives or successors. Consultant: means a consulting engineer or engineering firm who or which is currently licensed to practice within the Province of New Brunswick. Developer: means the owner of the area of land proposed for development or subdivision, or their designated representative. Development: means any erection, construction, addition, alteration, replacement, or relocation of or to any building or structure and any change or alteration in land use, buildings, structures, or surface cover. Drainage Area: (1) The area tributary to a single point of consideration, expressed in units of area. The drainage area may also be referred to as the catchment area, subcatchment area, watershed, subwatershed, drainage basin, or drainage subbasin. (2) The area served by a drainage system receiving storm sewer discharge and surface water runoff. (3) The area tributary to a watercourse. Drainage Master Plan: means the compilation of data and mapping that delineates watersheds, indicates routes of the major and minor drainage systems, defines floodplains, indicates constraints associated with water quality and quantity, indicates erosion and bank stability problems, and indicates specific flood control and environmental objectives in the watershed. Engineer: means the Chief City Engineer and any Engineer who is employed by the City and has been designated by the Chief City Engineer to act on his /her behalf. Floodplain: means the relatively flat or lowland area adjacent to: a river, stream, watercourse, ocean, lake, or other body of water which has been, or may be, temporarily covered with floodwater during storms of specified frequency. Hydrograph: means a graph showing the discharge of water with respect to time at a given point within a subwatershed. Hyetograph: means a graph showing average rainfall, rainfall intensity, or rainfall volume with respect to time within a subwatershed. Impervious: means a term applied to a material through which water cannot pass, or through which water passes with great difficulty over a prolonged duration of time. Infiltration: (1) The migration of water through the interstices or pores of a soil or other porous medium. (2) The quantity of groundwater which enters into a sanitary sewerage system through cracks and defective joints. (3) The entrance of water from the ground into a sewer or drain through breaks, defective joints, or porous walls. (4) Absorption of liquid water by the soil, either as it falls as precipitation, or from a stream flowing over the surface. March 7, 2016 Page 1 112 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Intensity: means the rate of precipitation derived from the quantity of precipitation expressed per unit of time. Major Storm: means the storm used for design purposes of the Major Storm Drainage System — the runoff from which is used for design and sizing the major storm drainage system. The frequency of such a storm is 1 in 100 years (1% probability of being equalled or exceeded in any year). Major Storm Drainage System: means the storm drainage system which water will follow in a major storm when the capacity of the minor system is exceeded. The major system usually includes features such as: streets, curb and gutter systems, swales, and major drainage channels. Minor storm drainage systems may reduce the flow in many parts of the major storm drainage system by storing and conveying water underground. Design of a major system is based on a storm frequency of 1 in 100 years. Minor Storm: means the storm used for design purposes of the Minor Storm Drainage System — the runoff from which is used for design and sizing the minor storm drainage system. The frequency of such a storm is 1 in 5 years (20% probability of being equalled or exceeded in any year). Minor Storm Drainage System: means the storm drainage system which is designed to eliminate or minimize inconveniences or disruption of activity as a result of runoff from the more frequent, less intense storms. The minor storm drainage system is sometimes termed the "convenience system" or "initial system ". The minor system may include many features ranging from curbs and gutters to storm sewer pipes and open drainage ways. Design of a minor system is based on a storm frequency of 1 in 5 years. NBDOE: means the New Brunswick Department of Environment. NBDOT: means the New Brunswick Department of Transportation. Overland Flow: means the concentration and conveyance of stormwater runoff over the ground surface. Pervious: means a term applied to a material through which water passes relatively freely over a short duration of time. Precipitation: means any moisture that falls from the atmosphere including: snow, sleet, rain, and hail. Private Easement: means a right given by a private citizen or private entity to another private citizen or private entity to make limited use of the private citizen's or private entity's property. Public Easement: means a right given by a private citizen or private entity to the City of Saint John to make limited use of the private citizen's or private entity's property. Professional Engineer: means a registered or licensed member, in good standing, of the Association of Professional Engineers and Geoscientists of New Brunswick. Runoff (Direct): means the total amount of surface runoff and subsurface storm runoff which reaches stream channels. March 7, 2016 Page 2 113 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Storm Drainage System: means a system receiving, conveying, and controlling discharges in response to precipitation and snowmelt. Such systems consist of: ditches, culverts, swales, subsurface interceptor drains, roadways, curb and gutters, catchbasins, manholes, pipes, detention ponds, and service lateral lines. Stormwater Runoff Storage: Detention Storage Depression Storage Storm Service Lateral Stormwater Runoff Suhrlivisinn- Surcharge: means the detention or retention of overland flow from a storm event allowing it to be released at a set rate during or after the storm event. means runoff that is detained during a storm and is released sometime after the peak of the storm has passed. means precipitation that is retained in small depressions and surface irregularities and does not become part of the stormwater runoff. means a pipe that conveys water from the area surrounding the foundation to a point of discharge. means the stormwater resulting from precipitation falling onto and running off of the surface of a subwatershed during and immediately following a period of rain, and /or snowmelt. means the division of any area of land into two or more parcels, including a resubdivision, or a consolidation of two or more parcels. means the flow condition occurring in closed conduits when the hydraulic grade line is above the conduit crown, or the transition from open channel flow to pressurised flow. Time of Concentration: means the time required for stormwater runoff to concentrate and convey from the hydraulically most remote point of a subwatershed to the outlet or point under consideration. Time of concentration is not a constant, but varies with depth of flow, slope, and hydraulic condition of the subwatershed. Trench Drainage Relief System: means a pipe system designed to collect groundwater from sewer main trenches and lower the hydraulic grade line of the groundwater below the invert of the sewer main. Watercourse: means the full width and length including: the bed, banks, sides and shoreline, or any part, of a river, creek, stream, spring, brook, lake, pond, reservoir, canal, ditch or other natural or artificial channel open to the atmosphere, the primary function of which is the conveyance or containment of water whether the flow be continuous or not, in accordance with, "The Clean Water Act — Revised Statutes of New Brunswick ". 1.1 Purpose This Storm Drainage Design Criteria Manual is intended to provide guidance and direction to Consultants and City of Saint John staff in relation to the design of storm drainage infrastructure within the City. Consultants and City staff shall complete their storm drainage designs in accordance with this Manual. This Manual shall apply, but not be limited, to: subdivisions of two parcels or greater; site design in support of building permit applications for multi - family residential, commercial, institutional, and industrial developments; and, design of storm drainage infrastructure to be owned and maintained by the City of Saint John. March 7, 2016 Page 3 114 City of Saint John 2 STORM DRAINAGE SYSTEM 2.1 General Storm Drainage Design Criteria Manual A storm drainage system is a system receiving, conveying, and controlling discharges in response to precipitation and snow melt. Such systems consist of: ditches, culverts, swales, subsurface interceptor drains, roadways, curb and gutters, catchbasins, manholes, pipes, detention ponds, and storm drainage service laterals. The Storm Drainage Design Criteria Manual illustrates the more common aspects encountered in the design of storm drainage systems. All storm drainage systems within the City of Saint John shall be designed to achieve the following objectives: • to prevent loss of life and to protect structures and property from damage due to flood events; • to provide safe and convenient use of streets, lot areas, and other improvements during and following precipitation and snow melt events; • to adequately convey stormwater runoff from upstream sources; • to mitigate the adverse effects of stormwater runoff, such as flooding and erosion, on downstream properties; • to preserve designated watercourses and natural designated wetlands; and • to minimize the long -term effects of development on the receiving surface water and groundwater regimes from both a quantity and quality perspective. In the City of Saint John, storm drainage systems are typically owned, operated, and maintained by either the City, the New Brunswick Department of Transportation, private landowners, or a combination of all three. Complete documentation of all parameters relating to the design and construction of storm drainage systems is beyond the scope of this manual. This manual defines the parameters of greatest importance and presents the policies and accepted methods of the City. The design of storm drainage systems, when submitted to the City, must bear the seal, signed and dated, of a Professional Engineer licensed, or registered to practice, with the Association of Professional Engineers and Geoscientists of New Brunswick. This document is not intended to eliminate the necessity for detailed design by a Professional Engineer, rather it is intended to standardize the materials, design criteria, and method of construction to be utilized in the installation of storm drainage systems. Where, in the judgement of the Consultant, variations from this document are justified or required, and where the Consultant can show that alternate approaches can produce the desired results, such approaches will be considered for approval by the Engineer. In considering requests for variations from these design criteria, the Consultant shall take into consideration such factors as: safety, nuisance, system maintenance, operational costs, life cycle costs, environmental issues, and natural topography. Designs will be accompanied by statements of certification by the Consultant to the effect that designs have been completed in accordance with these guidelines. Where the Consultant uses standards other than those outlined in this document, they shall clearly indicate in all appropriate documents and plans those areas of difference. The acceptance by the City of Saint John of the design of proposed storm drainage systems shall not relieve the Consultant of the responsibility for proper design, and hence the Consultant will retain full responsibility and liability for their design. Like other municipal services, storm drainage systems must be carefully designed, reviewed, and approved prior to construction. In addition to these design criteria, all storm drainage systems shall conform to any requirements established by the New Brunswick Department of Environment (NBDOE). No system shall be constructed until the design has been reviewed and approved by the City and by NBDOE, as applicable. March 7, 2016 Page 4 115 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Proposed storm drainage works must be based on sound engineering design. For stormwater design work, this often requires good quality hydrologic and hydraulic modeling. Stormwater modeling can be divided into two basic fields: Hydrology, which is the study of runoff produced from rainfall and /or snowmelt, and the factors which influence it, and Hydraulics, which is the study of water flow in the channels, pipes, streams, ponds, and rivers which convey it to the sea. In each field, there are many techniques available for performing the required analysis. A qualified Professional Engineer is required to choose the best method for each situation. 2.2 Design Approach 2.2.1. Storm Drainage System Types Developments shall be serviced by a dual drainage system consisting of both a minor storm drainage system (piped system) and a major storm drainage system (overland system). 2.2.2. Dual Storm Drainage System Design The design of the dual storm drainage system, comprising the minor system and the major system, shall be carried out such that no proposed or existing structure be damaged by the runoff generated by any storm up to the 1 in 100 year return period storm. This requires proper care in the design of streets, curb and gutters, catchbasins, pipes, open channels, grading of lots and road profiles, setting of elevations or openings into buildings, foundation drains, roof drains, or other off - street connections. In the event that the Consultant identifies an existing structure that may be negatively impacted by the runoff generated by any storm up to the 1 in 100 year return period storm, the Consultant shall notify the Engineer so that the situation may be reviewed and resolved to the satisfaction of the Engineer on an individual basis. It is the responsibility of the Developer and /or Consultant to ensure that the proposed development does not create a downstream flooding problem, or aggravate an existing downstream flooding problem (refer to 2.2.5 for extent of analysis). When adequate downstream capacity does not exist, one possible option is to upgrade downstream infrastructure. Alternatively, the Developer and /or Consultant may reduce peak flow through the use of storage, and a "zero- increase" covenant may be implemented that will limit post - development peak discharge to the existing pre - development peak discharge. In following this alternate approach, it is the responsibility of the Developer and /or Consultant to exercise innovative engineering design, including various methods of on -site storage, to mitigate the detrimental effects of their development by any storm up to the 1 in 100 year return period storm. 2.2.2.1. Minor Storm Drainage System The minor storm drainage system shall be designed to convey stormwater runoff generated by the 1 in 5 year return period storm, thereby providing safe and convenient use of streets, lot areas, and other areas. The minor storm drainage system shall consist of: swales, subsurface interceptor drains, curb and gutters, culverts, catchbasins, manholes, pipes or conduits and service lateral lines in those areas where a piped storm drainage system is required. March 7, 2016 Page 5 116 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual 2.2.2.2. Major Storm Drainage System The major storm drainage system shall be designed to convey stormwater runoff generated by the 1 in 100 year return period storm, thereby preventing loss of life and protecting structures and property from damage. The capacity of the major storm drainage system shall be adequate to carry the discharge from a 1 in 100 year return period storm when the capacity of the minor storm drainage system is exceeded. The major storm drainage system shall consist of: ditches, open drainage channels, swales, roadways, detention ponds, culverts for watercourses, watercourses, floodplains, canals, ravines, gullies, springs, and creeks. 2.2.3. Travelled Way Drainage For storms up to and including the 1 in 5 year return period storm, the drainage design shall provide for a travelled way of adequate width such that safe passage of all vehicles in both directions for all road classifications is maintained. For storms up to and including the 1 in 100 year return period storm, the drainage design shall meet the requirement that the depth and spread of flow does not exceed the curb height and does not exceed the right -of -way width for residential streets and local collector streets. In addition to the above criteria, for storm events up to and including the 1 in 100 year return period storm, the drainage design shall provide for a travelled way of adequate width such that safe passage of vehicles in both directions for major collector streets and arterial streets is maintained. 2.2.4. Storm Drainage System Outfall The dual storm drainage system shall be extended to discharge to an existing downstream storm drainage system, or a watercourse. 2.2.5. Existing Storm Drainage System Outfall The downstream storm drainage system shall have adequate capacity to capture and convey discharge from the proposed storm drainage system in addition to its own base flow rate of discharge. Any adverse impact, such as flooding or erosion as a result of the combined rate of discharge, on the downstream storm drainage system shall be investigated by the Consultant. Such investigation shall be carried out from the outfall location of the proposed storm drainage system to a location in the downstream system where the peak rate of discharge from the proposed storm drainage system is 10% of the combined peak rate of discharge in the downstream system. The extent of any adverse impacts will be assessed by the Engineer based on this investigation. Depending upon the nature of any adverse impacts, the Engineer may require mitigative measures to be provided by the Consultant to the storm drainage system to prevent or alleviate such adverse impacts. 2.2.6. Basis of Design Design of the storm drainage system shall be based on the state of development anticipated to exist for both the subwatershed under design and upstream subwatersheds when both areas are completely developed in accordance with the land -use zoning in place at the time of design. March 7, 2016 Page 6 117 City of Saint John 2.2.7. Developed Areas Storm Drainage Design Criteria Manual Except as indicated below in 2.2.8, design flows for residential, commercial, or industrial land uses (either existing or zoned as such for future development) shall be based on summer rainfall data and corresponding runoff coefficients for summer conditions. 2.2.8. Undeveloped Areas When the area under design includes a significant proportion of undeveloped land (existing and zoned to remain undeveloped), peak design flows shall be the largest of flows estimated for both winter and summer conditions. 2.2.9. Long Duration When the area under design requires calculation of flows for durations greater than 6 hours, design flows shall be the largest of the flows estimated for both winter and summer conditions. 2.2.10. Tailwater Conditions Where the area under design includes an outfall to a watercourse or open ocean, consideration shall be given to the maximum tailwater condition occurring during peak flood level of the watercourse, maximum high tide, and /or storm surge. In addition, where discharge is directed to water bodies affected by sea level, 0.5 m shall be added to the tailwater elevation to recognize the effects of climate change. 2.2.11. Desian Storm Duration Selection of the 2 -hour or 24 -hour design storm presence of storage facilities such that the storm performance of the hydraulic structures in th e considering this issue, it may be appropriate to duration. 2.3 Meteorological Data shall consider the time of concentration and duration is of sufficient length to examine the watershed including storage facilities. In utilize design storms longer than 24 hours in Rainfall data is used in a variety of forms including intensity- duration - frequency curves, synthetic design storms, historical design storms, and historical long -term rainfall records. Selection of the proper form depends upon the type of computational procedure to be used, contingent upon the type of problem to be solved and the level of analysis required. 2.3.1. Rainfall Intensity — Duration — Frequency Curve 2.3.2. Appendix D contains rainfall intensity — duration — frequency curves which are based on annual rainfall at the Saint John Environment Canada weather station. Additional detailed historical rainfall information is available through the Atlantic Climate Centre of Environment Canada. Synthetic Design Storm Advanced procedures for the design of storm drainage systems requires the input of rainfall hyetographs, which specify rainfall intensities for successive time increments during a storm event. For this purpose, it is standard to use both synthetic and historical design storms hyetographs. Synthetic design storm hyetographs are intended to represent some of the long term statistical properties of recorded rainfall. The Chicago type distribution shall be used to derive synthetic design storm hyetographs from rainfall intensity - duration - frequency curves. Appendix D presents 2 hour and 24 hour duration Chicago type distributions for the 1 in 5 year, and 1 in 100 year return periods. March 7, 2016 Page 7 118 City of Saint John 2.3.3. Historical Design Storm Storm Drainage Design Criteria Manual In some instances the design of storm drainage systems requires the input of historical design storms for calibration of hydrologic and hydraulic models. Historical design storm hyetographs are intended to represent a specific recorded rainfall. Additional detailed historical rainfall information is available through the Atlantic Climate Centre of Environment Canada. 2.4 Runoff Methodology There are numerous techniques and models the Consultant may use in the determination of stormwater runoff. Selection of an appropriate method must be based on an understanding of the principles and assumptions underlying the method and of the problem under consideration. It is, therefore, essential that appropriate techniques and models be selected and used by experienced engineers. The following list of generally accepted runoff computational methods is provided by the City as a guide for the Consultant in selecting a runoff model. This listing is by no means to be considered as comprehensive or complete. Methods other than those listed below may be considered if their use is justified by the Consultant and approved by the Engineer. Results may need to be verified by a second method, or calibration based on flow measurement. 2.4.1. The Rational Method The Rational Method is the most widely used empirical equation for predicting instantaneous peak discharge from a small subwatershed. The peak discharge is assumed to occur at a rainfall duration equal to the time of concentration. The Rational Method may be used for the determination of instantaneous peak runoff in the design of storm drainage systems up to 20 hectares in area, for preliminary design of systems serving larger areas, and as a check on flows determined by other methods. This method should not be used to determine the size or hydraulic performance of stormwater storage facilities. 2.4.2. The USSCS Method Methods described in the United States Soil Conservation Service ( USSCS) Technical Report No. 20 and No. 55 may be used to determine peak flow and volume for rural areas, to determine urbanization impacts, and to evaluate the performance of storage facilities. 2.4.3. SWMM and OTTSWMM The United States Environmental Protection Agency (USEPA), Storm Water Management Model (SWMM), and the University of Ottawa Storm Water Management Model ( OTTSWMM) may be used for design of piped systems and to model overland flow in a major system. 2.4.4. HYMO and OTTHYMO The Hydrologic Model (HYMO) and the University of Ottawa Hydrologic Model ( OTTHYMO) may be used for the development of storm drainage master plans, and in the analysis of stormwater management proposals for new development. The model includes capability for storage calculations and stream channel routing. 2.4.5. HEC The United States Army Corps of Engineers (USAGE) Hydrologic Engineering Center (HEC) model may be used for modeling overland storm drainage systems, watercourses and determining the extent of floodplains. March 7, 2016 Page 8 119 City of Saint John 2.5 Hydrologic Desiqn Criteria 2.5.1. Rational Method 2.5.1.1. Runoff Coefficients Storm Drainage Design Criteria Manual Tables 2.1 and 2.2 respectively present Rational Method runoff coefficients appropriate for various land uses and surface types. Selection of values from Tables 2.1 and 2.2 shall be based on permeability of the surface, lot size, soil conditions, and other relevant considerations. For residential, commercial or industrial land uses, rainfall intensities from Figure D.1 (Appendix D) shall be used with coefficients for summer ground conditions, unless use of winter conditions is justified by Section 2.2.9. Where runoff from an area that includes a significant proportion of undeveloped land is to be determined, a comparison shall be made between summer and winter ground conditions using winter runoff coefficients from Table 2.3 and winter rainfall intensities from Figure D.6 (Appendix D) accounting for snowmelt contributions. For winter or year -round runoff calculations, the coefficients from Tables 2.1, 2.2, and 2.3 shall be increased according to Table 2.4 for the 1 in 100 year return period. Table 2.1 Rational Method Runoff Coefficients for Various Areas for Summer Conditions Character of Area Description of Area Runoff Coefficient Industrial Light 0.50 to 0.80 Heavy 0.60 to 0.90 Commercial Downtown 0.70 to 0.95 Neighbourhood 0.50 to 0.70 Residential Single-Family 0.30 to 0.50 Detached Multi -Unit 0.40 to 0.60 Attached Multi -Unit 0.60 to 0.75 Suburban, Unserviced 0.25 to 0.40 Apartment 0.50 to 0.70 Other Park, Cemetery 0.10 to 0.25 Playground 0.20 to 0.40 Railroad Yard 0.20 to 0.40 Unimproved /Vacant Lands 0.10 to 0.30 Table 2.2 Rational Method Runoff Coefficients for Various Surfaces for Summer Conditions Character of Surface Description of Surface Runoff Coefficient Impervious Asphalt 0.70 to 0.95 Concrete 0.80 to 0.95 Brick 0.70 to 0.85 Rooftop 0.75 to 0.95 Pervious Lawn, Sandy Soil, < 2% 0.05 to 0.10 Lawn, Sandy Soil, 2 % -7% 0.10 to 0.15 Lawn, Sandy Soil, > 7% 0.15 to 0.20 Lawn, Clayey Soil, <2% 0.13 to 0.17 Lawn, Clayey Soil, 2 % -7% 0.18 to 0.22 Lawn, Clayey Soil, >7% 0.25 to 0.35 Note: Higher values than those presented in Tables 2.1 and 2.2 are required to account for steeply sloped areas, longer duration events, and longer return periods to account for decreased infiltration and other losses. March 7, 2016 Page 9 120 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Table 2.3 Rational Method Runoff Coefficients for Winter Conditions Character of Area /Surface Return Period Runoff Coefficient All areas /surfaces 0.20 0.35 with 5 year 0.80 Summer coefficient < 0.80 0.50 0.80 All areas /surfaces 0.90 0.70 to 1.00 with 100 year 1.00 Summer coefficient < 0.80 Table 2.4 Rational Method Runoff Coefficients for the 100 Year Return Period Runoff Coefficient for 5 to 10 Year Return Period Corresponding Runoff Coefficient for 100 Year Return Period 0.10 0.20 0.20 0.35 0.30 0.50 0.40 0.65 0.50 0.80 0.60 0.90 0.70 to 1.00 1.00 2.5.1.2. Winter Runoff Where calculation of winter runoff is required, frozen ground shall be simulated by assuming the area to be 80% paved in a 1 in 5 year design storm and 100% paved in a 1 in 100 year design storm. Winter rainfall intensities from Figure D.6 (Appendix D) shall be used for calculating winter runoff. 2.5.1.3. Snowmelt Estimation of snowmelt contribution is a complex process dependent on a number of variables, often not published for a given region. In lieu of available data, estimated snowmelt of 1.5 mm per hour shall be added to winter rainfall intensity. 2.5.1.4. Time of Concentration Time of concentration (T,) for a storm drainage system shall include both inlet time (T) and the travel time (Tt) to the point at which peak flow is to be estimated. Travel time (Tt) and time of concentration (T,) for overland flow may be estimated by methods described by the United States Soil Conservation Service (USSCS) presented in Appendix B. For most piped systems in medium density urban areas, it is expected that a minimum 5 minute inlet time (T) will be used. Travel times (Tt) in piped systems shall be based on velocities at peak design flow. 2.5.2. United States Soil Conservation Service (USSCS) Method 2.5.2.1. Hydrologic Soil Group (HSG) The USSCS Method categorizes soils into one of four hydrologic soil groups (HSG) contingent upon its surface infiltration rate, and subsurface permeability rate. Table 2.5 presents USSCS Method hydrologic soil groups. March 7, 2016 Page 10 121 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Table 2.5 USSCS Method Hydrologic Soil Group (HSG) Classification USSCS Method Description Hydrologic Soil Group (HSG) • Very low runoff potential A Very high infiltration rate (consistent with well drained sand and gravel) Moderate runoff potential B Moderate infiltration rate (consistent with silt and sand) High runoff potential C Low infiltration rate (consistent with clay and silt) Very high runoff potential D Very low infiltration rate consistent with saturated clays and high water tables 2.5.2.2. USSCS Method Curve Numbers Table 2.6 presents USSCS Method curve numbers for various land uses and hydrologic conditions. Selection of values from Table 2.6 shall be based on permeability of surface or % impervious area, lot size, soil condition, and other relevant considerations. For ordinary residential, industrial, or commercial land uses, rainfall data from Figure D.2 through Figure D.5 (Appendix D) shall be used with curve numbers for summer ground conditions unless otherwise justified by Section 2.2.9. Where runoff from an area that includes a significant portion of undeveloped land is to be determined, a comparison shall be made between summer and winter ground conditions using curve numbers to account for frozen ground, and rainfall data from Figure D.2 through Figure D.5 accounting for snowmelt contribution. March 7, 2016 Page 11 122 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Table 2.6 USSCS Method Curve Numbers Character of Area Hydrologic Condition Average Impervious Area USSCS Method Curve Numbers For Hydrologic Soil Group A B C D Pervious Areas (Open Space, Lawn, Park) Poor (grass cover <50% 68 79 86 89 Fair (grass cover 50 % -75% 49 69 79 84 Good (grass cover > 75% 39 61 74 80 Impervious Areas 98 98 98 98 Roadways Paved with curb and gutter 98 98 98 98 Paved with open ditch 83 89 92 93 Gravel with open ditch 76 85 89 91 Dirt with open ditch 72 82 87 89 Industrial 72 81 88 91 93 Commercial 85 89 92 94 95 Residential 1/8 Acre or Less 65 77 85 90 92 1/4 Acre 38 61 75 83 87 1/3 Acre 30 57 72 81 86 1/2 Acre 25 54 70 80 85 1 Acre 20 51 68 79 84 2 Acre 12 46 65 77 82 Newly Graded No Vegetation 77 86 91 94 Meadow Good (grass cover > 75% 30 58 71 78 Woods Poor razed and burned 45 66 77 83 Fair razed not burned 36 60 73 79 Good not grazed or burned 25 55 70 77 Farmsteads 59 74 82 86 2.6 Minor Storm Drainage System 2.6.1. Design Requirements Minor storm drainage systems shall be designed to convey, without surcharge, the runoff resulting from the 1 in 5 year return period storm. As a preliminary check on the capacity of a piped storm system, the Manning's equation can be used. This will be particularly useful for initial sizing of the pipes. However, a more detailed analysis of the system as a whole will be required. Analysis of the capacity of a proposed or existing storm sewer system will determine the hydraulic grade line (HGL) when the storm system is conveying the 1 in 5 year flows, and will take into account losses at manholes and other junctions, the headloss through the pipes, and any backwater conditions at the outlet of the storm sewer system. To ensure that the minor storm drainage system is not subjected to flows greater than its design capacity, it is required that the Consultant check the total inlet capacity for the entire system. It is likely that this analysis will determine that during a major storm, flows greater than a 1 in 5 year return period storm will enter the storm sewer system, and the Consultant will likely need to specify inlet control devices (ICDs) to limit the quantity of stormwater runoff that enters the minor March 7, 2016 Page 12 123 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual storm drainage system. To streamline the design process, the Consultant may calculate the 1 in 5 year flows to each catchbasin using the appropriate hydrologic methods, specify an inlet control device for each catchbasin which limits the flow to approximately the design flow for the 1 in 5 year storm, and then calculate the hydraulic grade line. Contingent upon the results of hydraulic grade line analysis, it may be necessary to revise some of the junctions, or revise some of the storm sewer main diameters to ensure that the hydraulic grade line is contained within the pipe. 2.6.2. Minimum Velocity Under peak design flow (PDF) conditions from the tributary area, when fully developed, stormwater flow velocities in pipes must be a minimum of 0.6 m/s to maintain self - cleansing of the pipes. 2.6.3. Maximum Velocity Under peak design flow (PDF) conditions from the tributary area, when fully developed, stormwater flow velocities in pipes must not exceed a maximum of 6.0 m/s to reduce the potential for scour. 2.6.4. Minimum Diameter Storm sewer main diameters shall not be less than 300 mm. Catchbasin lateral diameters shall not be less than 200 mm. 2.6.5. Changes in Diameter Storm sewer main diameters must not decrease in the downstream direction. The exception is an inlet pipe being oversized to overcome the effects of inlet control. 2.6.6. Minimum Slope The minimum pipe slope for storm sewer mains shall be 0.4 %. The minimum slope for storm sewer mains on a permanent dead -end shall be 0.6 %. Under special conditions, and upon approval from the Engineer, slopes less than 0.4% (mains) and 0.6% (dead -ends) may be permitted provided that self - cleansing velocities under full flow conditions are maintained. Minimum pipe slope for catchbasin laterals shall be 1.0 %. 2.6.7. Minimum Depth The depth of storm sewer mains, measured from the design grade of the final surface to the top of the pipe, must be a minimum of 1.2 m. Catchbasin laterals shall have a minimum depth of cover of 0.9 m. 2.6.8. Maximum Depth The depth of storm sewer mains, measured from the design grade of the final surface to the top of the pipe must not exceed a maximum of 6.0 m. Under special conditions, and upon approval from the Engineer, the maximum depth of storm sewer mains may be increased such that the depth to the top of the pipe at any manhole location shall not exceed 8.0 m. 2.6.9. Location All storm sewer mains, outfalls, and appurtenances shall be located within the street right -of -way or an easement for municipal services owned by the City of Saint John. March 7, 2016 Page 13 124 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Easements for municipal services shall be of sufficient width to allow safe access to the pipe line in accordance with the requirements of the Occupational Health and Safety Act for the Province of New Brunswick. The minimum width of an easement for municipal services shall be 6.0 m. However, the actual width shall depend upon the depth and size of any pipe contained therein such that safe access to the pipe is possible, and upon the direction of the Engineer. Depending upon the length and location of the easement for municipal services, the City may require a service road to be provided within the easement for municipal services for access and maintenance purposes. Where master planning indicates a need to accommodate future upstream lands naturally tributary to the drainage area, an easement for municipal services shall be provided by the Developer from the edge of the street right -of -way to the upstream limit of the subdivision. 2.6.10. Manholes A manhole must be provided on a storm sewer main at any change in diameter, material, horizontal alignment, vertical alignment, pipe main junctions, and where a catchbasin is to be connected to a storm sewer main. Where a storm sewer main diameter is less than 1,500 mm, manhole spacing shall not exceed 120 m. Where a storm sewer main diameter is equal to or greater than 1,500 mm, manhole spacing will be determined in consultation with the Engineer. The following criteria shall be used for pipe elevation and alignment in storm drainage manholes to account for energy losses through the manhole: • An invert drop equal to the difference in pipe diameter shall be provided unless otherwise determined by appropriate hydraulic calculations; • The crown of a downstream pipe shall not be higher than the crown of an upstream pipe; • An internal drop manhole shall be constructed where the vertical drop between pipe inverts in the manhole exceeds 1.0 m; • The Consultant shall take into consideration energy losses at manholes during peak flow conditions to ensure that surcharging of the system does not occur; The minimum internal diameter of a manhole shall be 1,050 mm. The consultant shall ensure that the internal diameter is adequate to accommodate all pipe and appurtenances in accordance with manufacturer's recommendations; and • Tee base manholes may be used for storm pipe sizes of 900 mm diameter and larger. Manhole ladders are not permitted. 2.6.11. Storm Drainage Service Laterals All storm drainage service laterals shall be installed according to the following provisions: • For single - family lots, one storm drainage service lateral is to be supplied to each existing lot or potential future lot which could be created under the zoning in effect at the time of approval; • For semi - detached lots, one storm drainage service lateral is required; March 7, 2016 Page 14 125 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual For single - family and semi - detached lots, storm drainage service laterals shall be a minimum diameter of 100 mm. Storm drainage service laterals for other forms of development shall be sized in accordance with the design flow; • The storm drainage lateral shall be laid at a minimum grade of 1% to the limit of the street right -of -way. 2.6.12. Groundwater Migration The Consultant shall assess the possibility of groundwater migration through mainline, lateral, and service lateral trenches resulting from the use of pervious bedding material. Corrective measures, including provision of impermeable collars or plugs, to reduce the potential for basement flooding or undermining by erosion resulting from groundwater migration shall be employed. 2.6.13. Foundation Drains Foundation drains will normally be connected by gravity to the minor storm drainage system unless the Consultant determines that surcharging of the system in a 1 in 100 year design storm will result in basement flooding or foundation damage. The invert elevation of the lateral at the limit of the street right -of -way shall be established at least 300 mm above the elevation of the obvert of the storm sewer main at the point of connection. Where a minor storm drainage system does not exist, other options may be permitted as specified in the National Building Code of Canada, latest edition, Division B, Part 9.14 — Drainage. Foundation drains shall not be permitted to discharge to the ground surface in such a way as to direct stormwater runoff to the street surface, walkways, or adjacent private property. Storm drainage service laterals shall not be connected to sanitary sewer service laterals or mains. 2.6.14. Roof Drains For residential developments, roof drains shall not be connected to storm drains, but shall discharge onto splash pads at the ground surface a minimum of 600 mm from the foundation wall in a manner that will carry water away from the foundation wall. For developments other than residential, roof drains may be directly connected to the piped storm drainage system provided the Consultant confirms sufficient capacity exists. 2.6.15. Catchbasins Catchbasins shall be installed at the curb of the street and shall be adequately spaced to prevent excessive water from flowing in the travelled lanes during storm events corresponding to the design of the minor system. The maximum distance for curb flow prior to being intercepted by a catchbasin shall be 120 m. At intersections, catchbasin locations shall be dependent upon the slopes of intersecting streets and the alignment of the intersection. It is vital that the interception capacity of the system of catchbasins be compatible with the design capacity of the storm drainage system. While the storm drainage mains will be designed for open channel flow conditions for the 1 in 5 year return period storm, the actual flows captured by the catchbasins during the 1 in 100 year return period storm shall be determined. March 7, 2016 Page 15 126 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual In areas where there is a potential for contamination of stormwater (eg. near service stations), the Engineer may require inverted siphons in catchbasins or other specialized stormwater treatment units. All catchbasin laterals shall be connected to the manhole with an invert 1 m above the invert of the outgoing pipe. In cases where the diameter of the outgoing pipe is greater than 1 m, catchbasin laterals shall be connected to the manhole such that the invert of the catchbasin lateral is at the same elevation as the obvert of the outgoing pipe. Catchbasin laterals shall not protrude into the catchbasin or manhole by more than 150 mm and shall be grouted with an approved non - shrink grout and finished on the inside and outside of the structure. Catchbasin to catchbasin connections are not permitted, unless approved by Engineer. 2.6.16. Inlet Control Devices Inlet control devices (ICDs) must be provided where there is risk of surcharging the minor storm drainage system by storm events that exceed the 1 in 5 year return period. Typical ICD sizing requirements for medium density residential development are provided in Table 2.7. Detailed ICD sizing requirements and theory are provided in Appendix C. Where ICDs are specified in catchbasins, prefabricated ICDs can be used. Alternatively, they can be installed by cutting and grouting the lateral sufficiently inside the catchbasin to allow the placement of a cap on the end of the lateral with the appropriate size orifice to control the flows. Table 2.7 Typical Inlet Control Device (ICD) Sizes Catchbasin Tributary Area (ha) ICD Limiting Flow (L /s) ICD Diameter (mm) 0.1 16 85 0.2 32 120 0.3 48 150 0.4 64 170 Note: Based on a Rational Method runoff coefficient (C = 0.50) for medium density residential development, inlet time (T;= 5 min) head on catchbasin lateral of 1.13 m measured from center of orifice to gutter grade. 2.6.17. Inlets Inlets to piped storm drainage systems shall require grates to prevent entry for pipes 375 mm in diameter or larger. The orientation of the bars on the grate shall be vertical. The design of the inlet shall take into consideration the effect of the grating on restriction of flow into the pipe. Refer to Section 2.8.9 for grate design requirements. 2.6.18. Outfalls Design of outfalls from piped storm drainage systems into any receiving body of water shall take into consideration such factors as normal water level, public safety, erosion control and aesthetics. Outfalls from piped storm drainage systems of 375 mm in diameter and larger shall require grates to prevent entry, unless otherwise directed by the Engineer. The orientation of the bars on the grate shall be horizontal. The design of the outfall shall take into consideration the effect of the grating on restriction of flow out of the pipe. Inverts of outfall pipes shall be installed above the normal winter ice level in the receiving stream, wherever possible. Refer to Section 2.8.9 for grate design requirements. March 7, 2016 Page 16 127 City of Saint John 2.6.19. Required Pipe Strength Storm Drainage Design Criteria Manual All pipe installed within the street right -of -way, or in an easement for municipal services, shall be as specified in the City of Saint John General Specifications, latest revision. Required pipe strength shall be determined using the Marston and Spangler equations, or by nomograph method as published by the American Concrete Pipe Association for reinforced concrete pipe or the Uni -Bell PVC Pipe Association for PVC pipe. 2.6.20. Separation of Total Suspended Solids (TSS) For multi - family residential, institutional, industrial, and commercial buildings, and for subdivisions where the Engineer deems necessary, stormwater treatment systems capable of meeting or exceeding the following performance criteria shall be required: 80% of total suspended solids (TSS) to be removed and contained for all rainfall events producing peak runoff up to and including 20% of the 2 -year rainfall event based on local meteorological rainfall data. 2. 80% of total suspended solids (TSS) to be removed and contained for the total average annual precipitation based on local meteorological data. For uniformity in benchmarking different technologies, TSS removal is to be based on the following Environmental Protection Agency (EPA) standard particle size distribution (PSD): Particle Size (µm) Particle Type US EPA (% by mass) <20 medium silt /coarse silt 20 20 to 60 coarse silt/fine sand 20 60 to 130 fine sand 20 130 to 400 medium sand 20 400 to 4000 coarse ravel /fine sand 20 The specific gravity to be used for unit sizing purposes is 2.65 for all particle sizes. The selected manufacturer of stormwater treatment systems shall submit design drawings and calculations to the Consultant for review and approval. In addition, the manufacturer shall provide written certification by a registered Professional Engineer of the unit's projected performance for the specific project. 2.7 Maior Storm Drainage System 2.7.1. Minor Storms In storms corresponding to the basis of design for the minor drainage system, it is expected that roadways will remain free of water other than that amount accumulated between inlets. 2.7.2. Maior Storms For barrier -type curb applications, storm drainage design shall provide that the depth and spread of flow in a 1 in 100 year return period storm shall be contained within the right -of -way. For mountable -type curb applications, the area located directly behind the curb must be graded in order that there be no overflow discharged from the right -of -way except at easements for municipal services designed to convey the overland flow. March 7, 2016 Page 17 128 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual All low points in the roadway profile must be designed to collect and convey stormwater runoff off the roadway via a drainage easement designed to convey the overland flow. Provision shall be made to remove runoff into drainage channels, watercourses, and pipe systems at low points and at intervals such that this criteria is achieved. 2.7.3. Off - Street Drainage In order to avoid seepage and winter icing problems on the street caused by groundwater seeping over the top of the curb, the Consultant shall provide a perforated curb drainage system, where required. Concentrated surface flows reaching the street right -of -way shall be directed to a pipe inlet. Catchbasins shall be installed at locations where flow over the curb creates winter icing . Area catchbasins with pyramid grates shall be installed in off - street locations where concentrated flow would otherwise cross a sidewalk or walkway. 2.7.4. Ditches and Open Channels Roadway ditches, where curb and gutter systems are not required, shall be designed to conform to the typical cross section for rural roads as detailed in the City of Saint John General Specifications, latest revision. Ditches shall be designed with adequate capacity to carry the flow expected from the 1 in 100 year return period storm. Ditches shall have a minimum longitudinal grade of 1% unless otherwise approved by the Engineer. 2.7.5. Maximum Velocity To minimize erosion, maximum permissible velocities in ditches or open channels that convey stormwater runoff shall not exceed values set forth in Table 2.8 in a 1 in 100 year return period storm unless the channel is lined or acceptable energy dissipation facilities are provided. Table 2.8 Maximum Permissible Mean Channel Velocity Channel Material Maximum Permissible Mean Channel Velocity (m /s Fine Sand 0.45 Coarse Sand 0.75 Fine Gravel 1.85 Earth — Sandy Silt 0.60 Earth — Silty Clay 1.05 Earth — Clay 1.20 Bermuda Grass Lined — Earth — Sandy Silt 1.85 Bermuda Grass Lined — Earth — Silty Clay 2.45 Kentucky Blue Grass Lined — Earth — Sandy Silt 1.50 Kentucky Blue Grass Lined — Earth — Silty Clay 2.15 Sedimentary Bedrock — Poor 3.05 Sedimentary Bedrock — Sandstone 2.45 Sedimentary Bedrock — Shale 1.05 Igneous Bedrock 6.10 Metamorphic Bedrock 6.10 March 7, 2016 Page 18 129 City of Saint John 2.8 Culverts 2.8.1. Minimum Diameter Storm Drainage Design Criteria Manual Minimum culvert diameters shall be 450 mm for circular culverts. Minimum culvert width by height is 450 mm x 450 mm for rectangular culverts. No downstream decrease in culvert sizing shall be permitted except to improve inlet hydraulics. 2.8.2. Minimum Depth Minimum cover for culverts under roadways is to be in accordance with manufacturer's specifications. 2.8.3. Maximum Depth In areas of excessive depth of bury, the Engineer may require the Consultant to submit pipe strength calculations including earth loading, line loading, and induced loading, accounting for site conditions and construction practices. 2.8.4. Hydraulic Capacity Culverts are to be sized to convey instantaneous peak flows with a headwater depth (HW) to culvert diameter (D) ratio of 1.0 accounting for both inlet control and outlet control. Culverts located under driveways and roadways are to be designed to accommodate the 1 in 5 year return period storm, unless otherwise directed by the Engineer. Culverts located in watercourses are to be designed to accommodate the 1 in 100 year return period storm, unless otherwise directed by the Engineer. 2.8.5. Maximum Headwater Depth Maximum headwater elevation (HW) for both inlet control and outlet control shall be reviewed by the Consultant relative to adjacent ground surface and adjacent structures for compatibility. The Consultant may reduce maximum headwater elevations (HM for culverts under inlet control by improving inlet hydraulics. Table 2.9 and Table 2.10 present entrance loss coefficients (ke) for reinforced concrete pipe (RCP) and corrugated steel pipe (CSP). Table 2.9 Entrance Loss Coefficients (ke) for Reinforced Concrete Pipe (RCP) Culverts Under Inlet Control Inlet Geometry Entrance Loss Coefficient (ke) Projecting from fill bell end 0.2 Projecting from fill square cut end 0.5 Mitered to conform to slope 0.7 Headwall or headwall and win walls bell end 0.2 Headwall or headwall and win walls square cut end 0.5 Flared inlet conforming to slope 0.5 Headwall or headwall and win walls rounded edge) 0.1 March 7, 2016 Page 19 130 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Table 2.10 Entrance Loss Coefficients (ke) for Corrugated Steel Pipe (CSP) Culverts Under Inlet Control Inlet Geometry Entrance Loss Coefficient (ke) Projecting from fill 0.9 Mitered to conform to slope 0.7 Headwall or headwall and wingwalls (square edge) 0.5 Flared inlet conforming to slope 0.5 Headwall or headwall and wingwalls (rounded edge) 0.2 Bevelled ring 0.25 2.8.6. Inlet Design An approved inlet headwall, or some other acceptable form of embankment stabilization and erosion control is required for all culverts under roadways. 2.8.7. Outlet Design An approved outlet headwall, or some other acceptable form of embankment stabilization and erosion control is required for all culverts under roadways. 2.8.8. Outlet Velocity The maximum culvert outlet velocity shall be 4.0 m /s. A riprap splash pad and apron must be designed by the Consultant to transition the culvert outlet velocity to the mean downstream channel velocity. Riprap shall be sized in accordance with Equation 2.2. where: D,,"' = 0.019• V z Dmea„ = equivalent spherical diameter of riprap (m) V = culvert outlet velocity (m /s) [2.2) Culvert outlet velocities must not exceed the maximum permissible mean channel velocities for a given channel material as presented in Table 2.8. 2.8.9. Inlet and Outlet Grates Culverts under driveways and roadways less that 25 m in length shall not normally require inlet and outlet grates. Culverts 25 m and longer shall be equipped with inlet and outlet grates for pipe sizes larger than 300 mm up to and including 1050 mm diameter, unless otherwise directed by the Engineer. Culverts with pipe size greater than 1050 mm diameter, regardless of length, shall not require inlet and outlet grates, unless otherwise required by the Engineer. Inlet grates shall be constructed of vertically oriented bars. Outlet grates shall be constructed of horizontally oriented bars. Design and sizing of inlet and outlet grates must account for the restriction in flow created by the grate and blockage. Under no circumstances shall a culvert be equipped with an outlet grate and not an inlet grate. Generally, the cross sectional area of the grate shall be 5 to 10 times the cross sectional area of the pipe. Placement of the grate shall be at least one pipe diameter from the end of the pipe. 2.8.10. Culvert Materials Culverts under driveways shall be as per the City of Saint John General Specifications, latest revision. Culverts under roadways shall be reinforced concrete pipe (RCP), unless approved otherwise by the Engineer. March 7, 2016 Page 20 131 City of Saint John 2.9 Downstream Effects 2.9.1. Other Considerations Storm Drainage Design Criteria Manual Explicit consideration shall be given to public safety, New Brunswick Department of Environment (NBDOE) regulations, New Brunswick Department of Transportation (NBDOT) regulations, nuisance, and maintenance implications of ditches, open channels, and drainage courses. Attempts shall be made to limit the number of partial enclosures of a ditch, open channel, or drainage course by driveways, roadways, and other crossings. 2.9.2. Stormwater Control Facilities Investigation of requirements to mitigate the downstream effects of a proposed development shall be carried out to determine the requirements for and feasibility of utilization of a storage facility for stormwater runoff control. If a determination is made that a storage facility is required, its design shall be carried out using appropriate methods and sound engineering principles. The design shall take into consideration various factors including, but not limited to, watercourse protection, erosion and sediment control, impact on adjacent property, maintenance requirements, public safety, access, liability, and nuisance. Such storage facilities shall be designed to control the peak runoff conditions for various storm events up to the 100 year return period storm. 2.9.3. Storm Drainage Easement for Municipal Services No storm drainage is to be carried onto, through, or over private property, other than by a watercourse, excavated ditch, or minor storm drainage system. To ensure access to storm drainage systems, the Developer is to secure for conveyance to the City, easements for municipal services of adequate width in the following cases: • Excavated ditches or storm sewers within the boundary of the subdivision; • Where a need is identified by the City to accommodate future upstream drainage, an easement for municipal service shall run from the roadway to the upstream limits of the subdivision; • An easement for municipal services may be required for excavated ditches or minor storm drainage systems that are adjacent to and immediately downstream of the subdivision that are required to ensure proper functioning of the subdivision storm drainage system. An easement for municipal services will not normally be required for a watercourse; • Where subdivision stormwater runoff flows from the subdivision onto adjacent properties other than in a watercourse, an easement for municipal services in favour of the City of Saint John must be provided by the owners affected; • Watercourses shall not normally be carried in roadside ditches or minor storm drainage systems. 2.9.4. Discharge to Adjacent Properties All storm drainage is to be self- contained within the subdivision limits, except for natural drainage associated with runoff from undeveloped areas. However, runoff from within the subdivision may be directed to a natural stream, watercourse, or a municipal storm drainage system. In all cases, concentration and conveyance of stormwater to adjacent properties outside the subdivision limits is prohibited unless the developer obtains the necessary agreements from the adjacent property owners. March 7, 2016 Page 21 132 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual The grading along the limits of the subdivision shall be carefully controlled to avoid disturbance of adjacent properties or an increase in the discharge of stormwater to those properties. The lot grading design shall provide for drainage from adjacent properties where no other alternative exists. The lot grading design shall provide for temporary drainage of all blocks of land within the subdivision that are intended for future development. During the design of storm drainage systems, provision must be made for accommodating natural drainage from adjacent properties by means of an interceptor swale or other system components. 2.10 Analysis of Existing Storm Drainage Systems In the absence of existing storm drainage master planning, it may be necessary to analyze the capacity of existing storm drainage systems. This may be required in the event a proposed development increases stormwater runoff to an existing system, and it is unknown if the existing system can convey the additional flows without problems. It may also be necessary to analyze an existing system due to complaints of flooding or problems in the system. Where Consultants are required to analyze an existing storm drainage system within the City of Saint John, the following procedure shall be followed: 2.10.1. Hydrologic Analysis Where existing systems are being analyzed, it is important to determine the peak stormwater runoff to a given point in a system caused by severe rainfall and snowmelt events. Where storage facilities are included in the analysis, it may be necessary to determine the hydrograph of the stormwater runoff to a particular point; that is, the simple instantaneous peak flow will not be adequate to analyze storage facilities. In determining the stormwater runoff or hydrographs, the methods as described in Section 2.4 shall be used. In preparing the hydrologic and hydraulic model, it is necessary to determine the drainage area to each individual storm manhole and each individual storm inlet. This information shall be compiled on a master drawing of the area being studied with appropriate labels for the areas, manholes, and catchbasins such that calculations can be easily compared to the plan. For minor storm drainage systems, ie. storm sewers and catchbasins, the 1 in 5 year return period storm runoff shall be calculated for the points of interest. For open channels, watercourses, and major drains on streets, the 1 in 100 year return period storm runoff shall be calculated for the points of interest. 2.10.2. Hydraulic Analysis For each component of the existing storm drainage system such as: a storm sewer main, open channel, watercourse, or culvert, the hydraulic capacity of that portion of the system must be determined and compared to the flow derived from the hydrologic calculations. The following procedures are accepted for determining the hydraulic capacity of storm drainage structures: 2.10.2.1. Open Ditches, Channels, and Watercourses The Manning's equation may be used to determine the capacity of open channels, ditches, and watercourses where channel slopes are greater than 1 %. Where channel slopes are less than 1%, it may be necessary to account for backwater effects using the energy equation and the direct -step or standard -step methodologies. This may be accomplished with a water surface profile model as per Section 2.4. Also to be considered in these calculations is the water surface elevation at the outlet of the ditch, watercourse, or channel. March 7, 2016 Page 22 133 City of Saint John 2.10.2.2. Culverts Storm Drainage Design Criteria Manual To calculate the hydraulic capacity of a culvert, the inlet capacity of the culvert and the outlet capacity shall be checked taking into consideration maximum tailwater elevation at the outlet of the culvert. Also to be checked is the barrel capacity of the culvert using the Manning's equation. 2.10.2.3. Minor Storm Sewer System Minor storm sewer systems consist of storm sewer mains, manholes, catchbasins, and various inlets and outlets. The capacity of a storm sewer system shall be checked as follows: Preliminary sizing of pipe diameter assuming full flow conditions for each pipe in the minor storm drainage system using the Manning's equation for the 1 in 5 year return period storm. Manning's roughness coefficients (n) have been tabulated in Table 2.11. The ratio of the 1 in 5 year design flow (Q5) to full flow pipe capacity (Qcap) shall not exceed 80 %. Q s <_ 0.80 [2.3] where: Q`a` Q5 1 in 5 year design flow (L /s) Qcap full flow pipe capacity (L /s) A determination of the hydraulic grade line (HGL) for the 1 in 5 year return period storm shall be conducted assuming the actual captured flow (Q,) is 100% of the 1 in 5 year design flow (Q5). Analysis shall account for pipe friction losses, junction and bend losses, outlet tailwater elevation, and capacity constraints of the downstream system. HGL profiles may be determined by the standard -step method, the direct -step method, or acceptable energy equation principles. The HGL profile shall be plotted on the plan and profile drawing to ensure that the water surface profile is contained within the pipe. An elevated HGL may require a pipe diameter larger than that which is determined by the Manning's equation in order to avoid surcharging of the minor storm sewer system. A determination of the hydraulic grade line (HGL) for the 1 in 100 year return period shall be conducted assuming the actual captured flow (Q,) is some percentage of the 1 in 100 year design flow (Q,00). The actual captured flow shall be the lesser of the maximum catchbasin inlet capacity, the maximum catchbasin lateral capacity, or the 1 in 100 year design flow (Q100). Analysis shall account for pipe friction losses, junction and bend losses, outlet tailwater elevation, and capacity constraints of the downstream system. HGL profiles may be determined by the standard -step method, the direct -step method, or acceptable energy equation principles. The HGL profile shall be plotted on a profile drawing to ensure that the water surface profile is at an acceptable level. The HGL profile shall not cause back -up into service laterals or basements. Provision of inlet control devices (ICDs), as presented in Appendix C, is an acceptable means of limiting the actual captured flow (Q,) by the minor system in storm events that exceed the design capacity of the minor storm sewer system. Design capacity (Qdes) of the major storm drainage system must account for any additional flow restricted from entering the minor storm drainage system. March 7, 2016 Page 23 134 City of Saint John 2.10.2.4. Stormwater Detention Structures Storm Drainage Design Criteria Manual Components of a storm drainage system may include natural ponds, lakes, or man- made storm drainage detention facilities to reduce the peak flow downstream. The following procedures shall be used to check the performance of a storm drainage detention facility: A 1 in 100 year return period, 24 -hour duration storm shall be applied to the watershed using one of the applicable models in Section 2.4. A hydrograph shall be generated to compare pre - development and post - development flow rates. The storage indication method shall be used to calculate the outflow from the facility taking into consideration the outlet condition (that is, the hydraulic outlet structure of the pond). The maximum flood elevation of the facility shall be calculated as part of this work. Where the watershed is mostly urban or developed land, it is likely that a summer storm will be adequate to check the facility. However, if a large portion of the watershed is forested or natural, it will be necessary to check the facility using a winter storm with snowmelt included in the runoff. Table 2.11 Manning's Roughness Coefficient (n) for Open Channel Flow and Piped Flow Material Description Manning's Roughness Coefficient (n) Closed Conduits Asbestos - Cement Pipe 0.011 to 0.015 Brick 0.013 to 0.017 Cast Iron Pipe (Cement Lined) 0.011 to 0.015 Concrete Concrete (monolithic) 0.012 to 0.014 Reinforced Concrete Pipe (RCP) 0.011 to 0.015 Corrugated Steel Pipe Corrugated Metal Pipe (plain) 0.022 to 0.026 Corrugated Metal Pipe (paved invert) 0.018 to 0.022 Corrugated Metal Pipe (spun asphalt lined) 0.011 to 0.015 Plastic Pipe PVC /HDPE Ribbed 0.010 to 0.012 Plain 0.009 to 0.011 Vitrified Clay Vitrified Clay Pipe 0.011 to 0.015 Vitrified Clay Liner Plate 0.013 to 0.017 Lined Channels Asphalt 0.013 to 0.017 Brick 0.012 to 0.018 Concrete 0.011 to 0.020 Rubble or Riprap 0.020 to 0.035 Vegetal 0.030 to 0.400 Excavated Channels Earth, straight and uniform 0.020 to 0.030 Earth, curved and uniform 0.025 to 0.040 Rock 0.030 to 0.045 Unmaintained 0.050 to 0.140 Natural Channels Regular section 0.03 to 0.07 Irregular section with pools 0.04 to 0.10 March 7, 2016 Page 24 135 City of Saint John 2.11 Off- Street Drainage Systems 2.11.1. General Storm Drainage Design Criteria Manual A complete and properly functioning Storm Drainage System includes a variety of components which may be grouped into two categories: "Community Systems" being those elements which serve two or more properties. For example: roadside ditches, culverts, roadways, curbs and gutters, street and backyard catchbasins, pipes or conduits, detention ponds, watercourses, floodplains, drainage swales, and ground elevations along common lot lines or in easements. "Individual Lot Systems" being those elements which serve a single lot and are contained within its limits. For example: swales contained within lot limits, gently graded lot areas, slopes, roof downspouts, individual seepage pits, French Drains, building laterals, parking lot catchbasins and conduits. The City is the administrator of subdivision and building construction for the City of Saint John. Within this context, it is an objective of the City of Saint John to facilitate and regulate the establishment of a complete and properly functioning Storm Drainage System to serve new building construction. An important group of elements in a Storm Drainage System are the Community Systems located outside of the street limits. Poor off - street grading and drainage can lead to unsafe conditions, extensive and costly maintenance, property damage, and loss of use of lot areas. The primary purpose of this section of the Storm Drainage Design Criteria Manual is to facilitate and regulate design and construction with respect to the Community Systems located outside of the street limits. 2.11.2. Roles and Responsibilities Several parties are typically involved in the design, construction, and maintenance of the Community Systems providing off - street drainage. Their roles and responsibilities within the context of this section of the Storm Drainage Design Criteria Manual are described as follows: Consultant The Consultant is responsible for the preparation of the design of the Community Systems, such that when construction of the design takes place, the objectives of the Storm Drainage Design Criteria Manual are met. In carrying out this responsibility, the Consultant is to provide for adequate initial construction such that undue ongoing maintenance obligations are not placed on the Homeowner or the City. Contractor The Contractor is responsible for the construction of the Community Systems in accordance with the design and provisions required by the City and in a good and workmanlike manner. It is required that the Contractor not deviate from the design without prior consultation with the Consultant. If unusual or unanticipated site conditions are encountered during construction, the Contractor shall advise the Consultant immediately. Developer The Developer is the owner of the land proposed for subdivision or development, and includes anyone acting as his /her agent. With respect to lot grading and drainage, the Developer is responsible for construction of the Community Systems identified by the Engineer as being the Developer's responsibility. This will include construction works within easements, be they public or private, and in certain instances will involve pre - grading March 7, 2016 Page 25 136 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual of entire lot areas to prevent ponding of water or other drainage problems. Construction of grades along common lot lines and grading of entire lots where community grading concerns do not exist will generally not be required. City The City of Saint John is the administrator of the process associated with design, construction, and certification of the Community Systems. As part of this process, the City may review, approve, and provide comment to the other parties. As the administrator of the process, the City does not assume any responsibility for the actions of the other parties. In some instances, the City may be responsible for the maintenance of the off - street Community Systems located within public easements. Homeowner It is expected that the Homeowner will be responsible for the usual maintenance of the Individual Lot Systems, and in some instances, of the Community Systems, eg. cleaning of storm drainage inlets, maintaining drainage swales free of vegetation and debris, and maintaining suitable slope protection. It is expected that Homeowners will not block drainage routes, for example, placing excess snow at end of driveway thereby blocking sideyard drainage swales. If the Homeowner alters any of the Community Systems, he /she shall be responsible for the implications of the alteration. 2.11.3. Objectives The Community Systems designed within the context of the Storm Drainage Design Criteria Manual shall achieve the following objectives: a) to prevent loss of life and protect structures and property from significant damage and expense, including that which is expected to be experienced during a 1 in 100 year storm event. b) to provide for convenient and reasonable use of lot areas despite the existence of overland flow during and following rain and snow events and the existence of subsurface or groundwater flow, eg. continuously saturated backyard, significant continuous icing. c) to provide for safe use of lot and street areas, eg. excessive depth of flow or water storage, significant continuous icing. d) to avoid drainage problems or other conditions that result in unreasonable maintenance obligations on the Homeowner or City, eg. significant or regular de -icing operations. e) to provide protection from erosion from surface flow, subsurface flow, or groundwater, eg. slope stabilization. f) to direct water away from buildings in order to prevent basement flooding and damage to the foundation drain. g) to prevent standing water and soil saturation detrimental to buildings, driveways, walkways, landscaped areas and other use of the lot. In addition to the foregoing, the Consultant is to provide information to the City to demonstrate that the following overall Storm Drainage System objectives are achieved: h) to adequately convey stormwater flow from upstream sources. i) to prevent and /or mitigate the adverse effects of stormwater flow on downstream or adjacent properties, such as erosion, or flooding due to inadequate downstream capacity or grading. j) to preserve watercourses. k) to minimize the long term effect of development on receiving watercourses and groundwater. 1) to maintain pre - development drainage patterns unless some motivating factor to change the pattern exists, eg. conflict with other objectives (capacity). March 7, 2016 Page 26 137 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual In the preparation of a design that meets the above objectives, the Consultant is encouraged to strive for an attractive living environment and give consideration to factors such as the following: • Aesthetic conditions relating to lot grading, eg. creating space on the lot that is convenient as a play area, usually in the backyard. • The preservation of desirable site features where practical, ie. minimizing disturbance, retaining trees. • Providing for variance in front yard setbacks along a street and for establishing a roof line profile which is aesthetically pleasing. • Locating slopes and boundary lines such that tops and bottoms of slopes are at property boundaries. • Avoiding excessively deep swales. • Where swales and French Drains are contemplated at the base of a significant slope, it is recommended that the swale be located at the toe of the slope. • Locating driveway to allow convenient and safe ingress and egress. • Creating consistent grading within adjacent lots. 2.11.4. Design Criteria — Off - Street Systems and Subdivision Grading The Design Criteria for lot grading and drainage are to cover the more common aspects of design encountered in lot grading and drainage development. Local conditions may influence the design criteria and design requirements, for example, circumstances where soils are not free draining may require a flatter maximum permissible slope. Additional requirements affecting design are contained in other relevant documents, such as the National Building Code of Canada. The Criteria provided herein are for information and will serve as the benchmark for review of Subdivision Grading Plans in typical circumstances. 2.11.4.1. Community Systems In designing Community Systems, the focus is on those drainage elements which affect more than one property, eg. common backyard swales /catchbasins, grading along common property boundaries. It is critical that the Consultant ensure that sufficient Community Systems are in place and /or contemplated and depicted such that the Individual Lot Systems can be designed and constructed in a fashion that allows for a properly functioning overall Storm Drainage System for the Homeowner while striving for an attractive living environment. It is intended that Community Systems will not have to be altered as a consequence of design of detailed Individual Lot Systems. Therefore, it is strongly recommended that the Consultant test the ability of the Community Systems to achieve the above stated objective by carrying out preliminary design of the Individual Lot Systems serving the lots. Community Systems are to be designed in accordance with the following criteria: Ground Surface The area between the street right -of -way and the curb shall slope towards the curb at a minimum slope of 2% but not greater than 4 %. The maximum slope shall be 3:1 (H:V) unless constructed on in -situ rock. A steeper slope may also be permitted by the Engineer if a geotechnical report is submitted that certifies the use of a steeper slope. The top and bottom of banks shall be rounded for convenient maintenance. Notwithstanding the foregoing, the Consultant is responsible to design a suitably graded slope with appropriate surface treatment to provide for long term stability. March 7, 2016 Page 27 138 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Where required, retaining walls shall be designed with due consideration given to soundness of material, stability, safety, maintenance and other relevant factors. Retaining walls with a height greater than 1 m shall be designed by and the construction certified by a Professional Engineer. Where a cut intercepts the groundwater table creating potential drainage and icing problems, special measures will be required to address potential drainage problems. Such systems may include local drain tile systems or French drains. Where areas are disturbed, stabilization is to be provided to prevent erosion. Off - Street Swales • Except for individual single family and semi - detached dwelling lots, provision shall be made to collect on -site, and convey by pipe to a storm sewer, all runoff from off - street areas other than grassed or undisturbed areas. • Swales shall be blended into the landscape to the greatest degree possible in order to provide a natural appearance. • The minimum grade along any swale shall be 2 %. Less than 2% grade may be used where underdrains are incorporated. In cases where an underground drain is included in the swale design, the minimum grade may be reduced to 1%. Consultants are encouraged to use grades, where possible, that are steeper than the minimum. • The flow from all swales shall be intercepted by catchbasins at a maximum spacing such that the maximum depth of flow in the 5 year storm event is 100 mm or as otherwise directed by the Engineer. • Where the swale intercepts subsurface water, the swale shall incorporate underdrains, regardless of slope. • The side slope for any swale shall be no greater than 33% (3 horizontal: 1 vertical). • The maximum depth of flow in any swale shall be 250 mm in the 1 in 100 year storm. • All swales shall be designed to accommodate the 1 in 100 year stormwater flow. • An overflow route shall be provided to direct overflow to major storm drainage systems. The 1 in 100 year water level along such route shall be lower than the lowest opening to the adjacent dwellings. • Sharp corners shall be avoided in swale design. • Steeply sloping swales shall have appropriate surface treatment to prevent erosion. Catchbasins • Where a swale intersects a street, a catchbasin, located as close as practical to the curb or to the sidewalk, shall be installed to intercept flow from the swale. • The flow from all rear yard swales serving a significant number of lots shall be intercepted by a catchbasin(s) installed at the rear of the property. • The grade of lots in the immediate vicinity of a rear yard catchbasin shall be graded in a manner which will direct all water to the catchbasin. • Catchbasins shall be located entirely on one property and shall not be located on any property line. Underdrains Underdrains are to be used to remove surface and subsurface water, to drain wet areas and other areas of poor drainage, or where minimum slopes with respect to lot surface or swales cannot be achieved. March 7, 2016 Page 28 139 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual • Underdrains are not permitted to discharge onto street surfaces, walkways, private properties, or any other location where there would be an impact inconsistent with the objectives of this Manual. • Underdrains shall be located a minimum of 3 m away from any part of the building foundation. • Where necessary to avoid icing problems on the street caused by water flowing over the top of the curb, the Consultant shall provide an acceptable method to intercept this flow, eg. French drain installed behind the curb. • Small diameter pipe (less than 250 mm diameter) installed for "off- street" drainage such as French drains, and rear yard drains may be installed without manholes provided the following conditions are met: - the pipe discharge must be into a catchbasin or manhole within the street right -of -way, - where two or more lines join, a manhole shall be provided, - where such lines are greater in length than 25 m, a wye type clean -out or manhole shall be installed in locations as approved by the Engineer, - a wye type clean -out, manhole or catchbasin shall be provided at the end of each line, - long radius bends may be used provided that a wye type clean -out is installed on the upstream side of each fitting. Easements • Easements shall be provided for all swales which, in the opinion of the Engineer, require such legal conveyances. • Easements for municipal services shall be provided for all catchbasins and associated stormwater pipes constructed in conformance with the City's standards. • A minimum easement width of 6 m is required for public easements. • A minimum easement width of 4.5 m is required for private easements. 2.11.5. Multi -Unit Residential, Institutional, Industrial and Commercial Buildings Although ownership of the storm system and responsibility for maintenance shall remain private, design of the Storm Drainage System for multi -unit residential, institutional, industrial, and commercial buildings shall conform to the Storm Drainage Design Criteria Manual. Multi -unit residential, institutional, industrial, and commercial developments shall employ flow control devices upstream of the central storm sewer connection, which will limit the peak flow to the pre - development flow for both the minor and major storm. As an option and at the discretion of the Engineer, the Consultant may undertake an analysis of the downstream receiving system in accordance with Section 2.2.5, and if it can be demonstrated that excess capacity exists beyond that required for full development of the tributary watershed, the Engineer may permit a greater release rate of peak flow from the development. 2.12 Erosion and Sedimentation Control Stormwater management systems shall be an integral part of overall site design and development. The Consultant shall submit an erosion and sedimentation control plan in conformity with all applicable municipal and provincial regulations and guidelines. The plan shall include both short -term measures applicable during construction and long -term measures after completion of development. March 7, 2016 Page 29 140 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Site design shall make optimum use of existing topography and vegetation and minimize cut and fill operations. During construction, site design shall prevent/minimize surface water flows across or from the construction site. Development of the site shall be based on exposing a minimum area of the site for the minimum time. The control plan shall include the following: • interception and diversion ditches to direct clear water around the construction site • stable diversion berms • sediment traps • covering or seeding of topsoil or other soil stockpiles • isolated stripping of land being developed • vegetation screens or buffers • filter bags in catchbasins • settling ponds Long -term environmental protection measures shall include designs to minimize erosion and sediment flow, protect outfall areas, minimize disruption of watercourses, utilize wetlands for natural filtration, and provide for groundwater recharge when possible. Reference documents applicable for use by the Consultant in preparing Erosion and Sediment Control Plans include: • Watercourse Alterations Technical Guidelines, Province of New Brunswick Department of Environment • Environmental Field Guide, New Brunswick Department of Transportation • Environmental Protection Plan, New Brunswick Department of Transportation March 7, 2016 Page 30 141 City of Saint John 3 SUBMISSION REQUIREMENTS 3.1 Scope Storm Drainage Design Criteria Manual 3.1.1 A person proposing to develop or subdivide an area of land must submit to the City for approval all drawings, engineering design reports, and supplementary calculations required herein. 3.1.2 Approval of the storm drainage design by the City does not in any way relieve the Consultant of the responsibility for proper design with respect to the plans, engineering design reports, and supplementary calculations for compliance with the Stormwater Drainage Design Criteria Manual. 3.1.3. A storm drainage design submission shall include a Storm Drainage Plan, a Grading Plan, an Erosion and Sedimentation Control Plan, and an Engineering Design Report, unless otherwise approved by the Chief City Engineer. 3.2 Municipal Infrastructure If the development or subdivision requires the installation or upgrading of any storm drainage infrastructure, the following information must be provided: • One paper copy of the Storm Drainage Plan prepared in accordance with Section 3.4; • One paper copy of the Grading Plan prepared in accordance with Section 3.5; • One paper copy of the Erosion and Sedimentation Control Plan prepared in accordance with Section 3.6; and • One paper copy of the Engineering Design Report prepared in accordance with Section 3.7. 3.3 Plan Requirements 3.3.1 General All Storm Drainage Plans, Grading Plans, and Erosion and Sedimentation Control Plans must be stamped, signed, and dated by a Professional Engineer, registered or licenced member of the Association of Professional Engineers and Geoscientists of New Brunswick. 3.3.2 Units All plans must be submitted in metric units. 3.3.3 Scale A graphic bar scale is to be provided on all plans. The scale chosen must be legible and plans drafted in one of the following standard metric ratios: • 1:250; • 1: 500; • 1:1,000; or • 1:2,000 3.3.4 Sheet Size All plans must be on standard size drawing sheets (ISO Al paper size, no larger than 600 x 900 mm). March 7, 2016 Page 31 142 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual 3.3.5 Title Block and Basic Plan Information All plans must include the following information: • Drawing Cover Sheet; • North Arrow; • Scale; • Key Plan; • Symbol Legend; • Project Title; • Property Location; • Purpose of Plan (such as Review, Revised, Approval, As -built Drawing); • Print Date; • Property Owner; • Engineering Company Name or Label, address and contact information; • All dimensions are in millimetres, elevations in geodetic metres, and chainages in metres. Dimensions and elevations to 3 decimal points; • Sheet Numbers; and • Label all Private Infrastructure. 3.3.6 Standard Notes All plans must include the following standard notes: • All work to be done in accordance with the City of Saint John General Specifications, latest edition; • All municipal infrastructure, public utilities, natural gas mains, and other infrastructure must be located in the field prior to start of excavation; • Contractor to ensure proper erosion and sedimentation control methods are used to control site runoff during construction; • All required permits must be obtained in advance of construction; and • All applicable City by -laws, Provincial and Federal statutes and regulations must be adhered to. 3.4 Storm Drainage Plans 3.4.1. Storm Drainage Plan Requirements All Storm Drainage Plans, in addition to the requirements of Section 3.3, must include the following in either graphic or tabular form: 3.4.1.1. the location of the work within the Drainage Area; 3.4.1.2. site layout including proposed streets, lots and location of proposed structures; 3.4.1.3 pre - development contours at 2m intervals of the Drainage Area, including provision for upstream areas; 3.4.1.4 all existing watercourses including ponds and wetlands indicating direction of flow; 3.4.1.5 location and layout of the minor storm drainage system including manholes, catchbasins, and storm sewers indicating pipe material, diameter, elevation, slope, and direction of flow; 3.4.1.6 all existing municipal infrastructure, public utilities, natural gas infrastructure, and other infrastructure within the municipal right -of -way limits of the proposed work; 3.4.1.7 all proposed crossings of new and existing municipal, public utilities, and natural gas infrastructure; 3.4.1.8 plan and profile drawings of all proposed municipal infrastructure; March 7, 2016 Page 32 143 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual 3.4.1.9 boundaries of catchment and sub - catchment areas tributary to each area; 3.4.1.10 area runoff coefficients; 3.4.1.11 size, location, and elevations of proposed post - development storage facilities; 3.4.1.12 predominant direction of surface flow including the flow route of the major storm drainage system; 3.4.1.13 location of outfalls, or connection to existing municipal infrastructure, for both the minor storm drainage system and the major storm drainage system; 3.4.1.14 1 in 100 return period flood limits of watercourse along with 1 in 100 return period flood elevations; and 3.4.1.15 any additional information necessary to determine whether the proposed development will not cause an adverse effect. 3.4.2. Supplementary Calculations The Developer must submit to the City calculations and related model output used to determine: • Manning's capacity analysis; • Hydraulic grade line analysis; • Major drain depth and spread of flow; • 1 in 5 year return period storm; • 1 in 100 year return period storm; • Volume and depth required and provided, for proposed storage facilities. 3.5 Grading Plans 3.5.1 Grading Plan Requirements Grading Plans, in addition to the requirements of Section 3.3, must include the following: 3.5.1.1. site layout including proposed streets, lots and location of proposed structures; 3.5.1.2. pre - development contours at an interval not exceeding 1 m; 3.5.1.3. proposed landscaping features on each lot including driveways, parking lots, and grassed areas; 3.5.1.4. proposed finished grade elevations at the following locations: • centreline of streets; • corners of all lots; • proposed top of foundation wall; • proposed basement floor; • easements; and • walkways; • drainage swales or ditches; • invert elevation of the storm lateral at the limit of the street right -of -way; 3.5.1.5. pattern and direction of pre and post - development surface drainage including lots, swales, and major storm drainage system; and 3.5.1.6. location and layout of the minor storm drainage system including manholes, catchbasins, and sewer system for pre and post - development. 3.6 Erosion and Sedimentation Control Plans In addition to the requirements of Section 3.3, Erosion and Sedimentation Control Plans must include the following information in the Report and topographic features on the plans: March 7, 2016 Page 33 144 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual 3.6.1 Reports Reports must include: 3.6.1.1. the date the project is to begin; 3.6.1.2. expected date that final stabilization will be completed; 3.6.1.3. the scheduling and phasing of major land- disturbing activities; 3.6.1.4. site stabilization measures to minimize the extent of exposed areas; 3.6.1.5. information on the soils, including description of various soils; 3.6.1.6. description of erosion and sediment control measures and facilities to be used during construction including: • purpose; • type; • location; • dimensional details; • design considerations; and • expected length of service. 3.6.1.7. description of landscaping and vegetative details including seeding, sodding or mulching; 3.6.1.8. maintenance program for the control facilities, including: • inspection program frequency and schedule, and identify who will carry out the inspection work; • maintenance, repair or reconstruction of damaged erosion and sedimentation control measures and facilities to be carried out; • method and frequency of removal and disposal of sediment from the control facilities; and method for disposing of temporary structural erosion and sedimentation control measures after they have served their purpose; and • long term protection for the permanent erosion and sedimentation control measures. 3.6.2. Plans Plans must include: 3.6.2.1. the location of the project relative to streets; 3.6.2.2. property boundaries and other identifiable landmarks; 3.6.2.3. contours at an interval, that in the Chief City Engineer's opinion, is sufficient to adequately describe the area; 3.6.2.4 sensitive environmental areas, such as streams, lakes, ponds, wetlands, drainage ditches, floodplains and wells, located within or in close proximity of the project area; 3.6.2.5. nature and extent of existing vegetation; 3.6.2.6. proposed alteration of the area, including: • boundary limits and acreage of the project; • limits of clearing, grubbing and grading; • locations of streets; • areas of cuts and fills and proposed side slopes; and • location and protection of stockpiles of excess fill or topsoil for the project. 3.6.2.7. proposed types of erosion and sedimentation control measures and facilities; 3.6.2.8. proposed location of erosion and sedimentation control measures and facilities; and 3.6.2.9. proposed dimensional details of facilities. March 7, 2016 Page 34 145 City of Saint John 3.7 Engineering Design Report Storm Drainage Design Criteria Manual An Engineering Design Report is required by the City which describes design assumptions and approaches contained within the submission. All Reports must include design assumptions and approaches on the: storm drainage system design; grading design; and erosion and sedimentation control plan. 3.7.1 Requirements: Engineering design requirements must: 3.7.1.1. identify intent of the design; 3.7.1.2. identify where design assumptions and approaches are consistent with recommendations set forth in the Storm Drainage Design Criteria Manual; 3.7.1.3. identify where design assumptions and approaches have deviated from the recommendations set forth in the Storm Drainage Design Criteria Manual, along with supporting documentation and test results to justify the deviations; 3.7.1.4. describe the impacts of the proposed development on the downstream major storm drainage system and minor storm drainage system and a description of measures proposed to offset negative flooding, erosion and water quality impacts caused as a result of the development; 3.7.1.5. include criteria for the design of the major and minor stormwater system including runoff coefficients, storm return period, initial inlet time, pipe friction factors and any other criteria necessary to evaluate the proposed storm drainage system; 3.7.1.6. include calculations showing the flow and volume of stormwater to be handled by the major storm drainage system and minor storm drainage system from within the development, for the tributary areas outside the development and for backwater effects during the 1 in 100 year return period storm; 3.7.1.7. include calculations that verify that surface drainage during a 1 in100 year return period storm will not result in erosion; 3.7.1.8. include design calculations for pre and post - development storms resulting in the 1 in 5 year return period storm and the 1 in 100 year return period storm for each subcatchment area; 3.7.1.9. identify overall catchment area and drainage sub catchment areas; and 3.7.1.10. be accompanied by a statement from a Professional Engineer that the submission is in accordance with the Storm Drainage Design Criteria Manual, except, if there are variations, the Professional Engineer must indicate clearly, in all appropriate documents and plans, included with the submission, the specific variances from the Storm Drainage Design Criteria Manual. March 7, 2016 Page 35 146 City of Saint John 4 References Storm Drainage Design Criteria Manual American Concrete Pipe Association 1980. Concrete Pipe Design Manual. American Concrete Pipe Association, Vienna, VA, 486 pp. American Concrete Pipe Association 1980. Concrete Pipe Handbook. American Concrete Pipe Association, Vienna, VA. American Iron and Steel Institute 1984. Handbook of Steel Drainage & Highway Construction Products, Canadian Edition. American Iron and Steel Institute, Washington, DC, 413 pp. American Society of Civil Engineers 1970. WPCF Manual of Practice No. 9, ASCE Manuals and Reports on Engineering Practice No. 37, Design and Construction of Sanitary and Storm Sewers. Water Pollution Control Federation, Washington, D.C., 332 pp. Association of Professional Engineers and Geoscientists of New Brunswick. Recommended Standards for Water and Sewer Projects. Brown, S.A., Stein, S.M., & Warner, J.C. 1996. Urban Drainage Design Manual, Hydraulic Engineering Circular 22. U.S. Department of Transportation, Federal Highway Administration, FHWA -SA -96 -078, 478 pp. Chow V.T., Maidment D.R., and Mays L.W. 1988. Applied Hydrology. McGraw -Hill Book Company, New York, NY, 572 pp. Chow, V.T. 1959. Open - Channel Hydraulics. McGraw -Hill Book Company, New York, 680 pp. City of Moncton. City of Moncton Design Criteria Manual for Municipal Services. Cronshey R., et al. 1986 Urban Hydrology for Small Watersheds. United States Department of Agriculture, United States Soil Conservation Service, Technical Release 55, 2"d Edition. Environment Canada 1982. Canadian Climate Normals — Volume 3 — Precipitation, 1951 -1980. Environment Canada, Atmospheric Environment Service, Canadian Climate Program, Ottawa, ON, 601 pp. Environment Canada 1993. Canadian Climate Normals - 1961 -1990 — Atlantic Provinces. Environment Canada, Atmospheric Environment Service, Canadian Climate Program, 105 pp. Haestad Methods, Inc. 1997. 1997 Practical Guide to Hydraulics and Hydrology. Haestad Press, Waterbury, CT, 216 pp. Halifax County Storm Drainage Task Force 1982. Recommendations and Stormwater Policy. Halifax County Storm Drainage Task Force 1982. Design Criteria Manual. Halifax Regional Municipality. Halifax Regional Municipality Municipal Service Systems General Specification (Red Book). Henderson F.M. 1966. Open Channel Flow. MacMillan Publishing Co., Inc., New York, NY, 552 pp. Hogg W.D., and Carr D.A. 1985. Rainfall Frequency Atlas for Canada. Environment Canada, Atmospheric Environment Service, Ottawa, ON. March 7, 2016 Page 36 147 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Marshal Macklin Monaghan Limited 1994. Stormwater Management Practices Planning and Design Manual. Ontario Ministry of Environment and Energy, Environmental Services & Standards Development Branch, Toronto, ON, 260 pp. New Brunswick Department of Transportation, August 1998. Environmental Field Guide. New Brunswick Department of Transportation, May 1998. Environmental Protection Plan (third edition) Nova Scotia Department of the Environment. Erosion and Sedimentation Control Handbook for Construction Sites. Province of New Brunswick Department of the Environment and Local Government, Regional Services Branch. Watercourse Alterations Technical Guidelines. Smith C.D. 1985. Hydraulic Structures. University of Saskatchewan Printing Services, Saskatoon, SK, 357 pp. Townshend D.R., Wisner P.E., and Moss D.J. 1980. Inlet Control Devices for Stormsewer Catchbasins: A Laboratory Study. University of Ottawa, Faculty of Science and Engineering, Department of Civil Engineering, Ottawa, ON. Union of Concerned Scientists, IPCC Highlights Series 2007. Findings of the IPCC Fourth Assessment Report, Climate Chanoe Science. Uni -Bell PVC Pipe Association 1991. Handbook of PVC Pipe Design and Construction, Uni -Bell PVC Pipe Association, Dallas, TX, 474 pp. United States Environmental Protection Agency, 1983. Results of the Nationwide Urban Runoff Program. Water Planning Division, US Environmental Protection Agency Watt W.E., et al. 1989. Hydrology of Floods in Canada — A Guide to Planning and Design, National Research Council of Canada, Associate Committee on Hydrology, Ottawa, ON, 245 pp. Whipple W., et al 1983. Stormwater Management in Urbanising Areas. Prentice -Hall, Inc., New Jersey, 234 pp. Wisner P.E. 1990. Protection of Basements Against Flooding — Trends and Impact of Drainage Regulations, Canada Mortgage and Housing Corporation, External Research Program. Water Pollution Control Federation. Manual of Practice No. 9. March 7, 2016 Page 37 148 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual APPENDIX A — Calculation of Composite Rational Method Runoff Coefficient (C *) and Composite USSCS Method Curve Number (CN *) Figure A.1 - Typical Single Family Residential Lot Example A.1 (a) Calculation of Composite Rational Runoff Coefficient (C *) Given: Figure A.1 presents surface materials and surface areas for a typical single - family residential lot. Determine: Determine the composite Rational runoff coefficient (C *). Step 1: The composite Rational runoff coefficient (C *) may be determined by the following equation: . JC• A C — A [A.1] where: C* = composite Rational runoff coefficient C = Rational runoff coefficient (from Table 2.2) A = area (m) March 7, 2016 Page A -1 149 0 0 LEGEND W GRASS ®ROOFTOP AREA = 270±m2 y ASPHALT AREA = 236tm' GRASSED DWELLING AREA = 750tm= ETECONCR LL AREA = 40trr' - TOTAL AREA = 1290tm' 0 0 R.O.W. SIDEWALK. ` CURB RQADWAY :: CENTRELINE CURB Example A.1 (a) Calculation of Composite Rational Runoff Coefficient (C *) Given: Figure A.1 presents surface materials and surface areas for a typical single - family residential lot. Determine: Determine the composite Rational runoff coefficient (C *). Step 1: The composite Rational runoff coefficient (C *) may be determined by the following equation: . JC• A C — A [A.1] where: C* = composite Rational runoff coefficient C = Rational runoff coefficient (from Table 2.2) A = area (m) March 7, 2016 Page A -1 149 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Table A.1 was created using the surface material and surface areas presented in Figure A.1, and the Rational runoff coefficients presented in Table 2.2. The composite Rational runoff coefficient was determined from Equation [A.1]. Table A.1 Composite Rational Method Runoff Coefficient (C *) Calculation Surface Runoff Area C A Material Coefficient A (M) C (M) (m) Rooftop 0.95 270 256.5 Asphalt 0.95 230 218.5 Grass 0.17 750 127.5 Concrete 0.95 40 38.0 Total 1290 640.5 Composite Coefficient C *= Y_CAIY_A 0.50 Example A.1(b) Calculation of Composite USSCS Method Curve Number (CN *) Given: Figure A.1 presents surface materials and surface areas for a typical single - family residential lot. Determine: Determine the composite USSCS Method curve number (CN). Step 1: The composite USSCS Method curve number (CN') may be determined by the following equation: CNICN• A ` _ A where: CN* = composite USSCS Method curve number CN = USSCS Method curve number (from Table 2.5) A = area (m) [A.2] Table A.2 was created using the surface material and surface areas presented in Figure A.1, and the USSCS Method curve numbers presented in Table 2.5. The composite USSCS Method curve number was determined from Equation [A.2]. Table A.2 Composite USSCS Method Curve Number (CN *) Calculation Surface Curve Area CN A Material Number A CN (M) (m) Rooftop 98 270 26,460 Asphalt 98 230 22,540 Grass 80 750 60,000 Concrete 98 40 3920 Total 1290 112,920 Composite Curve Number (CN *= Y_CNAi_YA) 88 March 7, 2016 Page A -2 150 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual APPENDIX B — Computation of Travel Time (Tt) and Time of Concentration (Tc) Example B.1 :alculation of Travel Time (Tt) Through a Subwatershed Figure B.1 Overland Flow Through a Typical Watershed Stormwater runoff is conveyed through a subwatershed by a natural progression of overland flow. Stormwater runoff initiates as overland sheet flow in the most upstream portions of a subwatershed. As overland sheet flow is concentrated into rills and gullies, stormwater runoff is conveyed as shallow concentrated flow. Eventually shallow concentrated flow will further concentrate until it is conveyed to an open channel, or piped system. A number of methodologies exist for the determination of flow velocity for overland sheet flow, shallow concentrated flow and open channel and piped flow. The United States Soil Conservation Service (USSCS) methodology is presented below. Overland Sheet Flow Sheet flow occurs over plane surfaces in the upper reaches of a subwatershed. Sheet flow is normally considered to be limited to a depth of 25 mm, and a flow length of as little as 25 m, and as much as 100 m. The travel time may be determined by a simplification of the Manning's kinematic wave equation expressed as: March 7, 2016 Page B -1 151 i r ti© 00N4)4RY L, =25m S, =0.005 SHORT 1 `(B L, =43m �- -' GRASS S, -0.005 PASTURE SHORT L, -79m C GRASS S, =0.006 PASTURE GRASSED L, =146m L) WATERWAY S. =0.008 380mm" CONCRETE PIPE E /j k4DARY SUBWATERSI��9 f Figure B.1 Overland Flow Through a Typical Watershed Stormwater runoff is conveyed through a subwatershed by a natural progression of overland flow. Stormwater runoff initiates as overland sheet flow in the most upstream portions of a subwatershed. As overland sheet flow is concentrated into rills and gullies, stormwater runoff is conveyed as shallow concentrated flow. Eventually shallow concentrated flow will further concentrate until it is conveyed to an open channel, or piped system. A number of methodologies exist for the determination of flow velocity for overland sheet flow, shallow concentrated flow and open channel and piped flow. The United States Soil Conservation Service (USSCS) methodology is presented below. Overland Sheet Flow Sheet flow occurs over plane surfaces in the upper reaches of a subwatershed. Sheet flow is normally considered to be limited to a depth of 25 mm, and a flow length of as little as 25 m, and as much as 100 m. The travel time may be determined by a simplification of the Manning's kinematic wave equation expressed as: March 7, 2016 Page B -1 151 City of Saint John Tt — Kc nL 0.6 �-S- ) I0.4 where: Storm Drainage Design Criteria Manual Tr = travel time (min) n = effective Manning's roughness coefficient (see Table B.1) L = flow length (m) 1 = rainfall intensity (mm /hr) S = slope (m /m) K, = coefficient = 6.943 an The roughness coefficient expressed in Equation [B.1] is the effective Manning's roughness coefficient for sheet flow. The effective roughness coefficient accounts for the effects of raindrop impact, drag, surface irregularities, obstacles, and sediment transport. Table B.1 presents effective Manning's roughness coefficients for various surface conditions suitable for use in Equation [B.1]. Table 13.1 Effective Manning's Roughness Coefficient (n) for Overland Sheet Flow Surface Condition Effective Manning's Rou hness Coefficient n Smooth asphalt 0.011 Smooth Concrete 0.012 Ordinary Concrete Lining 0.013 Good Wood 0.014 Brick with Cement Mortar 0.014 Vitrified Clay 0.015 Cast Iron 0.015 Corrugated Metal Pipe (CSP) 0.024 Cement Rubble Surface 0.024 Fallow — no residue 0.05 Cultivated Soils — residue <_ 20% 0.06 Cultivated Soils — residue > 20% 0.17 Range — natural 0.13 Grass — Short Grass Prairie 0.15 Grass — Dense Grasses 0.24 Grass — Bermuda Grass 0.41 Woods — Light Underbrush 0.40 Woods — Dense Underbrush 0.80 Note: ' Only ground cover to a height of approximately 30 mm that impedes overland sheet flow shall be considered when selecting the effective Manning's roughness coefficient. March 7, 2016 Page B -2 152 City of Saint John Shallow Concentrated Flow Storm Drainage Design Criteria Manual Shallow concentrated flow normally occurs as sheet flow is concentrated into rills and gullies of increasing proportion. The velocity may be determined by: V =k•�S where: V = velocity (m /s) k = slope /velocity intercept coefficient (see Table B.2) S = slope, N Table B.2 Slope/Velocity Intercept Coefficient k for Shallow Concentrated Flow Surface Condition Slope/Velocity Intercept Coefficient k Forest with Heavy Ground Litter, Meadow 0.076 Woodland, Trash Fallow, Minimum Tillage Cultivation 0.152 Short Grass Pasture 0.213 Cultivated Straight Row 0.274 Nearly Bare and Untilled, Alluvial Fans 0.305 Grassed Waterway 0.457 Unpaved 0.491 Paved, Small Upland Gullies 0.619 Open Channel Flow Velocity and Piped Flow Velocity M Open channel flow and piped flow normally occurs as shallow concentrated flow from rills and gullies is concentrated. The velocity of open channel flow or piped flow may be determined by the Manning's equation: 2 1 V=— . R 3 S2 [B.3] n where: V = velocity (m /s) n = Manning's roughness coefficient for open channel flow (see Table B.3) R = hydraulic radius (m) S = slope (m /m) The hydraulic radius (R) presented in Equation [B.4] is defined as the flow area (A) divided by the wetted perimeter (P) and may be expressed as: R _ A [B.4] P where: R = hydraulic radius (m) A = flow area (m) P = wetted perimeter (m) March 7, 2016 Page B -3 153 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Table B.3 Manning' s Roughness Coefficient (n) for Open Channel Flow and Piped Flow Material Description Manning's Roughness Coefficient (n Closed Conduits Asbestos- Cement Pie 0.011 to 0.015 Brick 0.013 to 0.017 Cast Iron Pie Cement Lined 0.011 to 0.015 Concrete Concrete monolithic 0.012 to 0.014 Reinforced Concrete Pie RCP 0.011 to 0.015 Corrugated Steel Pipe Corrugated Metal Pie lain 0.022 to 0.026 Corrugated Metal Pie (paved invert 0.018 to 0.022 Corrugated Metal Pipe (spun asphalt lined 0.011 to 0.015 Plastic Pipe PVC /HDPE Ribbed Plain 0.011 to 0.015 Vitrified Clay Vitrified Clay Pie 0.011 to 0.015 Vitrified Clay Liner Plate 0.013 to 0.017 Lined Channels Asphalt 0.013 to 0.017 Brick 0.012 to 0.018 Concrete 0.011 to 0.020 Rubble or Riprap 0.020 to 0.035 Vegetal 0.030 to 0.400 Excavated Channels Earth, straight and uniform 0.020 to 0.030 Earth, curved and uniform 0.025 to 0.040 Rock 0.030 to 0.045 Unmaintained 0.050 to 0.140 Natural Channels Regular section 0.03 to 0.07 Irregular section with pools 0.04 to 0.10 Computation of Travel Time (Tt) and Time of Concentration (Tj The travel time (Tt) through a subwatershed, or the time of concentration of a subwatershed (T,), is the sum of the travel times for each individual sequential segment contained within the flow path. The travel time (Tt) for an individual flow segment of a subwatershed may be determined by: Tt = L [B.5] where: 60SeC . V / inn Tti = travel time for segment i (min) L = flow length for segment i (m) V = average velocity for segment i (m /s) The travel time (Tt), or the time of concentration (T,) may be determined by the sum of all the individual travel times. T� = Tt = Tt� + Tt2 +...+ + T [B.6] where: T� = time of concentration (min) Tt = travel time (min) Tm = travel time for flow segment n March 7, 2016 Page B -4 154 City of Saint John Example B.2 Calculation of Travel Time (Tt) Through a Subwatershed Given: The following flow segment characteristics: Storm Drainage Design Criteria Manual Flow Segment Length (m) Slope (m /m) Segment Description 1 25 0.005 short grass pasture 2 43 0.005 short grass pasture 3 79 0.006 grassed waterway 4 146 0.008 375 mm concrete pipe Determine: The travel time (Tt) for each flow segment, and the travel time (Tt) through the subwatershed for a rainfall intensity (1) of 60 mm /hr. Step 1: Determine the travel time (Tt) for each flow segment. Segment 1: The first 25 m of overland flow in the subwatershed occurs as overland sheet flow. From Table B.1 for short grass pasture, n =0.15. From Equation B.1 Ttj = (6.943 / 6004) [(0.15 x 25) / 0.0050.5]0.6 Ttj =14.6 min Segment 2: The next 43 m of overland flow in the subwatershed occurs as shallow concentrated flow. From Table B.2 for short grass pasture, k= 0.213. From Equation B.2 V2 = (0.213) (0.5)0.5 V2= 0.15m/s From Equation B.5 Tt2 = (43) / (60 x 0.15) Tt2= 4.8min Segment 3: The next 79 m of flow in the subwatershed occurs as shallow concentrated flow. From Table B.2 for grassed waterway, k= 0.457. From Equation B.2 V3 = (0.457) (0.6)0.5 V3 = 0.35 m/s From Equation B.5 Tt3 = (79) / (60 x 0.35) Tt3 = 3.7 min March 7, 2016 Page B -5 155 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual Segment 4: The next 146 m of flow in the subwatershed occurs as piped flow. From Table B.3 for concrete pipe, n= 0.013. From Equation B.4 R = [Ti x (0.375/2)2] / [271 x (0.375/2] R = 0.0943 m From Equation B.3 V4 = [1/(0.013)] x (0.093)23 x (0.008)12 V4= 1.4m/s From Equation B.5 Tt4 = (146) / (60 x 1.4) Tt4 = 1.7 min Step 2: Determine the time of concentration (T,) for the subwatershed. From Equation B.6 Tc = 14.6 + 4.8 + 3.7 + 1.7 Tc = 24.8 min March 7, 2016 Page B -6 156 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual APPENDIX C — Provision and Design of Inlet Control Devices (ICD) Minor storm sewer mains are typically designed to accommodate the 1 in 5 year design event. Catchbasin grate capacity and catchbasin lateral capacity are typically designed to accommodate flows in excess of the 1 in 5 year design event. In a major storm, or any storm event that exceeds the 1 in 5 year design event, catchbasin grates and laterals may capture and convey more stormwater runoff to the storm sewer mains than the mains were originally designed to accommodate. As the excess capacity that is naturally designed into storm sewer mains is consumed, the hydraulic grade line, or the water surface profile under open channel conditions, elevates and approaches a surcharged condition. Under surcharged, or pressurised conditions, energy losses due to pipe friction and irregularities at manholes are greatly increased over that of open channel conditions. This phenomena further elevates the hydraulic grade line. In extreme cases, elevated hydraulic grade lines may cause backflow into basements resulting in flooding complaints, create disturbance on streets due to surcharged manholes, and may damage the storm sewer system. In order to minimize the potential for surcharging in the storm sewer system, it is necessary to provide a flow control device capable of conveying the 1 in 5 year design flow, yet restrict additional flow. An inlet control device (ICD) is a flow restriction device designed with this purpose in mind. Typical ICD configurations are in the form of caps, or plugs designed to fit onto the outlet within the catchbasin, restricting flow from the catchbasin to the storm sewer main. The premise of ICD design is to limit the open area available to flow to a size that will convey only the maximum desired design flow. Given that the ICD may function as a weir or as an orifice, contingent upon the depth of available head, and that the capacity of the ICD is also contingent upon the depth of available head; proper sizing may require reasonable assumptions to be made. For the purposes of design, the ICD shall be sized to accommodate the 1 in 5 year design flow under its maximum available head. For the purpose of design, the maximum available head shall be considered to be the depth from the top of the catchbasin grate to the ICD plus the additional 150 mm of depth that is allowed to flow in the gutter during a major storm event. It shall be noted that restricting flow into the minor storm system and diverting it to the major storm system shall be considered in the design and sizing of the major storm system. A number of proprietary ICD designs and suppliers are available. However, the Consultant may propose an alternative design and sizing complete with supporting calculations, material and construction specifications for consideration. In the case of a circular ICD design, when the maximum available head (H) exceeds 1.5 times the orifice diameter (D), the orifice equation may be used to determine the correct orifice diameter for the 1 in 5 year design flow given the maximum available head. Q =C•A 2•g•(H —r) [C.1] where: Q = capacity (m3 /s) C = discharge coefficient (C =0.6) A = open area (M) 9 = gravitational acceleration (9.806 m /s2) H = head above invert (m) r = radius (m) March 7, 2016 Page C -1 157 City of Saint John APPENDIX D - Meteorological Data 1 L E E Y V) 0 C Storm Drainage Design Criteria Manual FIGURE D.1 ANNUAL RAINFALL INTENSITY - DURATION - FREQUENCY CURVES FOR SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK BASED ON ENVIRONMENT CANADA ATMOSPHERIC ENVIRONMENT SERVICE DATA 1958 -1994 . Ell FIGURE D.2 2 HOUR DURATION CHICAGO DISTRIBUTION STORM - 1 IN 5 YEAR RETURN PERIOD 111111110111111111111 ANNUAL HYETOGRAPH FOR SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK BASED ON ENVIRONMENT CANADA ATMOSPHERIC ENVIRONMENT SERVICE DATA 1958 -1994 10.00 ���� �Iwal"r■■ � ■ ■ ■ ■��� ■err ■ ■r��� ■ ■ NINE ��■■m■■11 ■��� MEN= MEN 9.00 1111 NINE 1� WIS. ` .. -4 51 !ME 111111 IN11111■■ 8.00 ��Illllll���lll��i0��4�!!I�II�I r �����■ ■■ ■ �� �� � ■ ■ ■ ■�� � �1L�t■If� \ I1DZC1lY E E 6.00 ■■■..,111 ■■ ■.,,111,■■,1.,,111 5.00 1 1 ■� 1 � ■IIWI 11111■■ 5 10 i 30 6 Duration (minutes /hours) R =A`T ^B A B 2yr 21.2 -0.55 Syr 27.8 -0.55 1 0y 32.3 -0.55 25yr 37.9 -0.55 50yr 42.0 -0.55 1 00y 46.1 -0.55 Where; R - rim /hr A - coefficient T -hr B - coefficient March 7, 2016 Page D -1 158 FIGURE D.2 2 HOUR DURATION CHICAGO DISTRIBUTION STORM - 1 IN 5 YEAR RETURN PERIOD ANNUAL HYETOGRAPH FOR SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK BASED ON ENVIRONMENT CANADA ATMOSPHERIC ENVIRONMENT SERVICE DATA 1958 -1994 10.00 9.00 8.00 r 7.00 E E 6.00 5.00 cc 4.00 3.00 2.90 2.90 2.00 1.92 1.04 1.15 1.30 IN 1.15 1.04 0.89 D.95 0,95 0.89 0.83 0.78 1.00 +0_83 0.00 lid O lil O o N cN � cO v c7 O L!] 9 m 19 cO o m to O Il'Y Q? c? T 0) _o in o u2 o mN 2 mm o Wn o in o T o um o coo N N m v� c v en �n m m n r m m m a, o in o u7 0 � O O N Time (minutes) March 7, 2016 Page D -1 158 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual FIGURE D.4 24 HOUR DURATION CHICAGO DISTRIBUTION STORM - 1 IN 5 YEAR RETURN PERIOD ANNUAL HYETOGRAPH FOR SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK BASED ON ENVIRONMENT CANADA ATMOSPHERIC ENVIRONMENT SERVICE DATA 1958 -1994 6 5 4 E E 3 `c R 2- 1 a Illllllll�llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll�IIIIIIIIIIIIIIII�IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIu�Ill 1III�II�II�III�IIWIWIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlllllllllllllllll�IIII111111111IIIIIIIII11111111 7 m N CO O d' m N N N N I? D O m N 19 o O c7 7 7 7 ui tD D 1? I1 N m? a0 s7> 6, V m O O O O O O O O O © O O © © O O O 0 O O Q O N O O Q Q O O O O O O O OfD O V m w O m O R m N w O V m D tt77 N m Time (minutes) r r r T T A r March 7, 2016 Page D -2 159 FIGURE D.3 2 HOUR DURATION CHICAGO DISTRIBUTION STORM - 1 IN 100 YEAR RETURN PERIOD ANNUAL HYETOGRAPH FOR SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK BASED ON ENVIRONMENT CANADA ATMOSPHERIC ENVIRONMENT SERVICE DATA 1958 -1994 16.00 14.00 12.00 10.00 E E 8.00 w c cc 6.00 4.81 4.81 4.00 J2,53 2.00 g0 1:38 1.47 1.58 1.72 1.91 2.16 2.53 2.16 1.91 1.72 3 1.iT 0.00 in o v� o ui o n o � o in o u� o ui o ui o m o o N Time (minutes) FIGURE D.4 24 HOUR DURATION CHICAGO DISTRIBUTION STORM - 1 IN 5 YEAR RETURN PERIOD ANNUAL HYETOGRAPH FOR SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK BASED ON ENVIRONMENT CANADA ATMOSPHERIC ENVIRONMENT SERVICE DATA 1958 -1994 6 5 4 E E 3 `c R 2- 1 a Illllllll�llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll�IIIIIIIIIIIIIIII�IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIu�Ill 1III�II�II�III�IIWIWIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlllllllllllllllll�IIII111111111IIIIIIIII11111111 7 m N CO O d' m N N N N I? D O m N 19 o O c7 7 7 7 ui tD D 1? I1 N m? a0 s7> 6, V m O O O O O O O O O © O O © © O O O 0 O O Q O N O O Q Q O O O O O O O OfD O V m w O m O R m N w O V m D tt77 N m Time (minutes) r r r T T A r March 7, 2016 Page D -2 159 City of Saint John Storm Drainage Design Criteria Manual FIGURE D.6 ANNUAL WINTER RAINFALL INTENSITY - DURATION - FREQUENCY CURVES FOR SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK BASED ON ENVIRONMENT CANADA ATMOSPHERIC ENVIRONMENT SERVICE DATA 1958 -1994 ADJUSTED BASED ON ENVIRONMENT CANADA RAINFALL FREQUENCY ATLAS (SECTION 7.1 - PRECIPITATION EXTREMES DURING THE COLD SEASON) 100 B� 7D L 60 E 50 E 40 �.e « 00 y 20 C_ 10 f IQ R� infall ovnnelt. 1 5 10 20 30 60 2 8 12 24 Duration (minutes /hours) March 7, 2016 Page D -3 160 FIGURE D.5 24 HOUR DURATION CHICAGO DISTRIBUTION STORM - 1 IN 100 YEAR RETURN PERIOD ANNUAL HYETOGRAPH FOR SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK BASED ON ENVIRONMENT CANADA ATMOSPHERIC ENVIRONMENT SERVICE DATA 1958 -1994 SO 9 8 7 E 6 E 5 c CC 4 3 2 1 6 uuumuuuuuulmmNlWWUIIWWWIUUIIIUUII�IIII�IllII�IIIIIiIVIIY��I���������� ���������������IIIY�IIW�III�I�IIIIII�fI�IllIIIIIIWIUIUUIUUUUUIIIUUUUUUmmm �J U� U� 4 LO to i15 U 0 U7 U1 M LO U� 4 N LO Ln M 0 L� LO LO U� N �D O d' 40 N r.0 O d' W N 'D O G' W N <D O V OO N <D O 'V W N �D O 7 ac N <D O V 0 o N N N [n E'1 V V V T T in T m f� T e4 m T T O 4 4 N N N �2 M V V "r -o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o N o by N 4 a -o N 4 -:r -o N c0 O a m N cD 4 O o 9 o O 4 o O o 0 0 Time (minutes) FIGURE D.6 ANNUAL WINTER RAINFALL INTENSITY - DURATION - FREQUENCY CURVES FOR SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK BASED ON ENVIRONMENT CANADA ATMOSPHERIC ENVIRONMENT SERVICE DATA 1958 -1994 ADJUSTED BASED ON ENVIRONMENT CANADA RAINFALL FREQUENCY ATLAS (SECTION 7.1 - PRECIPITATION EXTREMES DURING THE COLD SEASON) 100 B� 7D L 60 E 50 E 40 �.e « 00 y 20 C_ 10 f IQ R� infall ovnnelt. 1 5 10 20 30 60 2 8 12 24 Duration (minutes /hours) March 7, 2016 Page D -3 160 �C IT jD kF!! I COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -49 Report Date March 01, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Growth and Community Development Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT. First and Second Reading of Saint John Building By -law, Subdivision By -law and Drainage By -law OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager J. Brent McGovern Jacqueline Hamilton Jeff Trail RECOMMENDATION As recommended by your Planning Advisory Committee, your City Manager recommends that Common Council proceed with the adoption process for all three development by -laws by passing first and second reading of the attached three by -laws entitled: "The City of Saint John Subdivision By -law "; "A By -law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John"; and "A By -law Respecting Drainage in the City of Saint John ". EXECUTIVE SUMMARY Since February 16, 2015 when Council directed staff to proceed with rewriting the Subdivision By -law and the Building By -law and to develop a Stormwater Drainage By -law staff have remained focused on creating a suite of modernized, integrated development by -laws. At the February 8, 2016 meeting of Common Council in accordance with section 66 (1) of the Provincial Community Planning Act, Council adopted a recommendation to request in writing, before enacting a by -law, the written views of the Planning Advisory Committee (PAC) for both the proposed Saint John Building By -law and the Subdivision By -law. The Drainage By -law falls under the Municipalities Act and for this reason the referral requesting written views was not required however it should be noted the Drainage By -law was provided to PAC for information purposes. 161 SM Further to the PAC workshop held on February 2, 2016, a special public meeting of the City's PAC was held on February 23, 2016 to consider the new Subdivision By -law and the new Saint John Building By -law. At this public meeting staff also presented to the Committee the Drainage By -law for information purposes. At the Februrary 23, 2016 PAC meeting, the Committee unanimously recommended that Common Council proceed with adoption of the attached by- laws entitled "The City of Saint John Subdivision By -law" and "A By -law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John ". No modifications to either of the by -laws were necessary as a result of PACs review and consideration. In addition to the recommendations regarding the Subdivision and Building By- laws staff are also recommending proceeding with adoption of the Drainage By- law at this time. PREVIOUS RESOLUTION In February 2015 Council adopted the following related recommendation: - direct staff to proceed with rewriting of the Subdivision By -law and Building By -law and the development of the Stormwater Drainage By -law that incorporates the service improvements outlined in M &C 2015 -023. Council received quarterly updates on progress in June and November 2015. In early February 2016 workshops were held with Council and the Planning Advisory Committee (PAC) on the proposed One -Stop Development By -laws. On February 8, 2016 Council referred the proposed Saint John Building By -law and the proposed Subdivision By -law to the PAC for its written view of the draft by -laws in accordance with the requirements of the Community Planning Act. STRATEGIC ALIGNMENT The One -Stop Development Shop project is a Council priority related to economic health of the City. The One -Stop project and the three new development by -laws align with key strategies including P1anSJ and AdvanceSJ. The new by -laws modernize the City's development framework with respect to the construction of buildings and the subdivision of lands while adding new stormwater management features. REPORT The goal of the modernized suite of development by -laws is to improve clarity and predictability for development, while ensuring community standards set out in P1anSJ are met, enforcement is improved and new features of the One -Stop Shop including stormwater management are added. 162 -3- On February 16, 2015 Council adopted the One -Stop Development Shop Final Service Delivery Model recommended options and directed staff to proceed with rewriting the Subdivision By -law and Building By -law and to develop a Stormwater Drainage By -law. Staff have remained focused on creating a suite of modernized, integrated development by -laws. There has been a considerable amount of research and stakeholder engagement relating to all three by -laws. In total, there has been 65 interviews, a review of 22 cities, 5 regional visits, 8 focus sessions and 2 public stakeholder engagement events. The most recent engagement activity relating to the three by -laws is noted below. - Staff Sessions —November 19, 2015 - PAC & Heritage Development Board — November 25, 2015 - Development Industry — November 26, 2015 - Economic Development Agencies — November 27, 2015 - Workshop with Council — February 1, 2016 - Workshop with PAC — February 2, 2016 - Special Meeting of PAC — February 23, 2016 Note that significant engagement with Council and key stakeholders including PAC, development industry and economic agencies have shaped the sutie of by- laws being recommended to Council. At the February 81h meeting of Common Council in accordance with section 66 (1) of the Provincial Community Planning Act, Council adopted a recommendation to request the written views of the PAC for both the proposed Saint John Building By -law and the proposed Subdivision By -law. A special public meeting of the City's PAC was held on February 23, 2016 to consider the Subdivision By -law and the Saint John Building By -law and the Committee recommended (see attached letter) unanimously that Common Council proceed with adoption of the attached by -laws entitled "The City of Saint John Subdivision By -law" and "A By -law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John ". No modifications to either of the by -laws were recommended. Note that the Drainage By -law falls under the Municipalities Act and for this reason the referral of the Drainage By -law is not required, however, staff worked with PAC to explain the details of the Drainage By -law. A minor revision was made to the Drainage By -law definitions in response to feedback received from PAC. Staff are also recommending proceeding with adoption of the new Drainage By -law at this time. It should be noted that the required public advertising has occurred positioning Council to proceed with first and second reading of the by -laws. 163 -4- A communications plan will be prepared for purposes of informing the general public of key changes associated with the by -laws. This education is to occur between first and second reading and the actual enactment of the by -laws on May 2, 2016. By -law Adoption Timeline Staff remain on schedule with the timeline endorsed by Council in November 2015. Remaining planned steps in the by -law adoption process are noted below. - March 7, 2016 — First and second reading of the three development by- laws. - March 21, 2016 — Bring all three by -laws forward for third reading. - May 2, 2016 — Enact the by -laws. This will allow time for communication to the public on changes and to allow staff time to implement the various process changes that are a necessary part of the new by -laws. A formal public launch of the One -Stop is being planned for Monday April 18, 2016 (a regular meeting of Council). SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES Service enhancements of the One -Stop Development Shop project as it relates to the by -laws will result in improved customer service, streamlining of the development process, creation of additional efficiencies within the development service and the creation of a stronger culture of compliance with development by- laws that contribute to reduced liability risks through improved enforcement all within existing resources. The By -law adoption process is being completed within Council approved budgets. INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS Input from PAC, Heritage Development Board, Development Industry, Economic Development Agencies, all Growth and Community Development staff, Saint John Water, Transportation and Environment and Finance have been received on the proposed by -laws. In addition, Legal undertook and completed an extensive review of each of the three By -laws. Staff received valuable input from all of the various stakeholder engagement sessions which helped shape the by -laws being recommended for Council's adoption. r_-r11r_-rfi ihig rt-1 The letter from the chair PAC recommending proceeding with adoption of the Subdivision By -law and the Building By -law is attached along with the staff report submitted to PAC. Three fully translated development by -laws: - "The City of Saint John Subdivision By -law "; 164 '1.11 - "A By -law respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John"; and - "A By -law Respecting Drainage in the City of Saint John" Presentation 165 PLANNING ADVISORY COMMITTEE February 26, 2016 His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council Your Worship and Councillors: SUBJECT: City of Saint John Building By -Law and Subdivision By -law 21-1?n7 The City of Saint John On February 8, 2016 Common Council referred the above matter to the Planning Advisory Committee for a report and recommendation. The Committee considered the attached report at its February 23, 2016 meeting. Mr. Brent McGovern, Mr. Mark O'Hearn, Ms. Holly Young, and Ms. Amy Poffenroth with the City's Growth and Community Development Services Department attended the meeting and gave a presentation outlining the content of the new Subdivision and Building By -laws. The presentation also included information on the Drainage By -law which is being adopted in conjunction with the Building and Subdivision By -laws, but is not subject to the Committee's review and recommendation to Common Council. City Staff responded to questions from the Committee relating to the proposed penalties for starting work without a building permit, the City's process for dealing with citizen requests for additional street lighting and the acquisition of land for Public Purposes. The Committee also questioned Staff regarding fees and how the proposed subdivision approval fees compare with those of neighbouring municipalities. Staff noted that for a 20 lot subdivision, the associated approval fee would increase from $ 62.50 per lot to $ 125 per lot and that this fee was in the middle of the range of fees charged by area municipalities with Rothesay charging a higher fee ($ 162.50 per lot) and Quispamsis and Grand Bay - Westfield charging lower fees. The new fees proposed are also in the middle of the range of those charged by other New Brunswick municipalities. As a comparison, a 20 lot subdivision would have a fee of $327.50 per lot in Moncton and $ 37.50 per lot in Fredericton.. Page 1 of 2 166 City of Saint John Building and Subdivision By -Law February 26, 2016 Committee members also suggested adding the definition of a wetland to the list of definitions contained in the Drainage By -law. After considering the presentation, the replies to the Committee's questions that were provided by City Staff and the attached report, the Committee recommended that Council adopt the Subdivision and Building By -laws. No other persons appeared before the committee. RECOMMENDATION: That Common Council adopt the attached by -laws entitled The City of Saint John Subdivision By -law and A By -Law respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John. Respectfully submitted, Eric Falkjar Chair Attachments Page 2 of 2 167 The City of Saint Jahn Date: February 19, 2016 To: Planning Advisory Committee From: Community Planning & Development Growth & Community Development Services For: Meeting of Tuesday, February 23, 2016 SUBJECT Applicant: City of Saint John Application Type: Subdivision By -Law Adoption Building By -Law Adoption Jurisdiction: The Community Planning Act authorizes the Planning Advisory Committee to give its views to Common Council with respect to the adoption of or amendment to a Building By -law or a Subdivision By -Law. SUMMARY As part of the One -Stop Development Shop project, three new by -laws have been prepared by City Staff to incorporate service improvements identified through the One -Stop project to modernize the City's approach regarding the construction of buildings and the subdivision of land within Saint John. Two of these by -laws, the Building By -law and Subdivision By -law, require consideration by the City's Planning Advisory Committee and a recommendation to Common Council under the provisions of the Community Planning Act. The third by -law, relating to drainage and stormwater management, has been provided for the Committee's information. The legislative authority to enact this by -law comes from the Municipalities Act, and as a result does not require a recommendation from the Committee. Page 1 of 7 168 City of Saint John Building and Subdivision By -laws February 19, 2016 The updated Subdivision By -law contains a series of improvements to the City's processes relating to land subdivision and operationalizes the policy direction for subdivision established in the Municipal Plan. The Building By -law formalizes process improvements related to the Building Permitting and Inspection process identified through the One -Stop Development Shop project. Staff note that there have been minor wording changes to the documents, resulting from the review of the documents by the City's Legal staff, which have occurred since the PAC workshop in early February. However there have been no significant changes to the intent or objectives of the by -law. Adoption of the proposed Building and Subdivision By -laws are recommended to modernize the City's development framework and align with the vision established in PlanSJ. RECOMMENDATION That Common Council adopt the attached by -laws entitled "The City of Saint John Subdivision By -law" and "A By -Law respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John." DECISION HISTORY The existing Building and Subdivision By -laws have been amended since their adoption in response to specific issues but have not been subject to a comprehensive review since the adoption of the current by -laws (1983 - Building By -law and 1979 - Subdivision By -law). Since the adoption of the new Municipal Plan, Plan SJ, in 2012 the City's planning and development by -laws have been undergoing revisions to support implementation of the policies advanced in the Municipal Plan, the most recent of which was the adoption of the new Zoning By -law in 2015. ANALYSIS Background A key component of the One -Stop Development Shop process is modernizing the City's suite of by -laws regulating land development and construction. This builds on the adoption of the City's new Municipal Plan and Zoning By -law. Since February 2015 City Staff have been rewriting the Subdivision and Building By -laws and developing a Drainage By -law. An important focus of the modernized by -laws is to improve clarity and predictability for all parties in the development process, while ensuring that the community vision and standards Page 2 of 7 169 City of Saint John Building and Subdivision By -laws February 19, 2016 established in PlanSJ are met. The new by -laws also allow for improved enforcement and new regulations regarding issues such as stormwater management. Key components of the updated by -laws are provided below. Subdivision By -Law The Subdivision By -law builds on the Community's vision for development articulated in the Municipal Plan (PlanSJ) with an overall goal of a performance -based approach that is less prescriptive. This approach provides increased flexibility to the development community in the design of subdivisions, particularly on sites which have constraints such as topography. This less prescriptive approach is evidenced by removing items such as roadway design standards (roadway grade, minimum curve radius) from the by -law and referring to accepted engineering guidelines such as those produced by the Transportation Association of Canada JAC). The by- law also incorporates the Trails and Bikeways Master Plan and Play SJ, recent City initiatives and reports regarding active transportation and recreation. Other major changes to the Subdivision By -law include: Street lighting - The By -law references the City's recently adopted Streetlight Best Management Practice which covers the design and installation of streetlights for new developments. The subdivision by -law will formalize the new requirement that streetlight installation costs in new developments will be the responsibility of the developer. • Construction of Future Streets - Developers will be required to vest lands for Future Street connections to adjacent properties as part of the subdivision process. The developer of the adjacent lands will be responsible for constructing these streets at the time adjacent development occurs. • Approval Fees - Fees for subdivision approvals have been updated to more accurately reflect the City's costs in delivering this service while keeping these fees comparable to other urban centres in New Brunswick. The magnitude of the fee increase is $ 50 per lot with the increase only applying to developments where a new street is being proposed. This level of fee increase is expected to have minimal impact on the cost of new housing construction in the City. • Single Access - A traffic impact assessment will be required for subdivisions that involve more than 100 dwellings and are only served by a single access to the existing City street network. The intent of this requirement is to determine the suitability of the single access to accommodate the traffic volume generated by the development. Unserviced Subdivisions - The new By -law will require water supply and soils reports to be prepared by a Professional Engineer and submitted by the developer for unserviced subdivisions (involving water supply via wells and on -site sewage disposal) containing 10 or more lots to ensure the adequacy of on -site services. Page 3 of 7 170 City of Saint John Building and Subdivision By -laws February 19, 2016 Revisions to the Subdivision By -law involved an extensive consultation process with City Staff, external agencies and the development community including developers and consultants during 2015. Building By -Law The last extensive update to the City's current Building By -law occurred in 2003. Since then the by -law has been amended periodically to account for revisions such as the adoption of updated versions of the National Building Code of Canada and changes to the fee structure for building permits. Major changes in the proposed by -law include: • Administrative Clarity - The revised by -law contains information regarding administrative items including requirements for a complete Building Permit application for the issuance of an Occupancy Permit. • Deposits - A series of refundable deposits is proposed, the amount of which depends on the value of the work. These deposits will cover City costs associated with outstanding permit fees, additional inspections or additional plan reviews should they be required over the course of the project. • Improved Compliance - Application fees will be doubled (up to a maximum of $ 25,000) for instances where work begins prior to the issuance of a Building or Demolition Permit. • Occupancy Permits - The issuance of occupancy permits will be extended to single unit dwellings. Currently, occupancy permits are issued for commercial and industrial projects and multiple unit residential buildings. • Expedited Permitting - The new by -law requires fewer permits for activities that are commonly associated with routine building maintenance and establishes a system of phased permits for larger projects to allow for construction of individual components of the building to occur (foundation, structural steel, interior construction) through a staged process. Drainage By -law A draft of the proposed drainage by -law is attached. As this by -law is adopted under the provisions of the Municipalities Act, it is provided for information purposes and has not been referred to PAC for a recommendation. Adoption of this by -law by Common Council will formalize the approach to approvals associated with drainage plans and stormwater management for development projects. Submission requirements are tailored to the scale of the project as follows: • Larger Projects — New subdivision development requires the preparation of an overall drainage plan and overall lot grading plan showing post - development drainage patterns and finished lot grading. When the lots are developed, a lot grading plan will be Page 4 of 7 171 City of Saint John Building and Subdivision By -laws February 19, 2016 required to show the proposed grading to allow for positive drainage away from the building. Smaller Projects - Smaller -scale residential infill projects, such as those for single unit dwelling additions, will require a sketch showing the proposed building expansion and the direction of flow of stormwater drainage on the lot post- construction. Other building projects such as additions to multiple unit residential and commercial buildings will require a letter from a Professional Engineer assessing the pre - development and post - development stormwater flow. Conclusion Adoption of the proposed Subdivision By -Law and Building By -law are recommended. This will allow for improved regulation of development and building projects within the municipality and incorporate many service improvements identified through the One -Stop Development Shop project. Key benefits of this approach will include a modernized suite of by -laws that will work together to support development that is aligned with PlanSJ, provide improved clarity and predictability for all parties in the development process, and provide for expedited approvals and improved compliance. ALTERNATIVES AND OTHER CONSIDERATIONS No other alternatives were assessed. Staff note that following adoption, consistent with the requirements of the Community Planning Act, subsequent amendments that are proposed to the Subdivision and Building By -laws will be referred to the Committee by Common Council for the Committee's review and recommendation. ENGAGEMENT The One -Stop Development Shop Project has included extensive research and stakeholder engagement to create a suite of modernized, integrated development by -laws and development approval processes. This has included 65 stakeholder interviews, a review of 22 cities, 5 regional visits to municipal development departments, 8 focus sessions and 2 stakeholder engagement events. A series of stakeholder workshops was held in December 2014 which included PAC, the Heritage Development Board, the development industry and economic development agencies. Input was also gathered through an on -line survey through late -2014 and early -2015. Targeted engagement relating to the development of the new Subdivision and Drainage By -laws continued through 2015 with engagement sessions involving the region's development industry, external agencies involved with the land development process and City Staff in June 2015. These sessions provided valuable input into the by -law creation and modernization. Page 5 of 7 172 City of Saint John Building and Subdivision By -laws February 19, 2016 More recent stakeholder engagement has focused on the draft by -laws and has included the following sessions: • Staff Sessions — November 19, 2015 • Planning Advisory Committee & Heritage Development Board Session — November 25, 2015 • Development Industry Breakfast— November 26, 2015 • Economic Development Agencies Breakfast — November 27, 2015 • Workshop with Council — February 1, 2016 • Workshop with PAC — February 2, 2016 SIGNATURES AND CONTACT Prepared by: x1d Mark Reade, P.Eng., MCIP, RPP Senior Planner Contact: Mark Reade Phone: 506.674.4238 E -mail: mark.reade @saintjohn.ca Approved by: f J Jacqueline Hamilton, MURP, MCIP, RPP Commissioner Page 6 of 7 173 City of Saint John Building and Subdivision By -laws February 19, 2016 APPENDIX Submission 1: City of Saint John Subdivision By -law and Submission 2: A By -Law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John Submission 3: A By -Law Respecting Drainage in the City of Saint John Page 7 of 7 174 :tip The Subdivision By -law of The City of Saint John By -law Number C.P. 122 The City of Saint John New Brunswick 175 Arrete de lotissement de The City of Saint John Arrete numero C.P. 122 The City of Saint John Nouveau - Brunswick Table of Contents Table des matieres Part Description Page Partie Designation Page 1 Administration 1 1 Administration 1 2 Design Standards 29 2 Normes de conception 29 3 Land for Public Purposes 33 3 Terrains d'utilite publique 33 4 Streets, Utilities, and Other Facilities 37 4 Rues, services publics et autres 37 installations 5 Subdivision Agreements 44 5 Accords de lotissement 44 6 Subdivision Plan Approvals 48 6 Approbation des plans de lotissement 48 Schedule A: Fees 56 Annexe A: Droits 57 176 Part 1: Administration The Council of The City of Saint John, under the authority vested in it by the Community Planning Act, enacts as By -law Number C.P. 122, The Subdivision By -law of The City of Saint John, as follows: Title 1 This By -law may be cited as the "Subdivision By -law." Definitions Partie 1 : Administration En vertu des pouvoirs que lui confbre la Loi sur 1'urbanisme, le CONSEIL de THE CITY OF SAINT JOHN edicte I'arrete no C.P. 122, soit I'Arrete de lotissement de The City of Saint John, ainsi qu'il suit : Titre Le present arrete peut titre cite sous le titre : Arrete de lotissement. Definitions 2(1) In this By -law, unless expressly indicated 2(1) Sauf definition dans le present arrete, otherwise, words have their ordinary dans I'ARRETE DE ZONAGE ou dans la Lol meaning except as otherwise defined by ou indication expresse contraire, les mots this By -law. employes dans le present arrete ont leur sens ordinaire. 2(2) Where a word is defined other parts of 2(2) Les autres parties du discours et les speech and grammatical forms of the autres formes grammaticales d'un terme same word shall have corresponding defini ont un Sens correspondant. meaning. "Abut" means adjoining and having access thereto directly. (ATTENANT) "Accessory Building" means a Building that is incidental, subordinate, and exclusively devoted to the Main Use, Main Building, or structure located on the same Lot. (BATIMENT ACCESSOIRE) "Act" means the Community Planning Act, RSNB 1973, c C -12, of the Province of New Brunswick. (LoI) "Active Transportation" means modes of transportation that rely on human power rather than machine power, including, but not limited to, walking, jogging, running, cycling, in -line skating, skateboarding, non - mechanized wheel chairing, snowshoeing, and skiing. (TRANSPORT ACTIF) Subdivision By -law 177 ACCORD DE LOTISSEMENT » Contrat ecrit conclu entre un PROMOTEUR et THE CITY OF SAINT JOHN etablissant les responsabilites de chaque partie en ce qui concerne le LOTISSEMENT et I'AMENAGEMENT d'un terrain conformement aux dispositions du present arrete et de la LoI. (Subdivision Agreement) AGENT D'AMENAGEMENT » La personne nommee par le CONSEIL comme directeur de I'urbanisme municipal de THE CITY OF SAINT JOHN, ou la personne a qui I'agent d'amenagement delegue I'autorite d'appliquer le present arrete en vertu de la LoI. (Development Officer) AGENT DE CINFRASTRUCTURE Personne employee dans le service de la Planification de ('infrastructure du service de la Croissance et du Developpement communautaire de THE CITY OF SAINT JOHN en qualite de gestionnaire, Arrete de lotissement "Appraiser" means a member in good standing with the New Brunswick Association of Real Estate Appraisers that has been registered under the New Brunswick Association of Real Estate Appraisel Act to practice real estate appraisal in the Province of New Brunswick. (EVALUATEUR) "As -Built Drawings" means the stamped Engineering Drawings prepared following completion of construction that shows, insofar as possible, the true coordinate location and pertinent information regarding infrastructure constructed or Installed. (PLAN DE RECOLEMENT) "Assent" means the acceptance by Council of the Vesting of a Public Street, Future Street, or Land for Public Purposes. (ASSENTIMENT) "Atlantic Canada Guidelines for the Supply, Treatment, Storage, Distribution, and Operation of Drinking Water Supply Systems" means the September 2004 document prepared by CBCL Limited entitled, "Atlantic Canada Guidelines for the Supply, Treatment, Storage, Distribution, and Operation of Drinking Water Supply Systems" for the Atlantic Canada Water Works Association (in association with the four Atlantic Canada Provinces). (LIGNES DIRECTRICES SUR L'APPROVISIONNEMENT EN EAU POTABLE, LE TRAITEMENT, LE STOCKAGE ET LA DISTRIBUTION DE L'EAU POTABLE ET L'EXPLOITATION DES RESEAUX DE DISTRIBUTION D'EAU POTABLE APPLICABLES AU CANADA ATLANTIQUE) "Atlantic Canada Wastewater Guidelines Manual for Collection, Treatment, and Disposal" means the 2006 document prepared by ABL Environmental Consultants Ltd. entitled, "Atlantic Canada Wastewater Guidelines Manual for Collection, Treatment, and d'ingenieur municipal ou d'ingenieur technologue municipal. (Infrastructure Officer) ALIGNEMENT » La limite d'une emprise de RUE formant la ligne separative entre la RUE et un LOT. (Street Line) AMENAGEMENT v S'entend de ce qul suit : a) 1'edification, la mise en place, le replacement, 1'enlevement, la demolition, la modification, la reparation ou le remplacement d'un BATIMENT ou d'une construction, autre que les poteaux des SERVICES PUBLICS et leurs fits, les dispositifs de reglementation de la circulation, les PIPELINES au sens de la Loi de 2005 sur les pipelines, A 1'exception des BATIMENTS et des constructions situes A distance du PIPELINE et servant A la gestion et A I'administration ou au stockage ou A 1'entreposage d'equipements mobiles ou des ecriteaux prevus par la loi; b) toute modification de ('usage auquel est affecte un terrain, un BATIMENT OU une construction; C) toute extraction de sable, de gravier, d'argile, de schiste, de pierre A chaux ou de tout autre materiau A des fins d'AMENAGEMENT mentionnees A I'alinea a) ou en vue de la vente ou de tout autre usage commercial du materiau extrait; d) la mise en etat d'un terrain par creusage ou remplissage sur une profondeur ou une hauteur superieure A un metre sauf dans le cas de ('installation de PIPELINES au Sens de la Loi de Subdivision By -law 2 Arrete de lotissement 178 Disposal." (LIGNES DIRECTRICES SUR LA COLLECTE, LE TRAITEMENT ET L'ELIMINATION DES EAUX USEES APPLICABLES AU CANADA ATLANTIQUE) "Billboard Sign" means a ground sign that displays third -party advertising. (PANNEAU D'AFFICHAGE) "Building" means any roofed structure with solid exterior walls, whether temporary or permanent, designed or used for the accommodation, enclosure, or shelter of an animal, chattel, person, or material. (B,ATIMENT) "Building Inspector" means the person appointed by Council as the Building Inspector for The City of Saint John, or any person designated by the Building Inspector to perform a duty on behalf of the Building Inspector with respect to this By -law. (INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS) "Chief City Engineer" means the person appointed by Council as the Chief City Engineer for The City of Saint John, or any person designated by the Chief City Engineer to perform a duty on behalf of the Chief City Engineer with respect to this By -law. (INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF) "City" means the geographical area within the boundaries of the City of Saint John in the County of Saint John in the Province of New Brunswick. (MUNICIPALITE OU VILLE) "City Solicitor" means the person appointed by Council as the City Solicitor for The City of Saint John, or any person designated by the City Solicitor to perform a duty on behalf of the City Solicitor with respect to this By -law. (AVOCAT MUNICIPAL) "Clean Water Act" means the Clean Water Act, SNB 1989, c C -6.1, of the Province of New Brunswick. (Lol SUR 2005 sur les pipelines. (Development) APPROBATION PROVISOIRE D'UN LOTISSEMENT » Approbation accordee par ('AGENT D'AMENAGEMENT a 1'egard d'un PLAN DE LOTISSEMENT PROVISOIRE conformement aux dispositions du present arrete et de la LOI. (Tentative Subdivision Approval) ARPENTEUR- GEOMETRE v Membre en regle de ('Association des arpenteurs- geombtres du Nouveau - Brunswick autorise en vertu de la Loi de 1986 sur les arpenteurs-g6ometres du Nouveau - Brunswick a exercer l'activite d'arpentage au Nouveau - Brunswick. (Land Surveyor) ARRETE DE CONSTRUCTION DE SAINT JOHN » Arret6 relatif a la construction, a la r6paration et a la d6molition de batiments et de constructions dans la Ville de Saint John, adopte et modifie a ('occasion par le CONSEIL. (Saint John Building By -law) ARRETE DE ZONAGE » L'Arret6 de zonage de THE CITY OF SAINT JOHN, adopte et modifie a ('occasion par le CONSEIL. (Zoning By -law) ARRETE SUR LE DRAINAGE)) L'Arr6t6 concernant le drainage dans la ville de Saint John, adopte et modifie a I'occasion par le CONSEIL. (Drainage By -law) ASSENTIMENT » Acceptation par le CONSEIL de la DEVOLUTION d'une RUE PUBLIQUE, d'une RUE FUTURE OU d'un TERRAIN D'UTILITE PUBLIQUE. (Assent) ATTENANT » Contingu et ayant un acces direct. (Abut) AVOCAT MUNICIPAL)) La personne nommee par le CONSEIL comme avocat municipal de THE CITY OF SAINT JOHN, OU la personne que ('avocat municipal charge d'exercer pour son compte une fonction Subdivision By -law 3 Arret6 de lotissement 179 L'ASSAINISSEMENT DE L'EAU) "Cluster Townhouse Dwelling" means a Building Abutting a Private Street that contains three or more Dwelling Units arranged side by side and vertically separated with each said Dwelling Unit having an independent exterior entrance. (ENSEMBLE D'HABITATIONS EN RANGEE) "Committee" means the Planning Advisory Committee of The City of Saint John established by Council. (comlTE) "Common Wall" means a wall erected along a Lot or Part -Lot boundary partly on the land of one owner and partly on the land of another that provides common support to the structure on both sides of said boundary. (MUR MITOYEN) "Community Garden" means an area of land that is cultivated by the public for non - commercial purposes. (JARDIN COMMUNAUTAIRE) "Corner Lot" means a Lot located at an intersection Abutting two or more Streets. (LOT D'ANGLE) "Council" means the Common Council of The City of Saint John. (CONSEIL) "Department of Environment" means the Department of Environment and Local Government of the Province of New Brunswick. (MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT) "Department of Health" means the Department of Health of the Province of New Brunswick. (MINISTERE DE LA SANTE) "Developer" means a person seeking approval of a Subdivision, or a person who enters into an agreement with The City of Saint John under this By -law. (PROMOTEUR) relative a I'application du present arrete. (City Solicitor) BASSIN DE GESTION DES EAUX PLUVIALES D'ORAGE » Bassin construit conformement a un DESSIN TECHNIQUE approuve par I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF qul est concu pour retenir, ou pour recueillir et retenir, IeS EAUX PLUVIALES D'ORAGE Sur Un LOT OU sur une autre parcelle. (Stormwater Management Pond) BATIMENT » Construction temporaire ou permanente recouverte d'un toit et entouree de murs exterieurs pleins, congue ou utilisee pour heberger, cloturer ou abriter des animaux, des chatels, des personnes ou du materiel. (Building) BATIMENT ACCESSOIRE » BATIMENT annexe et secondaire par rapport a ('USAGE PRINCIPAL, aU BATIMENT PRINCIPAL ou a la construction principale situes sur le meme LOT, et qui est affecte exclusivement a cet usage, a ce BATIMENT ou a cette construction. (Accessory Building) BATIMENT OU CONSTRUCTION SECONDAIRE DES SERVICES PUBLICS » Les BATIMENTS, installations ou constructions aeriens, au sol ou SOUterrains de THE CITY OF SAINT JOHN ou d'une ENTREPRISE DE SERVICES PUBLICS servant a la prestation de services dWectricite, de gaz nature) ou de telecommunications ou au RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU, a I'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL, a I'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL OU a I'EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL; sont notamment vises les elements suivants : a) les appareils de communication; b) les lignes de distribution ou de transmission, les poteaux, y compris les fils aeriens et les pieces ou dispositifs d'ancrage connexes; Subdivision By -law 4 Arrete de lotissement :1 "Drainage By -law" means A By -law Respecting Drainage in The City of Saint John, as adopted and amended by Council from time to time. (ARRETE SUR LE DRAINAGE "Development" means: (a) The erecting, placing, relocating, removing, demolishing, altering, repairing, or replacing of a Building or structure, other than Utility poles and wires, traffic control devices, Pipelines defined in the Pipeline Act, 2005, except for Buildings and structures remote from the Pipeline used for management and administration or housing or storing of moveable equipment or statutory notices; (b) Any change in the purpose for which any land, Building, or structure is used; (c) Any excavation of sand, gravel, clay, shale, limestone, or other deposit for a Development mentioned in paragraph (a), or for purposes of the sale or other commercial use of the material excavated; or (d) The making of land by cutting or filling to a depth in excess of one metre except in the case of laying Pipelines defined in the Pipeline Act, 2005. (AMENAGEMENT) "Development Officer" means the person appointed by Council as the municipal planning director for The City of Saint John, or any person delegated authority by the Municipal Planning Director under the Act with respect to this By -law. (AGENT D'AMENAGEMENT) "Dry Well" means an underground C) les petites enceintes montees en surface; d) les canalisations souterraines; e) les fils souterrains; f) les stations de pompage - relais ou de pompage des eaux, ou les stations de relevement des eaux usees. La presente definition ne vise pas les sous - stations d'electricite, les installations de traitement des eaux usees, les reservoirs d'eau et les usines de traitement de 1'eau. (Minor Utility Service Building or Structure) BATIMENT PRINCIPAL » Un ou plusleurS BATIMENTs destines a accueillir un USAGE PRINCIPAL permis Sur un LOT. (Main Building) COMITE v Le comite consultatif en matiere d'urbanlsme de THE CITY OF SAINT JOHN etabli par le CONSEIL. (Committee) CONSEIL » Le conseil communal de THE CITY OF SAINT JOHN. (Council) t COURS D'EAU » La largeur et la longueur totales, y compris le lit, les berges, les bords et la ligne du rivage, ou toute autre partie d'une riviere, d'une source, d'un ruisseau, d'un lac, d'un etang, d'un reservoir, d'un canal, d'un fosse ou de tout autre canal a ciel ouvert, naturel ou artificiel, dont la principale fonction est de transiter ou de retenir de 1'eau, que 1'ecoulement soit continu ou non. (Watercourse) t DEROGATION » Derogation accordee par ('AGENT D'AMENAGEMENT OU le COMITE, selon le cas, en vertu de la LOI. (Variance) DEROGATION DE NIVEAU 1 » DEROGATION Subdivision By -law 5 Arrete de lotissement 181 structure designed to collect Stormwater and discharge it into groundwater. (Pubs D'EGOUTTEMENT) "Dwelling Unit" means one or more habitable rooms designed, occupied, or intended for use by one or more persons as an independent and separate housekeeping establishment where culinary facilities are restricted to one kitchen and sanitary and sleeping facilities are provided for the exclusive use of such person or persons, but does not include hostel, rooming house, supportive housing, or supportive facility as defined by the Zoning By -law. (LOGEMENT) "Engineering Drawing" means a plan stamped, signed, and dated by a Professional Engineer. (DESSIN TECHNIQUE) "Flankage Lot Line" means a Side Lot Line Abutting a Street of a Corner Lot. (LIMITE DE FLANC DU LOT) "Front Lot Line" means the Lot boundary of an Interior Lot Abutting a Street, or in the case of a Corner Lot the shorter boundary line Abutting a Street with the longer boundary line Abutting a Street being the Flankage Lot Line, but if both boundary lines are of equal length then the boundary line directly across from the principal entrance of the Main Building or structure on the Lot, or in the case where a Lot does not Abut a Public Street, the boundary line Abutting any other access approved by the Committee, including a Private Street, will be the Front Lot Line. (LIMITE AVANT DU LOT) "Future Street" means an area of City - owned land that may later be improved to become a Public Street. (RUE FUTURE) "General Specifications" means the May 2015 document entitled, "General Specifications" of The City of Saint John. que ('AGENT D'AMENAGEMENT estime a moins de 10 pour cent d'une norme numerique prescrite par le present arrete. (Tier 1 Variance) DEROGATION DE NIVEAU 2 » Toutes autres DEROGATIONS relevant de ('AGENT D'AMENAGEMENT qui ne sont pas des DEROGATIONS DE NIVEAU 1. (Tier 2 Variance) DESSIN TECHNIQUE » Plan sur lequel un INGENIEUR a appose son cachet, sa signature et la date. (Engineering Drawing) DEVOLUTION » Designe le transfert de propriete, de droits ou d'autres interets fonciers a THE CITY OF SAINT JOHN OU a Une ENTREPRISE DE SERVICES PUBLICS sur ENREGISTREMENT d'un PLAN DE LOTISSEMENT conformement aux dispositions du present arrete et de la Lol. (Vesting) EAUX PLUVIALES D'ORAGE » S'entend des eaux de ruissellement et des precipitations, y compris de 1'eau de fonte de la neige et de la glace. ( Stormwater) EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL v Reseau existant ou propose d'egouts pluviaux de THE CITY OF SAINT JOHN. (Municipal Storm Sewer) EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL » Reseau existant ou propose d'egouts sanitaires de THE CITY OF SAINT JOHN. (Municipal Sanitary Sewer) EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL » Reseau unitaire existant ou propose d'egouts sanitaires et d'egouts pluviaux de THE CITY OF SAINT JOHN. (Municipal Combined Sewer) ENREGISTREMENT » Le depot au bureau de 1'enregistrement de Saint John d'un PLAN DE LOTISSEMENT, d'un plan Subdivision By -law 6 Arrete de lotissement 182 (SPECIFICATIONS GENERALES) "Geometric Design Guide for Canadian Roads" means the September 1999 (Updated December 2011) publication entitled, "Geometric Design Guide for Canadian Roads" of the Transportation Association of Canada. (GUIDE CANADIEN DE CONCEPTION GEOMETRIQUE DES ROUTES) "Grid -based Layout" means a Subdivision where Streets are located at right angles to each other forming a rectilinear or curvilinear pattern, but where no more than 40 percent of the Lots in such Subdivision Abut a cul -de -sac Street. (TRACE EN QUADRILLAGE) "Highway" means a thoroughfare suitable for the passage of motor vehicles built and maintained by, or under the supervision of, the Department of Transportation and Infrastructure, the New Brunswick Highway Corporation, or a project company, whether or not such Highway lies within the geographical boundaries of a local authority. (ROUTE) "Infrastructure Officer" means a person employed in the Infrastructure Development service area of the Growth and Community Development Services Department of The City of Saint John as a manager, municipal engineer, or municipal engineering technologist. (AGENT DE L'INFRASTRUCTURE) "Interior Lot" means a Lot other than a Corner Lot. (LOT INTERIEUR) "Land for Public Purposes" means an area of land to be used for recreation or other use or enjoyment of the public and includes: (a) An access to a lake, river, stream, sea, or other body of water; (b) A beach or scenic area along the d'arpentage ou d'un autre document sur lequel ('AGENT D'AMENAGEMENT a inscrit son approbation. (Registration) ENSEIGNE DE QUARTIER » Enseigne fixee au sol indiquant le nom d'un quartier ou d'un LOTISSEMENT residentiel. (Neighbourhood Identification Sign) ENSEMBLE D'HABITATIONS EN RANGEE » BATIMENT ATTENANT a une RUE PRIVEE et qui comporte au moins trois LOGEMENTS agences cote a cote, chacun ayant sa propre entree donnant sur 1'exterieur et chacun etant separe de I'autre sur le plan vertical. (Cluster Townhouse Dwelling) ENTREPRISE DE SERVICES PUBLICS » S'entend de toute personne qui exploite, gere ou controle une entreprise fournissant de 1'e1ectricite, du gaz, un service telephonique ou tout autre service de telecommunications ou qui en est proprietaire. (Public Utility) EVALUATEUR » Membre en regle de I'Association des evaluateurs immobiliers du Nouveau - Brunswick qui est inscrit en vertu de la Loi sur la New Brunswick Association of Real Estate Appraisers /Association des evaluateurs immobiliers du Nouveau - Brunswick, L.N.- B. 1994, ch. 108, et qui est ainsi autorise a exercer I'activite d'evaluation immobilibre au Nouveau - Brunswick. (Appraiser) EXPOSITION PUBLIQUE » Construction servant a informer le public, dans un but non commercial, de la signification et de ('importance culturelles, historiques, naturelles ou sociales d'une region, d'un element, d'un peuplement ou d'un site. (Public Display) FACADE DU LOT)) S'entend soit de la distance horizontale entre les LIMITES LATERALES DU LOT d'un LOT INTERIEUR, mesuree le long de la LIMITE AVANT, snit Subdivision By -law 7 Arrete de lotissement 183 shore of a lake, river, stream, sea, or other body of water; (c) A conservation area; (d) Land adjoining a school for joint recreational purposes; (e) Land for a community hall, public library, recreational use, or other similar community facility; (f) Open space to provide air and light, to afford a view to or from a Development, or to a lake, river, stream, sea, or other body of water, or for other purposes; (g) A Park, green belt or buffer area dividing Developments, parts of a Highway, or a Development and a Highway; (h) A pedestrian way to a school, shopping centre, recreational area, or other facility; (i) A protection area for a Watercourse, stream, marsh, water supply lake, or other body of water; (j) A public Park, Playground, or other recreational use; (k) A visual feature; or (1) A wooded area, slope area, or a site giving view to a scenic area to provide diversity. (TERRAIN D'UTILITE PUBLIQUE "Land Surveyor" means a member in good standing with the Association of New Brunswick Land Surveyors authorized under the New Brunswick Land Surveyors Act, 1986 to practise land surveying in the Province of New Brunswick. (ARPENTEUR- GEOMETRE de la distance horizontale entre la LIMITE LATERALE DU LOT et un point hypothetlque d'Intersectlon de la LIMITE AVANT DU LOT et de la LIMITE DE FLANC DU LOT d'un LOT D'ANGLE, mesuree sur le prolongement d'une ligne droite. (Lot Frontage) GUIDE CANADIEN DE CONCEPTION GEOMETRIQUE DES ROUTES)) S'entend de la publication de septembre 1999 (mise a jour en decembre 2011) de I'Association des transports du Canada ainsi intitulee. (Geometric Design Guide for Canadian Roads) HABITATION EN RANGEE » BATIMENT ATTENANT a une RUE PUBLIQUE, lequel comporte au molnS trolS LOGEMENTS agences cote a cote, chacun ayant sa propre entree donnant sur 1'exterieur et chacun etant separe de I'autre sur le plan vertical. (Townhouse Dwelling) HABITATION JUMELEE » BATIMENT comportant deux LOGEMENTS agences cote a cote et separes sur le plan vertical par un MUR MITOYEN allant de la fondation jusqu'au toit. (Semi- Detached Dwelling) t INGENIEUR » Membre en regle de ('Association des ingenieurs et des geoscientifiques du Nouveau - Brunswick qui est inscrit ou titulaire d'un permis ou d'une licence I'autorisant a exercer la profession d'ingenieur au Nouveau - Brunswick. (Professional Engineer) INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF » La personne nommee par le CONSEIL pour exercer la charge d'ingenieur municipal en chef pour le compte de THE CITY OF SAINT JOHN, ou la personne que I'ingenieur municipal en chef charge d'exercer pour son compte une fonction relative a I'application du present arrete. (Chief City Engineer) INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS » La personne nommee par le CONSEIL pour Subdivision By -law 8 Arrete de lotissement HE "Lane" means a thoroughfare suitable for the passage of motor vehicles not intended for use by the general public that serves as a secondary access to Lots. (RUELLE) "Local Street" means a thoroughfare suitable for the passage of motor vehicles designed primarily for access to residences, businesses, industries, or other such Abutting Lots. (RUE LOCALE) "Lot" means a parcel of land, or two or more adjoining parcels of land held by the same owner and used or intended to be used as the site for a Main Building or structure and any associated Accessory Building or structure, amenity space, driveway, landscaping, or parking area, whether or not such Lot is shown on a Registered Subdivision Plan, or is the subject matter of a separate deed, or a separate description in a deed. (LOT) "Lot Area" means the total horizontal area within the boundary lines of a Lot, or the combined total horizontal area within the boundary lines of all Part -Lots associated with a Semi - Detached Dwelling or Townhouse Dwelling. (SUPERFICIE DU LOT) "Lot Depth" means the horizontal distance between the Front Lot Line and Rear Lot Lines, but if the Front Lot Line and Rear Lot Line are not parallel, Lot depth means the length of a straight line joining the middle of the Front Lot Line with the middle of the Rear Lot Line, but if there is no Rear Lot Line, Lot depth means the length of a straight line joining the middle of the Front Lot Line with the apex of the triangle formed by the Side Lot Lines. (PROFONDEUR DU LOT) "Lot Frontage" means the horizontal distance between the Side Lot Lines of an Interior Lot as measured along the Front exercer la charge d'inspecteur des constructions pour le compte de THE CITY OF SAINT JOHN, ou la personne que I'inspecteur des constructions charge d'exercer pour son compte une fonction relative a I'application du present arrete. (Building Inspector) INSTALLATION DE DRAINAGE PRIVEE Tout element qui n'appartient pas a THE CITY OF SAINT JOHN, et qui nest pas entretenu par celle -ci et qui sert a controler le drainage des EAUX PLUVIALES D'ORAGE dans un LOTISSEMENT; sont notamment vises les elements suivants : a) les rigoles de drainage; b) les drains en pierres sbches; C) IeS BASSINS DE GESTION DES EAUX PLUVIALES D'ORAGE; d) les PUITS D'EGOUTTEMENT; e) 1'etablissement de pentes ou de courbes au sol, les constructions, les caniveaux de beton ou d'asphalte; f) les elements naturels ou artificiels tels que des COURS D'EAU ou des plans d'eau. (Private Drainage Facility) JARDIN COMMUNAUTAIRE » Etendue de terre qui est cultivee dans un but non commercial par le public. (Community Garden) LETTRE DE REVALIDATION D'UN LOTISSEMENT » Lettre composee par ('AGENT D'AMENAGEMENT prolongeant I'APPROBATION PROVISOIRE D'UN LOTISSEMENT pour une periode additionnelle d'un an. (Subdivision Revalidation Letter) LIGNES DIRECTRICES SUR LA COLLECTS, Subdivision By -law 9 Arrete de lotissement 185 Lot Line, or the horizontal distance between the Side Lot Line and a hypothetical point of intersection of the Front Lot Line and Flankage Lot Line of a Corner Lot determined by extension of a straight line. (FACADE DU LOT) "Lot Line" means a common boundary line between a Lot and another Lot or other parcel of land, or a Public Street or other such access approved by the Committee, including a Private Street, or a body of water, or any combination thereof. (LIMITE DU LOT) "Main Building" means one or more Buildings intended to accommodate a Main Use permitted on a Lot. ( BATIMENT PRINCIPAL) "Main Use" means a permitted use in a Zone that is the primary purpose of any land, Building, or structure located on a Lot. (USAGE PRINCIPAL) "Minor Utility Service Building or Structure" means any overhead, surface, or underground Building, facility, or structure owned by The City of Saint John or a Public Utility for the delivery of electricity, natural gas, Municipal Water, Municipal Sanitary Sewer, Municipal Storm Sewer, Municipal Combined Sewer, or telecommunications, including, but not limited to, the following: (a) Communications devices; (b) Distribution or transmission lines, poles, including overhead wires and associated hardware or anchoring devices; (c) Small surface mounted enclosures; (d) Underground pipe systems; (e) Underground wires; or LE TRAITEMENT ET L'ELIMINATION DES EAUX USEES APPLICABLES AU CANADA ATLANTIQUE» Le document intitule Atlantic Canada Wastewater Guidelines Manual for Collection, Treatment, and Disposal prepare en 2006 par ABL Environmental Consultants Ltd. (Atlantic Canada Wastewater Guidelines Manual for Collection, Treatment, and Disposal) LIGNEs DIRECTRICES SUR L'APPROVISIONNEMENT EN EAU POTABLE, LE TRAITEMENT, LE STOCKAGE ET LA DISTRIBUTION DE L'EAU POTABLE ET L'EXPLOITATION DES RESEAUX DE DISTRIBUTION D'EAU POTABLE APPLICABLES AU CANADA ATLANTIQUE» Le document intitule Atlantic Canada Guidelines for the Supply, Treatment, Storage, Distribution, and Operation of Drinking Water Supply Systems prepare en septembre 2004 par CBCL Limited pour la Atlantic Canada Water Works Association (en association avec les quatre provinces de I'Atlantique). (Atlantic Canada Guidelines for the Supply, Treatment, Storage, Distribution, and Operation of Drinking Water Supply Systems) LIMITE ARRIERE DU LOT)) Dans le cas d'un LOT ayant quatre LIMITES DE LOT OU plus, la LIMITE DE LOT situee le plus loin de la LIMITE AVANT DU LOT et en face de celle- ci. (Rear Lot Line) LIMITE AVANT DU LOT » S'entend soit de la limite dU LOT d'un LOT INTERIEUR ATTENANTE a la RUE, soft, dans le cas d'un LOT D'ANGLE, de la limite la plus courte ATTENANTE a la RUE, la limite la plus longue ATTENANTE a la RUE etant la LIMITE DE FLANC; s'agissant d'un LOT D'ANGLE dont les deux limites sont de meme longueur, la limite qui fait directement face a 1'entree principale du BATIMENT PRINCIPAL ou de la construction principale sur le LOT constitue la limite avant du lot et, s'agissant d'un LOT qui n'est pas Subdivision By -law 10 Arrete de lotissement :• (f) Water booster stations, pumping stations, or sewage lift stations; but does not include an electrical substation, wastewater treatment facility, water tank, or water treatment plant. (BATIMENT OU CONSTRUCTION SECONDAIRE DES SERVICES PUBLICS) "Municipal Combined Sewer" means the existing or proposed combined sanitary sewer system and storm sewer system of The City of Saint John. (EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL) "Municipal Development Plan" means The City of Saint John Municipal Development Plan, as adopted and amended by Council from time to time. (PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT) "Municipal Recreational Use" means any use involving a public recreational facility maintained or operated by The City of Saint John, and includes, but is not limited to, a basketball court, tennis court, Park, Playground, sports field, or swimming pool. (USAGE RECREATIF MUNICIPAL) "Municipal Sanitary Sewer" means the existing or proposed sanitary sewer system of The City of Saint John. (EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL) "Municipal Services Easement" means an easement on a Subdivision Plan associated with infrastructure of The City of Saint John. (SERVITUDE DE SERVICES MUNICIPAUX) "Municipal Storm Sewer" means the existing or proposed storm sewer system of The City of Saint John. (EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL) "Municipal Street Lighting Best Management Practice" means the ATTENANT a une RUE PUBLIQUE, la limite ATTENANTE a tout autre accbs approuve par le COMITE, y comprls une RUE PRIVEE, constitue la limite avant du lot. (Front Lot Line) LIMITE DE FLANC DU LOT >> S'entend, s'agissant d'un LOT D'ANGLE d'une LIMITE LATERALE DU LOT ATTENANTE a la RUE. (Flankage Lot Line) LIMITE DU LOT )> Limite commune separant un LOT d'un autre LOT, d'une autre parcelle, d'une RUE PUBLIQUE OU d'un autre accbs semblable approuve par le COMITE, y comprls une RUE PRIVEE, d'un plan d'eau ou de toute combinaison de ces elements. (Lot Line) LIMITE LATERALE DU LOT » LIMITE DU LOT qul n'est pas la LIMITE AVANT DU LOT, la LIMITE DE FLANC DU LOT OU la LIMITE ARRIERE DU LOT. (Side Lot Line) LOGEMENT » Pibce ou ensemble de pibces habitables concues pour usage par une ou plusieurs personnes, occupees par elles ou destinees a leur usage comme domicile independant et distinct et pourvues d'une seule cuisine et d'installations sanitaires et de chambres destinees a leur usage exclusif; sont exclus les auberges, les maisons de chambres, les lgements avec services de soutien et les etablissements de soutien au sens de ces termes definis dans I'ARRETE DE ZONAGE. (Dwelling Unit) Lo►» La Loi sur Purbanisme, L.R.N. -B. 1973, ch. C -12. (Act) Loi SUR LA SANTE PUBLIQUE)) La Loi sur la sante publique, L.N. -B. 1998, ch. P -22.4. (Public Health Act) Lo► SUR L'ASSAINISSEMENT DE L'EAU » La Loi sur Passainissement de Peau, L.N. -B. 1989, ch. C -6.1. (Clean Water Act) Subdivision By -law 11 Arrete de lotissement 187 March 2014 document entitled, "Municipal Street Lighting Best Management Practice" of The City of Saint John. (PRATIQUES EXEMPLAIRES DE GESTION DE L ECLAIRAGE DES RUES DANS LA MUNICIPALITE) "Municipal Water" means the existing or proposed water system of The City of Saint John. (RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU) "Neighbourhood Identification Sign" means a ground sign that identifies a residential neighbourhood or Subdivision. (ENSEIGNE DE QUARTIER) "On -Site Sewage Disposal System" means a septic tank with a subsurface disposal field, or all other such systems that are not connected to a wastewater treatment facility approved by the Minister of Environment and Local Government under the Clean Water Act. (RESEAU AUTONOME D'EVACUATION ET D EPURATION DES EAUX USEES) "Park or Playground" means a Lot or other parcel of land containing a public Park or Playground for non - commercial purposes. (PARC OU TERRAIN DE JEUX) "Part-Lot" means the individual parcel of land of a Dwelling Unit of a Semi - Detached Dwelling or Townhouse Dwelling whose Lot Line is located where separation is provided by a Common Wall. (LOT PARTIEL) "Pedestrian Walkway" means an area of Land for Public Purposes, a Public Street, or a Future Street used or intended for Active Transportation. (VOTE PIETONNIERE) "Pipeline" means pipes and installations regulated by the Pipeline Act, 2005 of the Province of New Brunswick for the transmission of oil, gas, minerals, or fluids from an oil or gas well, or water or effluent LOT » Parcelle, ou deux ou plusieurs parcelles contigubs, appartenant au mbme proprietaire et servant ou destinees a servir d'emplacement a un BATIMENT PRINCIPAL OU a Une construction principale et, s'il en est, allX BATIMENTS ACCESSOIRES ou constructions accessoires, espaces d'agrement, voies d'acces, amenagements paysagers ou aires de stationnement connexes, que le LOT snit illustre ou non sur un PLAN DE LOTISSEMENT ENREGISTRE et qu'II fasse ('objet ou non d'un acte de transfert distinct ou d'une description distincte dans un acte de transfert. (Lot) t LOT D'ANGLE » LOT situe a ('intersection de deux ou plusieurS RUES et ATTENANT a celles -ci. (Corner Lot) LOT INTERIEUR » LOT autre qu'Un LOT D'ANGLE. (Interior Lot) LOTIR » S'entend de ('action de diviser une parcelle en deux ou plusieurs parcelles et vise egalement le regroupement de parcelles et la modification de leurs limites. (Subdivide) LOTISSEMENT » S'entend du fait de LOTIR ou de 1'execution ou du resultat d'un LOTISSEMENT et, si le contexte le permet, s'entend a la fois d'un LOTISSEMENT Initial et de toutes les etapes ulterieures de celui -ci. (Subdivision) LOTISSEMENT DE TYPE 1 » S'entend d'un LOTISSEMENT qul n'exige pas la construction ou le prolongement d'une RUE. (Type 1 Subdivision) LOTISSEMENT DE TYPE 2 v S'entend d'un LOTISSEMENT qul exige la construction ou le prolongement d'une RUE. (Type 2 Subdivision) LOT PARTIEL » Parcelle individuelle sur laquelle est situe un LOGEMENT qui fait Subdivision By -law 12 Arrete de lotissement HE used or produced in connection with an oil or gas well or the manufacture of oil or gas. (PIPELINE) "Primary Development Area" means the area generally corresponding to that portion of the City served by Municipal Water, Municipal Sanitary Sewer, and Municipal Storm Sewer as defined by the Municipal Development Plan and shown on the Future Land Use Map, Schedule B, of said Plan. (PRINCIPAL SECTEUR DE DEVELOPPEMENT) "Private Drainage Facility" means any feature not owned or maintained by The City of Saint John that controls the drainage of Stormwater in a Subdivision, including, but not limited to, the following: (a) Swales; (b) French drains; (c) Stormwater Management Ponds; (d) Dry Wells; (e) The sloping and contouring of land, structures, concrete or asphalt gutter; or (f) Natural or artificial features such as Watercourses or bodies of water. (INSTALLATION DE DRAINAGE PRIVEE) "Private Street" means a thoroughfare not owned by The City of Saint John suitable for the passage of motor vehicles that serves a Cluster Townhouse Dwelling. (RUE PRIVEE) "Professional Engineer" means a member in good standing with the Association of Professional Engineers and Geoscientists of New Brunswick and registered or licensed to practice engineering in the Province of New partie d'une HABITATION JUMELEE, d'une HABITATION EN RANGEE OU d'un ENSEMBLE D'HABITATIONS EN RANGEE, la separation se faisant au moyen d'un MUR MITOYEN. (Part -Lot). LOT TRANSVERSAL » LOT autre qu'Un LOT D'ANGLE comportant une cour avant donnant Sur deux ou plusieurs RUES distinctes. (Through Lot) MINISTERE DE LA SANTE » Le ministere de la Sante de la province du Nouveau - Brunswick. (Department of Health) MINISTERE DE CENVIRONNEMENT v Le ministere de I'Environnement et des Gouvernements locaux de la province du Nouveau - Brunswick. (Department of Environment) MUNICIPALITE v OU « VILLE » Le secteur geographique se trouvant dans les limites de la ville de Saint John, dans le comte de Saint John et la province du Nouveau - Brunswick. (City) MUR MITOYEN » Mur edifie le long de la limite d'un LOT ou d'un LOT PARTIEL, SItUe partiellement Sur le terrain d'un proprietaire et partiellement sur le terrain d'un autre proprietaire, qui assure le support de la construction de chaque cote de cette limite. (Common Wall) PANNEAU D'AFFICHAGE » Panneau fixe au sol affichant des annonces publicitaires pour le compte d'un tiers. (Billboard Sign) PARC » OU « TERRAIN DE JEUX » LOT OU autre parcelle ou se trouve un parc ou un terrain de jeux publics a but non commercial. (Park or Playground) t PIPELINE » Designe les tuyaux, canalisations et installations regis par la Loi de 2005 sur les pipelines du Nouveau - Brunswick servant au transport de Subdivision By -law 13 Arrete de lotissement :• Brunswick. (INGENIEUR) "Public Display" means a structure for non - commercial purposes that provides information to the public concerning the meaning or significance of an area, feature, settlement, or site with regards to its cultural, historic, natural, or social importance. (EXPOSITION PUBLIQUE) "Public Health Act" means the Public Health Act, SNB 1998, c P -22.4, of the Province of New Brunswick. (Lol SUR LA SANTE PUBLIQUE) "Public Street" means a thoroughfare owned by The City of Saint John suitable for the passage of motor vehicles. (RUE PUBLIQUE) "Public Utility Easement" means an easement on a Subdivision Plan associated with a utility of a Public Utility. (SERVITUDE DE SERVICES PUBLICS) "Public Utility" means any person owning, operating, managing, or controlling an undertaking for the supply of electricity, gas, telephone, or other telecommunications. (ENTREPRISE DE SERVICES PUBLICS) "Rear Lot Line" means, in the case of a Lot having four or more Lot Lines, the Lot Line farthest from and opposite to the Front Lot Line. (LIMITEARRIERE DU LOT) "Registration" means the performance of filing a Subdivision Plan, plan of survey, or other document that has been endorsed by the Development Officer at the Saint John Registry Office. (ENREGISTREMENT) "Saint John Building By -law" means A By -law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in The City of Saint John, as adopted and amended by Council from petrole, de gaz, de mineraux, de fluide provenant d'un puits de petrole ou d'un puits de gaz, ou d'eau ou d'un effluent utilise ou produit de fagon connexe A un puits de petrole ou de gaz ou A la fabrication de petrole ou de gaz. (Pipeline) PLAN DE LOTISSEMENT » Plan prepare conformement aux dispositions du present arrete et de la Lol et qui est admissible A I'ENREGISTREMENT. (Subdivision Plan) PLAN DE LOTISSEMENT PROVISOIRE » Plan prepare conformement aux dispositions du present arrete et de la LoI et sur lequel est illustre un LOTISSEMENT. (Tentative Subdivision Plan) PLAN DE RECOLEMENT » DESSIN TECHNIQUE portant le cachet de I'INGENIEUR realise une fois les travaux de construction termines et qui indique, dans la mesure du possible, Ies veritables coordonnees de ('infrastructure amenagee ou installee et ('information pertinente s'y rapportant. (As -Built Drawings) PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT » Le PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT de THE CITY OF SAINT JOHN, adopte et modifie par le CONSEIL A ('occasion. (Municipal Development Plan) PRA TIQUES EXEMPLAIRES DE GESTION DE L'ECLAIRAGE DES RUES DANS LA MUNICIPALITE » S'entend du document de THE CITY OF SAINT JOHN date de mars 2014 et intitule Municipal Street Lighting Best Management Practice. (Municipal Street Lighting Best Management Practice) PRINCIPAL SECTEUR DE DEVELOPPEMENT » Le secteur qui correspond en general a la partie de la MUNICIPALITE viabilisee par le RESEAU Subdivision By -law 14 Arrete de lotissement 190 time to time. ( ARRERE DE CONSTRUCTION DE SAINT ,JOHN) "Security" means any form of security acceptable to the City Solicitor, including, but not limited to, cash, performance bonds, or standby letters of credit. (SURETE) "Semi- Detached Dwelling" means a Building containing two Dwelling Units arranged side by side and separated vertically by a Common Wall that extends from the foundation to the roof. (HABITATION JUMELEE) "Side Lot Line" means a Lot Line other than a Front Lot Line, Flankage Lot Line, or Rear Lot Line. (LIMITE LATERALE DU LOT) "Storm Drainage Submission" means a Storm Drainage Submission approved under the Drainage By -law. (PROJET DE RESEAL/ PLUVIAL) "Stormwater" means surface run -off water and precipitation, including snowmelt and ice melt. (EAUX PLUVIALES D'ORAGE) "Stormwater Management Pond" means a pond that has been constructed in accordance with an Engineering Drawing approved by the Chief City Engineer designed to collect and detain or retain Stormwater on a Lot or other parcel of land. (BASSIN DE GESTION DES EAUX PLUVIALES D'ORAGE) "Street" means a Public Street or Private Street. (RUE) "Street Line" means the boundary line of a Street right -of -way that forms the dividing line between a Street and a Lot. (ALIGNEMENT) "Subdivide" means to divide a parcel of land into two or more parcels and any MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU, 1'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL et 1'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL, defini dans le PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT et IIIUstre sur la carte d'utilisation future des sols (annexe B) de ce plan. (Primary Development Area) PROFONDEUR DU LOT)) S'entend de la distance horizontale entre la LIMITE AVANT DU LOT et la LIMITE ARRIERE DU LOT, mats sl ces limites ne sont pas paralleles, s'entend de la longueur mesuree sur une ligne droite entre le milieu de la LIMITE AVANT DU LOT et le milieu de la LIMITE ARRIERE DU LOT; dans le cas ou it n'y a pas de LIMITE ARRIERE DU LOT, s'entend de la longueur mesuree sur une ligne droite entre le milieu de la LIMITE AVANT DU LOT et le sommet du triangle forme par les LIMITES LATERALES DU LOT. (Lot Depth) PROJET DE RESEAU PLUVIAL » Le projet de reseau pluvial ayant ete approuve conformement a I'ARRETE SUR LE DRAINAGE. (Storm Drainage Submission) t PROMOTEUR » Personne qui demande I'approbation d'un LOTISSEMENT ou qui conclut un accord avec THE CITY OF SAINT JOHN conformement au present arrete. (Developer) PUITS » Ouverture artificielle dans le sol utilisee pour prelever de 1'eau potable, ou pratiquee en vue de rechercher ou de prelever de 1'eau potable, destinee a la cuisson ou a titre bue par les humains. (Well) PUITS D'EGOUTTEMENT » Construction souterraine congue pour recueillir les EAUX PLUVIALES D'ORAGE et en permettre 1'ecoulement dans les eaux souterraines. (Dry Well) RESEAU AUTONOME D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES » S'entend d'une fosse septique comportant un Subdivision By -law 15 Arrete de lotissement 191 other boundary alteration or consolidation of parcels of land. (LoTIR) "Subdivision" means the performance, product, or instance of Subdividing, and where context allows, means both the initial Subdivision and any subsequent phases thereafter. (LOTISSEMENT) "Subdivision Agreement" means a written contract between a Developer and The City of Saint John dealing with the responsibilities of each party with respect to the Subdivision and Development of land in accordance with the provisions of this By -law and the Act. (ACCORD DE LOTISSEMENT) "Subdivision Plan" means a Subdivision Plan prepared in accordance with the provisions of this By -law and the Act that is acceptable for Registration. (PLAN DE LOTISSEMENT) "Subdivision Revalidation Letter" means a letter prepared by the Development Officer extending the Tentative Subdivision Approval of a Subdivision for an additional one -year period. (LETTRE DE REVALIDATION DUN LOTISSEMENT) "Telecommunication Tower" means any type of tower or facility regulated by the Telecommunication Act, Radiocommunication Act, or Broadcasting Act and administered by Industry Canada used to support one or more antennae for the purpose of telecommunications. (TOUR DE TELECOMMUNICATIONS) "Tentative Subdivision Approval" means approval granted by the Development Officer for a Tentative Subdivision Plan in accordance with the provisions of this By -law and the Act. (APPROBATION PROVISOIRE DUN LOTISSEMENT) champ d'evacuation des eaux usees en profondeur ou de tout autre tel reseau qui n'est pas raccorde a un dispositif de traitement des eaux usees approuve par le ministre de I'Environnement et des Gouvernements locaux en vertu de la LO/ SUR L'ASSAINISSEMENT DE CEAU. (On -Site Sewage Disposal System) RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU » Reseau existant ou propose d'approvisionnement en eau de THE CITY OF SAINT JOHN. (Municipal Water) ROUTE » Voie de communication qui convient a la circulation automobile et dont la construction et 1'entretien sont soit assures par le ministere des Transports et de I'Infrastructure, la Societe de voirie du Nouveau - Brunswick ou une entreprise chargee de projet, soit effectues sous la surveillance de I'un d'eux, peu importe si elle se trouve a I'interieur des limites geographiques d'une administration locale ou non. (Highway) ((RUE)) RUE PUBLIQUE OU RUE PRIVEE. (Street) RUE FUTURE » Etendue de terre appartenant a THE CITY OF SAINT JOHN et qui pourra, a I'avenir, titre amelioree afin de devenir une RUE PUBLIQUE. (Future Street) RUELLE » Voie de communication qui convient a la circulation automobile mais qui n'est pas destinee a titre utilisee par le public et qui ne donne aux vehicules qu'un moyen d'acces secondaire a des LOTS. (Lane) RUE LOCALE » Voie de communication qui convient a la circulation automobile et qui est concue principalement pour donner acces aux residences, aux entreprises, aux industries ou aux autres LOTS ATTENANTS. (Local Street) Subdivision By -law 16 Arrete de lotissement 192 "Tentative Subdivision Plan" means a plan prepared in accordance with the provisions of this By -law and the Act showing a Subdivision. (PLAN DE LOTISSEMENT PROVISOIRE) "The City of Saint John" means a body incorporated by Royal Charter confirmed and amended by Acts of the Legislative Assembly of the Province of New Brunswick. (THE CITY OF SAINT JOHN) "Through Lot" means a Lot other than a Corner Lot that has a front yard on two or more Streets. (LOT TRANSVERSAL) "Tier 1 Variance" means a Variance considered by the Development Officer that is less than 10 percent of a numeric standard contained in this By -law. (DEROGATION DE NIVEAU 1) "Tier 2 Variance" means all other Variances subject to the Development Officer that are not a Tier 1 Variance. (DEROGATION DE NIVEAU 2) "Townhouse Dwelling" means a Building Abutting a Public Street that contains three or more Dwelling Units arranged side by side and vertically separated with each said Dwelling Unit having an independent exterior entrance. (HABITATION EN RANGEE) "Trails and Bikeways Strategic Plan" means the May 12, 2010 document entitled, "Trails and Bikeways Strategic Plan" of The City of Saint John. (STRATEGIE EN MATIERE DE SENTIERS ET DE PISTES CYCLABLES) "Type 1 Subdivision" means a Subdivision of land that does not involve the construction or extension of a Street. ( LOTISSEMENT DE TYPE 1) RUE PRIVEE » Voie de communication n'appartenant pas a THE CITY OF SAINT JOHN qui convient a la circulation automobile et qui dessert un ENSEMBLE D'HABITATIONS EN RANGEE. (Private Street) RUE PUBLIQUE » Voie de communication appartenant a THE CITY OF SAINT JOHN et qui convient a la circulation automobile. (Public Street) SENTIER DE PROMENADE)) Terrain appartenant a THE CITY OF SAINT JOHN OU a toute autre personne 1'exploitant a des fins non commerciales et qui est utilise par le public pour le TRANSPORT ACTIF. (Walking Trail) t SERVICE PUBLIC » Service fourni au public par une ENTREPRISE DE SERVICES PUBLICS. (Utility) SERVITUDE DE SERVICES MUNICIPAUX Servitude indiquee sur un PLAN DE LOTISSEMENT qui est assOClee a ('Infrastructure de THE CITY OF SAINT JOHN. (Municipal Services Easement) SERVITUDE DE SERVICES PUBLICS » Servitude indiquee sur un PLAN DE LOTISSEMENT qui est associee a un SERVICE PUBLIC d'une ENTPRISE DE SERVICES PUBLICS. (Public Utility Easement) SPECIFICATIONS GENERALES » S'entend de la version du document intitule The City of Saint John General Specifications datee de mai 2015. (General Specifications) STRATEGIE EN MATIERE DE SENTIERS ET DE PISTES CYCLABLES » S'entend du document de THE CITY OF SAINT JOHN date du 12 mai 2010 et intitule Trails and Bikeways Strategic Plan. (Trails and Bikeways Strategic Plan) Subdivision By -law 17 Arrete de lotissement 193 "Type 2 Subdivision" means a Subdivision of land that does involve the construction or extension of a Street. (LOTISSEMENT DE TYPE 2) "Utility" means a service provided to the public by a Public Utility. (SERVICE PUBLIC) "Variance" means a variance granted by the Development Officer or Committee, as the case may be, as authorized by the Act. (DEROGATION) "Vesting" means the transfer of ownership, rights, or other interests in land to The City of Saint John or a Public Utility upon the Registration of a Subdivision Plan in accordance with the provisions of this By -law and the Act. (DEVOLUTION) "Walking Trail" means land owned by The City of Saint John or any person for non - commercial purposes that is used by the general public for Active Transportation. (SENTIER DE PROMENADE) "Watercourse" means the full width and length, including the bed, banks, sides, and shoreline, or any part of a river, creek, stream, spring, brook, lake, pond, reservoir, canal, ditch, or other natural or artificial channel open to the atmosphere, the primary function of which is the conveyance or containment of water, whether the flow is continuous or not. (COORS D'EAU) "Well" means an artificial opening in the ground from which potable water used for cooking or human consumption is obtained, or an opening made for exploring for or obtaining such water. (PUTTS) "Zone" means a designated area of land use shown on Schedule A of the Zoning By -law. (zoNE) SUPERFICIE DU LOT » La superficie horizontale totale se trouvant a I'interieur des limites d'un LOT ou 1'ensemble des superficies horizontales totales se trouvant a I'interieur des Iimites de tous les LOTS PARTIELS sur Iesquels est amenagee une HABITATION JUMELEE OU une HABITATION EN RANGEE. (Lot Area) SORETE » Toute forme de cautionnement que I'AVOCAT MUNICIPAL estime acceptable, y compris notamment les especes, les cautionnements de bonne execution et les lettres de garantie. ( Security) TERRAIN D'UTILITE PUBLIQUE » Etendue de terre affectee a des fins recreatives ou a d'autres usages ou pour I'agrement du public, et peut notamment viser : a) un acces a un lac, a un cours d'eau, a la mer ou a toute autre etendue d'eau; b) une plage ou tout autre site pittoresque le long d'un lac, d'un cours d'eau, de la mer ou de toute autre etendue d'eau; C) une zone A preserver; d) un terrain attenant A une ecole et affecte A des activites de loisirs communes; e) un terrain servant A un centre communautaire, A une bibliotheque publique, A des activites de loisirs ou A d'autres installations similaires affectees A un usage collectif; f) un espace libre assurant un degagement bien aere et eclaire, offrant une vue sur un AMENAGEMENT, OU A partir de celui -ci, ou sur un lac, un cours Subdivision By -law 18 Arrete de lotissement 194 "Zoning By -law" means The Zoning By- law of The City of Saint, as adopted and amended by Council from time to time. (ARRETE DE ZONAGE d'eau, la mer ou toute autre etendue d'eau ou servant a toute autre fin; g) un PARC, une ceinture de verdure ou une zone tampon separant des AMENAGEMENTS, les parties d'une ROUTE OU un AMENAGEMENT et une ROUTE; h) un passage pour pietons menant a une ecole, a un centre commercial, a une zone recreative ou a tout autre etablissement ou lieu; i) le perimbtre de protection d'un COURS D'EAU, d'un ruisseau, d'un marais, d'un lac servant a I'approvisionnement en eau ou de toute autre etendue d'eau; j) un PARC public, un TERRAIN DE .IEUX ou autre lieu affecte a des activites de loisirs; k) un paysage; 1) une zone boisee ou en pente ou tout autre emplacement donnant sur un panorama varie. (Land for Public Purposes) THE CITY OF SAINT JOHN)) Personne morale constituee par charte royale et confirmee et modifiee dans des lois de I'Assemblee legislative du Nouveau - Brunswick. (The City of Saint John) TOUR DE TELECOMMUNICATIONS)) Tout type de tour ou d'installation regi par la Loi sur les telecommunications, la Loi sur la radiocommunication ou la Loi sur la radiodiffusion, gere par Industrie Canada et utilise pour supporter une ou plusieurs antennes a des fins de telecommunication. (Telecommunication Tower) Subdivision By -law 19 Arrete de lotissement 195 Interpretation 3(1) Rules for interpretation of the language used in this By -law are contained in the lettered paragraphs as follows: TRACE EN QUADRILLAGE » LOTISSEMENT dont les RUES sont situees a angle droit les unes par rapport aux autres et forment un schema rectiligne ou curviligne, mais dont 40 % tout au plus des LOTS sont ATTENANTS a un cul -de -sac. (Grid -based Layout). TRANSPORT ACTIF » S'entend des moyens de transport a propulsion humaine plutot que motorisee; la presente definition vise notamment la marche, le jogging, la course, la bicyclette, le patin a roues alignees, la planche a roulettes, le fauteuil roulant non motorise, la raquette et le ski. (Active Transportation) USAGE PRINCIPAL » Usage permis clans une ZONE qui correspond a la fin principale a laquelle est destine un terrain, un BATIMENT OU une construction situe sur un LOT. (Main Use) USAGE RECREATIF MUNICIPAL » Usage comportant des installations de loisirs publiques entretenues et exploitees par THE CITY OF SAINT JOHN; sont notamment vises les terrains de basketball ou de tennis, les PARCS, IeS TERRAINS DE JEUX, les terrains de sport et les piscines. (Municipal Recreational Use) VOIE PIETONNIERE » Partie d'Un TERRAIN D'UTILITE PUBLIQUE, d'une RUE PUBLIQUE OU d'une RUE FUTURE destlnee aU TRANSPORT ACTIF OU utilisee a cette fin. (Pedestrian Walkway) a ZONE » Secteur illustre a I'annexe A de I'ARRETE DE ZONAGE comme etant affecte a un usage particulier. (Zone) Interpretation 3(1) Les regles qui suivent s'appliquent a ('interpretation du present arrete : Subdivision By -law 20 Arrete de lotissement 196 (a) The captions, article, and section names and numbers appearing in this By -law are for convenience of reference only and have no effect on its interpretation. (b) This By -law is to be read with all changes of gender or number required by the context. (c) Wherever a word is used in this By -law with its first letter capitalized, the term is being used as it is defined by this By -law. Where any word appears in ordinary case, its ordinary meaning is intended. (d) The standards of this By -law are in addition to any standards contained in any other applicable by -laws of The City of Saint John or applicable Federal or Provincial or statutes or regulations. (e) Each reference to a by -law of The City of Saint John is deemed a reference to the most current applicable by -law of The City of Saint John. In every case, reference to any by -law shall be deemed to include all applicable amendments and any successor by -law. (f) If any section, subsection, Part, or provision of this By -law is for any reason declared by a court or tribunal of competent jurisdiction to be invalid, the ruling shall not affect the validity of the By -law as a whole or any portion thereof. a) les titres, sous - titres et intertitres et la numerotation qui figurent dans le present arrete ne sont donnes que par simple souci de commodite et n'ont aucune incidence sur son interpretation; b) selon le contexte, le masculin ou le feminin s'applique, le cas echeant, aux personnes physiques de I'un ou I'autre sexe, et le pluriel ou le singulier s'applique, le cas echeant, a I'unite ou a la pluralite; C) les termes qui figurent en petites majuscules dans le present arrete s'entendent au sens defini dans le present arrete, les autres termes s'entendant en leur sens ordinaire; d) les normes du present arrete s'ajoutent a celles prevues dans tout autre arrete applicable de THE CITY OF SAINT JOHN et dans toute loi ou tout reglement federal ou provincial applicable; e) chaque renvoi a un arrete de THE CITY OF SAINT JOHN est repute un renvoi a I'arrete applicable le plus recent de THE CITY OF SAINT JOHN et, dans chaque cas, les renvois a un arrete sont reputes viser egalement toute modification applicable y apportee et tout arrete de remplacement; f) une declaration d'invalidite faite, quels qu'en soient les motifs, par un tribunal judiciaire ou administratif competent a I'egard d'une partie ou d'une disposition du present arrete ne porte pas atteinte a la validity de I'arrete dans son ensemble, ni a celle de Subdivision By -law 21 Arrete de lotissement 197 Purpose and Scope 4 This By -law regulates the Subdividing of land within or partially within the boundaries of the City in order to provide for safe, convenient, and livable environments for residents, pedestrians, and motorists. Determinations 5(1) The Development Officer and, where indicated the Chief City Engineer, shall administer this By -law. 5(2) The Development Officer shall make all determinations with respect to the provisions of this By -law. ses autres parties. Objet et champ d'application 4 Le present arr6te reglemente le LOTISSEMENT des terrains situes en tout ou en partie dans les limites de la MUNICIPALITE afin de prevoir un milieu securitaire, pratique et viable pour les residents, les pi6tons et les automobilistes. Decisions 5(1) L'AGENT D'AMENAGEMENT et, dans les cas indiques, I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF appliquent le present arr6te. 5(2) L'AGENT D'AMENAGEMENT prend toutes les decisions par rapport aux dispositions du present arr6te. 5(3) Notwithstanding subsection (2), the Chief 5(3) Malgre le paragraphe (2), I'INGENIEUR City Engineer shall make determinations MUNICIPAL EN CHEF prend des decisions with respect to the engineering provisions par rapport aux dispositions en matiere of this By -law. d'ingenierie du present arr6te. 5(4) All numerical standards in this By -law are 5(4) Toutes les donn6es num6riques provided in metric units of measurement. enoncees dans le present arr6te sont formulees en unites de mesure metriques. 5(5) A numerical standard is determined by measuring the closest distance in a straight line made along a horizontal plane and not by following the topography or slope of the land, except as otherwise indicated in this By -law. 5(6) Where the calculation of a numerical standard results in a fraction: (a) A fraction of less than one -half will not be taken into consideration; and (b) A fraction of one -half or more will be rounded to the next higher full 5(5) Sauf indication contraire du present arr6te, les donn6es num6riques prescrites sont etablies par mesurage de la distance rectiligne la plus courte sur un plan horizontal et non suivant la topographie ou la pente du sol. 5(6) Lorsque le calcul d'une donnee numerique prescrite donne une fraction, les regles suivantes s'appliquent : a) it n'est pas tenu compte d'une fraction inferieure a une demie; b) une fraction egale ou superieure a une demie est arrondie au Subdivision By -law 22 Arr6te de lotissement HE number. Prohibition Interdiction 6 Unless otherwise provided by the Act, the 6 Subdivision of land within or partially within the City shall be prohibited, except in accordance with the provisions of this By -law in all its Parts. Applications 7(1) Nothing in this By -law shall prevent a person from providing to the Development Officer a preliminary plan and any additional information as might be necessary to obtain advice and assistance relating to the Subdivision of land, but the Development Officer shall refrain from acting in the capacity of a Land Surveyor, Professional Engineer, or other such consulting professional. 7(2) A person who seeks to obtain any approval under this By -law shall submit an application to the Development Officer, signed by the registered property owner or authorized agent thereof, in the form prescribed by the Development Officer and which is accompanied by a non- refundable fee in accordance with Schedule A. 7(3) In addition to the standards of subsection (2), a Developer who seeks to Subdivide land within or partially within the City shall submit a Tentative Subdivision Plan and a Subdivision Plan in accordance with the Act. 7(4) Where an application contains no Tentative Subdivision Plan because of an exemption made by the Development Officer in accordance with the Act, the application fee that would have been required if such plan had not been nombre entier suivant. Sauf disposition contraire de la Lo/, le LOTISSEMENT des terrains situ6s en tout ou en partie dans les limites de la MUNICIPALITE est interdit, sauf en conformit6 avec les dispositions du pr6sent arr6t6 dans son int6gralit6. Demandes 7(1) Le pr6sent arr6t6 n'a pas pour effet d'emp6cher une personne de remettre a ('AGENT D'AMENAGEMENT un plan provisoire ainsi que tout autre renseignement necessaire afin d'obtenir ses conseils et son aide relativement au LOTISSEMENT de terrains, mais ('AGENT D'AMENAGEMENT dolt s'abstenir d'agir en qualit6 d'expert- conseil, notamment d'un ARPENTEUR- GEOMETRE ou d'un INGENIEUR. 7(2) Quiconque souhaite obtenir une approbation sous le r6gime du present arr6t6 doit pr6senter a ('AGENT D'AMENAGEMENT une demande en la forme prescrite par celui -ci. La demande doit titre signee par le propri6taire enregistre du terrain ou par son mandataire autorise et titre accompagnee du droit non remboursable prescrit a I'annexe A. 7(3) En plus des exigences prescrites au paragraphe (2), le PROMOTEUR qui souhaite LOTIR des terrains situ6s en tout ou en partie dans les limites de la MUNICIPALITE doit pr6senter un PLAN DE LOTISSEMENT PROVISOIRE et un PLAN DE LOTISSEMENT conform6ment a la LOI. 7(4) Lorsque, en raison d'une exemption accord6e en vertu de la Lol par ('AGENT D'AMENAGEMENT, aucun PLAN DE LOTISSEMENT PROVISOIRE n'accompagne la demande, le droit de demande qui aurait 6t6 exig6 n'eut et6 cette exemption doit Subdivision By -law 23 Arr6te de lotissement 199 exempted must be provided to the Development Officer prior to the approval of the Subdivision Plan. 7(5) Digital submissions of Tentative Subdivision Plans and Subdivision Plans are to be in a form prescribed by the Development Officer, and digital submissions of Engineering Drawings are to be in a form prescribed by the Chief City Engineer. 7(6) Any application not satisfying all the standards of this section will be deemed abandoned after 90 days immediately following the date of initial submission, and such application shall not be considered further by the Development Officer. 7(7) With respect to an application mentioned to subsection (6), the Development Officer shall refund 80 percent of the submitted amount to the applicant, but no refund will be provided for an application that has been withdrawn. 7(8) Where an application has been received that seeks approval of a matter that has been denied within the immediately preceding 12 months, it will not be reconsidered unless the Council, the Committee, or the Development Officer, as the case may be, is of the opinion that it is substantially different from the previous application. Engineering Drawings, Inspections, Reports, and Test 8(1) Where a Subdivision has been granted Tentative Subdivision Approval by the Development Officer and requires work and other facilities mentioned in Part 4, the Developer shall submit Engineering Drawings prior to undertaking the Subdivision. titre remis a ('AGENT D'AMENAGEMENT avant I'approbation du PLAN DE LOTISSEMENT. 7(5) Les PLANS DE LOTISSEMENT PROVISOIRES et les PLANS DE LOTISSEMENT transmis par voie numerique sont presentes en une forme prescrite par ('AGENT D'AMENAGEMENT et les DESSINS TECHNIQUES transmis par voie numerique sont presentes en une forme prescrite par I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF. 7(6) Toute demande qui ne satisfait pas aux exigences prescrites au present article est reputee retiree 90 jours suivant immediatement la date de sa presentation initiale et n'est pas examinee davantage par ('AGENT D'AMENAGEMENT. 7(7) S'agissant d'une demande mentionnee au paragraphe (6), ('AGENT D'AMENAGEMENT rembourse a I'auteur de la demande 80 pour cent du montant qui lui a ete remis, mais aucun remboursement ne sera effectue dans le cas d'une demande qui a ete retiree. 7(8) Ayant rejete une demande d'approbation, le CONSEIL, le COMITE OU I'AGENT D'AMENAGEMENT, selon le cas, n'examinera pas une nouvelle demande avant que 12 mois ne se soient ecoules apres le rejet de la premiere demande, a moins qu'il ne soit d'avis que la nouvelle demande est fondamentalement differente de la demande anterieure. Dessins techniques, inspections, rapports et analyses 8(1) Lorsque ('AGENT D'AMENAGEMENT accorde une APPROBATION PROVISOIRE D'UN LOTISSEMENT a 1'egard d'Un LOTISSEMENT qui necessite des travaux et d'autres installations mentionnes a la partie 4, le PROMOTEUR doit presenter des DESSINS TECHNIQUES avant d'entreprendre le Subdivision By -law 24 Arrete de lotissement N 8(2) The Engineering Drawings mentioned in subsection (1), and any reports thereof, must be submitted in a form prescribed by the Chief City Engineer to determine whether the proposed work and other facilities within the Subdivision, and the existing services and facilities outside the Subdivision necessary for the proposed work and other facilities to function, can satisfy the standards of this By -law. 8(3) Where a Subdivision required work and other facilities mentioned in Part 4, the Developer shall provide field inspections, reports, and tests in a manner and form prescribed by the Chief City Engineer to verify that the work and other facilities have been completed in accordance with the standards of this By -law. Traffic Impact Assessments 9(1) Where a proposed Subdivision is to be served by only one Street connected to an existing Street outside of the proposed Subdivision, and the proposed Subdivision is capable of involving more than 100 Dwelling Units in one or more phases, the Development Officer shall not grant Tentative Subdivision Approval unless a report that has been dated and bearing the signature and seal of a Professional Engineer is received that: (a) Assesses the existing Street connection to the proposed Subdivision and determines that such connection is capable of handling the expected traffic of the proposed Subdivision; and LOTISSEMENT. 8(2) Les DESSINS TECHNIQUES mentionnes au paragraphe (1) et les rapports afferents, s'il en est, doivent titre presentes sous une forme prescrite par I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF pour qu'il puisse determiner si les travaux et les autres installations proposes dans le LOTISSEMENT et les services et installations existants a 1'exterieur du LOTISSEMENT qui sont necessaires pour que les travaux et autres installations proposes fonctionnent sont conformes au present arrete. 8(3) Lorsqu'un LOTISSEMENT necessite des travaux et d'autres installations mentionnes a la partie 4, le PROMOTEUR doit faire effectuer des inspections, des rapports et des analyses d'une maniere et sous une forme prescrites par I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF pour que ce dernier puisse verifier si les travaux et les autres installations ont ete effectues conformement aux exigences du present arrete. Etudes d'impact sur la circulation routiere 9(1) Lorsqu'un LOTISSEMENT propose sera desservi par une seule RUE raccordee a une RUE existante situee a 1'exterieur du LOTISSEMENT propose et que plus de 100 LOGEMENTS pourront y titre amenages lors d'une ou de plusieurs etapes, ('AGENT D'AMENAGEMENT n'accorde pas d'APPROBATION PROVISOIRE DU LOTISSEMENT a moins d'avolr requ un rapport date et portant la signature et le sceau d'un INGENIEUR qui, a la fois : a) evalue le raccord entre la RUE existante et le LOTISSEMENT propose et conclut que ce raccord peut accueillir la circulation routiere prevue du LOTISSEMENT propose; Subdivision By -law 25 Arrete de lotissement 201 (b) Assesses any Streets in the local area of the proposed Subdivision and determines that the expected traffic of the proposed Subdivision will not adversely affect such streets. 9(2) Notwithstanding subsection (1), the Development Officer may grant Tentative Subdivision Approval where: (a) The Developer has agreed to undertake necessary work to the existing Street, as may be recommended in the report mentioned in subsection (1) in accordance with the standards of this By -law, so that such Street will be made capable of handling the expected traffic mentioned in paragraph (1)(a); and (b) The Developer has agreed to undertake necessary work to any Streets in the local area of the proposed Subdivision, as may be recommended in the report mentioned in subsection (1) in accordance with the standards of this By -law, so that such Streets are not adversely affected by the expected traffic mentioned in paragraph (1)(b). Water Supply and Soils Reports 10(1) Where a proposed Subdivision is capable of involving more than ten Lots in one or more phases, and such Lots are to be served by Wells and On -Site Sewage Disposal Systems, the Development Officer shall not grant Tentative Subdivision Approval unless a report that b) evalue les RUES, s'il en est, dans le secteur dU LOTISSEMENT propose et determine que la circulation prevue dans le LOTISSEMENT propose n'aura aucun effet n6faste sur ceS RUES. 9(2) Malgre le paragraphe (1), ('AGENT D'AMENAGEMENT peut accorder I'APPROBATION PROVISOIRE DU LOTISSEMENT sl le PROMOTEUR, A la fois : a) a accepte d'entreprendre, en conformite avec les normes prescrites par le present arrete, les travaux necessaires relativement A la RUE existante qui sont recommandes dans le rapport mentionne au paragraphe (1), pour faire en sorte que la RUE puisse accueillir la circulation routiere prevue, mentionnee A I'alinea (1)a); b) a accepte d'entreprendre, en conformite avec les normes prescrites par le present arrete, les travaux necessaires aUX RUES, s'il en est, dans le secteur du LOTISSEMENT propose qui sont recommandes dans le rapport mentionne au paragraphe (1), pour faire en sorte que la circulation prevue, mentionnee A I'alinea (1)b), ne nuise pas A ces RUES. Rapports sur d'approvisionnement geotechniques les sources en eau et rapports 10(1) Lorsqu'Un LOTISSEMENT propose peut creer plus de dix LOTS lors d'une ou de plusieurs etapes, et que ces LOTS seront viabilises par des PUITS et des RESEAUx AUTONOMES D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES, ('AGENT D'AMENAGEMENT n'accorde pas d'APPROBATION PROVISOIRE Subdivision By -law 26 Arr6te de lotissement 202 has been dated and bearing the signature and seal of a Professional Engineer is received that: (a) Determines that the proposed Subdivision will not have an adverse effect on the sustainability and water quality of the local water supply for existing and proposed water users; and (b) Determines that the suitability of the soils of the land where the proposed Subdivision is to be located is suitable for the installation of On -Site Sewage Disposal Systems. 10(2) Notwithstanding subsection (1), the Development Officer may grant Tentative Subdivision Approval where: (a) The Developer has agreed to undertake necessary work or measures, as may be recommended in the report in subsection (1), so that the proposed Subdivision will not have an adverse effect on the sustainability and water quality of the local water supply for existing and proposed water users; and (b) The Developer has agreed to undertake necessary work or measures, as may be recommended in the engineering report, so that the soils of the land where the proposed Subdivision is to be located can be improved or otherwise made suitable for the installation of On -Site Sewage Disposal Systems. DU LOTISSEMENT a moins d'avoir reru un rapport date et portant la signature et le sceau d'un INGENIEUR qui, a la fois : a) conclut que le LOTISSEMENT propose ne nuira pas a la perennite de la source locale d'approvisionnement en eau, et a la qualite de 1'eau, des utilisateurs d'eau actuels et eventuels; b) conclut que les sols du terrain ou se situera le LOTISSEMENT propose conviennent a ('installation de RESEAUX AUTONOMES D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES. 10(2) Malgre le paragraphe (1), ('AGENT D'AMENAGEMENT peut accorder une APPROBATION PROVISOIRE DU LOTISSEMENT sl le PROMOTEUR, a la fois : a) a accepte d'entreprendre les travaux ou de prendre les mesures necessaires qui sont recommandes dans le rapport qui est mentionne au paragraphe (1) pour que le LOTISSEMENT propose ne nuise pas a la perennite de la source locale d'approvisionnement en eau, et a la qualite de 1'eau, des utilisateurs d'eau actuels et eventuels; b) a accepte d'entreprendre les travaux ou de prendre les mesures necessaires qui sont recommandes dans le rapport d'ingenierie et qui sont propres a ameliorer les sots des terrains ou se situera le LOTISSEMENT propose ou a les rendre propices de toute autre maniere a ('installation de RESEAUX AUTONOMES D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES. Subdivision By -law 27 Arrete de lotissement 203 Railway Rights -of -Way 11 Where a proposed Subdivision is to be served by a Street that crosses a railway right -of -way, the Developer shall obtain the approval of the appropriate authorities prior to submitting an application in accordance with this Part. By -law Enforcement 12(1) Pursuant to subsection 92(1) of the Act, the Development Officer, Chief City Engineer, Infrastructure Officer, or any other person authorized by Council, has the right to enter at all reasonable times upon any property within or partially within the City for making any inspection that is necessary for the administration and enforcement of this By -law. 12(2) Pursuant to subsection 93(1) of the Act, if a Development is undertaken in contravention of the Act or this By -law, or terms and conditions imposed on such Development, the Development Officer, Chief City Engineer, Building Inspector, or any other person authorized by Council may order cessation of the Development, alteration of such Development so as to remove the contravention, or the doing of anything required to restore the land, Building, or structure to its condition immediately prior to the undertaking of such Development. Transition 13(1) By -law Number C.P. 121, Saint John Subdivision By -law, and amendments thereto, is hereby repealed on the 2nd day of May, 2016 Emprises de chemin de fer 11 Lorsqu'un LOTISSEMENT propose doit titre desservi par une RUE qui traverse une emprise de chemin de fer, le promoteur doit obtenir I'approbation des autorites competentes avant de presenter une demande conformement a la presente partie. Application de I'arrete 12(1) En application du paragraphe 92(1) de la Lol, ('AGENT D'AMENAGEMENT, I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF, ('AGENT DE L'INFRASTRUCTURE ou toute autre personne autorisee par le CONSEIL est autorise a penetrer a des heures raisonnables Sur toute propriete situee en tout ou en partie dans la MUNICIPALITE en vue d'y proceder a toute inspection necessaire pour ]'application et 1'execution du present arrete. 12(2) En vertu du paragraphe 93(1) de la Lol, si un AMENAGEMENT est entrepris en violation de la Lol, du present arrete ou des conditions qui sont imposees a son egard, ('AGENT D'AMENAGEMENT, I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS ou toute autre personne autoris6e par le CONSEIL peut ordonner I'arret des travaux d'AMENAGEMENT, la modification de ('AMENAGEMENT de fawn a remedier a cette violation, ou tous les travaux requis pour retablir le terrain, le BATIMENT OU la construction clans 1'etat ou ils se trouvaient juste avant que soit entrepris cet AMENAGEMENT. Dispositions transitoires 13(1) L'arrete n° C. P. 121, soit I'Arrete de lotissement de Saint John, ensemble ses modifications, est abroge le 2 mai 2016. Subdivision By -law 28 Arrete de lotissement N 13(2) Notwithstanding the repeal of By -law C.P. 121: (a) Conditions imposed pursuant to the Act on a Subdivision prior to the coming into force of this By- law remain in force for any land associated with such conditions; and (b) Nothing in this By -law operates to prohibit a Subdivision the Development Officer has granted Tentative Subdivision Approval prior to the coming into force of this By -law, but any time limits or conditions established by such approval continue to operate. 13(3) This By -law shall come into force and effect on the 2nd day of May, 2016. Part 2: Design Standards Streets Standards 14(1) Streets within a proposed Subdivision must be located in a Grid -based Layout, except where a proposed Subdivision is to have only one street. 14(2) Streets within a proposed Subdivision must connect to all Abutting Future Streets of any adjoining Subdivision. 14(3) All proposed Subdivisions must contain Future Streets that: (a) Connect to Streets within a proposed Subdivision and any adjoining land suitable for 13(2) Malgre I'abrogation de I'arrete n°C.P. 121 : a) les conditions imposees en vertu de la Loi a 1'egard d'un LOTISSEMENT avant 1'entree en vigueur du present arrete demeurent en vigueur a 1'egard de tous les terrains auxquels elles s'appliquent; b) le present arrete n'a pas pour effet d'interdire un LOTISSEMENT a 1'egard duquel ('AGENT D'AMENAGEMENT a accorde une APPROBATION PROVISOIRE DE LOTISSEMENT avant 1'entree en vigueur du present arrete, mais les delais et les conditions, s'il en est, imposes dans cette approbation continuent de s'appliquer. 13(3) Le present arrete entre en vigueur le 2 mai 2016. Partie 2 : Normes de conception Normes relatives aux rues 14(1) Sauf clans le cas d'un LOTISSEMENT propose qui ne comportera qu'une seule RUE, IeS RUES clans un LOTISSEMENT propose doivent titre amenagees selon un TRACE EN QUADRILLAGE. 14(2) Les RUES clans un LOTISSEMENT propos6 doivent titre reliees a toutes les RUES FUTURES ATTENANTES d'un LOTISSEMENT contigu. 14(3) Les LOTISSEMENTS proposes doivent prevoir des RUES FUTURES qui reunissent les conditions suivantes : a) elles sont reliees a des RUES situees a I'interieur d'un LOTISSEMENT propose et a des Subdivision By -law 29 Arrete de lotissement 205 Subdivision; and (b) Are located where necessary for the continuation of the Grid -based Layout onto adjoining land suitable for Subdivision. 14(4) A cul -de -sac Street within a proposed Subdivision must: (a) Not exceed a maximum length of 120 metres as measured between the existing Street right -of -way and the turnaround; (b) Notwithstanding paragraph (a), where all Lots within the proposed Subdivision are to be served by Wells and On -site Sewage Disposal Systems, not exceed a maximum length of 480 metres; (c) Include a Pedestrian Walkway: (i) Between the turnaround and an adjoining Pedestrian Walkway; or (ii) Where there is no adjoining Pedestrian Walkway, between the Pedestrian Walkway and adjoining land suitable for Subdivision. terrains contigus qui conviennent aU LOTISSEMENT, s'il en est; b) elles sont situees, au besoin, de mani6re a poursuivre le TRACE EN QUADRILLAGE sur des terrains contigus qui conviennent au LOTISSEMENT. 14(4) Les culs -de -sac situes a I'interieur d'un LOTISSEMENT propose doivent reunir les conditions suivantes : a) elles ne doivent pas avoir une longueur superieure a 120 m, mesure prise entre 1'emprise de RUE existante et I'aire de virage; b) malgre I'alinea a), lorsque tous les LOTS a I'interieur du LOTISSEMENT propose doivent titre desservis par des PUITS et des RESEAUX AUTONOMES D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES, elles ne doivent pas avoir une longueur superieure a 480 m; C) elles doivent comporter une VOIE PIETONNIERE : (i) soit entre I'aire de virage et une VOIE PIETONNIERE contigue, (ii) soit, s'il n'y a aucune VOIE PIETONNIERE contigue, entre la VOIE PIETONNIERE et un terrain contigu proplce aU LOTISSEMENT. 14(5) Where a proposed Subdivision Abuts a 14(5) Lorsqu'un LOTISSEMENT propose est Pedestrian Walkway, the Pedestrian ATTENANT a une VOIE PIETONNIERE, cette Walkway must connect to a Street or derniere doit titre reliee a une RUE ou titre extended to connect to a Street within the prolongee de fagon a titre reliee a une proposed Subdivision. RUE a I'interieur dU LOTISSEMENT propose. 14(6) Where a Subdivision is undertaken in 14(6) Lorsqu'un LOTISSEMENT est effectue par Subdivision By -law 30 Arrete de lotissement M phases pursuant to section 38, a Street with only one exit, other than a cul -de- sac, must end at a temporary turnaround on a Future Street. 14(7) Where a Pedestrian Walkway has not been provided as Land for Public Purposes, a Pedestrian Walkway must be provided as a Public Street or Future Street in a proposed Subdivision where such land is identified as a "City Wide Route — Proposed," "City Wide Route — Future," "Community Route — Proposed," "Community Route — Future," "Neighbourhood Route — Proposed," or "Neighbourhood Route — Future" in Appendix C of the Trails and Bikeways Strategic Plan. 14(8) A proposed Subdivision may include a Private Street where: (a) The proposed Subdivision is entirely within the Primary Development Area; and (b) All Dwelling Units in the proposed Subdivision are to be served by Municipal Water and: (i) Municipal Storm Sewer and Municipal Sanitary Sewer; or a (ii) Municipal Combined Sewer. 14(9) The Committee is authorized to approve the names of new Streets in proposed etapes conformement a I'article 38, les RUES ne comportant qu'une seule issue, autre qu'un cul -de -sac, doivent se terminer a une afire de virage temporaire sur une RUE FUTURE. 14(7) Lorsqu'une VOIE PIETONNIERE nest pas prevue comme TERRAIN D'UTILITE PUBLIQUE, elle doit titre prevue comme RUE PUBLIQUE OU RUE FUTURE dans un LOTISSEMENT propose ou de tels terrains sont designes comme route proposee traversant la ville (City Wide Route — Proposed), route future traversant la ville (City Wide Route — Future), route communautaire proposee (Community Route — Proposed), route communautaire future (Community Route — Future), route de voisinage proposee (Neighbourhood Route — Proposed) ou route de voisinage future (Neighbourhood Route — Future) a I'appendlce C de la STRATEGIE EN MATIERE DE SENTIERS ET DE PISTES CYCLABLES. 14(8) Un LOTISSEMENT propose peut comporter une RUE PRIVEE Si les conditions suivantes sont reunies : a) le LOTISSEMENT propose est situe entierement a I'interieur du PRINCIPAL SECTEUR DE DEVELOPPEMENT; b) toes IeS LOGEMENTS dans le LOTISSEMENT propose doivent 2tre deSServls par le RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU et, selon le cas : (1) solt par 1'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL et 1'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL, (ii) soit par un EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL. 14(9) Le COMITE est autorise a approuver les noms des nouvelles RUES situees a Subdivision By -law 31 Arrete de lotissement 207 Subdivisions. 14(10) Notwithstanding subsection (9), the names of new Streets shall not have spelling and pronunciation similar to existing Streets in the City or a neighbouring community. Lots Standards 15(1) Lots of a proposed Subdivision must: (a) Satisfy the Lot Area, Lot Frontage, and Lot Depth standards of the Zoning By -law; and (b) Abut only one Street, except for a Corner Lot. 15(2) Subject to subsection 14(8), every Lot, block, and other parcel of land in a proposed Subdivision must Abut: (a) A Public Street; or (b) Such other access suitable for the passage of motor vehicles as may be approved by the Committee as being advisable for the Development of land, including a Private Street. 15(3) Every block of Lots in a proposed Subdivision must have a depth and width to accommodate two tiers. I'int2rieur des LOTISSEMENTS proposes. 14(10) Malgre le paragraphe (9), les noms donnes aux nouvelles RUES ne doivent pas ressembler, sur le plan de I'orthographe ou de la prononciation, aux noms de RUES existantes dans la MUNICIPALITE ou dans des collectivites avoisinantes. Normes applicables aux lots 15(1) Les LOTS d'un LOTISSEMENT propose doivent reunir les conditions suivantes : a) satisfaire aux normes en matiere de SUPERFICIE DU LOT, de FAQADE DU LOT et de PROFONDEUR DU LOT enoncees dans I'ARRETE DE ZONA GE; b) sauf dans le cas d'un LOT DE COIN, n'etre ATTENANTS qu'a une seule RUE. 15(2) Sous reserve du paragraphe 14(8), les LOTS, Hots et autres parcelles dans un LOTISSEMENT propose doivent titre ATTENANTS a un des elements sulvants : a) une RUE PUBLIQUE; b) un autre ACCES, y compris une RUE PRIVEE, qui convient a la circulation automobile et dont le COMITE peut recommander I'AMENAGEMENT. 15(3) Chaque lot de LOTS dans un LOTISSEMENT propose doit titre d'une largeur et d'une profondeur suffisantes pour permettre deux rangees de LOTS. Subdivision By -law 32 Arrete de lotissement M Part 3: Land for Public Purposes Land for Public Purposes Dedications 16(1) As a condition of approval of a Subdivision Plan, land representing ten percent of the area of the proposed Subdivision, exclusive of the land to be Vested as Public Streets, is to be dedicated to The City of Saint John at such location as Assented to by Council pursuant to the Act as Land for Public Purposes and so indicated on the Subdivision Plan, except where a money in -lieu dedication or a combination of a Land for Public Purposes and a money in- lieu dedication pursuant to sections 17 or 18 have been provided. 16(2) Land for Public Purposes must be dedicated to The City of Saint John as a Pedestrian Walkway where: (a) Such Pedestrian Walkway has not been provided as a Street; (b) Such Pedestrian Walkway is required by paragraph 14(4)(c) or subsection 14(5); or (c) Such land is identified as a "City Wide Route — Proposed," "City Wide Route — Future," "Community Route — Proposed," "Community Route — Future," "Neighbourhood Route — Proposed," or "Neighbourhood Route — Future" in Appendix C of the Trails and Bikeways Strategic Plan; and Partie 3 : Terrains d'utilite publique Reserve de terrains d'utilite publique 16(1) Comme condition d'approbation d'un PLAN DE LOTISSEMENT, des terrains representant 10 % de la superflcle dU LOTISSEMENT propose, a 1'exclusion des terrains devant titre DEVOLUS comme RUES PUBLIQUES, situ6s a un endroit qui a requ I'ASSENTIMENT du CONSEIL conformement a la LOi, doivent titre reserves a THE CITY OF SAINT JOHN comme TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE et d6signe's ainsi sur le PLAN DE LOTISSEMENT, sauf lorsqu'une somme d'argent tenant lieu de reserve de terrains a ete vers6e ou qu'une combinaison de reserve de TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE et de somme d'argent en tenant lieu a 6t6 fournie conformement aux articles 17 ou 18. 16(2) Des TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE doivent titre reserves a THE CITY OF SAINT JOHN en tant que VOIE PIETONNIERE clans les cas suivants : a) la VOIE PIETONNIERE n'a pas 6t6 pr6vue comme RUE; b) la VOIE PIETONNIERE est prescrite par I'alin6a 14(4)c) ou le paragraphe 14(5); C) les terrains sont d6sign6s comme route proposee traversant la ville (City Wide Route — Proposed), route future traversant la ville (City Wide Route — Future), route communautaire proposee (Community Route — Proposed), route communautaire future (Community Route — Future), route de voisinage proposee (Neighbourhood Route — Proposed) ou route de voisinage future (Neighbourhood Route — Future) b I'appendice C de la Subdivision By -law 33 Arrete de lotissement M (d) Such Pedestrian Walkway would not be located on land Zoned Heavy Industrial. 16(3) No other land except that identified in 16(2) shall be accepted by The City of Saint John as Land for Public Purposes. Money in -lieu Dedications 17(1) As a condition of approval of a Subdivision Plan, a sum of money representing eight percent of the market value of the land of the proposed Subdivision at the time of submission for approval of said Subdivision, exclusive of the land to be Vested as Public Streets, is to be provided to The City of Saint John as accepted by Council pursuant to the Act as a money in -lieu dedication, except where Land for Public Purposes or a combination of Land for Public Purposes and money in -lieu dedication pursuant to sections 16 or 18 have been provided. 17(2) The determination of market value of land shall be made by The City of Saint John, but where a Developer does not accept such determination, at the cost of the Developer, an Appraiser acceptable to both the Developer and The City of Saint John shall determine such value. 17(3) Any payment of money in -lieu dedication involving a cheque must be certified by a Canadian financial institution. Combined Land and Money in -lieu Dedication 18(1) As a condition of approval of a STRATEGIE EN MATIERE DE SENTIERS ET DE PISTES CYCLABLES; d) la VOIE PIETONNIERE ne seralt pas situee sur des terrains dans une ZONE d'usage d'industrie lourde. 16(3) THE CITY OF SAINT JOHN n'accepte comme TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE que des terrains vises au paragraphe 16(2). Somme d'argent tenant lieu de reserve de terrains 17(1) Comme condition d'approbation d'un PLAN DE LOTISSEMENT, une somme d'argent repr6sentant 8 % de la valeur marchande des terrains du LOTISSEMENT propose au moment du depot de la demande d'approbation du LOTISSEMENT, somme qui dolt titre approuvee par le CONSEIL conform6ment a la Loi, a 1'exclusion des terrains devant titre d6volus comme RUES PUBLIQUES, dolt titre vers6e a THE CITY OF SAINT JOHN comme somme d'argent tenant lieu de r6serve de terrains, sauf si des TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE ont 6t6 reserves ou une combinaison de reserve de terrains et de somme d'argent en tenant lieu a ete fournie conform6ment aux articles 16 ou 18. 17(2) La valeur marchande du terrain est fixee par THE CITY OF SAINT JOHN, mais s1 un PROMOTEUR n'accepte pas la valeur ainsi fix6e, it peut, a ses propres frais, demander a un EVALUATEUR que tant le PROMOTEUR que THE CITY OF SAINT JOHN estiment acceptable d'en fixer la valeur. 17(3) Si une somme d'argent tenant lieu de reserve de terrains est vers6e par cheque, celui -ci doit titre certifie par une institution financiere canadienne. Reserve de terrains et somme d'argent en tenant lieu 18(1) Comme condition d'approbation d'un PLAN Subdivision By -law 34 Arr6te de lotissement 210 Subdivision Plan, a combination of Land for Public Purposes and money in -lieu dedication pursuant to sections 16 and 17 may be provided for a proposed Subdivision, except where Land for Public Purposes or money in -lieu dedication pursuant to sections 16 and 17 have been exclusively provided. 18(2) The value of the money in -lieu dedication for a combination of Land for Public Purposes and money in -lieu dedication mentioned in subsection (1) is eight percent of the value of the land in the proposed Subdivision, less the value of the Land for Public Purposes. 18(3) A combination of Land for Public Purposes and money in -lieu dedication mentioned in subsection (2) cannot be less in value than would have been realized if a Land for Public Purposes dedication and money in -lieu dedication had been exclusively provided for the proposed Subdivision. Phasing 19(1) Where a proposed undertaken in phases, Officer may: DE LOTISSEMENT, une combinaison de reserve de TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE et d'une somme d'argent en tenant lieu conforme aux articles 16 et 17 peut titre fournie pour un LOTISSEMENT propose, sauf lorsque soit une reserve des TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE conforme a I'article 16, soit une somme d'argent en tenant lieu conforme a I'article 17 a ete fournie exclusivement. 18(2) La somme d'argent a verser dans le cas d'une combinaison de reserve de TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE et de somme d'argent en tenant lieu visee au paragraphe (1) est de 8 % de la valeur des terrains dans le LOTISSEMENT propose, moins la valeur des TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE reserves. 18(3) La valeur de la combinaison de la reserve de TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE et de la somme d'argent en tenant lieu qui est mentionnee au paragraphe (2) ne peut titre inferieure a la valeur de soit une reserve de TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE, soit le versement d'une somme d'argent en tenant lieu, lesquels auraient ete fournis exclusivement a 1'egard du LOTISSEMENT propose. Stapes Subdivision is 19(1) Lorsqu'un LOTISSEMENT propose est the Development effectue en etapes, ('AGENT D'AMENAGEMENT peut, selon le cas : (a) Approve a Subdivision Plan that includes the necessary Land for Public Purposes dedication for that phase of the proposed Subdivision; or (b) Approve a Subdivision Plan where the necessary money in- lieu dedication for that phase of the proposed Subdivision is delivered to The City of Saint John; or a) approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qui prevoit la reserve de TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE pour cette etape du LOTISSEMENT propos2; b) approuver un PLAN DE LOTISSEMENT lorsque la somme d'argent tenant lieu de reserve de terrains necessaire pour cette phase dU LOTISSEMENT propose est versee a THE CITY OF SAINT Subdivision By -law 35 Arrete de lotissement 211 (c) Approve a Subdivision Plan that includes the necessary combination of Land for Public Purposes and money in -lieu dedication for that phase of the proposed Subdivision. Exceptions 20(1) This Part does not apply where: (a) Land to be Subdivided is for the sole purpose of correcting or rearranging Lot boundaries; (b) Land to be Subdivided is for the sole purpose of being assembled with or added to adjoining land; or (c) Land to be Subdivided is for the sole purpose of being assembled for a future proposed Subdivision mentioned in paragraph 33(b). 20(2) Where as a condition of approval of a Subdivision Plan Land for Public Purposes, money in -lieu dedication, or a combination of Land for Public Purposes and money in -lieu dedication has been provided in accordance with this Part, no additional Land for Public Purposes or money in -lieu dedication is required for any further Subdividing of the same land. Cost - Sharing 21(1) Where the Developer proposes to improve Land for Public Purposes within a JOHN; C) approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qul prevoit la combinaison necessaire de reserve de TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE et de somme d'argent en tenant lieu pour cette etape du LOTISSEMENT propose. Exceptions 20(1) La presente partie ne s'applique pas dans les cas suivants : a) lorsqu'un terrain est LOTI dans le seul but de corriger ou de red6finir les limites de LOTS; b) lorsqu'un terrain est LOTI dans le seul but de regrouper des terrains ou de I'ajouter A un terrain adjacent; C) lorsqu'un terrain est LOTI dans le seul but de regrouper des terrains en vue d'un LOTISSEMENT futur mentionne A I'alinea 33b). 20(2) Lorsque, comme condition d'approbation d'un PLAN DE LOTISSEMENT, un TERRAIN D'UTILITE PUBLIQUE a reserve, une somme d'argent tenant lieu de reserve de terrains a ete revue ou une combinaison de reserve de TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE et de somme d'argent en tenant lieu a ete fournie conformement A la presente partie, aucune autre reserve de TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE ou aucun autre versement d'une somme d'argent en tenant lieu supplementaire n'est exige pour le LOTISSEMENT ulterieur du m6me terrain. Partage des coots 21(1) Lorsqu'un PROMOTEUR propose d'ameliorer des TERRAINS D'UTILITE Subdivision By -law 36 Arr6te de lotissement 212 Subdivision, Council may authorize such improvements and the expenditure of funds for such improvements pursuant to subsection 43(2) of the Act where: (a) The Developer submits a plan with a detailed cost estimate for the proposed improvements to the Development Officer; (b) The Development Officer approves the plan where the proposed improvements are in accordance with subsection 16(2); and (c) The Developer has entered into an agreement with The City of Saint John pursuant to section 101 of the Act authorizing the work necessary to undertake the proposed improvements, ensuring compliance with any conditions of approval, and providing for the expenditure of funds. 21(2) The Developer, or any other person on behalf of the Developer, performing work on Land for Public Purposes shall carry a commercial general liability insurance policy, naming The City of Saint John as an additional insured, issued on an occurrence basis, which allows for cross liability, in the amount of at least $2,000,000. Part 4: Streets, Utilities, and Other Facilities Required Work, Utilities, and Other Facilities 22(1) For each proposed Subdivision, subject to the standards of this By -law, the Developer shall provide the following PUBLIQUE a I'int6rieur d'un LOTISSEMENT, le CONSEIL peut autoriser ces ameliorations et I'affectation de fonds a ces fins en application du paragraphe 43(2) de la Loi, si les conditions suivantes sont reunies : a) le PROMOTEUR presente a ('AGENT D'AMENAGEMENT un plan et une prevision detaillee des couts afferents aux ameliorations proposees; b) ('AGENT D'AMENAGEMENT approuve le plan si les ameliorations proposees sont conformes au paragraphe 16(2); C) le PROMOTEUR a conclu avec THE CITY OF SAINT JOHN un accord en vertu de I'article 101 de la Loi, qui autorise le travail necessaire pour entreprendre les ameliorations proposees, qui garantit 1'execution des conditions de I'approbation et qui prevoit I'affectation des fonds. 21(2) Le PROMOTEUR ou toute autre personne agissant pour son compte qui effectue des travaux sur des TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE doit souscrire une police d'assurance responsabilite civile des entreprises nommant THE CITY OF SAINT JOHN comme assuree additionnelle, etablie sur la base de la survenance du fait et qui permet les recours entre coassures, d'un montant minimal de 2000000$. Partie 4 : Rues, services publics et autres installations Travaux, services publics et autres installations requis 22(1) Sous reserve des exigences du present arr6W pour chaque LOTISSEMENT propose, le PROMOTEUR est tenu de Subdivision By -law 37 Arr6te de lotissement 213 work, Utilities, and other facilities: (a) Streets; (b) Curbing; (c) Sidewalks; (d) Street lighting; (e) Electricity; (f) Municipal Water mains, laterals, e) fire hydrants, but in the case of a f) cul -de -sac Street Municipal Water loops; (g) Municipal Sanitary Sewer mains and laterals; (h) Municipal Storm Sewer mains, laterals, and catchbasins; (i) Stormwater Management Ponds and Private Drainage Facilities; 0) Drainage ditches and swales; (k) Culverts, including driveway culverts; (1) Pedestrian Walkways; (m) Water booster stations, water pumping stations, and sewage lift stations; and (n) Any other work, Utilities, and other facilities necessary for the above - mentioned work, Utilities, and other facilities to function in accordance with the standards of fournir les travaux, SERVICES PUBLICS et autres installations qui suivent a) des RUES; b) des bordures; C) des trottoirs; d) 1'eclairage des RUES; e) 1'e1ectricite; f) les conduites principales et secondaires dU RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU et des bornes d'incendie, mais, dans le cas d'un cul -de -sac, des boucles dU RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU; g) les conduites principales et secondaires de 1'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL; h) les conduites principales et secondaires de 1'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL et des puisards; I) des BASSINS DE GESTION DES EAUX PLUVIALES et des INSTALLATIONS DE DRAINAGE PRIVEES; D des fosses et rigoles de drainage; k) des ponceaux, y compris des ponceaux sous les voies d'acces; 1) des VOIES PIETONNIERES; M) des stations de pompage - relais ou de pompage des eaux, et des stations de relevement des eaux usees; n) tous les autres travaux, SERVICES PUBLICS et installations qui sont necessaires pour que les travaux, SERVICES PUBLICS et autres installations susmentionnes Subdivision By -law 38 Arrete de lotissement 214 this By -law. 22(2) In addition to the work, Utilities, and other facilities mentioned in subsection (1), the Developer shall provide the following: (a) The work necessary to the existing Street or Streets in the local area of the proposed Subdivision mentioned in subsection 9(2); (b) The work or measures to address the sustainability and water quality of local water supply and soils of the land where the proposed Subdivision is to be located mentioned in subsection 10(2); (c) Where a Future Street Abuts a Street in the Subdivision, the construction of the Future Street to the same standards as the Abutting Street in the Subdivision; (d) The construction of a temporary turnaround mentioned in subsection 14(6); and (e) The construction of chain -link fencing over Lots Abutting a railway right -of -way mentioned in section 35. 22(3) Where entry to a proposed Subdivision will be provided by an existing Street, by whomever owned, the Developer shall construct such improvements to the existing Street such that the existing Street is of the same standard as required for Streets within the proposed fonctionnement conformement aux exigences du present arrete. 22(2) En plus des travaux, SERVICES PUBLICS et autres installations mentionnes au paragraphe (1), le PROMOTEUR est tenu de faire ce qui suit : a) effectuer sur la ou les RUES existantes dans le secteur du LOTISSEMENT propose les travaux necessaires mentionnes au paragraphe 9(2); b) effectuer des travaux ou prendre des mesures pour traiter de la question de la perennite des sources locales d'approvisionnement en eau et de la quality de I'eau et des sols des terrains sur Iesquels le LOTISSEMENT propose sera situe ainsi qu'il est mentionne au paragraphe 10(2); C) dans les cas ou une RUE FUTURE est ATTENANTE a une RUE dans le LOTISSEMENT propose, construire la RUE conformement aux m2mes normes que la RUE ATTENANTE dans le LOTISSEMENT; d) construire une sire de virage temporaire ainsi qu'il est mentionne au paragraphe 14(6); e) construire une cloture a mailles losangees sur les LOTS ATTENANTS a une emprise de chemin de fer ainsi qu'il est mentionnee a I'article 35. 22(3) Lorsque 1'entree dans le LOTISSEMENT propose se fera par une RUE existante, quel qu'en soit le proprietaire, le PROMOTEUR apporte a la RUE existante les ameliorations necessaires pour que la RUE existante soit conforme aux memes normes que celles qui sont prescrites Subdivision By -law 39 Arrete de lotissement 215 Subdivision. 22(4) Subject to the standards of this By -law, the work and other facilities mentioned in subsection (1) shall be provided by the Developer in accordance with the standards of the General Specifications and the Municipal Street Lighting Best Management Practice. 22(5) Where the General Specifications and the Municipal Street Lighting Best Management Practice do not have standards for work and other facilities mentioned in subsection (1), then such work and other facilities must adhere to sound engineering principles and standard engineering practices, including those provided by the following: (a) Geometric Design Guide for Canadian Roads; (b) Atlantic Canada Wastewater Guidelines Manual for Collection, Treatment, and Disposal; and (c) Atlantic Canada Guidelines for the Supply, Treatment, Storage, Distribution, and Operation of Drinking Water Supply Systems. pour IeS RUES dU LOTISSEMENT. 22(4) Sous reserve des normes prescrites par le present arrete, les travaux et autres installations mentionnes au paragraphe (1) doivent titre effectues par le PROMOTEUR conform6ment aux normes prescrites par les SPECIFICATIONS GENERALES et les PRATIQUES EXEMPLAIRES DE GESTION DE L'ECLAIRAGE DES RUES DANS LA MUNICIPALITE. 22(5) LorSque les SPECIFICATIONS GENERALES et les PRA TIQUES EXEMPLAIRES DE GESTION DE L ECLAIRAGE DES RUES DANS LA MUNICIPALITE ne pr6voient aucune norme applicable aux travaux et autres installations mentionnes au paragraphe (1), les travaux et autres installations doivent titre faits en conformite avec les principes solides du genie mecanique et les pratques normales de I'ingenierie, y compris celles qui sont prevues dans ce qui suit : a) le GUIDE CANADIEN DE CONCEPTION GEOMETRIQUE DES ROUTES; b) les LIGNES DIRECTRICES SUR L'APPROVISIONNEMENT EN EAU POTABLE, LE TRAITEMENT, LE STOCKAGE ET LA DISTRIBUTION DE L'EAU POTABLE ET L'EXPLOITATION DES RESEAUX DE DISTRIBUTION D'EAU POTABLE APPLICABLES AU CANADA ATLANTIQUE; C) les LIGNES DIRECTRICES SUR LA COLLECTE, LE TRAITEMENT ET L ELIMINATION DES EAUX USEES APPLICABLES AU CANADA ATLANTIQUE. 22(6) No work required by this section may 22(6) Les travaux prescrits par le present article occur during the months of December to ne peuvent titre effectues durant les mois April unless mild weather conditions de decembre a avril, sauf si des permit otherwise. conditions meteorologiques clementes le Subdivision By -law 40 Arr6te de lotissement 216 Street Signs permettent. Plaques de rues 23 Street signs are to be provided by The 23 City of Saint John and are not the responsibility of the Developer, nor required to be installed at the time of approval of a Subdivision Plan. Stormwater Le PROMOTEUR n'est pas responsable des plaques de RUES, qui sont fournies par THE CITY OF SAINT JOHN; II n'est pas necessaire que les plaques de RUES soient installees au moment de I'approbatlon du PLAN DE LOTISSEMENT. Eaux pluviales d'orage 24(1) Where a proposed Subdivision involves a 24(1) Lorsqu'un LOTISSEMENT propose prevoit new Street, or an extension to an existing I'amenagement d'une nouvelle RUE ou le Street, the proposed Subdivision must be prolongement d'une RUE existante, le developed in accordance with a Storm LOTISSEMENT propose doit titre amenage Drainage Submission. conformement a un PROJET DE RESEAU PLUVIAL. 24(2) A Storm Drainage Submission mentioned 24(2) Le PROJET DE RESEAU PLUVIAL mentionne in subsection (1) may require the au paragraphe (1) peut necessiter la construction of Private Drainage Facilities construction par le PROMOTEUR by the Developer. d'INSTALLATIONS DE DRAINAGE PRIVEES. Utilities Services publics 25(1) For each proposed Subdivision Utilities 25(1) Dans chaque LOTISSEMENT propose, les must be placed underground at the front lignes et canalisations des SERVICES of the Lots to be served. PUBLICS sont placees sous terre a ('avant des LOTS. 25(2) Notwithstanding the provisions of 25(2) Malgre le paragraphe (1) subsection (1): (a) Where a proposed Subdivision is located on land Zoned Suburban Residential (RSS), Rural Settlement (RS), or Rural Residential (RR), Utilities may be installed overhead at the front of the Lots to be served; (b) Where a proposed Subdivision is located on land in an industrial a) lorsqu'un LOTISSEMENT propose est situe sur des terrains designes comme ZONE residentielle suburbaine (RSS), zone residentielle de peuplement rural (RS) ou zone residentielle rurale (RR), des lignes aeriennes de SERVICES PUBLICS peuvent 2tre installees a ('avant des LOTS a viabiliser; b) lorsqu'un LOTISSEMENT propose est situe dans un parc industriel Subdivision By -law 41 Arrete de lotissement 217 park managed by Saint John Industrial Parks Ltd., Utilities may be installed overhead at the rear of the Lots to be served; and (c) Where a proposed Subdivision is located on land Abutting an existing Public Street or other access approved by the Committee, including a Private Street, with permanent overhead lines, Utilities may be installed by using such overhead lines at the front of the Lots to be served. 25(3) The installation of Utilities must be in accordance with the regulations of the applicable Public Utility. Easements g6r6 par Saint John Industrial Parks Limited, des lignes a6riennes de SERVICES PUBLICS peuvent titre install6es a I'arribre des LOTS a desservir; C) lorsqu'un LOTISSEMENT propos6 est situ6 sur un terrain ATTENANT a une RUE PUBLIOUE existante ou un autre accts approuv6 par le COMITE, y compris une RUE PRIVEE, ayant des lignes a6riennes permanentes a 1'avant des LOTS, it est permis d'ajouter d'autres lignes de SERVICES PUBLICS aux poteaux existants. 25(3) L'installation des lignes de SERVICES PUBLICS doit titre conforme aux r6glements des ENTREPRISES DE SERVICES PUBLICS Int6ress6es. Servitudes 26 Municipal Services Easements and Public 26 Utility Easements are to be provided with such width and at such location as necessary for the protection and maintenance of services. Les SERVITUDES DE SERVICES MUNICIPAUX et les SERVITUDES DE SERVICES PUBLICS doivent avoir la largeur n6cessaire et titre situ6s a 1'endroit appropri6 pour assurer la protection et 1'entretien des lignes et canalisations des SERVICES PUBLICS. Completion of Work, Utilities, and Other Achevement des travaux, des services Facilities publics et des autres installations 27(1) The Development Officer shall not 27(1) approve a Subdivision Plan that involves work, Utilities, and other facilities required in this Part until the following: (a) The Developer has completed all such work, Utilities, and other facilities; (b) The Developer has delivered to The City of Saint John all the field inspections, reports, and tests mentioned in subsection 8(3) UAGENT D'AMENAGEMENT n'approuve pas un PLAN DE LOTISSEMENT qul pr6voit des travaux, des SERVICES PUBLICS ou d'autres installations prescrits par la pr6sente partie avant que les conditions suivantes soient r6unies : a) le PROMOTEUR a achev6 tous ces travaux, SERVICES PUBLICS et autres installations; b) le PROMOTEUR a fournl a THE CITY OF SAINT JOHN les inspections, rapports et analyses mentionn6s au paragraphe 8(3), lesquels Subdivision By -law 42 Arr6t6 de lotissement NW confirming that all such work and other facilities have been completed in accordance with the standards of this By -law; (c) The Developer has delivered to The City of Saint John the As- Built Drawings for all the work and other facilities to be owned or maintained by The City of Saint John, including any Stormwater Management Pond and Private Drainage Facilities not to be owned or maintained by The City of Saint John; and (d) The Developer has entered into an Agreement with The City of Saint John with respect to the warranty mentioned in section 30. 27(2) Notwithstanding subsection (1), the Development Officer may approve a Subdivision Plan that would create a Lot without the installation of laterals for Municipal Water, Municipal Sanitary Sewer, and Municipal Storm Sewer where such Lot Abuts an existing Street containing mains for Municipal Water, Municipal Storm Sewer, and Municipal Sanitary Sewer or Municipal Combined Sewer, provided all such mains do not require any extension or improvement pursuant to the standards of this By -law to serve said Lot. 27(3) Notwithstanding subsection (1), the Development Officer may approve a Subdivision Plan where the Developer has entered into a Subdivision Agreement with The City of Saint John in accordance with Part 5. confirment que tous ces travaux, SERVICES PUBLICS et autres installations ont ete acheves conformement aux normes prescrites par le present arrete; C) le PROMOTEUR a remis a THE CITY OF SAINT JOHN les PLANS DE RECOLEMENT des travaux et autres installations, notamment des BASSINS DE GESTION DES EAUX PLUVIALES et des INSTALLATIONS DE DRAINAGE PRIVEES, dont THE CITY OF SAINT JOHN ne sera pas proprietaire et dont elle n'assurera pas 1'entretien; d) le PROMOTEUR a Conclu aver THE CITY OF SAINT JOHN un accord portant sur la garantie visee a I'article 30. 27(2) Malgre le paragraphe (1), ('AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qui creerait un LOT sans que soient amenagees des canalisations secondaires pour le RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU, 1'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL et 1'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL lorsque le LOT DONNE SUR une RUE existante le long de laquelle sont amenagees des conduites principales pour le RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU, 1'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL, 1'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL OU I'EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL, a condition qu'il ne soit pas necessaire, conformement aux normes prescrites par le present arrete, de prolonger ou d'ameliorer ces conduites principales pour desservir le LOT. 27(3) Malgre le paragraphe (1), ('AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT IOrsque le PROMOTEUR a Conclu un ACCORD DE LOTISSEMENT avec THE CITY OF SAINT JOHN conformement a la partie 5. Subdivision By -law 43 Arrete de lotissement 219 Part 5: Subdivision Agreement Agreements and Plan Approvals 28(1) The Development Officer may approve a Subdivision Plan involving land that is subject to a Subdivision Agreement pursuant to subsection 27(3) where the Developer has: (a) Completed the following work, Utilities, or other facilities, subject to the standards of this By -law, for the proposed Subdivision: (i) Streets constructed up to a granular subbase; (ii) Electricity; (iii) Municipal Water mains, laterals, fire hydrants, but in the case of a cul -de- sac Street Municipal Water loops; (iv) Municipal Sanitary Sewer mains and laterals; (v) Municipal Storm Sewer mains, laterals, and catchbasins; Partie 5 : Accords de lotissement Conclusion d'accords et approbation de plans 28(1) L'AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qul comprend des terrains faisant ('objet d'un ACCORD DE LOTISSEMENT vise au paragraphe 27(3) lorsque les conditions suivantes sont reunies : a) le PROMOTEUR a, pour le LOTISSEMENT propose, effectue les travaux et amenage les SERVICES PUBLICS et autres installations qui suivent, sous reserve des normes prescrites par le present arrete : (i) des RUES construites jusqu'a la fondation granulaire, (ii) 1'e1ectricite, (iii) des conduites principales et secondaires du RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU et des bornes d'incendie et, dans le cas d'un cul -de -sac, des boucles du RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU, (iv) des conduites principales et secondaires de I'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL, (v) des conduites principales et secondaires de 1'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL et des puisards, Subdivision By -law 44 Arrete de lotissement 220 (vi) Stormwater Management Ponds and Private Drainage Facilities; (vii) Drainage ditches and swales; (viii) Culverts, but not including driveway culverts; (ix) Water booster stations, pumping stations, and sewage lift stations; and (x) Any other work, Utilities, and other facilities necessary for the above - mentioned work, Utilities, and other facilities to function in accordance with the standards of this By -law. (b) Delivered all the necessary field inspections, reports, and tests mentioned in subsection 8(3) confirming that the work and other facilities required in this subsection have been completed in accordance with the standards of this By -law; (c) Delivered to The City of Saint John: (i) A sum equal to the Chief City Engineer's estimate of the cost for completing (vi) des BASSINS DE GESTION DES EAUX PLUVIALES et des INSTALLATIONS DE DRAINAGE PRIVEES, (vii) des fosses ou rigoles de drainage, (viii) des ponceaux, a 1'exception des ponceaux sous les voles d'acces, (ix) des stations de pompage- relais ou de pompage des eaux et des stations de relevement des eaux usees, (x) tous les autres travaux, SERVICES PUBLICS et installations qui sont necessaires pour que les travaux, SERVICES PUBLICS et autres installations susmentionnes fonctionnement conformement aux normes prescrites par le present arrete; b) le PROMOTEUR a remis les inspections, les rapports et les analyses necessaires mentionnes au paragraphe 8(3) pour confirmer que les travaux et autres installations prescrits par le present paragraphe ont ete acheves conformement aux normes prescrites par le present arrete; C) le PROMOTEUR a remis a THE CITY OF SAINT JOHN : (i) soit une somme equivalant a la prevision de I'INGENIEUR MUNICIPAL Subdivision By -law 45 Arrete de lotissement 221 all the remaining work and other facilities required in Part 4; or (ii) Security in a form acceptable to the City Solicitor in an amount equal to the Chief City Engineer's estimate of the cost for completing all the remaining required work and other facilities required in Part 4; and (d) Delivered to The City of Saint John As -Built Drawings for all the work and other facilities required in this section that will be owned or maintained by The City of Saint John, including any Stormwater Management Pond and Private Drainage Facilities. 28(2) The Subdivision Agreement mentioned in subsection (1): (a) Must provide for the completion of all the remaining work and other facilities required in Part 4 within twenty -four (24) months following the date of the execution of the Subdivision Agreement; (b) Must include a copy of the Subdivision Plan and approved EN CHEF des coots afferents a I'achevement des travaux et a I'amenagement des autres installations qu'il reste a accomplir ou a amenager conformement a la partie 4, (ii) soit une SORETE dans une forme que I'AVOCAT MUNICIPAL estime acceptable et d'un montant equivalant a la prevision de I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF des coots afferents a I'achevement des travaux et a I'amenagement des installations qu'il reste a accomplir ou a amenager, conformement a la partie 4;<0 } d) le PROMOTEUR a remis a THE CITY OF SAINT JOHN des PLANS DE RECOLEMENT pour les travaux et les installations prescrits par le present article et dont THE CITY OF SAINT JOHN sera proprietaire ou dont elle assurera 1'entretien, y compris des BASSINS DE GESTION DES EAUX PLUVIALES et des INSTALLATIONS DE DRAINAGE PRIVEES. 28(2) UACCORD DE LOTISSEMENT mentionne au paragraphe (1) doit reunir les conditions suivantes : a) prevoir I'achevement de tous les travaux et autres installations prescrits par la partie 4 qui restent a accomplir dans les 24 mois qui suivent la date de sa signature; b) contenir une copie du PLAN DE LOTISSEMENT et des DESSINS Subdivision By -law 46 Arrete de lotissement 222 Engineering Drawings; and (c) Must be binding upon the Developer's heirs, successors, and assigns. 28(3) The Developer, or any other person on behalf of the Developer, performing work within a Public Street right -of -way shall carry a commercial general liability insurance policy, naming The City of Saint John as an additional insured, issued on an occurrence basis, which allows for cross liability, in the amount of at least $2,000,000. 28(4) Where a Subdivision Agreement pursuant to this section has been executed, the Developer shall not seek the approval of a subsequent phase of the Subdivision where there is a defect, default, or deficiency with any performed work in an approved phase of the Subdivision. As -Built Drawings 29 The Developer shall submit to the Chief City Engineer As -Built Drawings for all the work and other facilities to be owned by The City of Saint John that was not included in paragraph 28(1)(d) prior to any release of any sum or Security held pursuant to paragraph 28(1)(c). Warranty TECHNIQUES approuves; C) lier les heritiers, les successeurs et les ayants droit du PROMOTEUR. 28(3) Le PROMOTEUR ou toute autre personne agissant pour son compte qui effectue des travaux dans 1'emprise d'une RUE PUBLIQUE doit souscrire une police d'assurance responsabilite civile des entreprises nommant THE CITY OF SAINT JOHN comme assuree additionnelle, etablie sur la base de la survenance du fait et qui permet les recours entre coassures, d'un montant minimal de 2000000$. 28(4) Le PROMOTEUR qui a conclu un ACCORD DE LOTISSEMENT vise au present article ne peut solliciter I'approbation d'etapes subs6quentes du LOTISSEMENT en cas de defaut d'execution, de travaux non conformes ou de manquement a 1'egard de travaux effectues dans une etape approuvee du lotissement. Plans de recolement 29 Le PROMOTEUR est tenu de remettre a l'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF des PLANS DE RECOLEMENT pour tous les travaux realises et toutes les installations dont THE CITY OF SAINT JOHN sera proprietaire et qui ne sont pas vises par l'alinea 28(1)d) avant que ne lui soit remise la somme versee ou qu'il y ait mainlevee de la SURETE donnee en application de I'alinea 28(1)c). Garantie 30 The Developer shall guarantee for a 30 Le PROMOTEUR doit garantir, pour une period of 365 days following written notice periode de 365 fours suivant la remise by the Chief City Engineer that all the d'un avis ecrit de I'INGENIEUR MUNICIPAL EN work and other facilities have been CHEF, I'achevement acceptable des satisfactory completed by the Developer travaux et autres installations par le Subdivision By -law 47 Arrete de lotissement 223 in accordance with the standards of this By -law, and the Developer shall at its own expense promptly execute all work, repairs, alterations, reconstruction, or replacement required to remedy any defect, default, or deficiency which the Chief City Engineer identifies in the work within the 365 -day period. PROMOTEUR conform6ment aux normes prescrites par le present arrete, et s'engager a effectuer, dans les plus brefs d6lais et a ses propres frais, les travaux, les reparations, les modifications, la reconstruction ou le remplacement n6cessaires pour corriger un defaut d'ex6cution ou des travaux non conformes ou rem6dier a une deficience que I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF pourrait d6couvrir dans les travaux au cours de cette p6riode de 365 jours. Part 6: Subdivision Plan Approvals Partie 6 : Approbation des plans de lotissement 31 The Development Officer shall approve a 31 L'AGENT D'AMENAGEMENT approuve les Subdivision Plan that conforms to the PLANS DE LOTISSEMENT qui sont conformes Municipal Development Plan, the Zoning au PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT, a By -law, and this By -law. I'ARRETE DE ZONAGE et au present arrete. Municipal Development Plan 32(1) The Development Officer may approve a Subdivision Plan that would create a new Public Street on land located outside the Primary Development Area where such land is designated Rural Settlement by the Municipal Development Plan. 32(2) Notwithstanding subsection (1), the Development Officer may approve a Subdivision Plan that would create a new Public Street on land located outside the Primary Development Area where such land is designated Rural Residential by the Municipal Development Plan, provided the proposed Subdivision was Assented to by Council on or before January 30, 2012. Plan municipal d'am6nagement 32(1) L'AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qui prevoit la creation d'une nouvelle RUE PUBLIQUE Sur un terrain situ6 a 1'ext6rieur du PRINCIPAL SECTEUR DE DEVELOPPEMENT et d6sign6 secteur de peuplement rural dans le PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT. 32(2) Malgr6 le paragraphe (1), ]'AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qui prevoit la creation d'une nouvelle RUE PUBLIQUE sur un terrain situ6 a 1'ext6rieur du PRINCIPAL SECTEUR DE DEVELOPPEMENT Si le terrain est designe secteur r6sidentiel rural dans le PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT, a condition que le LOTISSEMENT propose ait recu I'ASSENTIMENT du CONSEIL au plus tard le 30 janvier 2012. 32(3) The Development Officer may approve a 32(3) L'AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver Subdivision Plan that would create a un PLAN DE LOTISSEMENT qui prevoit la maximum of two new Lots along an creation de deux nouveaux LOTS tout au existing Public Street on land located plus le long d'une RUE PUBLIQUE existante Subdivision By -law 48 Arrete de lotissement 224 outside the Primary Development Area where such land is designated Rural Residential by the Municipal Development Plan, provided such parcel of land existed on or before January 30, 2012. Lots for Specific Uses 33(1) Notwithstanding any other standard of this By -law, the Development Officer may approve a Subdivision Plan that would: (a) Create a Lot, block, or other parcel of land not served by Municipal Water, Municipal Sanitary Sewer, Municipal Storm Sewer, Municipal Combined Sewer, Well, On -Site Sewage Disposal System, Utility, Public Street, or any other access approved by the Committee, including a Private Street, where Development of such Lot, block, or other parcel of land is restricted to one or more of the following: (i) Lane, road, Street, Highway, or railroad; (ii) Billboard Sign or Neighbourhood Identification Sign; (iii) Community Garden; (iv) Land for Public Purposes or Walking Trail; (v) Municipal Recreational sur un terrain situe a 1'exterieur du PRINCIPAL SECTEUR DE DEVELOPPEMENT, Si le terrain est designe secteur residentiel rural dans le PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT, a condition que la parcelle existe depuis le 30 janvier 2012 au moins. Lots destines a des usages particuliers 33(1) Malgre les autres normes prescrites par le present arrete, ('AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qui, selon le cas : a) prevoit la creation d'un LOT, d'un 11ot ou d'une autre parcelle qui ne serait pas viabilise par le RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU, 1'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL, I'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL, 1'EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL, un PUITS, UN RESEAU AUTONOME D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES, un SERVICE PUBLIC, une RUE PUBLIQUE ou tout autre acces approuve par le COMITE, y compris une RUE PRIVEE, Iorsque I'AMENAGEMENT du LOT, de I'11ot ou de I'autre parcelle se limite a I'un ou plusieurs des usages suivants : (i) une RUELLE, un chemin, une RUE, une ROUTE OU un chemin de fer, (II) un PANNEAU D'AFFICHAGE ou une ENSEIGNE DE QUARTIER, un JARDIN COMMUNAUTAIRE, (Iv) un TERRAIN D'UTILITE PUBLIQUE OU un SENTIER DE PROMENADE, (v) un USAGE RECREATIF Subdivision By -law 49 Arrete de lotissement 225 Use or Park or Playground; (vi) Public Display, monument, or statue; (vii) Minor Utility Service Building or Structure; (viii) Pipeline; (ix) Stormwater Management Pond; or (x) Telecommunication Tower. (b) Approve a Subdivision Plan that would consolidate Lots, blocks, or other parcels of land for the sole purpose of assembling such land to carry out a future Subdivision where such future Subdivision has been granted Tentative Subdivision Approval by the Development Officer and such approval has not expired. Part-Lots 34(1) The Development Officer may approve a Subdivision Plan that involves an existing Semi - Detached Dwelling or Townhouse Dwelling Subdivided into Part -Lots at the Common Wall where: (a) The Common Wall complies with the standards of the Saint John Building By -law; and (b) The Semi - Detached Dwelling or Townhouse Dwelling Building is served by Municipal Storm Sewer and each Dwelling Unit is independently served by MUNICIPAL OU un PARC OU TERRAIN DE JEUX, (vi) une EXPOSITION PUBLIQUE, un monument ou une statue, (VII) un BATIMENT OU LINE CONSTRUCTION SECONDAIRE DES SERVICES PUBLICS, (VIII) un PIPELINE, (IX) un BASSIN DE GESTION DES EAUX PLUVIALES, (X) une TOUR DE TELECOMMUNICATIONS; b) prevoit le regroupement de LOTS, d'11ots ou d'autres parcelles dans le seul but de rassembler ces terrains pour realiser un LOTISSEMENT futur a 1'egard duquel ('AGENT D'AMENAGEMENT a accorde une APPROBATION PROVISOIRE DE LOTISSEMENT qui n'a pas expire. Lots partiels 34(1) L'AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qul propose le LOTISSEMENT en LOTS PARTIELS, le long du MUR MITOYEN, d'une HABITATION JUMELEE ou d'une HABITATION EN RANGEE existante, si les conditions suivantes sont reunies : a) le mur mitoyen est conforme aux normes prescrites par I'ARRETE DE CONSTRUCTION DE SAINT JOHN; b) le BATIMENT servant d'HABITATION JUMELEE ou d'HABITATION EN RANGEE est viabilise par I'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL et chaque LOGEMENT est viabilise par le Subdivision By -law 50 Arr6te de lotissement 226 Municipal Water and Municipal Sanitary Sewer. 34(2) The Development Officer may approve a 34(2) Subdivision Plan that involves a future Semi - Detached Dwelling or Townhouse Dwelling Subdivided into Part -Lots at the Common Wall where: (a) The Tentative Subdivision Plan illustrates the proposed location and Common Wall of the future Building and Dwelling Units; and (b) The location and Common Wall of the future Building and Dwelling Units will satisfy the standards of the Zoning and the Saint John Building By -laws. Railway Rights -of -Way 35(1) The Development Officer may approve a Subdivision Plan that would create Lots that Abut a railway right -of -way where the Developer has either installed, or entered into an agreement with The City of Saint John to install, a chain -link fence that is: (a) Located along the entire width of all Lots Abutting the right -of -way; (b) A minimum height of two metres; and (c) Completely covered by filler strips woven into its mesh. RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU et 1'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL. L'AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qul prevoit le LOTISSEMENT en LOTS PARTIELS, le long du MUR MITOYEN, d'une HABITATION JUMELEE ou d'une HABITATION EN RANGEE future, s1 les conditions suivantes sont reunies : a) le PLAN DE LOTISSEMENT PROVISOIRE indique 1'emplacement propose et le MUR MITOYEN des BATIMENTS et LOGEMENTS futurs; b) 1'emplacement des BATIMENTS et LOGEMENTS futurs et le MUR MITOYEN seront conformes aux normes prescrites par I'ARRETE DE ZONAGE et I'ARRETE DE CONSTRUCTION DE SAINT JOHN. Emprises de chemin de fer 35(1) L'AGENT D'AMENAGEMENT peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qul cree des LOTS ATTENANTS a une emprise de chemin de fer, si le PROMOTEUR a soit amenage une cloture a mailles losangees, soit conclu une entente avec THE CITY OF SAINT JOHN visant son amenagement, laquelle cloture reunit les conditions suivantes : a) elle est situee sur toute la largeur de toutes les courS ATTENANTES a 1'emprise de chemin de fer; b) elle est d'une hauteur minimale de 2 m; C) elle est entierement recouverte de bandes entrelacees dans les mailles. Subdivision By -law 51 Arrete de lotissement 227 Plan Notations 36(1) The Development Officer shall not approve a Subdivision Plan that would create Lots served by Wells and On -Site Sewage Disposal Systems where such plan does not prominently display the following notations: (a) Lots must be developed and maintained in accordance with the standards of the Clean Water Act and the Public Health Act of the Province of New Brunswick; and (b) The approval by the Development Officer does not constitute, and shall not be construed, as warranty or representation that any Lot shown on such plan is suitable, or can economically be made suitable, for any manner of Well or On -Site Sewage Disposal System acceptable to the Province of New Brunswick. 36(2) The Development Officer shall not approve a Subdivision Plan that would create a Private Street where such plan does not prominently display a notation indicating that such Private Street is not owned or maintained by The City of Saint John. 36(3) The Development Officer shall not approve a Subdivision Plan that would create a Private Drainage Facility where such plan does not prominently display a notation indicating that such facility is not owned or maintained by The City of Saint John. Notes inscrites sur le plan 36(1) L'AGENT D'AMENAGEMENT ne peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT prevoyant la creation de LOTS viabilises par des PUITS ou des RESEAUX AUTONOMES D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES, sauf si les notes visees ci- apres, selon le cas, y sont indiquees de maniere evidente : a) les LOTS doivent titre amenages et maintenus conformement aux normes prescrites par la Lol SUR L'ASSAINISSEMENT DE L'EAU et la Lol SUR LA SANTE PUBLIQUE; b) I'approbation donnee par ('AGENT D'AMENAGEMENT ne constitue pas et ne peut titre interpretee comme une garantie ou une assertion qu'un LOT qui y est illustre convient ou peut, sur le plan economique, etre rendu convenable a tout genre de PUITS ou de RESEAU AUTONOME D'EVACUATION ET D'EPURATION DES EAUX USEES acceptable pour la Province du Nouveau - Brunswick. 36(2) L'AGENT D'AMENAGEMENT ne peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qui prevoit la creation d'une RUE PRIVEE Si le plan n'affiche pas de maniere evidente une note indiquant que la rue n'appartient pas a THE CITY OF SAINT JOHN et que celle -ci n'en assure pas 1'entretien. 36(3) L'AGENT D'AMENAGEMENT ne peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qui prevoit la creation d'une INSTALLATION DE DRAINAGE PRIVEE Si le plan n'affiche pas de maniere evidente une note indiquant que cette installation n'appartient pas a THE CITY OF SAINT JOHN et que celle -cl n'en assure pas 1'entretien. Subdivision By -law 52 Arrete de lotissement NM 36(4) The Development Officer shall not 36(4) UAGENT D'AMENAGEMENT ne peut approve a Subdivision Plan that does not approuver un PLAN DE LOTISSEMENT sur prominently display a notation with lequel aucune note n'est affichee de respect to the following: maniere evidente indiquant ce qui suit : (a) Pursuant to subsection 10(2), the nature of the required work or measures; (b) Pursuant to subsection 24(1), that the land where the proposed Subdivision is located must be developed with an approved Storm Drainage Submission regulating the grading of the Lots; (c) Pursuant to subsection 27(2), that laterals for Municipal Water, Municipal Sanitary Sewer, and Municipal Storm Sewer are to be installed by the Lot owner when Development occurs; (d) Pursuant to paragraph 33(a), the restriction mentioned in said paragraph; (e) Pursuant to paragraph 33(b), the purpose of the approval by the Development Officer; (f) Pursuant to paragraph 34(c), that Development is prohibited from occurring on the Lot in a manner that would prevent or interfere with the ability to construct a Public Street in the future; (g) Pursuant to subsection 35(1), that each Dwelling Unit must continue to be part of the Building and any rebuilding of a Dwelling Unit must occupy the original footprint and a) conformement au paragraphe 10(2), la nature des travaux a effectuer ou des mesures a prendre; b) conformement au paragraphe 24(1), que le terrain ob se sltue le LOTISSEMENT propose doit titre amenage conformement a un PROJET DE RESEAU PLUVIAL approuve regissant le nivellement des LOTS; C) conformement au paragraphe 27(2), que des conduites secondaires du RESEAU MUNICIPAL D'APPROVISIONNEMENT EN EAU, de 1'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL et de I'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL doivent titre installees par le propri6taire du LOT lors de I'AMENAGEMENT de celui -cl; d) conformement a ('alinea 33a), la restriction mentionnee a cet alinea; e) conformement a ('alinea 33b), ('objet de I'approbation donnee par ('AGENT D'AMENAGEMENT; f) conformement a ('alinea 34c), qu'il est interdit d'effectuer sur le LOT un AMENAGEMENT qui empecherait ou entraverait la construction d'une RUE PUBLIQUE a I'avenir; g) conformement au paragraphe 35(1), que chaque LOGEMENT dolt continuer de faire partie du BATIMENT et que, dans le cas de reconstruction d'un Subdivision By -law 53 Arr6te de lotissement 229 be to the Common Wall of the other Dwelling Unit; (h) Pursuant to subsection 35(2), that each Dwelling Unit must continue to be part of the future Building and any rebuilding of a future Dwelling Unit must occupy the proposed footprint and be to the Common Wall of the other Dwelling Unit; and (i) Pursuant to section 36, that a chain -link fence must be maintained on all Lots Abutting the railway right -of -way. Prohibitions of Approval LOGEMENT, ce dernier doit occuper 1'emplacement au sol initial jusqu'au MUR MITOYEN avec I'autre LOGEMENT; h) conformement au paragraphe 35(2), que chaque LOGEMENT doit continuer de faire partie du BATIMENT futur et que tout LOGEMENT futur reconstruit occupe son emplacement propose jusqu'au MUR MITOYEN avec I'autre LOGEMENT; i) conformement a I'article 36, qu'une cloture a mailles losangees doit titre maintenue sur touS IeS LOTS ATTENANTS a une emprise de chemin de fer. Interdiction d'approbation 37(1) The Development Officer shall not 37(1) L'AGENT D'AMENAGEMENT ne peut approve a Subdivision Plan if, in the approuver un PLAN DE LOTISSEMENT Si lui opinion of the Development Officer and in et le COMITE estiment, selon le cas the opinion of the Committee: (a) The land is not suited to the purpose for which it is intended, or may not reasonably be expected to be used for that purpose within a reasonable length of time after the Subdivision Plan is approved; or (b) The proposed manner of Subdividing may prejudice the possibility of further subdividing the land, or the convenient Subdividing of adjoining land. 37(2) The Development Officer shall not approve a Subdivision Plan where The City of Saint John will not be able in the foreseeable future to adequately provide for the proposed Subdivision Streets, sidewalks, Municipal Water, Municipal Sanitary Sewer, Municipal Storm Sewer, a) que le terrain ne convient pas a ('affectation pr6vue ou qu'on ne peut raisonnablement s'attendre a ce qu'il soit utilise a cette fin dans un delai raisonnable apres I'approbation du PLAN DE LOTISSEMENT; b) que le mode de LOTISSEMENT propose compromet la possibility dU LOTISSEMENT ulterieur du terrain ou le LOTISSEMENT convenable des terrains adjacents. 37(2) L'AGENT D'AMENAGEMENT ne peut approuver un PLAN DE LOTISSEMENT dans le cas oO THE CITY OF SAINT JOHN ne pourra, dans un avenir previsible, fournir de maniere adequate, le long des RUES dU LOTISSEMENT propose, des trottoirs, des raccordements aU RESEAU MUNICIPAL Subdivision By -law 54 Arr6te de lotissement 230 Street lighting, drainage ditches, swales, or any and all other such facilities required by this By -law. D'APPROVISIONNEMENT EN EAU, a I'EGOUT SANITAIRE MUNICIPAL et a 1'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL, de 1'eclairage de RUE, des fosses ou rigoles de drainages ou toutes autres installations prescrites par le present arrete. 37(3) The Development Officer shall not 37(3) L'AGENT D'AMENAGEMENT ne peut approve a Subdivision Plan that creates a approuver un PLAN DE LOTISSEMENT qui Lot or Part -Lot associated with a Cluster prevoit la creation d'un LOT ou d'un LOT Townhouse Dwelling. PARTIEL assocle a un ENSEMBLE D'HABITATIONS EN RANGEE. Phasing 38 The laying out of Streets, Lots, blocks, Land for Public Purposes, and other parcels of land in a proposed Subdivision may be undertaken in one or more phases in accordance with a Subdivision Plan Assented to by Council. Stapes 38 L'amenagement des RUES, LOTS, Hots, TERRAINS D'UTILITE PUBLIQUE et autres parcelles dans un LOTISSEMENT propose peut se faire en une ou plusieurs etapes conformement a un PLAN DE LOTISSEMENT qui a requ I'ASSENTIMENT du CONSEIL. Subdivision By -law 55 Arrete de lotissement 231 IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John has caused the Corporate Common Seal of the said City to be affixed to this By -law the x day of x, A.D. 2016 and signed by: First Reading: x, 2016 Second Reading: x, 2016 Third Reading: x, 2016 Mayor Common Clerk 232 EN FOI DE QUOI, THE CITY OF SAINT JOHN a fait apposer son sceau communal sur le present arrete le x 2016, avec les signatures suivantes : Premiere lecture : x 2016 Deuxieme lecture : x 2016 Troisieme lecture : x 2016 Maire Greffier communal 233 Schedule A: Fees The following non - refundable fees shall be required in the administration of the Subdivision By -law: Type of Application or Service (a) Instrument Approval or Exemption (b) Land for Public Purposes Release (c) Type 1 Subdivision (d) Type 2 Subdivision (e) Tentative Approval Revalidation Letter (f) Tier 1 Variance (g) Tier 2 Variance (h) Variance (Committee) Subdivision By -law Required Application Fee $50.00 $300.00 $250.00 plus $50.00 per new Lot $500.00 plus $100.00 per new Lot $100.00 plus $50.00 per additional processing hour or portion thereof $100.00 plus $20.00 per additional Variance $200.00 plus $40.00 per additional Variance $300.00 plus $60.00 per additional Variance 56 Arrete de lotissement 234 Annexe A: Droits Les droits non remboursables qui suivent sont requis pour I'administration de I'ARRETE DE LOTISSEMENT : Type de demande ou de service a) Approbation ou exemption de document b) Acte de delaissement d'un terrain d'utilite publique c) Lotissement de type 1 d) Lotissement de type 2 e) Lettre de revalidation d'une approbation provisoire de lotissement f) Derogation de niveau 1 g) Derogation de niveau 2 h) Derogation (comite) Subdivision By -law Droit de demande prescrit 50$ 300$ 250 $ plus 50 $ par nouveau lot 500 $ plus 100 $ par nouveau lot 100 $ plus 50 $ par heure complete ou partielle de traitement supplementaire 100 $ plus 20 $ par derogation supplementaire 200 $ plus 40 $ par derogation supplementaire 300 $ plus 60 $ par derogation supplementaire 57 Arrete de lotissement 235 A By -law Respecting the Construction Repair and Demolition of Buildings in the City of Saint John By -law Number CP -102 THE CITY OF SAINT JOHN NEW BRUNSWICK n 236 Arrete concernant 1'edification, la reparation et la demolition de batiments et de constructions dans la ville de Saint John Arrete numero CP -102 THE CITY OF SAINT JOHN NOUVEAU - BRUNSWICK TABLE OF CONTENTS Section Description Page Recitals 18 1 1 Title 2 2 Definitions 2 3 Interpretation 10 4 Purpose 10 5 Scope 11 6 Adoption of Codes 12 7 Prohibition 12 8 Work Not Requiring Permits 13 9 Building Permit Applications 14 10 Building Permit Approval 18 11 Phased Building Permit 20 12 Permit Revocation and Cancellation 22 13 Fees 23 14 Refundable Deposit 25 15 Inspection Scheduling 26 16 Building Permit Conditions 26 17 Inspectable Items 28 18 Inspection Approval 29 19 Occupancy Inspection 29 20 Occupancy Permit Approval 29 21 Occupancy Permit Revocation 32 22 Relocation Application 32 23 Demolition Application 33 24 Demolition Approval 35 25 Demolition Permit Conditions 36 26 Public Property Damage 39 27 General 39 28 Orders 40 29 Right to Enter 40 237 TABLE DES MATIERES Article Designation Page Preambule 1 1 Titre 2 2 Definitions 2 3 Interpretation 10 4 Objet 10 5 Champ d'application 11 6 Adoption de codes 12 7 Interdiction 12 8 Travaux ne necessitant pas de permis 13 9 Demandes de permis de construction 14 10 Approbation du permis de construction 18 11 Permis de construction par etapes 20 12 Revocation, abandon et annulation de permis 22 13 Droits 23 14 Depot remboursable 25 15 Inspections 26 16 Conditions afferentes au permis de 26construction 26 17 Objet des inspections 28 18 Approbation de ('inspection 29 19 Inspection de ('occupation 29 20 Approbation du permis d'occuper 29 21 Revocation du permis d'occuper 32 22 Demande de reimplantation 32 23 Demande de permis de demolition 33 24 Approbation d'une demolition 35 25 Conditions afferentes au permis de demolition 36 26 Dommages causes aux biens publics 39 27 Generalites 39 28 Ordonnances 40 29 Droit de penetrer dans des lieux 40 30 Transitory and repeal 41 31 Transition — Permits 41 32 Transition — Applications 42 33 Transition - Temporary Occupancy Permit Annexe D: Valeurs estimatives attribuees — 43 34 Transition - Phased Building Permits 43 Schedule A: Work not requiring a permit 45 Schedule B: Scheduled Inspections for Building Permits 49 Schedule C: Fees 53 Schedule D: Assigned Estimate for Minor and Medium Residential 55 Schedule E: Refundable Deposits 57 Schedule F: Tiers 59 r 30 Transition et abrogation 41 31 Transition — Permis 41 32 Transition — Demandes 42 33 Transition — Permis d'occuper temporaires 54 Annexe D: Valeurs estimatives attribuees — 43 34 Transition - Permis de construction par etapes 43 Annexe A : Travaux ne necessitant pas de Annexe F : Categories 60 permis 47 Annexe B : Inspections prevues — permis de construction 51 Annexe C: Frais 54 Annexe D: Valeurs estimatives attribuees — logements a densite faible ou moyenne 56 Annexe E: Depots remboursables 58 Annexe F : Categories 60 Recitals 1 WHEREAS The City of Saint John deems it advisable to pass this by -law because it will establish standards of construction of buildings and structures within the City; 2 AND WHEREAS The Community Planning Act authorizes municipalities to pass by -laws to prescribe standards for the building, locating or relocating, demolishing, altering, structurally altering, repairing or replacing, or any combination thereof, of a building or structure pursuant to Section 59 of the Act; 3 AND WHEREAS Pursuant to paragraph 92 of the Community Planning Act, a development officer or a person authorized by Council has the right to enter at all reasonable times upon any property within the City for the purpose of making any inspection that is necessary for the administration of a by -law under the Act; 4 AND WHEREAS Pursuant to paragraph 93 of the Community Planning Act, if a development is undertaken in contravention of a by- law under the Act or terms and conditions imposed on the development, a development officer, building inspector or other person duly authorized by Council, may order (a) cessation of the development (b) alteration of such development so as to remove the contravention, or (c) The doing of anything required to restore the land, building or structure to its condition immediately prior to the undertaking of such development. Preambule 1 ATTENDU : QUE THE CITY OF SAINT JOHN estime souhaitable d'adopter le present arrete puisqu'il etablit des normes regissant la construction de batiments et de constructions dans la MUNICIPALITE; 2 QUE la Loi sur Purbanisme, en son article 59, autorise les municipalites a edicter des arretes fixant des normes quant a I'edification, ('implantation, la demolition, la modification, la modification structurelle, la reparation ou le remplacement d'un batiment ou d'une construction ou quant a toute combinaison de plusieurs de ces travaux; 3 QU'en vertu de I'article 92 de la Loi sur 1'urbanisme, un agent d'amenagement ou une personne autorisee par le CONSEIL a le droit de penetrer a des heures raisonnables sur toute propriete situee dans la municipalite en vue d'y proceder a une inspection qui est necessaire pour I'application d'un arrete pris en vertu de la Loi; 4 QU'en vertu de I'article 93 de la Loi sur 1'urbanisme, si un amenagement est entrepris en violation d'un arrete pris en application de la Loi ou des modalites et conditions imposees a I'egard de I'amenagement, un agent d'amenagement, un inspecteur des constructions ou toute personne autorisee par le CONSEIL peut ordonner, selon le cas : a) I'arret de cet amenagement, b) sa modification de fagon a remedier a cette violation, c) tous les travaux requis pour retablir le terrain, le batiment ou la construction dans 1'etat ou ils se trouvaient juste avant que soit entrepris cet amenagement; Saint John Building By -law 1 Arrete de construction de Saint John 239 5 AND WHEREAS pursuant to paragraph 95 a person who violates any provision of a by -law passed under the Community Planning Act commits an offence punishable under Part II of the Provincial Offences Procedure Act as a category B offence; 6 AND WHEREAS the Metric Conversion Act deems that any reference to the National Building Code of Canada contained in a municipal building by -law under the Community Planning Act is deemed to be a reference to such issue of the National Building code of Canada as the Lieutenant - Governor in Council may, by Order -in- Council, designate. 5 QU'en application de I'article 95, quiconque contrevient a une disposition d'un arrete pris en vertu de la Loi sur Purbanisme commet une infraction punissable sous le regime de la partie II de la Loi sur la procedure applicable aux infractions provinciales a titre d'infraction de la classe B; 6 QU'aux termes de la Loi sur la conversion au systeme metrique, toute mention du Code national du batiment du Canada dans un arrete municipal de construction etabli sous le regime de la Loi sur Furbanisme est reputee renvoyer a 1'edition du Code national du batiment du Canada que le lieutenant - gouverneur en conseil peut designer par decret en conseil, NOW THEREFORE, the Common Council of A CES CAUSES, en vertu des pouvoirs que lui The City of Saint John, under authority vested confere I'article 59 de la Loi sur Furbanisme, le in it by Section 59 of the Community Planning conseil communal de THE CITY OF SAINT JOHN Act, enacts as follows: edicte : Title This By -law may be cited as the "Saint John Building By -LaW'. Definitions 2(1) Whenever a word is used in this By- law with its first letter capitalized, the term is being used as it is defined in this Section. Where any word appears in ordinary case, its regularly applied meaning in the English language is intended. Titre Le present arrete peut titre cite sous le titre : Arrete de construction de Saint John. Definitions 2(1) Les termes qui figurent en petites majuscules dans le present arrete s'entendent au sens defini au present article. Les termes qui figurent en caracteres ordinaires s'entendent en leur sens ordinaire en francais. 2(2) Where a word is defined, other parts 2(2) Les autres parties du discours et les autres of speech and grammatical forms of formes grammaticales d'un terme defini the same word shall have ont un sens correspondant. corresponding meaning. 2(3) Unless otherwise defined herein, definitions in the latest edition of the National Building Code of Canada, as adopted by the Province of New Brunswick, including any amendments thereto, also apply to this by -law. 2(3) Sauf definition contraire dans le present arrete, les definitions de la derniere edition du Code national du batiment du Canada adopte par la province du Nouveau - Brunswick, ensemble ses modifications, s'appliquent egalement au present arrete. Saint John Building By -law 2 Arrete de construction de Saint John N 2(4) In this by -law: "Approved Grading Plan" means a grading plan or Lot grading plan that has been associated to a Lot as an approved grading plan pursuant to the Drainage by -law. (PLAN DE NIVELLEMENT APPROUVE) "Accessory Building" means a building that is incidental, subordinate, and exclusively devoted to the main use, building, or structure located on the same Lot. (BATIMENT ACCESSOIRE ) "Acting Building Inspector" means the person appointed by Council as the Acting Building Inspector. (INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS PAR INTERIM) "Adverse Effect" means impairment of or damage to, or the ability to cause impairment of or damage to: (a) a system of facilities for receiving, conveying, and controlling Stormwater, including, ditches, culverts, swales, subsurface interceptor drains, Streets, curb and gutters, catchbasins, manholes, pipes, outfalls and detention and retention ponds; (b) the existing municipal combined sewer system or the storm sewer system; (c) human health or safety; (d) property; (e) the environment; or (f) the stability of a slope or top of a bank; and includes Adverse Effects include erosion, flooding and icing on streets. (EFFET NEFASTE ) Saint John Building By -law 2(4) Les definitions suivantes s'appliquent au present arrete. AGENT DE PLANIFICATION DE CINFRASTRUCTURE » Personne employee par le service de la Croissance et du Developpement communautaire, son successeur ou son equivalent, en qualite de, selon le cas : (a) directeur de la planification de ('infrastructure; (b) ingenieur municipal — planification de ('infrastructure; (c) ingenieur technologue municipal — planification de ('infrastructure. (Infrastructure Development Official) ARPENTEUR- GEOMETRE » Membre en regle de I'Association des arpenteurs- geometres du Nouveau - Brunswick autorise en vertu de la Loi de 1986 sur les arpenteurs- geometres du Nouveau - Brunswick a exercer I'activite d'arpentage au Nouveau - Brunswick. (Land Surveyor) ARRETE CONCERNANT LES RESEAUX D'EAU ET D'EGOUTS » L'arrete no M -16 de THE CITY OF SAINT JOHN intitule ainsi, ensemble ses modifications. (Water and Sewerage by -law) ARRETE DE ZONAGE» L'arrete no C.P. 111, soit I'Arr6t6 de zonage de THE CITY OF SAINT JOHN, ensemble ses modifications. (Zoning by -law) ARRETE SUR LE DRAINAGE)) L'arrbte no M -32, soit I'Arrete concernant le drainage dans la ville de Saint John. (Drainage by -law) BATIMENT ACCESSOIRE » Batiment annexe et secondaire par rapport a ('usage principal, aU BATIMENT PRINCIPAL OU a la construction principale situes sur le meme lot, et qui est affecte exclusivement a cet usage. (Accessory Building) BATIMENT PRINCIPAL » Le Ou les batiments destines a accueillir ('usage 3 Arrete de construction de Saint John 241 "Business Day" means Monday through Friday except: (a) Good Friday, Easter Monday, Labour Day, Victoria Day, New Brunswick Day, and Thanksgiving Day; (b) New Year's Day, Canada Day, Remembrance Day, Christmas Day, Boxing Day, except if that day falls on a Saturday or Sunday in which case the following weekday; and (c) days that are holidays for municipal employees under the City's collective agreements (JOUR OUVRABLE) "Building Inspector" means the person appointed by Council as Building Inspector or any person appointed by Council to act in the Building Inspector's place. (INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS) "Building Occupancy" means the occupancy classifications of a building or structure, or part thereof, as defined in the Code. (OCCUPATION D'UN BATIMENT) "Building Permit" means a permit pursuant to this By -law which pertains to Work. (PERMIS DE CONSTRUCTION) "City" means the geographical area within the boundaries of the City of Saint John in the County of Saint John in the Province of New Brunswick. (MUNICIPALITE OU VILLE) "City Inspector" means the Building Inspector, the Deputy Building Inspector, and persons employed in the City's Growth and Community Development Services Department, or its successor or equivalent, as an assistant building inspector, a plans examiner, a technical services inspector, a technical services engineer, a by -law enforcement officer, a plumbing inspector or Saint John Building By -law principal ou les usages principaux permis sur un lot par I'ARRETE DE ZONAGE. (Main Building) CHANGEMENT D'OCCUPATION Changement de la classification d'occupation d'un batiment ou d'une construction, ou d'une partie de ceux -ci, au sens defini dans le CODE. (Occupancy, Change Of) CODE » Designe la derniere edition du Code national du batiment — Canada adopte par la province du Nouveau - Brunswick, ensemble ses modifications, a 1'exception des PARTIES 5 et 8 de la division B du volume 2, modifiees par le Reglement 2011 -61, Reglement d'application du code du batiment portant sur la conception sans obstacle — Loi sur 1'urbanisme, ensemble ses modifications. (Code) CONSEIL » Le conseil communal de THE CITY OF SAINT JOHN. (Council) DEPOT REMBOURSABLE » Somme d'un montant prescrit par le present arrete qui est consignee a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS. (Refundable Deposit) DISPENSE POUR TRAVAUX D'ELECTRICITE » Document intitule Electrical Waiver delivre en vertu du present arrete. (Electrical Waiver) EAUX PLUVIALES D'ORAGE » S'entend des eaux de ruissellement et des precipitations, y compris de I'eau de fonte de la neige et de la glace. (Stormwater) EFFET NEFASTE » A 1'egard des elements qui suivent, se dit de leur degradation ou de dommages causes a ceux -ci, ou de la capacite d'en causer la degradation ou d'y causer des dommages : a) un reseau d'installations pour recueillir, acheminer et contenir IeS EAUX PLUVIALES D'ORAGE, qui est compose notamment de fosses, de ponceaux, de rigoles de drainage, d'intercepteurs 4 Arrete de construction de Saint John 242 Infrastructure Development Official. (INSPECTEUR MUNICIPAL) "Code" means the latest edition of the National Building Code of Canada, as adopted by the Province of New Brunswick, including any amendments hereto, with the exception of Part 5 and Part 8 of Division B, Volume 2, as varied by the Barrier -Free Design Building Code Regulation 2011 -61 under the Community Planning Act, including any amendments thereto. (CODE) "Conditional Occupancy Permit" means a permit pursuant to this By- law which pertains to occupancy of a building for a period of time. (PERMIs D'OCCUPER CONDITIONNEL) "Council" means the Common Council of The City of Saint John. ( CONSEIL) "Demolition Permit" means a permit pursuant to this By -law which pertains to demolition. (PERMIS DE DEMOLITION) "Deputy Building Inspector" means the person appointed by Council as Deputy Building Inspector or any person appointed by Council to act in the Deputy Building Inspector's place. (INSPECTEUR ADJOINT DES CONSTRUCTIONS) "Drainage by -law" means The City of Saint John by -law number "M -32" entitled "A By -law Respecting Drainage in The City of Saint John ". (ARRETE SUR LE DRAINAGE) "Electrical Waiver" means a document entitled "Electrical Waiver" issued under this By -law. (DISPENSE POUR TRAVAUX D ELECTRICITE ) "Estimate" means the total monetary worth of all construction and demolition involved in the proposed Work or demolition including: (a) all wall finishes; (b) miscellaneous structures; Saint John Building By -law souterrains, de RUES, de bordures de trottoir et de caniveaux, de puisards, de trous d'homme, de conduites, d'emissaires, de bassins secs et de bassins de retenue; b) 1'egout unitaire municipal ou 1'egout pluvial existant; c) la sante et la securite des humains; d) des biens; e) 1'environnement; f) la stabilite d'une pente ou du sommet d'un talus. La presente definition vise notamment 1'erosion, I'inondation et la formation de glace sur les RUES. (Adverse Effect) ELEMENT DE DRAINAGE DE SURFACE Element destine a controler 1'ecoulement des EAUX PLUVIALES D'ORAGE, notamment les rigoles de drainage, les pentes et les contours de terrains pour faciliter 1'ecoulement des EAUX PLUVIALES D'ORAGE ou leur retenue, les constructions ou les caniveaux en beton ou en asphalte. (Surface Drainage Feature) INGENIEUR » Membre en regle de I'Association des ingenieurs et des geoscientifiques du Nouveau - Brunswick qui est inscrit ou titulaire d'un permis ou d'une licence I'autorisant a exercer la profession d'ingenieur au Nouveau - Brunswick. (Professional Engineer) INSPECTEUR ADJOINT DES CONSTRUCTIONS » La personne nommee par le CONSEIL pour exercer la charge d'inspecteur adjoint des constructions ou la personne que le CONSEIL charge d'agir pour son compte. (Deputy Building Inspector) INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS » La personne nommee par le CONSEIL pour exercer la charge d'inspecteur des constructions ou la personne que I'inspecteur des constructions charge d'agir pour son compte. (Building 5 Arrete de construction de Saint John 243 Inspector) (c) roofing; INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS PAR (d) electrical; INTERIM » La personne nommee par le CONSEIL pour exercer la charge (e) plumbing; d'inspecteur des constructions par interim. (Acting Building Inspector) (f) permanent or fixed Mechanical Equipment; (g) elevator equipment; (h) fire sprinkler equipment; (i) any permanent equipment; and (j) all labour, valued at that of a third party; (k) materials and other devices; (1) site preparation and alteration; incorporated into and necessary to the execution of the Work and demolition in its completed form. (VALEUR ESTIMATIVE) "General Specifications" means the May 2015 document entitled "General Specifications" of the City of Saint John. (SPECIFICATIONS GENERALES) "Infrastructure Development Official" means persons employed with the City's Growth and Community Development Services Department, its successor or equivalent, as: (a) Infrastructure Development Manager; (b) Municipal Engineer — Infrastructure Development; (c) Municipal Engineering Technologist — Infrastructure Development. (AGENT DE PLANIFICATION DE L'INFRASTRUCTURE Saint John Building By -law INSPECTEUR MUNICIPAL » S'entend de ('INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS, de ('INSPECTEUR ADJOINT DES CONSTRUCTIONS, du personnel du service de la Croissance et du Developpement communautaire de la MUNICIPALITE ou de son successeur ou son equivalent, en qualite d'INSPECTEUR ADJOINT DES CONSTRUCTIONS, de verificateur de plans, d'inspecteur en services techniques, d'ingenieur en services techniques, d'agent d'application des arretes municipaux, d'inspecteur en plomberie ou d'AGENT DE PLANIFICATION DE L'INFRASTRUCTURE. (City Inspector) t JOUR OUVRABLE » S'entend des jours du lundi au vendredi, a 1'exclusion des jours suivants : a) le Vendredi saint, le lundi de Paques, la fete du Travail, le jour de Victoria, la fete du Nouveau - Brunswick et le jour de ('Action de graces; b) le jour de I'An, la fete du Canada, le jour du Souvenir, le jour de Noel, le lendemain de Noel ou, si ce jour tombe un samedi ou un dimanche, le jour ouvrable suivant; c) les jours qui constituent des jours feries pour les employes municipaux au titre de leur convention collective conclue avec THE CITY OF SAINT JOHN. (Business Day) LOGEMENT A DENSITE FAIBLE OU MOYENNE » S'entend d'une habitation unifamiliale, d'une habitation bifamiliale, d'une habitation jumelee ou d'une habitation en rangee » (Minor and Medium Residential) LOT » Parcelle, ou deux ou plusieurs parcelles contigues, appartenant au meme proprietaire et servant ou destinees a 6 Arrete de construction de Saint John 244 "Land Surveyor" means a member in good standing with the Association of New Brunswick Land Surveyors authorized under the New Brunswick Land Surveyors Act, 1986 to practise land surveying in the Province of New Brunswick. (ARPENTEUR- GEOMETRE ) "Lot" means a parcel of land, or two or more adjoining parcels of land held by the same owner and used or intended to be used as the site for a Main Building or main structure along with any associated Accessory Building or accessory structure, amenity space, driveway, landscaping, or parking area whether or not such lot is shown on a filed subdivision plan, or is the subject matter of a separate deed, or separate description in a deed. (LOT) "Main Building" means the building or buildings intended to accommodate the main use or uses permitted by the City of Saint John Zoning By -law on a Lot. (BATIMENT PRINCIPAL) "Mechanical Equipment" includes (a) Condensers; (b) Heating, ventilation and air conditioning equipment; and (c) Generators. (MATERIEL MECANIQUE) "Municipal Development Plan" means the 2011 document entitled "City of Saint John Municipal Plan ". (PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT) "Minor and Medium Residential" means a 1 unit dwelling, 2 unit dwelling, semi - detached dwelling and townhouse dwelling; (LOGEMENT A DENSITE FAIBLE OU MOYENNE) "Occupancy, Change Of" means a change of occupancy classification for a building or structure, or part thereof, as defined in the Code. (CHANGEMENT D'OCCUPATION) "Occupancy Permit" means a Saint John Building By -law servir d'emplacement a un BATIMENT PRINCIPAL OU a une construction principale et, s'il en est, allX BATIMENTS ACCESSOIRES et constructions accessoires, espaces d'agrement, voies d'acces, amenagements paysagers ou aires de stationnement connexes, que ce lot soit illustre ou non sur un plan de lotissement enregistre et qu'il fasse ('objet ou non d'un acte de transfert distinct ou d'une description distincte dans un acte de transfert. (lot) MATERIEL MECANIQUE v Vise notamment ce qui suit : (a) les condenseurs; (b) les appareils de chauffage, de ventilation et de climatisation de I'air; (c) les generatrices. (Mechanical Equipment) MUNICIPALITE v ou c VILLE » Le secteur geographique se trouvant dans les limites de la ville de Saint John, dans le comte de Saint John et la province du Nouveau - Brunswick. (City) OCCUPATION D'UN BATIMENT » Les classifications d'occupation d'un batiment ou d'une construction, ou d'une partie de ceux -ci, definies dans le CODE. (Building Occupancy) PARTIE » Partie du CODE. (Part) PERMIS DE CONSTRUCTION v Permis se rapportant a des TRAVAUX qui est delivre en vertu du present arrete. (Building Permit) PERMIS DE CONSTRUCTION PAR STAPES Permis delivre en application du present arrete se rapportant a des TRAVAUX a effectuer sur une partie d'un b5timent ou d'une construction. (Phased Building Permit) PERMIS DE DEMOLITION » Permis delivre en vertu du present arrete qui se rapporte a la demolition. (Demolition Permit) PERMIS D'OCCUPER » Permis delivre en application du present arret qui se rapporte 7 Arrete de construction de Saint John 245 permit under this By -law which pertains to occupancy of a building or structure but is not a Conditional Occupancy Permit. (PERMIS D'OCCUPER) "Part" means a Part in the Code. (PARTIE) "Phased Building Permit" means a permit under this By -law which pertains to Work for a portion of a building or structure. (PERMIS DE CONSTRUCTION PAR STAPES) "Professional Engineer" means a member in good standing with the Association of Professional Engineers and Geoscientists of New Brunswick and registered or licenced to practice engineering in the Province of New Brunswick. (INGSNIEUR) "Qualified Professional" means a person who is: (a) a Professional Engineer; or (b) a member in good standing with the Architects' Association of New Brunswick and have a certificate of practice or licence from such association to practice architecture in the Province of New Brunswick. (PROFESSIONNEL) "Refundable Deposit" means a sum of money of such amount as required by this By -law to be held by the Building Inspector. (DEPOT REMBOURSABLE) "Rough Grading Plan" means a plan indicating the following information about a Lot: (a) elevations at the corners of the Lot; (b) top of foundation wall elevation; (c) basement floor elevation; and (d) location and grade of all Saint John Building By -law a ('occupation d'un batiment ou d'une construction, mais qui n'est pas un PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL. (Occupancy Permit) PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL Permis delivre en application du present arrete qui se rapporte a ('occupation d'un batiment pendant une periode. (Conditional Occupancy Permit) PLAN DE NIVELLEMENT APPROUVE » Plan de nivellement ou plan de nivellement d'un LOT qui constltue, en vertu de I'ARRETE DE DRAINAGE, le plan de nivellement approuve a 1'egard de ce LOT. (Approved Grading Plan) PLAN DE NIVELLEMENT PRELIMINAIRE Plan indiquant les renseignements suivants au sujet d'un LOT : a) 1'e1evatlon aux coins dU LOT; b) 1'e1evation au sommet du mur de fondation; c) 1'e1evation du plancher du sous -sol; d) 1'emplacement et la pente de tous les ELEMENTS DE DRAINAGE DE SURFACE. (Rough Grading Plan) PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT » Le document de 2011 intitule Plan municipal de The City of Saint John. (Municipal Development Plan) PROFESSIONNEL » S'entend, selon le cas a) d'un INGENIEUR; b) d'un membre en regle de ('Association des architectes du Nouveau - Brunswick qui est titulaire d'un certificat d'exercice ou d'un permis delivre par cette association et qui est autorise a exercer I'architecture au Nouveau - Brunswick. (Qualified Professional) RUE » S'entend de la largeur totale de 1'emprise d'une route, d'un chemin, d'une ruelle, d'une allee, d'une bordure de trottoir, d'un trottoir, d'un parc ou d'une place publique, lorsqu'une partie de celle- ci est utilisee par le public pour le passage de vehicules et de pietons, et vise notamment les pouts qui s'y trouvent. ( Street) 8 Arrete de construction de Saint John 246 Surface Drainage Features (PLAN DE NIVELLEMENT PRELIMINAIRE) "Surface Drainage Feature" means any feature or features intended to control the drainage of Stormwater including swales, the sloping and contouring of land that facilitates the drainage or control of Stormwater, structures, or concrete or asphalt gutters. (ELEMENT DE DRAINAGE DE SURFACE) " Stormwater" means surface run -off water and precipitation, including snowmelt and ice melt. (FAUX PLUVIALES D'ORAGE) "Street" means the entire width between the boundary lanes of every highway, road, lane, alley, curb, sidewalk, park or place when any part thereof is used by the general public for the passage of vehicles and pedestrians, and includes bridges thereon. (RUE) "The City of Saint John" means a body corporate by Royal Charter confirmed and amended by Acts of the Legislative Assembly of the Province of New Brunswick. (THE CITY OF SAINT JOHN) "Water and Sewerage by -law" means The City of Saint John's by- law number M -16 entitled "A By -law Respecting Water and Sewerage" as amended. (ARRETE CONCERNANT LES RESEAUX D'EAU ET D'EGOUTS) "Work" means the building, altering, structurally altering, locating or relocating, repairing or replacing, Changing of Occupancy, or any combination thereof, of a building or structure. (TRAvAux) "Zoning by -law" means The City of Saint John by -law number C.P. 111 entitled "The Zoning By -law of The City of Saint John" as amended. (ARRETE DE ZONAGE ) Saint John Building By -law SPECIFICATIONS GENERALES » S'entend de la version la plus recente du document intitule The City of Saint John General Specifications. (General Specifications) THE CITY OF SAINT JOHN » Corps constitue par charte royale qui a ete confirme et modifie par des lois adoptees par I'Assemblee legislative de la province du Nouveau - Brunswick. (The City of Saint John) t TRAVAUX » Edification, modification, modification structurelle, implantation ou reimplantation, reparation, remplacement ou CHANGEMENT D'OCCUPATION d'un batiment ou d'une construction, ou toute combinaison de plusieurs de ces travaux. (Work) t VALEUR ESTIMATIVE » Valeur pecuniaire totale de 1'ensemble de la construction et de la demolition vises par Ies TRAVAUX proposes, qui font partie des TRAVAUX et qui sont necessaires a I'achevement des TRAVAUX, y compris de ce qui suit: (a) tous Ies revetements muraux; (b) Ies constructions diverses; (c) la toiture; (d) le cablage; (e) la plomberie; (f) 1'EQUIPEMENT MECANIQUE permanent ou fixe; (g) Ies ascenseurs; (h) Ies extincteurs automatiques; (i) toute installation permanente; Q) la main - d'oeuvre, au prix de tiers; (k) Ies materiaux et autres dispositifs; (1) la preparation et la modification du chantier. (Estimate) 9 Arrete de construction de Saint John 247 Interpretation 3 Rules for interpretation of the language used in this By -law are contained in the lettered paragraphs as follows: (a) The captions, article and section names and numbers appearing in this By -law are for convenience of reference only and have no effect on its interpretation. (b) This By -law is to be read with all changes of gender or number required by the context; (c) In this By -law unless expressly indicated otherwise, words have their ordinary meaning except as otherwise defined by this By -law; (d) The requirements of this By -law are in addition to any requirements contained in any other applicable by -laws of The City of Saint John or applicable provincial or federal statutes or regulations; (e) Each reference to a by -law or of The City of Saint John shall be deemed a reference to the most current applicable by -law of The City of Saint John. In every case reference to any by -law shall be deemed to include all applicable amendments and any successor by -law; (f) If any section, subsection, part or parts or provision of this By -law, is for any reason declared by a court or tribunal of competent jurisdiction to be invalid, the ruling shall not affect the validity of the By -law as a whole, nor any other part of it. Purpose 4 The purpose of this By -law is Saint John Building By -law Interpretation 3 Les regles qui suivent s'appliquent A ('interpretation du present arrete : a) les titres, sous - titres et intertitres et la numerotation qui figurent dans le present arrete ne sont donnes que par simple souci de commodite et Wont aucune incidence sur son interpretation; b) selon le contexte, le masculin ou le feminin s'applique, le cas echeant, aux personnes physiques de I'un ou I'autre sexe, et le pluriel ou le singulier s'applique, le cas echeant, A ('unite ou A la pluralite; c) sauf definition ou indication expresse contraire, les mots employes dans le present arrete ont leur sens ordinaire; d) les exigences du present arrete s'ajoutent A celles prevues dans tout autre arrete applicable de THE CITY OF SAINT JOHN et dans toute loi ou tout reglement provincial ou federal applicable; e) chaque renvoi A un arrW de THE CITY OF SAINT JOHN est repute un renvoi A I'arrete applicable le plus recent de THE CITY OF SAINT JOHN et, dans chaque cas, les renvois A un arrete sont reputes viser egalement toute modification applicable y apportee et tout arrete de remplacement; f) une declaration d'invalidite faite, quels qu'en soient les motifs, par un tribunal judiciaire ou administratif competent A 1'egard d'une partie ou d'une disposition du present arrete ne porte pas atteinte A la validity de I'arrete dans son ensemble, ni A celle de ses autres parties. Objet 4 Le present arrete a pour objet 10 Arrete de construction de Saint John 248 (a) to prescribe standards for the building, locating or relocating, demolishing, altering, structurally altering, repairing or replacing, or any combination thereof, of a building or structure; (b) to prohibit the undertaking or continuing of such work in violation of standards prescribed by this By -law; and (c) to prescribe a system of permits for such work, their terms and conditions, the conditions under which they may be issued, suspended, reinstated, revoked and renewed, their form and the fees to be paid. Scope 5(1) This By -law applies to the design, locating, construction and occupancy of new buildings and structures, and the alteration, repair or replacement, structurally altering, demolition, relocation and occupancy of existing buildings and structures, or any portion of existing buildings and structures, or any combination thereof, except as otherwise provided herein. 5(2) Without limiting the generality of subsection (1), where a building or structure or any part thereof is altered or repaired, this By -law applies to the parts of the building or structure that are to be altered or repaired, and to any other part of the building or structure that are affected by the alterations or repairs. a) de fixer des normes quant a 1'edification, ('implantation ou la reimplantation, la demolition, la modification, la modification structurelle, la reparation ou le remplacement d'un batiment ou d'une construction, ou toute combinaison de ces activites; b) d'interdire d'entreprendre ou de poursuivre ces travaux en violation des normes prescrites par le present arrete; c) d'instaurer un systeme de permis pour ces travaux, et d'arreter les modalites et les conditions de delivrance, de suspension, de retablissement, de revocation et de renouvellement des permis, leur forme et les frais a payer. Champ d'application 5(1) Le present arrete s'applique a la conception, a ('implantation, a I'edification et a ('occupation de constructions et de batiments neufs, ainsi qu'a la modification, a la reparation ou au remplacement, a la modification structurale, a la demolition, a la reimplantation et a ('occupation de tout ou partie de batiments et constructions existants ou d'une combinaison quelconque de ces activites, sauf disposition contraire du present arrete. 5(2) Sans limiter la generalite du paragraphe (1), lorsque tout ou partie d'un batiment ou d'une construction fait ('objet de modifications ou de reparations, le present arrete s'applique aux parties du batiment ou de la construction a modifier ou a reparer, et a toutes les autres parties du batiment ou de la construction qui sont touchees par les modifications ou les reparations. 5(3) Without limiting the generality of 5(3) Sans limiter la generalite du subsection (2), this By -law applies to paragraphe (2), le present arrete any building or structure or any part s'applique aux batiments et constructions thereof that has been affected in any qui ont fait ('objet de quelque maniere que manner in whole or in part by a ce soit, en tout ou en partie, d'un Change of Occupancy. CHANGEMENT D'OCCUPATION. Saint John Building By -law 11 Arrete de construction de Saint John N Adoption of Codes 6(1) The latest edition of the National Building Code of Canada as adopted by the Province of New Brunswick, including any amendments thereto, with the exception of Part 5 and Part 8 of Division B, Volume 2, is hereby adopted in relation to all buildings and structures for which standards are therein prescribed. Adoption de codes 6(1) La derniere edition du Code national du batiment — Canada adopte par la province du Nouveau - Brunswick, ensemble ses modifications, a 1'exception des PARTIES 5 et 8 de la division B du volume 2, est par Ies presentes adopte en ce qui concerne Ies batiments et Ies constructions auxquels s'appliquent les normes qui y sont prescrites. 6(2) The Barrier -Free Design Building 6(2) Le Reglement 2011 -61, Reglement Code Regulation 2011 -61 under the d'application du code du batiment portant Community Planning Act, including sur la conception sans obstacle — Loi sur any amendments thereto, is hereby 1'urbanisme, ensemble ses modifications, adopted. est par Ies presentes adopte. Prohibition 7(1) A person shall not undertake or continue any Work unless: (a) the Work conforms with the Code; (b) the Work conforms with this By- law; and (c) a valid Building Permit or Phased Building Permit for such Work has been issued pursuant to this By- law. Interdiction 7(1) II est interdit d'entreprendre ou de poursuivre des TRAVAUX a moins que Ies conditions suivantes ne soient r6unies : a) Ies TRAVAUX sont conformes au CODE; b) Ies TRAVAUX sont conformes au present arrete; c) un PERMIS DE CONSTRUCTION OU un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR STAPES concernant Ies TRAVAUX a ete delivre en vertu du present arrete. 7(2) No person shall demolish or cause 7(2) II est interdit de demolir ou de faire demolir the demolition of a building or un batiment ou une construction dans la structure within the City without a VILLE sans avoir d'abord obtenu un PERMIS Demolition Permit issued pursuant to DE DEMOLITION delivre en vertu du present this By -law. arrete. 7(3) No person shall undertake or continue any Work or demolition contrary to any of the terms and conditions that are stated in this By -law or are stated in a Building Permit, Phased Demolition Permit or Demolition Permit that has been issued with respect to such Work or demolition. 7(4) No person having authority with respect to Work or demolition of any building or structure shall cause or Saint John Building By -law 7(3) II est interdit d'entreprendre ou de poursuivre des TRAVAUX OU une demolition en violation des conditions enoncees dans le present arrete ou dans un PERMIS DE CONSTRUCTION OU un PERMIS DE DEMOLITION delivre pour ces TRAVAUX ou cette demolition. 7(4) II est interdit a quiconque ayant la charge de TRAVAUX ou de la demolition d'un batiment ou d'une construction de causer 12 Arrete de construction de Saint John 250 permit any condition unsafe to the public to exist with respect to such Work or demolition. Work Not Requiring Permits 8(1) Notwithstanding Section 7(1) a person shall be exempted from requiring a permit for the Work or demolition listed in Schedule "A ". des conditions dangereuses pour le public ou de permettre que telles conditions soit caus2es relativement a ceS TRAVAUX oU a cette demolition. Travaux ne necessitant pas de permis 8(1) Malgre le paragraphe 7(1), une personne n'est pas tenue de demander un permis pour les TRAVAUX ou demolitions enumeres a I'annexe A. 8(2) Nothing in Schedule "A" exempts 8(2) moving or changing partitions, repairs or alterations or structural alterations to fire separations or structural components in a building or structure from requiring a permit. L'annexe A n'a pas pour effet de soustraire a ('obligation d'obtenir un permis le deplacement ou la modification de cloisons, ou la reparation, la modification ou la modification structurelle de separations coupe -feu ou d'elements de structure d'un batiment ou d'une construction. 8(3) An Electrical Waiver may be issued in 8(3) Une DISPENSE POUR TRAVAUX D'ELECTRICITE place of a Building Permit when the peut titre delivree au lieu d'un PERMIS DE work is solely of an electrical CONSTRUCTION lorsque les travaux sont nature, and: uniquement de nature electrique et, selon le cas : (a) is not part of a fire alarm or life safety system; (b) does not impact any structural aspect of the building; (c) does not impact (i) the exterior wall assembly; (ii) the building envelope; (iii) any fire walls; (iv) any fire separations; (v) any fire rated materials; and (vi) any fire rated assemblies. (d) there is no Change of Occupancy; 8(4) For the purposes of subsection 8(3) electrical work includes mast repairs on residential units, service upgrades Saint John Building By -law a) qu'ils ne font pas partie d'un systeme d'alarme incendie ou d'un systeme de securite de personne; b) qu'ils n'ont aucun effet sur un element de structure du batiment; c) qu'ils n'ont aucun effet sur les elements suivants: (i) la charpente des murs exterieurs, (ii) 1'enveloppe du batiment, (iii) des murs coupe -feu, (iv) des separations coupe -feu, (v) des materiaux cotes pour leur resistance au feu, (vi) des assemblages cotes pour leur resistance au feu; d) qu'II n'y a aucun CHANGEMENT D'OCCUPATION. 8(4) Pour I'application du paragraphe (3), les travaux de nature electrique visent notamment la reparation du mat de 13 Arrete de construction de Saint John 251 from fuse panels to breaker panels, service panel upgrades to a maximum of 400 amp service. branchement d'un logement, le remplacement d'un tableau de fusibles par un tableau de distribution a disjoncteurs et le remplacement d'une entree pour en augmenter I'intensit6 jusqu'a un maximum de 400 amperes. 8(5) A person shall apply to the Building 8(5) La demande de DISPENSE POUR TRAVAUX Inspector for the issuance of an D'ELECTRICITE est presentee a I'INSPECTEUR Electrical Waive in the form DES CONSTRUCTIONS en la forme que prescrit prescribed by the Building Inspector. ce dernier. 8(6) The Building Inspector shall accept an application for an Electrical Waiver and issue an Electrical Waiver when: (a) the information submitted appears to be adequate to determine compliance with the provisions of this By -law; (b) the full application fee has been received by the Building Inspector; and (c) the proposed Work meets the standards of the Zoning By -law and the Municipal Development Plan. Building Permit Applications 8(6) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS accepte les demandes de DISPENSE POUR TRAVAUX D'ELECTRICITE et delivre de telles dispenses lorsque les conditions suivantes sont r6unies : a) les renseignements fournis semblent titre suffisants pour lui permettre de conclure que les dispositions du present arrete sont respectees; b) I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a regu le plein droit de demande; c) les TRAVAUX propos6s sont conformes aux normes prescrites par I'ARRETE DE ZONAGE et le PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT. Demandes de permis de construction 9(1) A person shall apply to the Building 9(1) La DEMANDE de PERMIS DE CONSTRUCTION Inspector for the issuance of a est presentee a I'INSPECTEUR DES Building Permit in the form prescribed CONSTRUCTIONS en la forme que prescrit ce by the Building Inspector. dernier. 9(2) A Building Permit holder, a registered property owner, or a person with a registered lease in the property, may apply to the Building Inspector to modify a valid Building Permit in the form prescribed by the Building Inspector. 9(2) Le TITULAIRE d'un PERMIS DE CONSTRUCTION, le proprietaire enregistre du terrain ou le preneur a bail enregistre du terrain peut demander la modification d'un PERMIS DE CONSTRUCTION valide a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS en la forme que prescrit ce dernier. 9(3) An applicant for a Building Permit, a 9(3) L'AUTEUR d'une demande de PERMIS DE registered property owner, or a CONSTRUCTION, le proprietaire enregistre person with a registered lease in the du terrain ou le preneur a bail enregistre property, may apply to the Building du terrain peut demander la modification Inspector to modify an application for d'une demande de PERMIS DE Saint John Building By -law 14 Arrete de construction de Saint John 252 Building Permit in the form prescribed CONSTRUCTION A I'INSPECTEUR DES by the Building Inspector. CONSTRUCTIONS en la forme que prescrit ce dernier. 9(4) Every application for a Building Permit 9(4) Les DEMANDES de PERMIS DE CONSTRUCTION or modification of a Building Permit ou de modification d'un PERMIS DE must: CONSTRUCTION doivent repondre aux conditions suivantes : (a) identify and describe in detail all proposed Work and Building Occupancy; (b) state the location of the Lot upon which the proposed Work is to be performed including: i. Civic number; ii. Street name; and iii. Property identification number. (c) include complete, dimensioned and legible sets of all plans and specifications of the Lot and building or structure with respect to the proposed Work including, where applicable: a) identifier et decrire en detail les TRAVAUX proposes et ('OCCUPATION DU BATIMENT proposee; b) indiquer 1'emplacement du LOT sur Iequel Ies TRAVAUX proposes seront effectues, y compris : i. le numero de voirie, ii. le nom de la RUE, iii. le numero d'identification de la parcelle; c) titre accompagnees de series de plans dimensionnels lisibles de tous les plans et un devis descriptif du LOT et du batiment ou de la construction vises par Ies TRAVAUX proposes, y compris, s'il y a lieu : i. the Building Occupancy of all parts of the proposed building i. I'OCCUPATION DU BATIMENT de or structure and any other toutes les parties du batiment ou building or structure on the de la construction propose et de Lot; tout autre batiment ou construction sur le LOT, ii. a site plan indicating: a. the location of all existing ii. un plan de situation indiquant ce and proposed buildings qui suit : on the property and their a. 1'emplacement de tous les distance from each other batiments existants et and property lines; proposes sur le terrain, ainsi que la distance qui les separe b. the location and les uns des autres et des dimensions of driveways limites de la propriete, or other access locations; b. 1'emplacement et les c. the location and dimensions des voies d'acces dimensions of driveway ou de tout autre acces, culverts; c. 1'emplacement et les d. direction of Stormwater dimensions des ponceaux flow and location and situes sous les voies d'acces, grade of Surface Drainage Features. d. le sens de I'ecoulement des EAUX PLUVIALES D'ORAGE et iii. a site servicing plan including 1'emplacement et la pente des Saint John Building By -law 15 Arrete de construction de Saint John 253 water, sanitary and storm services; iv. all building cross sections; v. all building elevations; vi. all building floor layouts. (d) for proposed Work to which Part 3 applies, include the plans referred to in 9(4)(c) stamped, signed and dated by a Qualified Professional except when (i) the Estimate is less than $25,000; and (ii) the proposed Work does not relate to structural modifications, exiting, fire separation or life safety; (e) for proposed Work to which Part 4 applies, including roof trusses, floor trusses, lintels and beams, and any other structural components, the plans stamped, signed and dated by a Professional Engineer; (f) include all details relating to Division B Section 9.36 of the Code for the proposed Work, where applicable; (g) when the Lot on which the proposed Work is to take place has an Approved Grading Plan, include a proposed Rough Grading Plan; (h) state the Estimate of the proposed Work; (i) state the names, postal addresses, telephone numbers and email addresses of the applicant, registered property owner and any architect, engineer or other designer and contractor, as applicable; (j) when the Building Inspector or the applicant is aware of Saint John Building By -law ELEMENTS DE DRAINAGE DE SURFACE, iii. un plan de viabilisation du terrain d'implantation, y compris I'alimentation en eau et les egouts sanitaires et pluviaux, iv. les coupes transversales des b5timents, v. les elevations des b5timents, vi. les plans d'etages des b5timents; d) s'agissant de TRAVAUX proposes auxquels s'applique la PARTIE 3, titre accompagn6es des plans mentionnes a I'alinea c), dates et sur lesquels sont apposes le cachet et la signature d'un PROFESSIONNEL, sauf sl les conditions suivantes sont reunies : (i) la VALEUR ESTIMATIVE est inf6rieure a 25000$, (ii) les TRAVAUX proposes ne se rapportent pas a des modifications structurelles, aux sorties, aux separations coupe -feu ou a la securite de personnes; e) s'agissant de TRAVAUX proposes auxquels s'applique la PARTIE 4, y compris les fermes, les poutres de plancher triangulees, les linteaux, les poutres et tout autre element de structure, inclure les plans dates sur lesquels sont apposes le cachet et la signature d'un INGENIEUR; f) inclure tous les details se rapportant a la division B, article 9.36 du CODE pour les TRAVAUX proposes, s'il y a lieu; g) lorsqu'il existe, pour le LOT o6 doivent titre effectues les TRAVAUX proposes, un PLAN DE NIVELLEMENT APPROUVE, inclure un PLAN DE NIVELLEMENT PRELIMINAIRE; h) indiquer la VALEUR ESTIMATIVE des TRAVAUX proposes; i) enoncer les noms, adresses postales, 16 Arrete de construction de Saint John 254 indicators that soils of the Lot may be unsuitable for the proposed Work, a soils report stamped, signed and dated by a Professional Engineer, indicating that the soil conditions of the Lot are suitable for the proposed Work or what additional measures need to be taken to make the soil conditions suitable for the proposed Work. 9(5) The Building Inspector shall accept an application for a Building Permit when: (a) the information submitted appears to be adequate to determine compliance with the provisions of this By -law; (b) the information submitted is correct; (c) the proposed Work appears to meet the standards of the Code; (d) the full application fee has been received by the Building Inspector; (e) the full Refundable Deposit has been received by the Building Inspector; and (f) the proposed Work appears to meet the standards of the Zoning by -law, or the appropriate application has been submitted to The City of Saint John to bring the Work within compliance with said by -laws. Saint John Building By -law numeros de telephone et adresses de courrier electronique de I'auteur de la demande, du proprietaire enregistre du terrain, de I'architecte, de I'ingenieur et des autres concepteurs et entrepreneurs, s'il en est; j) lorsque I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS ou I'auteur de la demande a connaissance d'indicateurs selon Iesquels les sots sont impropres aUX TRAVAUX proposes, inclure un rapport geotechnique date et sur Iequel sont apposes le cachet et la signature d'un INGENIEUR, qui indique que les conditions du sot du LOT sont propices aux TRAVAUX proposes ou qui precise les mesures supplementaires devant titre prises pour rendre les conditions du sot propices aux TRAVAUX proposes. 9(5) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS accepte la demande de PERMIS DE CONSTRUCTION lorsque les conditions suivantes sont reunies : a) les renseignements fournis semblent suffisants pour determiner si les dispositions du present arrete sont respectees; b) les renseignements presentes sont exacts; c) Ies TRAVAUX proposes semblent conformes aux normes prescrites par le CODE; d) le plein droit de demande a ete verse a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS; e) le plein DEPOT REMBOURSABLE a ete verse a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS; f) soit Ies TRAVAUX proposes semblent respecter les normes prescrites par I'ARRETE DE ZONAGE, I'Arrete Sur les aires de conservation du patrimoine de Saint John, I'ARRETE SUR LE DRAINAGE, I'Arrete de Saint John sur les secteurs inondables et I'Arrete relatif a la plomberie de Saint John, soit la demande appropriee a ete presentee a THE CITY OF SAINT JOHN afln de rendre 17 Arrete de construction de Saint John 255 9(6) The Building Inspector may answer such relevant questions as may be reasonable with respect to the provisions of this By -law when requested to do so but, except for standard design aids, shall refrain from assisting in the laying out of any Work and from acting in the capacity of an engineering or architectural consultant. 9(7) When the proposed Work is not to the standards of this By -law the Building Inspector may request revised submissions from the applicant to further describe the proposed Work or to bring the proposed Work within the standards of this By -law. Building Permit Approval Ies TRAVAUX conformes a ces arr6t6s. 9(6) Sur demande, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS peut r6pondre aux questions pertinentes qu'il estime raisonnables relativement aux dispositions du present arrete, mais, sauf en ce qui a trait a I'application des normes de conception, it doit s'abstenir de participer a la planification des TRAVAUX et d'agir en qualite d'ingenieur ou d'architecte- conseil. 9(7) Lorsque Ies TRAVAUX propos6s ne respectent pas les normes prescrites par le present arrete, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS peut demander a I'auteur de la demande de lui remettre des documents revises qui d6crivent plus en d6tail Ies TRAVAUX propos6s, ou de rendre Ies TRAVAUX proposes conformes aux normes prescrites par le present arrete. Approbation du permis de construction 10(1) A person so authorized by Council 10(1) La personne ainsi habilitee par le CONSEIL shall issue a Building Permit or delivre un PERMIS DE CONSTRUCTION ou un modified Building Permit to the PERMIS DE CONSTRUCTION modifie a I'auteur applicant under section 9(1), 9(2) and de la demande vise aux paragraphes 9(1), 9(3) when: (2) et (3) lorsque les conditions suivantes sont reunies : (a) the Building Inspector has received a complete application for Building Permit; (b) the Building Inspector has received all additional application fees pursuant to 13(2); (c) the Building Inspector has received the complete Refundable Deposit (d) the proposed Work meets the standards of this By -law; (e) the proposed Work that meets the Zoning By -law and the Municipal Development Plan; (f) the proposed Work does not conflict with any municipal services easements or public Saint John Building By -law a) I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a requ une demande de PERMIS DE CONSTRUCTION accompagnee de tous les documents requis; b) I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a recu tous les droits de demande prescrits par le paragraphe 13(2); C) I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a recu le plein DEPOT REMBOURSABLE; d) Ies TRAVAUX proposes sont conformes aux normes prescrites par le present arrete; e) Ies TRAVAUX propos6s sont conformes a I'ARRETE DE ZONAGE et au PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT; 18 Arrete de construction de Saint John 256 k) si I'ARRETE CONCERNANT LES RESEAUX D'EAU ET D EGOUTS prescrlt ('installation d'un compteur d'eau, les TRAVAUX proposes visent ('installation d'un compteur d'eau. 10(2) The Building Inspector may deny an 10(2) L' INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS peut application for a Building Permit when refuser une demande de PERMIS DE the proposed Work does not meet the CONSTRUCTION lorsque les travaux proposes requirements described in 10(1). ne respectent pas les exigences decrites au paragraphe 10(1). 10(3) The Building Inspector shall provide 10(3) Sur demande, I'INSPECTEUR DES to the applicant or registered property CONSTRUCTIONS communique les motifs du owner, when requested to do so, refus a I'auteur de la demande ou au reasons for denying an application for proprietaire enregistre du terrain. Building Permit. 10(4) A Building Permit is valid for a period 10(4) Le PERMIS DE CONSTRUCTION est valide Saint John Building By -law 19 Arrete de construction de Saint John 257 utility easements; f) leS TRAVAUX proposes ne sont pas incompatibles avec les servitudes de (g) the site servicing plan is services municipaux ou de services satisfactory for the proposed publics; Building Occupancy; g) le plan de viabilisation du terrain (h) if the proposed Work will be on a d'implantation convient a I'OCCUPATION Lot that contains a main building DU BATIMENT proposee; that is a one -unit dwelling, two - unit dwelling, or a semi - detached h) si le LOT Sur lequel doivent titre dwelling, the proposed Work effectues leS TRAVAUX proposes includes grading land away from contient un BATIMENT PRINCIPAL qui est the proposed building or structure une habitation unifamiliale, une and will not cause an Adverse habitation bifamiliale ou une habitation Effect; jumelee, leS TRAVAUX proposes doivent notamment viser le nivellement en (i) if the Lot on which the proposed pente du Sol en direction opposee au Work is to take place has an batiment ou a la construction proposee Approved Grading Plan, the et ne creer aucun EFFET NUISIBLE; proposed Work is in accordance with the Approved Grading Plan; i) lorsqu'il existe, pour le LOT ou doivent titre effectues leS TRAVAUX proposes, (j) if a soil report was provided to the un PLAN DE NIVELLEMENT APPROUVE, les Building Inspector, that the soil TRAVAUX proposes sont conformes au report indicates that the soil Is PLAN DE NIVELLEMENT APPROUVE; suitable, or the Work includes measures to make the soil j) si un rapport geotechnique a ete remis suitable pursuant to the a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS, recommendations of the soil celui -ci indique que les conditions du report; Sol du LOT sont propices aux TRAVAUX proposes ou les TRAVAUX prevoient (k) if a water meter is required by the des mesures pour rendre les Water and Sewerage By -law, the conditions du Sol propices, proposed Work includes conformement aux recommandations installation of a water meter; and du rapport geotechnique; k) si I'ARRETE CONCERNANT LES RESEAUX D'EAU ET D EGOUTS prescrlt ('installation d'un compteur d'eau, les TRAVAUX proposes visent ('installation d'un compteur d'eau. 10(2) The Building Inspector may deny an 10(2) L' INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS peut application for a Building Permit when refuser une demande de PERMIS DE the proposed Work does not meet the CONSTRUCTION lorsque les travaux proposes requirements described in 10(1). ne respectent pas les exigences decrites au paragraphe 10(1). 10(3) The Building Inspector shall provide 10(3) Sur demande, I'INSPECTEUR DES to the applicant or registered property CONSTRUCTIONS communique les motifs du owner, when requested to do so, refus a I'auteur de la demande ou au reasons for denying an application for proprietaire enregistre du terrain. Building Permit. 10(4) A Building Permit is valid for a period 10(4) Le PERMIS DE CONSTRUCTION est valide Saint John Building By -law 19 Arrete de construction de Saint John 257 of two years from the date of its issuance. 10(5) The Building Inspector shall renew a 10(5) Building Permit for a period of up to 1 year from the original date of expiry upon request of the Building Permit holder in the manner prescribed by the Building Inspector when: (a) the conditions of the Building Permit are being met; and (b) no Conditional Occupancy Permit has been issued in regards to the Work described in the Building Permit; pour deux ans a partir de la date de sa delivrance. L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS renouvelle un PERMIS DE CONSTRUCTION pour une periode maximale d'un an a compter de sa date d'expiration initiale sur demande du titulaire du PERMIS DE CONSTRUCTION presentee de la maniere qu'il a prescrite et lorsque les conditions suivantes sont reunies : a) les conditions afferentes au PERMIS DE CONSTRUCTION sont respect6es; b) aucun PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL n'a ete delivre relativement aux TRAVAUX decrits dans le PERMIS DE CONSTRUCTION. 10(6) A Building Permit may be renewed no 10(6) Un PERMIS DE CONSTRUCTION ne peut titre more than once. renouvele qu'une seule fois. 10(7) The Building Inspector shall notify, In 10(7) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS avise writing, the Building Permit holder that par ecrit le titulaire du PERMIS DE the Building Permit has been CONSTRUCTION du renouvellement de son renewed. permis. 10(8) Notwithstanding any other section of this By -law, when a Building Permit expires during the term that a Conditional Occupancy Permit for the same Work is valid, the Building Permit for such Work shall be deemed valid. 10(9) A Building Permit that has expired shall be deemed revoked. 10(8) Malgre les autres dispositions du present arrete, est repute valide le PERMIS DE CONSTRUCTION qui expire pendant la periode de validite d'un PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL se rapportant aux memes TRAVAUX. 10(9) Le PERMIS DE CONSTRUCTION qui est expire est repute revoque. 10(10) When the Building Permit is issued 10(10) Lorsque le PERMIS DE CONSTRUCTION est the Building Inspector shall notify, in delivre, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS writing, the Building Permit holder avise par ecrit son titulaire des inspections which inspections listed in Schedule enumer6es a I'annexe B qui s'appliquent. "B" are applicable. Phased Building Permit 11(1) Notwithstanding 9(4)(c) the Building Inspector may issue a Phased Building Permit to construct: (a) the foundation of a building or structure; Saint John Building By -law Permis de construction par etapes 11(1) Malgre I'alinea 9(4)c), apres que la demande de PERMIS DE CONSTRUCTION a ete acceptee, mais avant sa delivrance, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS peut delivrer un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR STAPES visant I'amenagement de ce qui suit : 20 Arrete de construction de Saint John 258 (b) the structural steel component of a building or structure where a foundation is already being or has been constructed under a Phased Building Permit; (c) the foundation and structural steel component of a building or structure; and (d) all remaining Work to complete a building or structure where construction of a building or structure is already being undertaken under a Phased Building Permit; after the Building Permit application has been accepted and before the Building Inspector has issued a Building Permit. 11(2) An applicant for a Building Permit may request to the Building Inspector for a Phased Building permit. a) la fondation d'un b5timent ou d'une construction; b) 1'616ment de structure en acier d'un b5timent ou d'une construction Iorsqu'une fondation a d6ja 6t6 construite, ou est en voie de 1'etre, en vertu d'un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR ETAPES; c) la fondation et 1'616ment de structure en acier d'un b5timent ou d'une construction; d) tous Ies TRAVAux qu'il reste a effectuer pour achever la construction d'un b5timent ou d'une construction qui a d6ja 6t6 entreprise en vertu d'un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR ETAPES. 11(2) L'auteur d'une demande de PERMIS DE CONSTRUCTION peut demander a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR ETAPES. 11(3) All applications for a Phased Building 11 (3) Les demandes de PERMIS DE CONSTRUCTION Permit shall be in writing and in the PAR ETAPES doivent titre pr6sent6es par form prescribed by the Building 6crit et en la forme prescrite par Inspector. I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS. 11(4) All conditions of a Building Permit listed in section 16 shall be conditions of a Phased Building Permit. 11(4) Les conditions applicables a un PERMIS DE CONSTRUCTION 6num6r6es a I'article 16 constituent Ies conditions applicables a un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR ETAPES. 11(5) In addition to all conditions of a 11(5) Building Permit listed in section 16, the holder of a Phased Building Permit shall complete all phases of Work proposed in the Building Permit application. 11(6) A Phased Building Permit is valid for two years from the date of issuance of the first Phased Building Permit. En plus de devoir respecter Ies conditions applicables a un PERMIS DE CONSTRUCTION 6num6r6es a I'article 16, le titulaire d'un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR ETAPES dolt accomplir toutes les 6tapes des TRAVAUX propos6s dans la demande de PERMIS DE CONSTRUCTION. 11 (6) Le PERMIS DE CONSTRUCTION PAR ETAPES est valide pour deux ans a partir de la date de la d6livrance du premier PERMIS DE CONSTRUCTION PAR ETAPES. 11(7) The Building Inspector shall renew a 11(7) A la demande du titulaire de PERMIS DE Phased Building Permit which CONSTRUCTION PAR ETAPES, I'INSPECTEUR pertains to all remaining Work for a DES CONSTRUCTIONS renouvelle le PERMIS period of up to 1 year from the original DE CONSTRUCTION PAR ETAPES se rapportant date of expiry upon request of the a tous Ies TRAVAUX restants pour une Saint John Building By -law 21 Arr6t6 de construction de Saint John 259 Phased Building Permit holder when (a) the conditions of the Phased Building Permit are being met; and (b) no Conditional Occupancy Permit has been issued in regards to the building or structure described in the Phased Building Permit; periode maximale d'un an a partir de la date d'expiration initiale lorsque les conditions suivantes sont reunies : a) les conditions applicables au PERMIS DE CONSTRUCTION PAR STAPES sont respectees; b) aucun PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL n'a ete delivre a I'egard du batiment ou de la construction decrits dans le PERMIS DE CONSTRUCTION PAR STAPES. 11(8) The Building Inspector shall approve 11(8) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS approuve or deny a Phased Building Permit in ou refuse un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR the same manner as a Building ETAPEs de la meme maniere qu'il approuve Permit under sections 10(1) to 10(3), ou refuse un PERMIS DE construction en as appropriate. application des paragraphes 10(1) a 10(3), selon le cas. Permit Revocation and Cancellation 12(1) The Building Inspector shall refuse an application for a Building Permit if the applicant has not within six months of the Building Inspector receiving the application become entitled to have the Building Permit issued. 12(2) A permit shall be revoked when (a) there is a contravention of any condition set out on the permit or set out in this By -law that has not been remedied within 90 days of the permit holder being notified of such contravention; (b) where the permit was issued in error; or (c) (c) the permit was issued based on incorrect information. Revocation, abandon et annulation de permis 12(1) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS refuse une demande de PERMIS DE CONSTRUCTION si I'auteur de la demande n'est pas devenu admissible a la delivrance de ce permis dans les six mois suivant la reception de la demande par l'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS. 12(2) Un permis est revoque dans les cas suivants : a) Tune des conditions enoncees sur le permis ou dans le present arrete a fait I'objet d'une violation a laquelle it n'a pas ete remedie dans les 90 jours suivant la remise au titulaire du permis d'un avis de la violation; b) le permis a ete delivre par erreur; c) le permis a ete delivre sur le fondement de renseignements incorrects. 12(3) The applicant may request that the 12(3) L'auteur de la demande peut en demander Building Inspector cancel an I'annulation a l'INSPECTEUR DES application at any time before CONSTRUCTIONS en tout temps avant la issuance by providing notice, in the delivrance du permis en lui presentant un manner prescribed by the Building avis de la maniere prescrite par Inspector, to the Building Inspector. l'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS. Saint John Building By -law 22 Arrete de construction de Saint John N 12(4) The Building Inspector shall cancel an 12(4) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS annule la application for Building Permit if demande de PERMIS DE CONSTRUCTION Si requested to do so by the applicant I'auteur de la demande le lui demande for a Building Permit before issuance avant la delivrance du PERMIS DE of the Building Permit. CONSTRUCTION. 12(5) There shall be no refunds of 12(5) Sauf dans les cas decrits aux application fees for a permit, except paragraphes (6) et (7), le droit de demande for those situations as described by de permis est non - remboursable. sections 12(6) and 12(7). 12(6) Upon cancelling an application for a 12(6) Des I'annulation d'une demande de PERMIS Building Permit or Demolition Permit, DE CONSTRUCTION ou de PERMIS DE the Building Inspector shall refund DEMOLITION, I'INSPECTEUR DES 80% of the application fee given to CONSTRUCTIONS rembourse a I'auteur de la the Building Inspector at the time of demande 80 % du droit de demande qui lui application to the applicant. a et6 remis avec la demande. 12(7) Upon cancelling a Building Permit, Phased Building Permit or Demolition Permit, the Building Inspector shall refund 60% of the application fee given to the Building Inspector at the time of application to the applicant if no Work or demolition described in the permit has been undertaken. 12(7) Des I'annulation d'un PERMIS DE CONSTRUCTION OU d'un PERMIS DE DEMOLITION, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS rembourse a I'auteur de la demande 60 % du droit de demande qui lui a ete remis avec la demande si leS TRAVAUX ou la demolition decrits dans le permis n'ont pas ete entames. 12(8) A Building Permit holder may request 12(8) Le titulaire d'un PERMIS DE CONSTRUCTION that a Building Permit be cancelled by peut en demander I'annulation en providing written notice to the Building pr6sentant un avis 6crit a I'INSPECTEUR DES Inspector, in the manner prescribed CONSTRUCTIONS de la mani6re prescrite par by the Building Inspector. celui -ci. 12(9) A Building Inspector shall cancel a Building Permit or Demolition Permit or Phased Building Permit upon request by the Building Permit holder, when no Work or demolition described in the permit has been undertaken. 12(10) A permit shall be deemed not valid immediately upon cancellation, revocation, or expiration. Fees 13(1) The application fees required under this By -law are listed in Schedule "C ". 12(9) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS annule un PERMIS DE CONSTRUCTION, un PERMIS DE DEMOLITION OU un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR STAPES a la demande du titulaire du PERMIS DE CONSTRUCTION Si IeS TRAVAUX OU la demolition decrits dans le permis n'ont pas 6te entames. 12(10) Un permis est r6put6 invalide d6s son annulation, sa revocation ou son expiration. Droits 13(1) Les droits de demande prescrits par le present arrete sont enumeres a I'annexe C. 13(2) The application fee shall be increased 13(2) Le droit de demande est majore d'un by an amount of double the amount montant correspondant au double du required by section 13(1) up to a montant prescrit par le paragraphe (1), maximum increase of $25,000 when jusqu'a concurrence de 25000$, lorsque Saint John Building By -law 23 Arr6te de construction de Saint John 261 any Work or demolition is undertaken before a permit authorizing such Work or demolition has been issued. 13(3) No portion of any building or structure for which a Building Permit or Demolition Permit is required, including mechanical, electrical and plumbing Work, shall be excluded from the Estimatefor a Building Permit because of any other permits required by any other governing by -law or agency. 13(4) When the applicant is unable to provide an Estimate of the Work regarding Minor and Medium Residential at the time of application, the Estimate shall be assigned according to Schedule "D" or where the Work is not described in Schedule "D ", the Building Inspector shall assign a reasonable value to the Estimate before accepting the application. 13(5) For the purposes of 13(1) where the Estimate provided by the applicant of the proposed Work for Minor and Medium Residential is less than the amount set out in Schedule "D ", the Building Inspector shall assign a value to the Estimate according to Schedule "D ". 13(6) For the purposes of 13(1), where the Estimate provided by the applicant of the proposed Work that does not pertain to a Minor and Medium Residential is unreasonable the Estimate shall be assigned a reasonable value. les TRAVAUX ou la demolition sont entrepris avant la d6livrance d'un permis les autorisant. 13(3) Aucune partie d'un batiment ou d'une construction pour laquelle un PERMIS DE CONSTRUCTION OU un PERMIS DE DEMOLITION est exig6, y compris les TRAVAUX m6caniques, 6lectriques et de plomberie, ne doit titre exclue de la VALEUR ESTIMATIVE en vue de la d6livrance d'un PERMIS DE CONSTRUCTION en raison de la n6cessit6 d'obtenir d'autres permis requis par un autre arr6t6 applicable ou par un organisme de r6glementation. 13(4) Si I'auteur de la demande n'est pas en mesure d'indiquer la VALEUR ESTIMATIVE des TRAVAUX a I'6gard d'un LOGEMENT A DENSITE FABLE OU MOYENNE au moment de pr6senter sa demande, la VALEUR ESTIMATIVE est attribu6e conform6ment a I'annexe D ou, s'agissant de TRAVAux non d6crits a I'annexe D, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS attribue une VALEUR ESTIMATIVE raisonnable avant d'accepter la demande. 13(5) Pour I'application du paragraphe (1), IOrsque la VALEUR ESTIMATIVE des TRAVAUX propos6s qu'indique I'auteur de la demande a I'6gard d'un LOGEMENT A DENSITE FABLE OU MOYENNE est inf6rieure au montant pr6vu a I'annexe D, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS attribue une VALEUR ESTIMATIVE conform6ment a I'annexe D. 13(6) Pour I'application du paragraphe (1), Iorsque la VALEUR ESTIMATIVE des TRAVAUX propos6s qu'indique I'auteur de la demande a I'6gard d'un LOGEMENT A DENSITE FABLE OU MOYENNE est d'une valeur d6raisonnable, une VALEUR ESTIMATIVE raisonnable est attribu6e. 13(7) The Building Inspector, when 13(7) providing an Estimate pursuant to 13(6), shall consider all relevant information and evidence available, including any documentation and quotes of: (a) Contractors; Saint John Building By -law 24 262 Lorsqu'il attribue une VALEUR ESTIMATIVE en application du paragraphe (6), I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS tlent compte de tous les renseignements pertinents et de toute la preuve dont it dispose, y compris tous les documents et devis que lui a remis I'auteur de la demande et qui proviennent des personnes suivantes : Arret6 de construction de Saint John (b) Tradespeople; (c) Consultants; (d) Suppliers; and (e) Qualified Professionals provided to the Building Inspector by the applicant. Refundable Deposit 14(1) The Refundable Deposit for all permits required under this By -law are listed in Schedule "E ". a) des entrepreneurs; b) des gens de metier; c) des experts - conseils; d) des fournisseurs; e) des PROFESSIONNELS. Depot remboursable 14(1) Les depots remboursables afferents a tous les permis prescrits par le present arrete sont indiques a I'annexe E. 14(2) Upon issuance of the Occupancy 14(2) Des la delivrance d'un PERMIS D'OCCUPER Permit or Certificate of Successful ou d'un certificat d'achevement des Completion, cancellation of a permit travaux, ou I'annulation d'un permis ou or cancelling an application for permit, d'une demande de permis, I'INSPECTEUR the Building Inspector shall refund the DES CONSTRUCTIONS rembourse le DEPOT Refundable Deposit to the applicant REMBOURSABLE a I'auteur de la demande or permit holder, as applicable, less de permis ou au titulaire du permis, selon any additional service fees incurred le cas, moins les frais d'administration by The City of Saint John as set out in supplementaires que THE CITY OF SAINT Schedule "C" in this By -law where, JOHN a subis et qui sont prevus a I'annexe C clans les cas suivants (a) the permit holder has provided notice of an inspection and the a) le titulaire du permis a remis un avis Work or demolition or site thereof d'inspection alors que les TRAVAUx, la was not ready for inspection, not demolition, ou le chantier n'etaient pas available for inspection, not prets ou accessibles pour faire I'objet substantially complete or not d'une inspection, n'etaient pas completed to the standards of this substantiellement acheves ou acheves By -law when a City Inspector conformement aux normes prescrites attended the site; and par le present arrete Iorsqu'un INSPECTEUR MUNICIPAL s'est presente (b) plans or drawings or other sur les lieux; documents provided in the application for Building Permit or b) les plans, dessins ou autres application for Demolition Permit documents accompagnant la demande were modified and resubmitted to du PERMIS DE CONSTRUCTION ou du the Building Inspector before a PERMIS DE DEMOLITION ont 2t2 modifies Building Permit, Phased Building et presentes de nouveau A Permit or Demolition Permit was I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS issued. avant la delivrance du PERMIS DE CONSTRUCTION, PERMIS DE CONSTRUCTION PAR STAPES OU PERMIS DE DEMOLITION. 14(3) Any additional fees pursuant to 14(2) shall be deducted from the Refundable Deposit as a service fee. 14(3) Les frais supplementaires vises au paragraphe (2) seront deduits du DEPOT REMBOURSABLE A titre de frais d'administration. Saint John Building By -law 25 Arrete de construction de Saint John 263 14(4) The Refundable Deposit shall be forfeited one year after the expiration of a Building Permit or Phased Building Permit or when a Building Permit or Phased Building Permit has been renewed, one year after the expiration of the renewed Building Permit. 14(5) The Refundable Deposit shall be deemed forfeited one year after the expiration of the Demolition Permit. Inspection Scheduling 15 As a condition of a Building Permit every Building Permit holder shall: (a) give the Building Inspector 2 Business Days' notice in the manner prescribed by the Building Inspector and make all arrangements to allow for a City Inspector to carry out all applicable inspections pursuant to section 10(10); (b) not cover over Work for which standards are provided in this By -law before said Work has been inspected and approved by a City Inspector. Building Permit Conditions 16 As a condition of a Building Permit, every Building Permit holder shall: (a) ensure that the plans and specifications on which the issue of the Building Permit was based are available continuously at the building site or Lot of the Work for inspection during working hours by City Inspectors, and that the Building Permit, or true copy thereof, is posted conspicuously on the site during the entire performance of the Work; (b) when necessary to evaluate Saint John Building By -law 26 14(4) Le drolt aU DEPOT REMBOURSABLE est 6chu un an apres 1'expiration d'un PERMIS DE CONSTRUCTION ou d'un PERMIS DE CONSTRUCTION PAR ETAPES OU lorsque le PERMIS DE CONSTRUCTION OU le PERMIS DE CONSTRUCTION PAR STAPES est renouvel6 un an apres son expiration. 14(5) Le DEPOT REMBOURSABLE est r6putd 6chu un an apres 1'expiration d'un PERMIS DE DEMOLITION. Inspections 15 Les PERMIS DE CONSTRUCTION sont assortls des conditions suivantes, applicables a leur titulaire : a) donner a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS un pr6avis de deux JOURS OUVRABLES, de la maniere que prescrit celui -ci, et prendre des mesures pour permettre a un INSPECTEUR MUNICIPAL d'effectuer les inspections vis6es au paragraphe 10(10); b) ne pas couvrir les TRAVAUX pour lesquels des normes sont prescrites par le pr6sent arr @t6 tant qu'ils n'ont pas 6t6 inspectes et approuv6s par un INSPECTEUR MUNICIPAL. Conditions afferentes au permis de construction 16 Tout PERMIS DE CONSTRUCTION impose a son titulaire les conditions suivantes : a) veiller a ce que les plans et devis sur le fondement desquels le PERMIS DE CONSTRUCTION a 6t6 d6livr6 soient accessibles en tout temps pendant les heures de travail sur le chantier de construction ou de d6molition, ou sur le LOT ou sont effectu6s les TRAVAUX, pour inspection par les INSPECTEURS MUNICIPAUX, et a ce que le PERMIS DE CONSTRUCTION, ou une copie certifi6e conforme de celui -ci, soit affich6 bien en vue sur le chantier pendant toute la p6riode d'ex6cution des TRAVAUX; Arr6t6 de construction de Saint John 264 Saint John Building By -law 27 Arrete de construction de Saint John 265 whether the Work meets the standards of this By -law, provide b) au besoin pour lui permettre d'evaluer to a City Inspector copies of all si les TRAVAUX sont conformes aux applicable reports relating to the normes prescrites par le present building or structure and the Lot arrete, fournir a un INSPECTEUR on which it is located including: MUNICIPAL des copies de tous les rapports concernant le batiment ou la i. Documents referenced in the construction et le LOT sur lequel ils se Code; trouvent, y compris ce qui suit ii. Fire alarm testing; iii. Sprinkler system testing; (i) les documents mentionnes dans iv. Flame spread ratings; le CODE, v. Product specifications; (ii) les resultats de tests d'alarme vi. Material listings; incendie, vii. Structural product (iii) les resultats des tests des specifications; systemes d'extincteurs viii. Soil testing; automatiques a eau, ix. Compaction testing; (iv) les indices de propagation des x. Attic insulation record; flammes, xi. Mechanical record. (v) les caracteristiques des produits, (vi) les listes de materiaux, (c) when a City Inspector or the (vii) les caracteristiques des produits Building Permit holder becomes ceramiques pour le batiment, aware of soil concerns, unsuitable (viii) les resultats des essais du sol, soils, unstable slopes, or any (ix) les resultats des essais de other indication that soils of the compactage, Lot may be unsuitable for the (x) les registres d'isolation du Work, provide the Building grenier, Inspector, within 30 days of the (xi) les registres des travaux Permit holder or City Inspector mecaniques; becoming aware, a soils report stamped, signed and dated by a c) Si I'INSPECTEUR MUNICIPAL ou le Professional Engineer, indicating titulaire du PERMIS DE CONSTRUCTION that the soil conditions of the Lot prend connaissance d'indicateurs are suitable for the Work; selon lesquels les sols du LOT pourraient titre impropres aux (d) where a soil report pursuant to TRAVAUX, remettre a I'INSPECTEUR DES 16(c) identifies that the soil is not constructions, dans les 30 jours qui suitable for the Work, apply within suivent cette prise de connaissance, 30 days of providing the soil un rapport geotechnique date et sur report to the Building Inspector, to lequel sont apposes le cachet et la modify the Building Permit to signature d'un INGENIEUR, qui indique include the additional measures que les conditions du sol du LOT sont needed to make the soil propices aux TRAVAUX; conditions suitable for the Work; d) lorsqu'un rapport geotechnique vise a (e) when a building or structure is I'alinea c) indique que le sol est located within the setback impropre aux TRAVAUX, presenter a required by the Building Permit, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS, provide the Building Inspector dans les 30 fours suivant la date a with a survey report that confirms laquelle it lui a presente le rapport the location of the building, geotechnique, une demande de signed and sealed by a Land modification du PERMIS DE Surveyor; CONSTRUCTION afin d'y inclure les mesures supplementaires requises Saint John Building By -law 27 Arrete de construction de Saint John 265 (f) when a City Inspector becomes pour rendre les conditions du sol aware of Work that has been propres aux TRAVAUX; covered over in contravention of subsection 15(b), uncover Work e) lorsque 1'emplacement d'un batiment within 5 days of such discovery; ou d'une construction est a I'interieur de la marge de retrait prescrite par le (g) complete any other action or PERMIS DE CONSTRUCTION, remettre a Work necessary to comply with I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS un the standards of this By -law; rapport d'arpentage confirmant 1'emplacement du batiment, ce rapport (h) complete any other action or etant revetu du cachet et de la Work necessary to prevent any signature d'un ARPENTEUR- GEOMETRE; condition unsafe to the public to exist with respect to such Work or f) lorsqu'un INSPECTEUR municipal prend demolition; connaissance du fait que des TRAVAUX ont ete couverts en violation de (i) promptly remove all construction I'alinea 15b), decouvrir les TRAVAUX debris and rubbish from the dans les cinq jours qui suivent cette Lot;and decouverte; (j) dispose of all debris and rubbish at g) prendre toutes les autres mesures ou a disposal site approved by the achever les TRAVAux necessaires pour Province of New Brunswick for assurer le respect des normes disposal of said debris and prescrites par le present arrete; rubbish. h) prendre toutes les autres mesures ou achever les TRAVAUx n2cessaires pour prevenir toutes conditions dangereuses pour le public relativement aux TRAVAUX ou a la demolition; i) enlever tous les dechets de construction du LOT dans les plus brefs delais; j) eliminer les dechets a un site d'immersion approuee a cette fin par la Province du Nouveau - Brunswick. Inspectable Items Objet des inspections 17(1) City Inspectors shall inspect Work or 17(1) Les INSPECTEURS MUNICIPAUX inspectent demolition that is visible and les TRAVAUX ou les demolitions qui sont reasonably accessible during all visibles et raisonnablement accessibles au applicable inspections. cours de toutes les inspections applicables. 17(2) Notwithstanding (1) City Inspectors 17(2) Malgre le paragraphe (1), les INSPECTEURS shall not inspect Work to which Part MUNICIPAUX n'inspectent pas les TRAVAUX 4 applies. auxquels s'applique la PARTIE 4 du Code. Saint John Building By -law 28 Arrete de construction de Saint John 266 Inspection Approval Approbation de ('inspection 18 The City Inspector shall approve all 18 L'INSPECTEUR MUNICIPAL approuve, au Work that is visible and reasonably cours d'une inspection visee au accessible in regards to an inspection paragraphe 17(1), tous Ies TRAVAUX listed in 17(1) which meets the visibles et raisonnablement accessibles qui standards prescribed by this By -law. sont conformes aux normes prescrites par le present arrete. Occupancy Inspection 19 As a condition of a Conditional Occupancy Permit every Conditional Occupancy Permit holder shall give 2 Business Days' notice in the manner prescribed by the Building Inspector and make all arrangements to allow for the Building Inspector to carry out an inspection listed in Schedule "B" of the Work, where applicable. Occupancy Permit Approval Inspection de ('occupation 19 Le titulaire d'un PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL est tenu de donner un preavis de deux jours, en la maniere prescrite par I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS, et de prendre les mesures necessaires pour permettre a celui -ci d'effectuer les inspections des TRAVAUX visees a I'annexe B, selon le cas. Approbation du permis d'occuper 20(1) The Building Inspector shall issue an 20(1) Lorsque Ies TRAVAUX vises par un PERMIS Occupancy Permit when the Work DE CONSTRUCTION constituent des TRAVAUX under a Building Permit is Work to auxquels s'applique un PERMIS D'OCCUPER, Which an Occupancy Permit Applies, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS delivre when: un PERMIS D'OCCUPER Si les conditions suivantes sont reunies : (a) all inspections required by section 17(1) have been completed a) toutes les inspections prescrites par le before one year after the paragraphe 17(1) ont ete effectuees expiration of the Building Permit dans I'annee qui suit la date and the Work has been approved d'expiration du PERMIS DE by City Inspectors as meeting the CONSTRUCTION et leS TRAVAUX ont 6te standards of this By -law; approuvees par les INSPECTEURS MUNICIPAUX pour leur conformite aux (b) the Work undertaken under the normes prescrites par le present Building Permit meets the arrete; standards of this By -law and all conditions of the Building Permit; b) Ies TRAVAUX entrepris en vertu du PERMIS DE CONSTRUCTION sont (c) the Building Inspector has conformes aux normes prescrites par received all documentation le present arrete et a toutes les required by subsections 16(1)(b) conditions dont est assorti le PERMIS DE to 16(e) and the Code; CONSTRUCTION; (d) where plans were provided to the Building Inspector pursuant to 9(4)(d) and 9(4)(e), the Building Inspector has received written confirmation from a Qualified Professional that the building or Saint John Building By -law C) I' INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a rer,u tous les documents requis par les alineas 16b) a e) et le CODE; d) si des plans ont ete fournis a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS en 29 Arrete de construction de Saint John 267 structure is in general conformance with said plans; (e) when the Lot on which the Work is to take place has an Approved Grading Plan, the Building Inspector has received a Rough Grading Plan stamped, signed and dated by a Professional Engineer or Land Surveyor that confirms the grading of the Lot is in general conformance with the Approved Grading Plan; (f) the full application fee has been received by the Building Inspector; and (g) no Work has been completed outside the scope of the Building Permit. 20(2) The Building Inspector shall issue a Conditional Occupancy Permit to a Building Permit holder when: (a) the completed Work meets the standards of this By -law; (b) the Work that remains does not relate to health or safety issues; (c) no prior Conditional Occupancy Permit has been issued by the Building Inspector in regards to the same Work; (d) the full application fee has been received by the Building Inspector; e) the Building Permit is in regards to Work to Which an Occupancy Permit Applies; (f) the Building Inspector has received a request by the Building Permit holder to issue a Conditional Occupancy Permit. Saint John Building By -law vertu des alineas 9(4)d) et e), I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a requ la confirmation ecrite d'un PROFESSIONNEL selon laquelle le batiment ou la construction est generalement conforme a ces plans; e) lorsqu'il existe, pour le LOT ou doivent titre effectues les TRAVAUx, un PLAN DE NIVELLEMENT APPROUVE, I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a regu un PLAN DE NIVELLEMENT PRELIMINAIRE date et sur lequel sont apposes le cachet et la signature d'un INGENIEUR ou d'un ARPENTEUR- GEOMETRE qul confirme que le nivellement du lot est generalement conforme au PLAN DE NIVELLEMENT APPROUVE; f) le plein droit de demande a ete verse a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS; g) tous les TRAVAux qui ont ete effectues etaient vises par le PERMIS DE CONSTRUCTION. 20(2) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS delivre un PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL au titulaire d'un PERMIS DE CONSTRUCTION lorsque les conditions suivantes sont reunies : a) les TRAVAUx acheves sont conformes aux normes prescrites par le present arrete; b) les TRAVAux qu'il reste a effectuer ne se rapportent pas a la sante ou a la securite; c) aucun PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL n'a ete delivre precedemment par I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS relativement aux m2mes TRAVAUx; d) le plein droit de demande a ete verse a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS; e) le PERMIS DE CONSTRUCTION se rapporte a des TRAVAux auxquels s'applique un PERMIS D'OCCUPER; f) I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a requ une demande du tltulalre du PERMIS DE CONSTRUCTION visant la delivrance 30 Arrete de construction de Saint John 268 d'un PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL. 20(3) All Conditional Occupancy Permits 20(3) Un PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL est are valid for 6 months after which the valide pour six mois avant d'etre repute Conditional Occupancy permit shall revoque. be deemed revoked. 20(4) Conditional Occupancy Permits are 20(4) not renewable. 20(5) The Building Inspector shall issue a 20(5) Certificate of Successful Completion for all permits, except Building Permits for Work to Which an Occupancy Permit Applies, when: (a) all inspections required by section 17(1) as applicable have been completed and the Work has been approved by City Inspectors as meeting the standards of this By -law; (b) the Work or demolition undertaken under the permit meets the standard of this by -law and all conditions of the permit; (c) the Building Inspector has received all documentation required by subsections 16(1)(b) to 16(e) and the Code; Les PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNELS ne sont pas renouvelables. L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS delivre un certificat d'achevement des travaux pour tous les permis, a 1'exception des PERMIS DE CONSTRUCTION delivres relativement a des TRAVAUX auxquels s'applique un PERMIS D'OCCUPER, lorsque les conditions suivantes sont reunies : a) toutes les inspections prescrites par le paragraphe 17(1) qui s'appliquent ont ete effectuees et les TRAVAUX ont ete approuves par les INSPECTEURS MUNICIPAUX pour leur conformite aux normes prescrites par le present arrete; b) les TRAVAUX OU la demolition entrepris en vertu du permis sont conformes aux normes prescrites par le present arrete et aux conditions dont est assorti le permis; C) I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a requ (d) when plans were provided to the tous les documents prescrits par les Building Inspector pursuant to alineas 16b) a e) et le CODE; 9(4)(d) or 9(4)(e), the Building Inspector has received written d) si des plans ont ete fournis a confirmation from a Qualified I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS en Professional that the building or vertu des alineas 9(4)d) ou e), structure Is in general I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a conformance with said plans; and recu la confirmation ecrite d'un PROFESSIONNEL selon laquelle le (e) when the Lot on which the Work is batiment ou la construction est to take place has an Approved generalement conforme a ces plans; Grading Plan , the Building Inspector has received a Rough e) lorsqu'il existe, pour le LOT ou doivent Grading stamped, signed and titre effectues les TRAVAUX, un PLAN DE dated by a Professional Engineer NIVELLEMENT APPROUVE, I'INSPECTEUR or Land Surveyor that confirms DES CONSTRUCTIONS a requ un PLAN DE the grading of the Lot Is In NIVELLEMENT PRELIMINAIRE date et sur general conformance with the lequel sont apposes le cachet et la Approved Grading Plan. signature d'un INGENIEUR ou d'un ARPENTEUR- GEOMETRE qui confirme que le nivellement dU LOT est generalement conforme au PLAN DE Saint John Building By -law 31 Arrete de construction de Saint John N Occupancy Permit Revocation 21(1) An Occupancy Permit for a building or structure, or part thereof, shall be revoked upon the issuance of a new Occupancy Permit for the same building or structure, or part thereof or upon demolition of the building or structure, or part thereof. NIVELLEMENT APPROUVE. Revocation du permis d'occuper 21(1) Un PERMIS D'OCCUPER visant tout ou partie d'un b5timent ou d'une construction est revoque des la delivrance d'un nouveau PERMIS D'OCCUPER visant tout ou partie du meme b5timent ou de la meme construction ou des la demolition de tout ou partie du b5timent ou de la construction. 21(2) A Conditional Occupancy Permit for 21(2) Un PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNEL visant a building or structure, or part thereof, tout ou partie d'un b5timent ou d'une shall be revoked upon the issuance construction est revoque des la delivrance of an Occupancy Permit for the same d'un PERMIS D'OCCUPER visant tout ou building or structure, or part thereof. partie du meme b5timent ou de la meme construction. 21(3) An Occupancy Permit for any building 21(3) Un PERMIS D'OCCUPER visant un b5timent or structure except a Minor and ou une construction autre qu'un LOGEMENT Medium Residential shall be A DENSITE FABLE OU MOYENNE est revoque revoked after 5 years of vacancy. apres cinq ans d'inoccupation. 21(4) For the purposes of 21(3) (a) a building or structure not being actively used for the Building Occupancy associated with such building or structure shall be considered vacant; and (b) when a building or structure has been used for a period of more than 6 consecutive months for the Building Occupancy associated with such building, the building shall be considered not vacant. Relocation Application 22(1) A person may apply for the issuance of a Demolition Permit and a Building Permit for the relocation of a building or structure or part thereof by providing the Building Inspector an application for relocation, in the form prescribed by the Building Inspector. 22(2) Every application for relocation must Saint John Building By -law 21(4) Pour I'application du paragraphe (3) : a) est repute inoccupe le b5timent ou la construction qui nest pas activement utilise conformement a I'OCCUPATION DE BATIMENT a laquelle it est affecte; b) est repute occupe le b5timent ou la construction utilise conformement a ('OCCUPATION DE BATIMENT a laquelle it est affecte depuis au moins six mois consecutis. Demande de reimplantation 22(1) Quiconque peut demander la delivrance d'un PERMIS DE DEMOLITION et d'un PERMIS DE CONSTRUCTION visant la reimplantation de tout ou partie d'un b5timent ou d'une construction en presentant une demande de reimplantation a l'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS en la forme prescrite par celui -ci. 22(2) La demande de reimplantation doit 32 Arrete de construction de Saint John 270 include all information necessary for a Demolition Permit pursuant to 23(2) and a Building Permit pursuant to 9(4). comprendre tous les renseignements requis dans le cas d'une demande de PERMIS DE DEMOLITION conformement au paragraphe 23(2) et de PERMIS DE CONSTRUCTION conformement au paragraphe 9(4). 22(3) The Building Inspector shall not 22(3) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS accept an application for relocation n'accepte que les demandes de unless all conditions of 23(3) and 9(5) reimplantation qui satisfont aux conditions are met. prevues aux paragraphes 23(3) et 9(5). Demolition Application 23(1) A person may apply for the issuance of a Demolition Permit for a building or structure or part thereof by providing the Building Inspector an application for a Demolition Permit, in the form prescribed by the Building Inspector. 23(2) Every application for a Demolition Permit must: (a) identify and describe in detail the demolition to be covered by the Demolition Permit; (b) state the location of the property upon which the demolition is to be performed including: i. Civic number; ii. Street name; and iii. Property identification number. (c) state the Estimate of the proposed demolition; (d) state the names, postal addresses, telephone numbers and email address of the applicant, registered property owner, architect, engineer or other designer and contractor, as applicable; and (e) identify the municipal services to be abandoned and removed. 23(3) The Building Inspector shall accept an application for a Demolition Permit Saint John Building By -law Demande de permis de demolition 23(1) Quiconque peut demander la delivrance d'un PERMIS DE DEMOLITION vlsant tout ou partie d'un batiment ou d'une construction en presentant une demande de demolition a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS en la forme prescrite par celui -ci. 23(2) La demande de PERMIS DE DEMOLITION reunit les conditions suivantes : a) designer et decrire en detail la demolition visee par le PERMIS DE DEMOLITION; b) indiquer 1'emplacement du terrain sur lequel la demolition sera effectuee, y compris : (i) le numero de voirie, (ii) le nom de la RUE, (iii) le numero d'identification de la parcelle; c) indiquer la VALEUR ESTIMATIVE de la demolition proposee; d) enoncer les nom, adresse postale, numero de telephone et adresse de courrier electronique de I'auteur de la demande, du proprietaire enregistre du terrain, de I'architecte, de I'INGENIEUR et des autres concepteurs et entrepreneurs, le cas echeant; e) indiquer les services municipaux qui seront abandonnes et enleves. 23(3) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS accepte une demande de PERMIS DE DEMOLITION 33 Arrete de construction de Saint John 271 when: lorsque les conditions suivantes sont reunies: (a) the information submitted appears to be adequate to determine a) les renseignements fournis semblent compliance with the provisions of suffisants pour determiner si les this By -law; dispositions du present arrete sont respectees; (b) correct information is submitted; b) les renseignements presentes sont (c) the full application fee has been corrects; received by the Building Inspector; c) le plein droit de demande a ete verse a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS; (d) the full Refundable Deposit has been received by the Building d) le plein DEPOT REMBOURSABLE a ete Inspector; verse a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS; (e) the proposed demolition meets the standards of the Zoning by -law, e) la demolition proposee est conforme Heritage Conservation Areas by- aux normes prescrites par I'ARRETE DE law and Flood Risk Area by -law, ZONAGE, I'Arrete sur les aires de or the appropriate application has conservation du patrimoine de Saint been submitted to The City of John et I'Arrete de Saint John sur les Saint John to bring the demolition secteurs inondables, ou bien la within compliance with said by- demande appropriee a ete presentee a laws; and la THE CITY OF SAINT JOHN en vue de rendre la demolition conforme a ces (f) if the Estimate is not less than arretes; $1,000, proof that the person performing the demolition carries f) lorsque la VALEUR ESTIMATIVE nest pas a general liability insurance inferieure a 1 000 $, la preuve selon policy, naming The City of Saint Iaquelle la personne qui effectue la John as an additional insured, demolition est titulaire d'une police issued on an occurrence basis, d'assurance responsabilite civile which allows for cross liability, in nommant THE CITY OF SAINT JOHN the following amounts: comme assuree additionnelle, etablie sur la base des evenements et qui i. when the Estimate of the permet les recours entre coassures, proposed demolition is d'un des montants suivants between $1,000 and $50,000, at least $1,000,000; (i) au moins 1 000 000 $, lorsque la VALEUR ESTIMATIVE de la demolition ii. when the Estimate of the proposee est de 1 000$ a proposed demolition is more 50000$, than $50,000, at least $20,000 per $1,000 of (ii) d'au moins 20 000 $ par tranche Estimate of the proposed de 1 000$ de la VALEUR demolition to a maximum of ESTIMATIVE de la demolition $5,000,000. proposee, jusqu'a concurrence de 5000000$, lorsque la VALEUR ESTIMATIVE est superieure a 50000$. Saint John Building By -law 34 Arrete de construction de Saint John 272 Demolition Approval 24(1) A person so authorized by Council shall issue a Demolition Permit to an applicant when: (a) the Building Inspector has received a complete application for a Demolition Permit; (b) the Building Inspector has received all additional application fees pursuant to 13(2); (c) the Building Inspector has received the complete Refundable Deposit; (d) the proposed demolition for the Demolition Permit describes a demolition that will meet the Zoning By -law and the Municipal Development Plan; and (e) a City Inspector has inspected roads, sidewalks and other public property around the demolition or relocation site. Approbation d'une demolition 24(1) Quiconque est habilite par le CONSEIL delivre un PERMIS DE DEMOLITION A I'auteur de la demande lorsque les conditions suivantes sont reunies : a) ('INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a recu une demande de PERMIS DE DEMOLITION complete; b) ('INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a recu tous les droits de demande additionnels prescrits par le paragraphe 13(2); C) ('INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS a regu le pleln DEPOT REMBOURSABLE; d) la demolition proposee pour laquelle le PERMIS DE DEMOLITION est sollicit2 sera conforme A I'ARRETE DE ZONAGE et au PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT; e) un INSPECTEUR MUNICIPAL a inspecte les routes, les trottoirs et les autres biens publics situes autour du chantier de demolition ou de reimplantation. 24(2) The Building Inspector may deny an 24(2) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS peut application for a Demolition Permit refuser une demande de PERMIS DE when the proposed work does DEMOLITION lorsque les TRAVAUx proposes not meet the requirements described ne respectent pas les exigences prescrites in 24(1). par le paragraphe 24(1). 24(3) The Building Inspector shall provide, 24(3) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS est tenu when requested to do so, reasons for de communiquer, sur demande, les motifs denying an application for Demolition de son refus de delivrer un PERMIS DE Permit. DEMOLITION. 24(4) A Demolition Permit is valid for a period of 90 days from the date of its issuance unless in the Building Inspector's opinion the demolition is of such complexity that 90 days is not a reasonable amount of time to complete the demolition. 24(4) Le PERMIS DE DEMOLITION est valide pour 90 jours A partir de la date de sa delivrance, sauf si, de I'avis de ('INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS, le niveau de complexite de la demolition fait en sorte qu'une periode de 90 jours n'est pas suffisante pour achever la demolition. 24(5) When deciding if a demolition is of 24(5) Lorsqu'il determine si une demolition est such complexity that is unreasonable d'un niveau de complexite telle qu'une to complete in 90 days, the Building periode de 90 jours n'est pas suffisante Inspector shall consider all relevant pour achever la demolition, I'INSPECTEUR information which may include DES CONSTRUCTIONS tlent compte de tous les renseignements pertinents, y compris Saint John Building By -law 35 Arrete de construction de Saint John 273 (a) Size of the building or structure; (b) Number of stories of the building; and (c) Site conditions. 24(6) Where a demolition is of such complexity that it is unreasonable to complete in 90 days, the Demolition Permit shall be valid for such a time that is reasonable, in the Building Inspector's opinion, to complete the demolition. 24(7) Notwithstanding 24(4), where a property is required to have landscaping pursuant to 25(f), (a) when a Demolition Permit is issued after the first day of August of a given year the Demolition Permit shall be valid until the last day of May of the following year; (b) when a Demolition Permit is issued before the last day of February of a given year the Demolition Permit shall be valid until the last day of May of the same year; or (c) when a Demolition Permit is issued at any other time than those described by (a) or (b), the Demolition Permit shall be valid for a period of 90 days from the date of issuance. 24(8) A Demolition Permit shall not be renewed. les suivants a) les dimensions du batiment ou de la construction; b) le nombre d'etages du batiment; c) les conditions du site. 24(6) Lorsqu'une demolition est d'un niveau de complexity telle qu'une periode de 90 jours n'est pas suffisante pour achever la demolition, le PERMIS DE DEMOLITION est valide pour la periode que I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS estime suffisante pour achever la demolition. 24(7) Malgre le paragraphe 24(4), si le terrain doit faire ('objet d'un am6nagement paysager en application de I'alinea 25f) : a) s'il est delivre apres le 1ef aout d'une annee donnee, le PERMIS DE CONSTRUCTION sera valide jusqu'au 31 mai de I'annee suivante; b) s'il est delivre avant le dernier jour de fevrier d'une annee donn6e, le PERMIS DE CONSTRUCTION sera valide jusqu'au 31 mai de la meme annee; c) s'il est delivre a un moment autre que ceux vises par les alineas a) et b), le PERMIS DE DEMOLITION sera valide pendant 90 jours a partir de la date de sa delivrance. 24(8) Le PERMIS DE DEMOLITION n'est pas renouvelable. Demolition Permit Conditions Conditions afferentes au permis de demolition 25 As a condition of a Demolition Permit 25 Tout PERMIS DE DEMOLITION impose a son every Demolition Permit holder shall: titulaire les conditions suivantes : (a) where applicable, cause all a) le cas echeant, faire debrancher et services from the water main, bien abandonner les canalisations sanitary sewer main and storm principales d'eau, d'egout sanitaire et sewer main to the property line to d'egout pluvial a la limite du terrain de Saint John Building By -law 36 Arrete de construction de Saint John 274 be disconnected and properly abandoned so as to prevent leakage; (b) not backfill abandoned municipal services before inspected by a City Official; (c) return all water meters owned by The City of Saint John to Saint John Water, or its successor or equivalent, upon completion of the demolition; d) when a dangerous condition is likely to occur during or after the demolition, barricade the demolition site to prevent access by the public; (e) backfill with clean fill such that site is properly graded or where site conditions are such that backfilling is unreasonable, remediate, the demolition site in such a way that it is not dangerous to the public or cause an Adverse Effect; (f) Where: i. the demolition site is located within an intensification area as defined by the Municipal Development Plan; ii. the Main Building has been demolished; and iii. there is no valid Building Permit issued for the property landscape all areas on the property that have been disturbed by the demolition with at least 100 mm of topsoil and hydro seeded or sodded; (g) when a Demolition Permit is valid for a period of more than 90 days pursuant to section 24(7): i. all construction involved in the demolition must be completed; and Saint John Building By -law maniere a eviter les fuites; b) ne pas remblayer les services municipaux abandonnes avant qu'ils ne soient inspectes par un INSPECTEUR MUNICIPAL; c) rendre a la Saint John Water, a son successeur ou a son equivalent, des I'achevement de la demolition, tous les compteurs d'eau appartenant a la THE CITY OF SAINT JOHN; d) lorsqu'une situation dangereuse est susceptible de se produire pendant ou apras la demolition, barricader le chantier de demolition afin d'empecher le public d'y acceder; e) remblayer le chantier de demolition avec du materiau de remblayage propre de sorte qu'il soit convenablement nivele ou, si les conditions du site font qu'il serait deraisonnable de le remblayer, le remettre en etat d'une maniere suffisante pour qu'il ne soit plus dangereux pour le public ou qu'il ne cause aucun EFFET NEFASTE; f) effectuer un amenagement paysager sur toutes les parties du terrain qui ont ete derangees par la demolition, avec au moins 100 mm de terre vegetale ensemencee par projection hydraulique ou engazonnee, si les conditions suivantes sont reunies : (i) le chantier de demolition se trouve clans un secteur de densification au sens defini dans le PLAN MUNICIPAL D'AMENAGEMENT, (II) le BATIMENT PRINCIPAL a ete demoll, (III) aucun PERMIS DE CONSTRUCTION valide n'a ete delivre a 1'egard du terrain; g) lorsqu'un PERMIS DE DEMOLITION est valide pendant plus de 90 jours par application du paragraphe 24(7), clans les 90 jours suivant la delivrance du permis, reunir les conditions suivantes : 37 Arrete de construction de Saint John 275 ii. conditions of Demolition Permit described in 25(a), 25(b), 25(c), 25(d), 25(e), 25(h), 25(i), 250), 25(k), 25(1), 25(m)(i) and 25(m)(ii) must be met within 90 days of the issuance of the Demolition Permit; (h) promptly remove all demolition debris and rubbish from the property; (i) dispose of all debris and rubbish at a disposal site approved by the Province of New Brunswick for disposal of said debris and rubbish; (j) repair all damage caused by the demolition to Streets and other public property to the standards of the General Specifications; (k) where a building benefits from steps or other structure in The City of Saint John's right -of -way, demolish all such structures in The City of Saint John's right -of- way and rebuild the City of Saint John's right -of -way as per the General Specifications; (1) when the main structure on a Lot has been or is being demolished or relocated, relocate or demolish all Accessory Buildings on the Lot; (m) give the Building Inspector 2 Business Days' notice in the manner prescribed by the Building Inspector and make all arrangements to allow for a City Inspector to carry out inspection of the demolition or relocation, where applicable, as follows: prior to backfilling abandoned or capped municipal services; ii. after completion of the demolition or relocation; Saint John Building By -law (i) tous les travaux de construction devant titre effectues dans le cadre de la demolition doivent titre acheves, (ii) les conditions aff2rentes au PERMIS DE DEMOLITION prevues aux alineas a), b), c), d), e), h), i), j), k) et 1) et aux sous - alineas m)(i) et (ii) doivent titre reunies; h) enlever sans delai tous les decombres du terrain; sur demande de I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS, lui remettre une copie des recus, des factures ou des dossiers relatifs a 1'e1imination des decombres et des dechets a un site d'immersion approuve; j) reparer tous les dommages causes aux RUES et aux autres biens publics par la demolition conformement aux normes prescrites par les SPECIFICATIONS GENERALES; k) demolir les marches et les autres constructions situees dans 1'emprise de THE CITY OF SAINT JOHN, le cas echeant, et reconstruire cette emprise conformement aux SPECIFICATIONS GENERALES; 1) lorsque la construction principale sur un LOT a ete ou est demolie ou reimplantee, reimplanter ou demolir tous IeS BATIMENTS ACCESSOIRES SItUeS sur le LOT; m) donner a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS un preavis de deux ,LOURS OUVRABLES de la maniere prescrite par celui -ci et prendre toutes les mesures pour permettre a un INSPECTEUR MUNICIPAL d'inspecter la demolition ou la reimplantation ainsi qu'il suit, selon le cas : (i) avant le remblayage des services municipaux abandonnes ou obtures, (ii) apres I'achevement de la demolition ou de la reimplantation, 38 Arrete de construction de Saint John 276 iii. where landscaping is required under 25(g), after the landscaping has been completed. Public Property Damage 26 When demolition or relocation is undertaken or commences prior to the issuance of a Demolition Permit, the Building Inspector shall deem any damage to the Street or other public property in the general vicinity of a demolition or relocation site to be damage caused by the demolition or relocation. General (iii) apr6s I'achbvement de I'am6nagement paysager prescrit par I'alin6a g), le cas 6ch6ant. Dommages causes aux biens publics 26 Lorsque la demolition ou la r6implantation est entreprise ou commencee avant la d6livrance du PERMIS DE DEMOLITION, ('INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS estime que tous les dommages caus6s a la RUE ou aux autres biens publics situ6s dans le voisinage g6n6ral du chantier de demolition ou de r6implantation sont des dommages caus6s par la demolition ou la r6implantation. Generalites 27(1) For the purposes of administering this 27(1) Pour I'application du pr6sent arr6t6, les By -law, Building Permits and PERMIS DE CONSTRUCTION et les PERMIS DE Demolition Permits are assigned to a DEMOLITION sont class6s dans une Tier as per Schedule "F ". cat6gorie conform6ment a I'annexe F. 27(2) All Work or demolition or actions necessary to conform with the conditions of permits or the performance of Work or demolition thereunder are at the sole cost of the permit holder or registered property owner, as applicable. 27(2) Le cout des TRAVAUX, de la demolition et des mesures n6cessaires au respect des conditions dont sont assortis les permis, ainsi que le cout de 1'ex6cution des TRAVAUX ou de la demolition qui en font ('objet sont a la seule charge du titulaire du permis ou du propri6taire enregistr6 du terrain, selon le cas. 27(3) Council may appoint a Deputy 27(3) Le CONSEIL peut nommer un INSPECTEUR Building Inspector who shall be ADJOINT DES CONSTRUCTIONS qui rel6ve de subject to the direction of the Building ('INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS. Inspector. 27(4) The Deputy Building Inspector shall be the Acting Building Inspector and shall have all the powers and duties of the Building Inspector in the event of the absence of or the disability of the Building Inspector or when there is no Building Inspector. 27(4) L'INSPECTEUR ADJOINT DES CONSTRUCTIONS est ('INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS PAR INTERIM et, en cas d'absence ou d'incapacit6 de ('INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS, ou quand personne n'occupe cette charge, it exerce toutes les attributions et fonctions de I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS. 27(5) Council may from time to time appoint 27(5) Le CONSEIL peut a I'occasion nommer un an Acting Building Inspector who shall INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS PAR have the powers and duties of the INTERIM qui, en cas d'absence ou Building Inspector in the absence of d'incapacit6 de ('INSPECTEUR DES Saint John Building By -law 39 Arr6t6 de construction de Saint John 277 or the disability of both the Building Inspector and the Deputy Building Inspector. 27(6) The Building Inspector is responsible for the administration and enforcement of this By -law. CONSTRUCTIONS et de I'INSPECTEUR ADJOINT DES CONSTRUCTIONS, exerce toutes Ies attributions et fonctions de I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS. 27(6) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS est charge de ('application et de 1'ex6cution du present arrete. 27(7) The Building Inspector unless 27(7) Sauf directive contraire, I'INSPECTEUR DES otherwise indicated shall make all CONSTRUCTIONS prend toutes Ies decisions determinations with respect to the relatives aux dispositions du present provisions of this By -law. arrete. Orders 28(1) The Building Inspector or any other person so authorized by Council may issue in writing such notice as may be necessary to inform the registered property owner where Work or demolition has been undertaken in contravention of this By -law. Ordonnances 28(1) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS ou toute autre personne autorisee par le CONSEIL peut donner tout avis ecrit necessaire pour informer le proprietaire enregistre du terrain que des TRAVAUX ou une demolition ont ete entrepris en violation du present arrete. 28(2) Where Work, relocation or demolition 28(2) Si des TRAVAUX, une r6implantation ou une has been undertaken in contravention demolition ont ete entrepris en violation du of this By -law, the Building Inspector present arrete, I'INSPECTEUR DES or any other person so authorized by CONSTRUCTIONS ou toute autre personne Council may issue, in writing, the autorisee par le CONSEIL peut ordonner par following orders: ecrit : (a) Cessation of the Work, relocation or demolition; (b) Alteration of such Work, relocation or demolition so as to remove the contravention; or (c) The doing of anything required to restore the land, building or structure to its condition immediately prior to the undertaking of such Work, relocation or demolition. Right to Enter 29(1) The Building Inspector or any other person so authorized by Council may enter at all reasonable times upon any property or building or structure within the City for the purpose of making any inspection that is Saint John Building By -law a) I'arret des TRAVAUX, de la r6implantation ou de la demolition; b) la modification des TRAVAUX, de la r6implantation ou de la demolition de sorte a remedier a cette violation; c) la prise des mesures necessaires pour retablir le terrain, le batiment ou la construction clans 1'etat ou ils se trouvaient juste avant que soient entrepris Ies TRAVAUX, la r6implantation ou la demolition. Droit de penetrer dans des lieux 29(1) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS ou toute autre personne autorisee par le CONSEIL a le droit de penetrer a toute heure raisonnable sur un terrain ou clans un batiment ou une construction situes clans 40 Arrete de construction de Saint John 278 necessary for the administration or enforcement of this By -law. 29(2) Any person in control of a building or structure shall, in accordance with section 92 of the Community Planning Act, allow City Inspectors to enter any building or premises, or part thereof, at any reasonable time for the purpose of administering and enforcing this By -law. 29(3) The issuance of a permit, the review of the drawings and specifications, or inspections made by a City Inspector during construction of the Work, demolition or relocation shall not relieve the permit holder from full responsibility for carrying out the Work, demolition in accordance with the requirements of this By -law and all other laws or regulations. Transitory and repeal 30(1) A by -law of The City of Saint John made and enacted on the 5th day of August, 2003 entitled "A By -Law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in The City of Saint John" C. P. 101 and all amendments thereto is repealed on the coming into force of this By -law. 30(2) This By -law shall come into force upon the 2nd day of May, 2016. 30(3) No Occupancy Permits shall be issued for buildings or structures where an Occupancy Permit was not required by a previous Building By- law unless application for a Building Permit or Relocation was accepted after the coming into force of this By- law. Transition - Permits 31(1) All building permits and demolition permits issued under "A By -Law Saint John Building By -law la municipalit6 pour mener toute inspection n6cessaire a I'administration ou a I'application du present arret6. 29(2) Quiconque a la direction d'un batiment ou d'une construction doit, conform6ment a I'article 92 de la Loi sur l'urbanisme, permettre aux INSPECTEURS MUNICIPAux de p6n6trer a des heures raisonnables sur tout ou partie du batiment ou de lieux en vue d'appliquer et d'ex6cuter le pr6sent arret6. 29(3) La d6livrance d'un permis, 1'examen des dessins et devis ou les inspections effectu6es par Un INSPECTEUR MUNICIPAL pendant 1'ex6cution des TRAVAUX, la demolition ou la r6implantation ne d6gagent pas le titulaire du permis de 1'enti6re responsabilit6 qui lui incombe d'effectuer les TRAVAUX, la demolition ou la r6implantation conform6ment aux exigences du pr6sent arrete et des autres lois ou r6glements. Transition et abrogation 30(1) L'arret6 de THE CITY OF SAINT JOHN n° C.P. 101 intitul6 Arr6t6 relatif a la construction, a la reparation et a la demolition de batiments et de structures dans The City of Saint John, fait et 6dict6 le 5 aout 2003, ensemble ses modifications, est abrog6 d6s 1'entr6e en vigueur du pr6sent arret6. 30(2) Le pr6sent arret6 entre en vigueur le 2 mai 2016. 30(3) AUCun PERMIS D'OCCUPER ne sera d6livr6 a 1'6gard d'un batiment ou d'une construction pour lequel aucun tel permis n'6tait n6cessaire en application d'un arret6 de construction ant6rieur, sauf si une demande de PERMIS DE CONSTRUCTION OU de r6implantation a bt6 acceptee apr6s 1'entr6e en vigueur du present arret6. Transition - Permis 31(1) Les permis de construction et les permis de demolition d6livr6s sous le r6gime de 41 Arret6 de construction de Saint John 279 Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John" C.P. 101 and all amendments thereto, after May 2"d, 2016 are deemed to be their corresponding permits under this By -law subject to all terms and conditions of a Building Permit, Demolition Permit as if issued under this By -law except for Demolition Permits Sections 25(1)(f) and 25(1)(m)(iii) are not conditions of the Demolition Permit. 31(2) For the permits mentioned in Section 31(1): (a) The Building Inspector shall inform the permit holder of the applicable inspections pursuant to subsection 10(10); (b) The date of issuance of the deemed permit shall be the date of issuance of the original permit. I'Arrete relatif a la construction, a la reparation et a la demolition de batiments et de structures dans The City of Saint John (I'Arrete sur les batiments de Saint John), soit 1'arrete n° C.P. 101, ensemble ses modifications, apres le 2 mai 2016 sont reputes titre les permis correspondants prevus par le present arrete, et its sont assortis des memes conditions que celles auxquelles sont assujettis les PERMIS DE CONSTRUCTION et les PERMIS DE DEMOLITION delivres sous le regime du present arrete, sauf que les conditions prevues a I'alinea 25f) et au sous- alinea 25m)(iii) ne s'appliquent pas a 1'egard de ces permis de demolition. 31(2) S'agissant des permis mentionnes au paragraphe 31(1) : a) I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS avlse par ecrit leur titulaire des inspections visees au paragraphe 10(10); b) la date de delivrance du permis repute est la date de delivrance du permis original. Transition — Applications Transition — Demandes 32 All applications accepted by the Building Inspector under "A By -Law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John" C.P. 101 and all amendments thereto, are deemed to be applications under this By -law subject to the following terms and conditions: (a) All information and submission requirements required at the time of application are required for a Building Permit or Demolition Permit to be approved. (b) All information or submission requirements not required at the time of application are not required for a Building Permit or Demolition Permit to be approved; and 32 Les demandes qu'accepte I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS sous le regime de I'Arrete sur les batiments de Saint John, soit I'arrete no C.P. 101, ensemble ses modifications, sont reputees des demandes presentees sous le regime du present arrete, sous reserve des conditions suivantes : a) les renseignements et documents devant titre presentes au moment de la presentation de la demande de permis sont requis pour I'approbation d'un PERMIS DE CONSTRUCTION ou d'un PERMIS DE DEMOLITION; b) les renseignements et documents qui ne sont pas requis au moment de la presentation de la demande de permis ne sont pas requis non plus pour I'approbation d'un PERMIS DE CONSTRUCTION ou d'un PERMIS DE DEMOLITION; Saint John Building By -law 42 Arrete de construction de Saint John N (c) No Refundable Deposit under 10(1)(c) is required for approval. Transition - Temporary Occupancy Permit 33 All temporary occupancy permits issued under "A By -Law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John" C.P. 101 and all amendments thereto, are deemed to be Conditional Occupancy Permits issued the same day as the temporary occupancy permits. Transition - Phased Building Permits 34(1) All phased building permits issued under a "A By -Law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John" C.P. 101 and all amendments thereto, shall be deemed to be Building Permit for the Work described in the current and all previous phases 34(2) Any applications at the time of the coming into force of this By -law under "A By -Law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John" C.P. 101 and all amendments thereto, regarding the remaining Work to complete the building or structure under a permit mentioned in 34(1) shall be void. c) aucun DEPOT REMBOURSABLE VISe a I'alinea 10(1)c) n'est requis pour I'approbation. Transition — Permis d'occuper temporaires 33 Les permis d'occuper temporaires delivres sous le regime de I'Arrete sur les batiments de Saint John, soit I'arrete no C.P. 101, ensemble ses modifications, sont reputes titre des PERMIS D'OCCUPER CONDITIONNELS delivres le meme jour que les permis d'occuper temporaires. Transition - Permis de construction par etapes 34(1) Les permis de construction par etapes delivres sous le regime de I'Arrete sur les batiments de Saint John, soit I'arrbte no C.P. 101, ensemble ses modifications, sont reputes titre des PERMIS DE CONSTRUCTION delivres a I'egard des TRAVAUX decrits dans 1'etape actuelle et dans toutes les etapes anterieures. 34(2) Les demandes presentees sous le regime de I'Arrete sur les batiments de Saint John, soit I'arrete no C.P. 101, ensemble ses modifications, apres 1'entree en vigueur du present arrete a I'egard de TRAVAUX qu'il reste a effectuer pour achever le batiment ou la construction vise par un permis delivre en vertu du paragraphe (1) sont nulles. 34(3) A person may apply for a Building 34(3) Permit which proposes Work to complete the building or structure of which a Building Permit has been deemed to be issued pursuant to subsection 34(1). Quiconque peut presenter une demande de PERMIS DE CONSTRUCTION pour des TRAVAUX necessaires pour achever un batiment ou une construction pour lesquels un PERMIS DE CONSTRUCTION a ete repute titre delivre en application du paragraphe (1). 34(4) The Building Inspector shall accept, 34(4) L'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS accepte, approve, and deny an application for approuve et rejette la demande de PERMIS Building Permit which proposes Work DE CONSTRUCTION pour des TRAVAUX Saint John Building By -law 43 Arrete de construction de Saint John 281 to complete the building or structure of which a Building Permit has been deemed to be issued pursuant to subsection 34(1) in the same manner as an application for Building Permit for the entire Work after the coming into force of this By -law except as provided in Section 34(5). 34(5) If the applicant for a Building Permit which proposes work to complete the building or structure of which a Building Permit has been deemed to be issued pursuant to subsection 34(1), has provided the Building Inspector the full application fee for the entire Work under "A By -Law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in the City of Saint John" C.P. 101 and all amendments thereto, before the coming into force of this By -law the application fees required pursuant to section 10(1)(b) and 9(5)(d) shall be deemed to have been received by the Building Inspector. IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John has caused the Corporate Common Seal of the The City of Saint John to be affixed to this by -law the day of , A.D. 2016 signed by: Mayor necessaires pour achever un batiment ou une construction pour lesquels un PERMIS DE CONSTRUCTION a 6te repute titre d6livr6 en application du paragraphe (1) de la meme maniere que s'il s'agissait d'une demande de PERMIS DE CONSTRUCTION a l'egard de 1'ensemble des TRAVAUX presentee apres 1'entree en vigueur du present arrete, sauf ainsi qu'il est prevu au paragraphe (5). 34(5) Si I'auteur d'une demande de PERMIS DE CONSTRUCTION a 1'egard de TRAVAUX necessaires pour achever un batiment ou une construction pour lesquels un PERMIS DE CONSTRUCTION a 6te repute titre d6livre en application du paragraphe (1) a remis a I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS le plein droit de demande de permis prescrit par I'Arrete sur les batiments de Saint John, soit I'arrete no C.P. 101, ensemble ses modifications, avant 1'entree en vigueur du present arrete, le droit de demande prescrit vise aux alineas 10(1)b) et 9(5)d) est repute avoir ete requ par I'INSPECTEUR DES CONSTRUCTIONS. EN FOI DE QUOI THE CITY OF SAINT JOHN a fait apposer son sceau communal sur le present arrete le 2016, avec les signatures suivantes : Maire Common Clerk Greffier communal First Reading - Premiere lecture Second Reading - Deuxieme lecture Third Reading - Troisieme lecture Saint John Building By -law 44 Arrete de construction de Saint John 282 Schedule A: Work not requiring a permit I Work not requiring a Building Permit for lWork not requiring L Minor and Medium Residential. JL= g or structure . and Medium Residential. Repairing or replacing roofing or roofing material. Repairing or replacing roofing or roofing material. Replacing less than 25% of a single fagade of Replacing less than 25% of a single fagade of siding. siding. Painting. Painting. Maintenance, replacement and installation of Maintenance and replacement of Mechancial Mechancial Equipment. Equipment. Finish flooring. Finish flooring. Plaster or drywall repairs where the individual Plaster or drywall repairs where the individual wall or ceiling area to be repaired is less than wall or ceiling area to be repaired is less than 50% of that wall, except those walls that are part 50% of that wall, except those walls that are part of a fire separation or fire resistance rating of a fire separation or fire resistance rating required by the Code. required by the Code. Masonry repointing. Masonry repointing. Routine maintenance. Routine maintenance. Work under an Electrical Waiver. Work under an Electrical Waiver Construction of decks and landings that are less than 600 millimetres above grade. Repairing existing decks, verandas, landings or stairs where such repairs are of the same type and configuration as that item being repaired. Insulating except foamed plastic on interior walls. Wallpapering or other interior wall finish with finish materials having a flame spread rating of less than 150 except on a public corridor. Repairing and maintaining doors. Removing and replacing doors of the same type, location and size, except doors in a fire separation. All construction regarding accessory buildings not greater than 10 square metres in building area. Saint John Building By -law 45 Arr6te de construction de Saint John NZ requiring Work not Demolition Demolition of buildings or structures of less than 10 square metres in building area. Public works in or on a street right -of -way. A tent or air - supported structure not greater than 100 square metres. Recreational and playground equipment but not buildings or similar constructions. Saint John Building By -law 46 Arr6te de construction de Saint John N Annexe A: Travaux ne necessitant pas de permis .. .. Reparation ou remplacement de la couverture ou Reparation ou remplacement de la couverture ou des materiaux de couverture. des materiaux de couverture. Remplacement de moins de 25 % du bardage Remplacement de moins de 25 % du bardage d'une seule fagade. d'une seule fagade. Peinture. Peinture. Entretien, remplacement et installation de materiel Entretien, remplacement et installation de materiel mecani ue. mecani ue. Finition du plancher. Finition du plancher. Reparation du platre ou des cloisons seches Reparation du platre ou des cloisons seches lorsque la surface a reparer d'un mur ou d'un lorsque la surface a reparer d'un mur ou d'un plafond represente moins de 50 % de la surface plafond represente moins de 50 % de la surface totale de ce mur, a 1'exception des murs faisant totale de ce mur, a 1'exception des murs faisant partie d'une separation coupe -feu ou d'un indice de partie d'une separation coupe -feu ou d'un indice de resistance au feu exi es par le Code. resistance au feu exi es par le Code. Re'ointement de la magonnerie. Re'ointement de la magonnerie. Entretien courant. Entretien courant. Travaux effectues au titre d'une dispense pour Travaux effectues au titre d'une dispense pour travaux d'electricite. travaux d'electricite. Construction de terrasses et de paliers d'escaliers a moins de 600 millimetres au- dessus du niveau du Sol. Reparation de terrasses, de verandas, de paliers d'escalier ou d'escaliers existants qui n'a pas pour effet de modifier le type ou la configuration de I'element repare. Isolation, a 1'exception de l'isolant en matiere plastique expansee sur Ies murs interieurs. Pose de papier peint ou d'un autre materiau de rev6tement mural interieur ayant un indice de propagation des flammes inferieur a 150, sauf dans des corridors communs. Reparation et entretien des portes. Enlevement de portes et Ieur remplacement par des portes du m6me type, au m6me endroit, et ayant Ies m6mes dimensions, a 1'exception des portes des separations coupe -feu. Toute construction concernant des b5timents accessoires d'une superficie maximale de 10 m2. Saint John Building By -law 47 Arr6te de construction de Saint John NW Saint John Building By -law 48 Arrete de construction de Saint John N 7D!imlitifon e batiments ou de constru ctions dont est inferieure a 10 m2. lics dans 1'emprise d'une rue ou sur celle -ci. Tente ou structure gonflable d'une superficie maximale de 100 m2. Materiel recreatif ou de terrain de jeux, a 1'exception de batiments ou de constructions similaires. Saint John Building By -law 48 Arrete de construction de Saint John N Schedule B: Scheduled Inspections for Building Permits WINDOWS AND DOORS mazaakyalklm CLADDING PRE-CLADDING ELECTRICAL . FIRE SEPARATIONS INTERIOR RENOVATIONS POST DEMOLITION PRE-DRYWALL DRYWALL AND FIRE SEPARATIONS MINOR AND MEDIUM RESIDENTIAL ACCESSOR' BUILDINGS AND DETACHED GARAGES PRE-FOOTING DECKS X OR RENOVATIONS AND REPAIR M .. STRUCTURAL Saint John Building By -law 49 Arrete de construction de Saint John 287 CONSTRUCTION AND ADDITIONS PRE - FOOTING PRE - BACKFILL UNDERSLAB INSULATION FRAMING PARTY WALL PRE - DRYWALL DRYWALL FINAL *LARGE PROJECTS MAY BE SUBJECT TO MULTIPLE SETS OF INSPECTIONS IFTHE SIZE OF THE PROJECT IS TOO LARGE TO DETERMINE COMPLIANCE OF THE WORK THROUGH A SINGLE SET OF INSPECTIONS. Saint John Building By -law 50 Arrete de construction de Saint John Na Annexe B : Inspections prevues — permis de construction FENETRES ET PORTES CHARPENTE INSPECTION FINALE BARDAGE AVANT LE BARDAGE INSPECTION FINALE INSTALLATIONS ELECTRIQUES SEPARATIONS COUPE -FEU INSPECTION FINALE RENOVATIONS INTERIEURES POST DEMOLITION CHARPENTE AVANT LA POSE DES CLOISONS SECHES CLOISONS SECHES ET SEPARATIONS COUPE -FEU INSPECTION FINALE BATIMENTS ACCESSOIRES ET GARAGES ISOLES — LOGEMENTS A DENSITE FAIBLE OU MOYENNE AVANT LA COULEE DES SEMELLES CHARPENTE INSPECTION FINALE TERRASSES SEMELLES INSPECTION FINALE RENOVATIONS ET REPARATIONS EXTERIEURES AVANT LE REMBLAYAGE INSPECTION DE LA STRUCTURE INSPECTION FINALE Saint John Building By -law 51 Arrete de construction de Saint John 289 NOUVELLES CONSTRUCTIONS ET RAJOUTS AVANT LA COULEE DES SEMELLES AVANT LE REMBLAYAGE ISOLATION SOUS LA DALLE CHARPENTE MUR MITOYEN AVANT LA POSE DES CLOISONS SECHES CLOISONS SECHES INSPECTION FINALE *LES PROJETS DE GRANDE ENVERGURE PEUVENT FAIRE L'OBJET DE MULTIPLES SERIES D'INSPECTIONS SI UNE SEULE SERIE D'INSPECTIONS NE SUFFIT PAS, EN RAISON DE L'IMPORTANCE DU PROJET, POUR DETERMINER LA CONFORMITE DES TRAVAUX. Saint John Building By -law 52 Arrete de construction de Saint John M Schedule C: Fees The application fees referred to in this By -law are as follows: Building Permits $110 + $8.50/$1,000 of the Estimate + $2 per page of paper submitted over 279 millimetres x 420 millimetres in size. Additional First 2 Additional Inspections Tier 1 FREE Any further additional inspections Tier 1 $75 First 3 additional inspections Tier 2 FREE Any further additional Inspections Tier 2 $100 First 3 additional inspection Tier 3 FREE Any further additional Inspections Tier 3 $200 Additional Review Tier 1 $75 Additional Review Tier 2 $100 Additional Review Tier 3 $100 per hour or portion of hour per occasion Modification of application fee $8.50/$1,000 of the difference of Estimate Additional Garage or accessory building Demolition Permits associated with a $210 Minor and Medium Residential All other $310 The demolition fee Relocations All and + $8.50/$1,000 of the Estimate Saint John Building By -law 53 Arrete de construction de Saint John 291 Annexe C : Frais Les droits de demande mentionnes dans le present arrete sont les suivants : Permis de construction : 110 $ + 8,50 $/1 000 $ de valeur estimative + 2 $ par page presentee mesurant plus de 279 mm sur 420 mm. Permis de demolition GRATUIT Deux premieres inspections supplementaires — categorie 1 logement A densite fable ou moyenne Toute autre inspection supplementaire — categorie 1 75$ Trois premieres inspections supplementaires — GRATUIT categorie 2 Toute autre inspection supplementaire — categorie 2 100$ Trois premieres inspections supplementaires — GRATUIT categorie 3 Toute autre inspection supplementaire — categorie 3 200$ Examen supplementaire — categorie 1 75$ Examen supplementaire — categorie 2 100$ Examen supplementaire — categorie 3 100 $ I'heure ou partie d'une heure, par visite Modification du droit de demande 8,50 $/1 000 $ de la difference par rapport A la valeur estimative Permis de demolition Garage ou batiment accessoire lie a un 210$ logement A densite fable ou moyenne Tout autre permis de demolition 310$ Frais de demolition + Reimplantations Toutes 8,50 $/1 000 $ de la valeur estimative Saint John Building By -law 54 Arrete de construction de Saint John 292 Schedule D: Assigned Estimate for Minor and Medium Residential New construction $110 per square foot Finished basements & additional floors $55 per square foot Additions With foundation $110 per square foot Crawlspace Less 20% Post and Beam Less 30% Renovations $22 per square foot Decks $15 per square foot Garage (attached or detached) $40 per square foot Siding Vinyl $6.50 per square foot Aluminum /Steel $7.00 per square foot Shingles /Clapboards $5.00 per square foot Notwithstanding the above, where the estimate of materials only is available Twice the Estimate of materials New construction $110 per square foot Finished basements & additional floors $55 per square foot Additions With foundation $110 per square foot Crawlspace Less 20% Post and Beam Less 30% Renovations $22 per square foot Decks $15 per square foot Garage (attached or detached) $40 per square foot Siding Vinyl $6.50 per square foot Aluminum /Steel $7.00 per square foot Shingles /Clapboards $5.00 per square foot Notwithstanding the above, where the estimate of materials only is available Twice the Estimate of materials Saint John Building By -law 55 Arr6te de construction de Saint John 293 Annexe D : Valeurs estimatives attribuees — logements a densite faible ou moyenne Nouvelle construction 110 $ par pi Sous -sol et etages supplementaires amenages 55 $ par pi Rajouts Avec fondation 110 $ par pi Vide sanitaire Moins 20 % Construction a poteaux et poutres Moins 30 % Renovations 22 $ par pi Terrasses 15 $ par pi Garage (attenant ou isole) 40 $ par pi Bardage Vinyle 6,50 $ par pi Aluminium ou acier 7 $ par pi Bardeaux et bardage a clins 5 $ par pi Malgre ce qui precede, lorsque seule la valeur estimative des materiaux est disponible Le double de la valeur estimative des materiaux Saint John Building By -law 56 Arrete de construction de Saint John N Schedule E: Refundable Deposits The refundable amount of the deposit for Building Permits are: All permits If less than $2,000: $0 Tier 1 permits If Estimate is $2,000 or more: $200 If Estimate is $2,000 or more 1 % of Estimate: Tier 2 permits a maximum of $2,000 and a minimum of $300 If Estimate is $2,000 or more 1 % of Estimate: Tier 3 permits a maximum of $5,000 and a minimum $500 The refundable amount of the deposit for Demolition Permits are: All I If Estimate is less than $2,000: $150 If Estimate is between $2,000 and $10,000: $500 + 5% of Estimate If Estimate is over $10,000: 10% of Estimate to a maximum of $5,000. The amount of Refundable Deposit for Relocations are: All I The applicable Demolition Permit and Building Permit deposit Saint John Building By -law 57 Arrete de construction de Saint John 295 Annexe E : Depots remboursables Le tableau suivant indique le montant du depot remboursable exige pour la delivrance d'un permis de construction. Tous les permis Si la valeur estimative est inferieure a 2 000 $ : 0 $ Permis de categorie 1 Si la valeur estimative est de 2 000 $ ou plus 200$ Permis de categorie 2 Si la valeur estimative est superieure ou egale a 2 000 $, 1 % de la valeur estimative avec un minimum de 300 $ et un maximum de 2 000 $ Permis de categorie 3 Si la valeur estimative est superieure ou egale a 2 000 $,1 % de la valeur estimative, avec un minimum de 500 $ et un maximum de 5 000 $ Le tableau suivant indique le montant du depot remboursable exige pour la delivrance d'un permis de demolition. Toutes les demolitions Si la valeur estimative est inferieure a 2 000 $ 150$ Si la valeur estimative est de 2 000 $ a 10 000 $ 500 $ + 5 % de la valeur estimative Si la valeur estimative est superieure a 10 000 $ 10 % de la valeur estimative, jusqu'a concurrence de 5 000 $ Le tableau suivant indique le montant du depot remboursable exige pour les reimplantations. Toutes les reimplantations Les depots qui s'appliquent aux permis de demolition et aux permis de construction Saint John Building By -law 58 Arrete de construction de Saint John 0 Schedule F: Tiers purposes For the -. Multi -unit dwellings of 3 units and above; Industrial buildings or structures; Commercial buildings or structures; Institutional buildings or structures; And any other building or structure that is not a Minor and Medium Residential. Minor and Medium Residential Window andDoor Minor and Medium Residential Deck Minor and Medium Residential Siding Minor and Medium Residential - Interior Renovations Value less than $20,000 Minor and Medium Residential - Exterior Renovations Value less than $20,000 Minor and Medium Residential - Accessory Building and Garage All Demolitions Electrical Minor and Medium Residential — New Minor and Medium Residential - New dwelling unit or secondary suite Minor and Medium Residential - Addition Minor and Medium Residential- Interior Renovations Value $20,000 and greater Minor and Medium Residential - Exterior Renovations Value $20,000 and greater MICI - Interior Renovations Value less than $25,000 MICI - Exterior Renovations Value less than $25,000 MICI - Change of Occupancy, no renovations Mobile Home Tents AL MICI - New MICI - Addition MICI - New dwelling unit MICI - Interior Renovations Value $25,000 and greater MICI - Exterior Renovations Value $25,000 and greater Saint John Building By -law 59 Arrete de construction de Saint John 297 Annexe F : Categories Pour I'application de la pr6sente annexe, MICI s'entend de ce qui suit Habitations multifamiliales de trois logements et plus Batiments ou constructions industriels Batiments ou constructions commerciaux Batiments ou constructions de services publics Tous les autres batiments ou constructions qui ne sont pas des logements a densit6 faible ou moyenne 7Logements nsit6 faible ou moyenne : fen6tres et portes nsit6 faible ou moyenne : terrasses gensit6 faible ou moyenne : bardage Logements a densit6 faible ou moyenne : r6novations int6rieures d'une valeur inf6rieure a 20 000 $ Logements a densit6 faible ou moyenne : r6novations ext6rieures d'une valeur inf6rieure a 20 000 $ Logements a densit6 faible ou moyenne : batiments accessoires et garages Toutes les d6molitions Installations 6lectriques Logements adensit6 faible ou moyenne :nouvelles constructions Logements a densit6 faible ou moyenne : nouveaux logements ou logements accessoires Logements a densit6 faible ou moyenne :rajouts Logements a densit6 faible ou moyenne : r6novations int6rieures d'une valeur de 20 000 $ et plus Logements a densit6 faible ou moyenne : r6novations ext6rieures d'une valeur de 20 000 $ et plus MICI : r6novations int6rieures d'une valeur inf6rieure a 25 000 $ MICI : r6novations ext6rieures d'une valeur inf6rieure a 25 000 $ MICI : changements d'occupation, sans r6novations Maisons mobiles Tentes •- MICI : nouvelles constructions MICI : rajouts MICI : nouveaux logements MICI : r6novations int6rieures d'une valeur de 25 000 $ et plus MICI : r6novations ext6rieures d'une valeur de 25 000 $ et plus Saint John Building By -law 60 Arret6 de construction de Saint John N r THE CITY OF SAINT JOHN NEW BRUNSWICK A By -law Respecting Drainage in the City of Saint John By -law Number M -32 Arrete concernant le drainage dans la ville de Saint John Arrete numero M -32 299 1 300 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES Section Description Page Article Designation Page Recitals 2 Preambule 2 1 Title 2 1 Titre 2 2 Definitions 3 2 Definitions 3 3 Interpretation 9 3 Interpretation 9 4 Scope 10 4 Champ d'application 10 5 Approval, Renewal, or Modification of 11 5 Approbation, renouvellement 11 Storm Drainage Plans in Regards ou modification de plans to Subdivisions, Multi - Family d'evacuation des eaux pluviales Residential, Commercial, Institutional, d'orage pour les lotissements, les and Industrial Developments amenagements multifamiliaux, commerciaux et industriels et les amenagements d'etablissements publics 6 Acceptance and Approval of 12 6 Acceptation et approbation de 12 Plans to Modify Grading Plans plans de modification de plans for Residential Lots de nivellement de lots residentiels 7 Approvals 13 7 Approbations 13 8 Restrictions Affecting Surface 18 8 Restrictions concernant le 18 Drainage drainage superficiel 9 General Requirements 20 9 Exigences generales 20 10 Fees 22 10 Droits 22 11 By -law Not Applicable to The City 22 11 Non - application 22 of Saint John 12 Offences 22 12 Infractions 22 13 Transition 23 13 Dispositions transitoires 23 300 2 RECITALS WHEREAS The City of Saint John deems it advisable to pass this by -law because it will establish standards to regulate the design, construction and modification of storm drainage infrastructure within the City; PREAMBULE ATTENDU 1 QUE THE CITY OF SAINT JOHN estime souhaitable d'adopter le present arrete qui etablira les normes regissant la conception, la construction et la modification de ('infrastructure de drainage des EAUX PLUVIALES D'ORAGE dans la VILLE; 2 AND WHEREAS Section 7 of the 2 QUE I'article 7 de la Loi sur les Municipalities Act authorizes municipalites autorise les municipalites municipalities to make by -laws a prendre des arretes municipaux en respecting Drainage; matiere de drainage; 3 AND WHEREAS Pursuant to paragraph 100(1)(a) of the Municipalities Act, a council may by by- law provide that a person who violates any provision of a by -law commits an offence and is liable on conviction to a fine; NOW THEREFORE, the Common Council of The City of Saint John, under authority vested in it by Section 7 of the Municipalities Act, enacts as follows: Title 3 QUE, en vertu de I'alinea 100(1)a) de la Loi sur les municipalites, un conseil peut, par arrete, disposer que toute personne qui contrevient a une disposition quelconque d'un arrete commet une infraction et est passible d'une amende sur declaration de culpabilite par procedure sommaire, A CES CAUSES, le conseil communal de THE CITY OF SAINT JOHN, en vertu des pouvoirs que lui confere I'article 7 de la Loi sur les municipalites, edicte : Titre This By -law may be cited as the 1 "Drainage By -law ". 301 Le present arrete peut titre cite sous le titre : Arrete sur le drainage. 3 Definitions Definitions 2(1) In this By -law unless expressly 2(1) Sauf definition ou indication expresse indicated otherwise, words have their contraire, les mots employes dans le ordinary meaning except as otherwise present arrete ont leur sens ordinaire. defined by this By -law. 2(2) Where a word is defined, other parts of 2(2) Les autres parties du discours et les speech and grammatical forms of the autres formes grammaticales d'un same word shall have corresponding terme defini ont un sens meaning. correspondant. "1 in 5 Year Return Period Storm" means c ACHEVEMENT SUBSTANTIEL » A regard the measured rainfall event that has a 20% des TRAVAUX, signifie qu'ils sont prets a titre probability of being equalled or exceeded in utilises ou qu'ils sont utilises a leur fin prevue. any year; (orage a recurrence de 5 ans) (Substantially Complete) "1 in 100 Year Return Period Storm" means the measured rainfall event that has a 1% probability of being equalled or exceeded in any year; (orage a recurrence de 100 ans) "Adverse Effect" means impairment of or damage to, or the ability to cause impairment of or damage to: (a) a Storm Drainage System; (b) the Sewer System; (c) human health or safety; (d) property; (e) the environment; and (f) the stability of a slope or top of a bank. Adverse Effects include: erosion, flooding, and icing on Streets; (effet nefaste) AUTEUR DE LA DEMANDE » Personne qui a presente a HNGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF une demande d'approbation d'un PROJET DE RESEAU PLUVIAL. (Applicant) c BATIMENT PRINCIPAL » Le batiment ou la construction destine a accueillir ('usage principal ou les usages principaux permis sur un LOT. (Main Building) "Applicant" means a person who has made « COURS D'EAU » La largeur et la longueur application to the Chief City Engineer for totales, y compris le lit, les berges, les bords 302 Ell approval of a Storm Drainage Submission; (auteur de la demande) "As -Built Drawing" means a plan stamped, signed and dated by a Professional Engineer prepared following completion of construction that shows, insofar as possible, the true coordinate location and pertinent information regarding infrastructure constructed or installed; (plan de recolement) "Chief City Engineer" means the person appointed by Council as the Chief City Engineer for The City of Saint John or any person designated by the Chief City Engineer to perform a duty on behalf of the Chief City Engineer with respect to this By -law; (ingenieur municipal en chef) "City" means the geographical area within the boundaries of the City of Saint John in the County of Saint John in the Province of New Brunswick; (municipalite ou ville) et la ligne du rivage, ou toute autre partie d'une riviere, d'une source, d'un ruisseau, d'un lac, d'un etang, d'un reservoir, d'un canal, d'un fosse ou de tout autre canal a ciel ouvert, naturel ou artificiel, dont la principale fonction est de transiter ou de retenir de 1'eau, que 1'ecoulement soit continu ou non. (Watercourse) EAUX PLUVIALES VORAGE » S'entend des eaux de ruissellement et des precipitations, y compris de 1'eau de fonte de la neige et de la glace. (Stormwater) EFFET NEFASTE » A I'egard des elements qui suivent, se dit de leur degradation ou de dommages causes a ceux -ci, ou de la capacite d'en causer la degradation ou d'y causer des dommages : a) un RESEAU PLUVIAL; b) le RESEAU D'EGOUTS; C) la sante ou la securite des humains; d) des biens; e) 1'environnement; f) la stabilite d'une pente ou du sommet d'un talus. La presente definition vise notamment 1'erosion, I'inondation et la formation de glace sur les RUES. (Adverse Effect) EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL » Le reseau existant d'egouts pluviaux de THE CITY OF SAINT JOHN. (Municipal Storm Sewer) 303 5 "Drainage Area" means the catchment area, subcatchment area, watershed, subwatershed, drainage basin, or subdrainage basin of land where Stormwater converges to a single point or points at a lower elevation; (zone de drainage) "General Specifications" means the May 2015 document entitled, "General Specifications" of The City of Saint John; (specifications generales) "Lot" means a parcel of land, or two or more adjoining parcels of land held by the same owner; (lot) "Major Storm Drainage System" means a Storm Drainage System which Stormwater will follow when the capacity of the Minor Storm Drainage System is exceeded; (reseau pluvial auxiliaire) "Main Building" means the building or structure intended to accommodate the main use or uses permitted on a Lot; (batiment principal) "Minor Storm Drainage System" means a Storm Drainage System consisting of swales, subsurface interceptor drains, curbs, gutters, culverts, catchbasins, manholes, pipes or conduits, and other features designed in such a way to receive, convey and control Stormwater in a Drainage Area up to the EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL » Le reseau unitaire existant d'egouts pluviaux et d'egouts sanitaires de THE CITY OF SAINT JOHN. (Municipal Combined Sewer) ELEMENT DE DRAINAGE DE SURFACE)) Element destine A controler 1'ecoulement des EAUX PLUVIALES D'ORAGE, et vise notamment Ies rigoles de drainage, le fait de taluter ou de contourner des terrains, Ies constructions et les caniveaux en beton ou en asphalte. (Surface Drainage Feature) INGENIEUR » Membre en regle de ('Association des ingenieurs et des geoscientifiques du Nouveau - Brunswick qui est inscrit ou titulaire d'un permis ou d'une licence I'autorisant A exercer la profession d'ingenieur au Nouveau- Brunswick. (Professional Engineer) INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF » La personne nommee par le conseil pour exercer la charge d'ingenieur municipal en chef pour le compte de THE CITY OF SAINT JOHN, ou la personne que I'ingenieur municipal en chef charge d'exercer pour son compte une fonction relative A I'application du present arrete. (Chief City Engineer) LOT » Parcelle, ou deux ou plusieurs parcelles contigues, appartenant au meme proprietaire. (Lot) LOT RESIDENTIEL » LOT accueillant ou destine A accueillir une habitation unifamiliale, une habitation bifamiliale ou une habitation jumelee au sens de ces termes definis dans I'Arrete de zonage de THE CITY OF SAINT JOHN. (Residential Lot) 304 A identified design storm event; (reseau pluvial principal) "Municipal Combined Sewer" means the existing combined storm sewer system and sanitary sewer system of The City of Saint John; (egout unitaire municipal) "Municipal Storm Sewer" means the existing storm sewer system of The City of Saint John; (egout pluvial municipal) "Professional Engineer" means a member in good standing with the Association of Professional Engineers and Geoscientists of New Brunswick and registered or licenced to practice engineering in the Province of New Brunswick; (ingenieur) "Residential Lot" means a Lot developed or to be developed, with a one -unit dwelling, a two -unit dwelling, or a semi - detached dwelling as defined by The City of Saint John Zoning By -law; (lot residentiel) "Sewer System" means the existing Municipal Combined Sewer or the Municipal Storm Sewer; (reseau d'egouts) eMANUEL DES CRITERES DE CONCEPTION RELATIFS A L'EVACUATION DES EAUX PLUVIALES D'ORAGE » Le document de THE CITY OF SAINT JOHN date du 9 septembre 2008 (mis a jour en mars 2016) intitule Storm Drainage Design Criteria Manual. (Storm Drainage Design Criteria Manual) MUNICIPALITE » ou « VILLE » Le secteur geographique se trouvant dans les limites de la ville de Saint John, dans le comte de Saint John et la province du Nouveau - Brunswick. ( City) ORAGE A RECURRENCE DE 5 ANS » La precipitation dont la probabilite de repetition ou de depassement au cours d'une annee donnee est de 20 %. (1 in 5 Year Return Period Storm) c ORAGE A RECURRENCE DE 100 ANS » La precipitation dont la probabilite de repetition ou de depassement au cours d'une annee donnee est de 1 %. (1 in 100 Year Return Period Storm) c PLAN DE RECOLEMENT » Plan sur lequel un INGENIEUR a appose son cachet, sa signature et la date, qui est realise une fois les travaux de construction acheves et qui indique, dans la mesure du possible, les veritables coordonnees de ('infrastructure construite ou installee et ('information pertinente s'y rapportant. (As -Built Drawings) 305 7 "Storm Drainage Design Criteria Manual" means the September 9, 2008 (Updated March 2016) document entitled, "Storm Drainage Design Criteria Manual" of The City of Saint John; (manuel des criteres de conception relatifs a F6vacuation des eaux pluviales d'orage) "Storm Drainage Submission" means the required submissions as per Section 3 of the Storm Drainage Design Criteria Manual; (projet de reseau pluvial) "Storm Drainage System" means a system of facilities for receiving, conveying, and controlling Stormwater including, ditches, culverts, swales, subsurface interceptor drains, Streets, curb and gutters, catchbasins, manholes, pipes, outfalls, and detention and retention ponds; (projet de reseau pluvial) " Stormwater" means surface run -off water and precipitation, including snowmelt and ice melt; (eaux pluviales d'orage) "Street" means the entire width between the boundary lines of every highway, road, lane, alley, curb, sidewalk, park or place when any part thereof is used by the general public for the passage of vehicles and pedestrians, and includes bridges thereon; (rue) PROJET DE RESEAU PLUVIAL)) S'entend des documents devant titre presentes en application de I'article 3 du MANUEL DES CRITERES DE CONCEPTION RELATIFS A L'EVACUATION DES EAUX PLUVIALES D'ORAGE. (Storm Drainage Submission) RESEAU D'EGOUTS » L'EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL ou I'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL. (Sewer System) RESEAU PLUVIAL » Reseau d'installations pour recueillir, acheminer et contenir les EAUX PLUVIALES D'ORAGE, lequel est compose notamment de fosses, de ponceaux, de rigoles de drainage, d'intercepteurs souterrains, de RUES, de bordures de trottoir et de caniveaux, de puisards, de trous d'homme, de conduites, d'emissaires, de bassins secs et de bassins de retenue. (Storm Drainage System) RESEAU PLUVIAL AUXILIAIRE » RESEAU PLUVIAL dans lequel s'ecoulent les EAUX PLUVIALES D'ORAGE lorsque le RESEAU PLUVIAL PRINCIPAL a atteint sa capacite. (Major Storm Drainage System) RESEAU PLUVIAL PRINCIPAL)) RESEAU PLUVIAL compose de rigoles de drainage, d'intercepteurs souterrains, de bordures de trottoir, de caniveaux, de ponceaux, de puisards, de trous d'homme, de conduites ou de canalisations et d'autres elements congus de fagon a recueillir, acheminer et contenir les EAUX PLUVIALES D'ORAGE dans une ZONE DE DRAINAGE jusqu'a une averse nominale designee. (Minor Storm Drainage System) 306 0 "Substantially Complete" means the Work is ready for use or is being used for the purpose intended; (achevement substantiel) "Surface Drainage Feature" means any feature intended to control the drainage of Stormwater including swales, the sloping and contouring of land, structures, or concrete or asphalt gutters; (element de drainage de surface) "The City of Saint John" means a body corporate by Royal Charter confirmed and amended by Acts of the Legislative Assembly of the Province of New Brunswick; (The City of Saint John) "Watercourse" means the full width and length, including the bed, banks, sides and shoreline, or any part, of a river, creek, stream, spring, brook, lake, pond, reservoir, canal, ditch or other natural or artificial channel open to the atmosphere, the primary function of which is the conveyance or containment of water whether the flow be continuous or not; (cours d'eau) RUE » S'entend de la largeur totale de 1'emprise d'une route, d'un chemin, d'une ruelle, d'une allee, d'une bordure de trottoir, d'un trottoir, d'un parc ou d'une place publique, Iorsqu'une partie de celle -ci est utilisee par le public pour le passage de vehicules et de pietons, et vise notamment Ies ponts qui s'y trouvent. (Street) SPECIFICATIONS GENERALES » Le document de THE CITY OF SAINT JOHN date de mai 2015 qui est intitule General Specifications. (General Specifications) TERRE HUMIDE » Designe la terre qui, a la fois : a) a, de fagon periodique ou permanente, une nappe phreatique a la surface, pres de la surface ou au- dessus de la surface de la terre ou qui est saturee d'eau; b) soutient un processus aquatique indique par la presence de sols hydriques, d'une vegetation hydrophyte et des activites biologiques adaptees a un milieu humide. (Wetland) THE CITY OF SAINT JOHN » Corps constitue par charte royale qui a ete confirme et modifie par des lois adoptees par I'Assemblee legislative de la province du Nouveau - Brunswick. (The City of Saint John) 307 0 "Wetland" means land that (a) either periodically or permanently, has a water table at, near or above the land's surface or that is saturated with water, and (b) sustains aquatic processes as indicated by the presence of hydric soils, hydrophytic vegetation and biological activities adapted to wet conditions; (terre humide) "Work" means the construction described in the Storm Drainage Submission; (travaux) TRAVAUX » S'entend construction decrits dans RESEAU PLUVIAL. (Work) des travaux de le PROJET DE ZONE DE DRAINAGE » Bassin versant, sous - bassin versant, bassin hydrographique, sous - bassin hydrographique, bassin de drainage ou sous - bassin de drainage vers lequel convergent les EAUX PLUVIALES D'ORAGE en un ou plusieurs points d'elevation inferieure. (Drainage Area) Interpretation Interpretation 3 Rules for interpretation of the language 3 Les regles qui suivent s'appliquent a used in this By -law are contained in the ('interpretation du present arrete lettered paragraph as follows: (a) The captions, article and section names and numbers appearing in this By -law are for convenience of reference only and have no effect on its interpretation. (b) This By -law is to be read with all changes of gender or number required by the context. 1: a) les titres, sous - titres et intertitres et la numerotation qui figurent dans le present arrete ne sont donnes que par simple souci de commodite et n'ont aucune incidence sur son interpretation; b) selon le contexte, le masculin ou le feminin s'appliquent, le cas echeant, aux personnes physiques de I'un ou I'autre sexe, et le pluriel ou le singulier s'applique, le cas echeant, a ('unite ou a la pluralite; 10 (c) Wherever a word is used in this By -law with its first letter capitalized, the term is being used as it is defined by this By- law. Where any word appears in ordinary case, its ordinary meaning is intended. (d) The requirements of this By -law are in addition to any requirements contained in any other applicable by -laws of The City of Saint John or applicable Provincial or Federal statutes or regulations. (e) Each reference to a by -law of The City of Saint John shall be deemed a reference to the most current applicable by -law of The City of Saint John. In every case reference to any by -law shall be deemed to include all applicable amendments and any successor by -law. (f) If any section, subsection, part or parts or provision of this By -law, is for any reason declared by a court or tribunal of competent jurisdiction to be invalid, the ruling shall not affect the validity of the By -law as a whole, nor any other part of it. Scope C) les termes qui figurent en petites majuscules dans le present arrete s'entendent au sens defini dans le present arrete, les autres termes s'entendant en leur sens ordinaire; d) les exigences du present arrete s'ajoutent a celles prevues dans tout autre arrete applicable de THE CITY OF SAINT JOHN et dans toute loi ou tout reglement provincial ou federal applicable; e) chaque renvoi a un arrete de THE CITY OF SAINT JOHN est repute un renvoi a I'arnM6 applicable le plus recent de THE CITY OF SAINT JOHN, et dans chaque cas, les renvois a un arrete sont reputes viser egalement toute modification y apportee et tout arrete de remplacement; f) une declaration d'invalidite faite, quels qu'en soient les motifs, par un tribunal judiciaire ou administratif competent a I'egard d'une ou plusieurs dispositions ou parties du present arrete ne porte pas atteinte a la validity de I'arrete dans son ensemble, ni a celle de ses autres parties. Champ d'application 4(1) This By -law applies to all land within or 4(1) Le present arrete s'applique a tous les partially within the City terrains qui se trouvent en tout ou en partie dans les limites de la MUNICIPALITE. 309 11 4(2) The Chief City Engineer shall administer 4(2) L'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF this By -law and make any necessary est charge de I'administration du determination with regard to the present arrete et prend toutes les provisions herein. decisions necessaires a I'egard de ses dispositions. Approval, Renewal or Modification of Storm Drainage Plans in Regards to Subdivisions, Multi - Family Residential, Commercial, Institutional, and Industrial Developments Approbation, renouvellement ou modification de plans d'evacuation des eaux pluviales d'orage pour les lotissements, les amenagements multifamiliaux, commerciaux et industriels et les amenagements d'etablissements publics 5(1) A person shall apply to the Chief City 5(1) Engineer for approval of a new, renewal, or modification of an existing Storm Drainage Submission in the form prescribed by the Chief City Engineer. Quiconque souhaite obtenir I'approbation d'un PROJET DE RESEAU PLUVIAL, qu'il soit nouveau ou qu'il s'agisse d'un renouvellement ou d'une modification, presente sa demande a HNGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF en la forme qu'il prescrit. 5(2) All applications shall include a Storm 5(2) Les demandes sont accompagnees Drainage Submission consisting of: d'un PROJET DE RESEAU PLUVIAL compose de ce qui suit: (a) a storm drainage plan; (b) a grading plan; (c) an erosion and sedimentation control plan; (d) an engineering design report; and a) un plan d'evacuation des EAUX PLUVIALES D'ORAGE; b) un plan de nivellement; c) un plan de controle de I'erosion et de la sedimentation; d) un rapport de conception technique; (e) any other information necessary to e) tous autres renseignements evaluate whether the proposed necessaires pour determiner si le development will meet the projet d'amenagement satisfait aux requirements of Section 7. exigences de I'article 7. 310 12 5(3) The requirements pursuant to 5(3) subsections 5(2)(a), (b), (c), and (d) are as per the Storm Drainage Design Criteria Manual. 5(4) The documents identified in subsection 5(4) 5(2) will not be required by the Chief City Engineer if the development proposed for the site in question will not create an Adverse Effect based on the following: (a) existing site conditions; (b) adjacent properties; (c) topography; (d) existing municipal infrastructure; and (e) proximity to existing Watercourses. Acceptance and Approval of Plans to Modify Grading Plans for Residential Lots 6(1) Notwithstanding the requirements of Section 5, a person may apply to the Chief City Engineer for approval to modify an approved grading plan of a Residential Lot in the form prescribed by the Chief City Engineer. 6(2) An application must include: (a) a Lot grading plan for the Residential Lot; and a) b) C) d) e) Les plans et rapports obligatoires vis6s aux alin6as 5(2)a), b), c) et d) doivent titre conformes aux exigences du MANUEL DES CRITERES DE CONCEPTION RELATIFS A L'EVACUATION DES EAUX PLUVIALES D'ORAGE. L'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF n'exige pas les documents 6nonc6s au paragraphe 5(2) si le projet d'am6nagement vis6 ne cr6era aucun EFFET NEFASTE, compte tenu de ce qui suit : les conditions existantes sur le site; les propri6t6s adjacentes; la topographie; ('infrastructure municipale existante; la proximit6 aux COURS D'EAU existants. Acceptation et approbation de plans de modification de plans de nivellement de lots residentiels 6(1) Malgrb I'article 5, quiconque peut prbsenter a HNGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF une demande d'approbation de la modification d'un plan de nivellement approuvb d'un LOT RESIDENTIEL en la forme que prescrit ce dernier. 6(2) La demande doit etre accompagnbe de ce qui suit : 311 a) un plan de nivellement du LOT RESIDENTIEL; 13 (b) any other documents necessary to b) tous autres documents evaluate if the proposed necessaires pour determiner si le development will cause an Adverse projet d'amenagement creera un Effect. EFFET NEFASTE. 6(3) All Lot grading plans for Residential Lots 6(3) Les plans de nivellement de LOTS must include the following information: RESIDENTIELS doivent comporter ('information suivante : (a) elevations at the corners of the Lot; (b) top of foundation wall elevation; (c) basement floor elevation; and (d) location and grade of all Surface Drainage Features on the Lot. a) I'elevation aux coins du LOT; b) 1'e1evation au sommet du mur de fondation; C) 1'e1evation du plancher du sous -sol; d) 1'emplacement et le niveau de tous les ELEMENTS DE DRAINAGE DE SURFACE sur le LOT. 6(4) The requirements of a Lot grading plan 6(4) for a Residential Lot are as per the Storm Drainage Design Criteria Manual. 6(5) The Chief City Engineer may approve a 6(5) modified grading plan of a Residential Lot when the proposed development will not create an Adverse Effect. Approvals 7(1) The Chief City Engineer shall indicate approval of a Storm Drainage Submission by dating and signing the Storm Drainage Submission. Les plans de nivellement de LOTS RESIDENTIELS doivent titre conformes au MANUEL DES CRITERES DE CONCEPTION RELATIFS A L'EVACUATION DES EAUX PLUVIALES D'ORAGE. L'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF peut approuver un plan de modification du nivellement d'un LOT RESIDENTIEL s le projet d'amenagement vise ne creera aucun EFFET NEFASTE. Approbations 7(1) L'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF indique son approbation d'un PROJET DE RESEAU PLUVIAL en y apposant la date et sa signature. 312 14 7(2) The Chief City Engineer shall maintain a copy of all approved Storm Drainage Submissions. 7(3) The Chief City Engineer shall approve Storm Drainage Submissions which propose Work that: 7(2) L'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF conserve une copie de tous Ies PROJETS DE RESEAU PLUVIAL approuves. 7(3) L'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF approuve Ies PROJETS DE RESEAU PLUVIAL qui prevoient des TRAVAUX qui repondent aux conditions suivantes : (a) will not increase the amount of a) Stormwater entering a Municipal Combined Sewer during any storm event; (b) will not increase the amount of b) Stormwater entering the Municipal Storm Sewer beyond existing capacity; (c) will not create an Adverse Effect; c) (d) includes a Minor Storm Drainage d) System designed to convey Stormwater generated by the 1 in 5 Year Return Period Storm such that, as applicable: (i) Stormwater does not exceed 80% of the full pipe capacity; (ii) Streets remain free of water other than the amount accumulated between inlets; 313 ils n'ont pas pour effet de faire augmenter la quantite d'EAUX PLUVIALES D'ORAGE qui entre dans un EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL au cours de tout evenement pluvio - hydrologique; ils n'ont pas pour effet de faire augmenter la quantite d'EAUX PLUVIALES D'ORAGE qui entre dans 1'EGOUT PLUVIAL MUNICIPAL au -dela de sa capacite actuelle; ils ne creeront pas d'EFFET NEFASTE; ils prevoient I'amenagement d'un RESEAU PLUVIAL PRINCIPAL concu pour acheminer Ies EAUX PLUVIALES D'ORAGE produites lors d'un ORAGE A RECURRENCE DE 5 ANS de fagon que, le cas echeant : (i) Ies EAUX PLUVIALES D'ORAGE qui s'ecoulent dans Ies conduites ne depassent pas 80 % de leur capacite totale, aucune eau ne s'accumule dans Ies RUES, sauf entre Ies bouches d'egout, 15 (iii) Stormwater overflow is not discharged from the Street; (iv) ditches have adequate capacity to carry Stormwater flow; (v) culverts located in watercourses have adequate capacity to carry flow; (vi) piped Storm Drainage Systems convey Stormwater without surcharge; and (vii) drainage easements adequately convey Stormwater. (e) include a Major Storm Drainage e) System designed to convey Stormwater generated by the 1 in 100 Year Return Period Storm such that, as applicable: (i) Stormwater is contained within the Street but not beyond the height of barrier type curb; (ii) culverts under driveways and Streets convey Stormwater without surcharge; 314 (iii) la surverse d'EAUX PLUVIALES D'ORAGE West pas dechargee a partir de la RUE, (iv) la capacite des fosses est suffisante pour assurer I'ecoulement des EAUX PLUVIALES D'ORAGE, (v) la capacite des ponceaux amenages dans les COURS D'EAU est suffisante pour contenir 1'ecoulement, (vi) les RESEAUX PLUVIAUX comportant des conduites acheminent les EAUX PLUVIALES D'ORAGE sans surcharge, (vii) les servitudes de drainage acheminent suffisamment les EAUX PLUVIALES D'ORAGE; ils prevoient I'amenagement d'un RESEAU PLUVIAL AUXILIAIRE conqu pour acheminer les EAUX PLUVIALES D'ORAGE produites lors d'un ORAGE A RECURRENCE DE 100 ANS de sorte que, le cas echeant : (i) les EAUX PLUVIALES D'ORAGE sont contenues a I'interieur de la RUE, mais pas au -dela de la hauteur des bordures de type infranchissables, (ii) les ponceaux sous les voies d'acces et les RUES acheminent les EAUX PLUVIALES D'ORAGE sans surcharge, 16 (iii) Stormwater management ponds control peak runoff conditions. (f) provide use of Streets and Lots during and following Stormwater events; and (g) preserve Watercourses Wetlands. (iii) les bassins de gestion des EAUX PLUVIALES D'ORAGE controlent I'ecoulement de pointe; f) ils prevoient ('utilisation des RUES et LOTS pendant les evenements pluvio- hydrologiques et apres ceux -ci; and g) ils assurent la COURS D'EAU HUMIDES. 7(4) Notwithstanding the above the Chief City Engineer may refuse to approve a Storm Drainage Submission where: (a) the Storm Drainage System for which the approval is sought would cause the City of Saint John to incur maintenance expenses that are more than similar systems within the City; conservation des et des TERRES 7(4) Malgre ce qui precede, I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF peut refuser d'approuver un PROJET DE RESEAU PLUVIAL dans les cas suivants : a) le RESEAU PLUVIAL qui fait I'objet de la demande d'approbation entrainerait pour THE CITY OF SAINT JOHN des frais d'entretien plus eleves que dans le cas de reseaux similaires dans la MUNICIPALITE; (b) the Storm Drainage System for b) le RESEAU PLUVIAL qui fait I'objet which the approval is sought would de la demande d'approbation violate or cause a violation of a by- violerait un arrete de THE CITY OF law of The City of Saint John; or SAINT JOHN ou en entrainerait la violation; (c) the Storm Drainage Submission for c) which approval is sought is not based on sound engineering principles and standard engineering practices. le PROJET DE RESEAU PLUVIAL qui fait ('objet de la demande d'approbation n'a pas ete prepare en conformite avec des principes solides du genie mecanique et les pratiques normales de I'ingenierie. 7(5) When the Chief City Engineer approves 7(5) L'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF, the Storm Drainage Submission, the ayant approuve le PROJET DE Chief City Engineer shall provide to the RESEAU PLUVIAL, remet a I'AUTEUR Applicant a copy of the approved plans. DE LA DEMANDE une copie des plans approuves. 315 17 7(6) When the Chief City Engineer does not 7(6) L'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF, approve a Storm Drainage Submission, ayant refuse d'approuver le PROJET the Chief City Engineer shall provide to DE RESEAU PLUVIAL, fournit a the Applicant written reasons for the I'AUTEUR DE LA DEMANDE les motifs refusal. ecrits de son refus. 7(7) The Chief City Engineer will not accept 7(7) L'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF for review a Storm Drainage Submission ne procede a un nouvel examen d'un from an Applicant when they have been PROJET DE RESEAU PLUVIAL dont previously refused unless: I'approbation a precedemment ete refusee que dans les cas suivants : (a) the Storm Drainage Submission addresses the deficiencies identified in the Chief City Engineer's reasons for refusal; or (b) the Storm Drainage Submission is substantially different from the previous application. 7(8) An approval of a Storm Drainage Submission shall be valid for three (3) years from the date of approval based on the Storm Drainage Submission pursuant to subsection 7(1) after which such approvals shall expire. 7(9) Notwithstanding 7(8) the grading plan of an approved Storm Drainage Submission or Lot grading plan shall be deemed the associated approved grading plan with all Lots within the grading plan or Lot grading plan until modified pursuant to Sections 5 or 6. a) le PROJET DE RESEAU PLUVIAL comble les lacunes indiquees dans les motifs de refus de HNGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF; b) le PROJET DE RESEAU PLUVIAL est fondamentalement different de celui de la demande anterieure. 7(8) L'approbation d'un PROJET DE RESEAU PLUVIAL demeure valide pendant 3 ans a compter de la date de I'approbation qui y est indiquee conformement au paragraphe 7(1), apres quoi elle expire. 7(9) Malgre le paragraphe 7(8), le plan de nivellement qui fait partie du PROJET DE RESEAU PLUVIAL ou le plan de nivellement d'un LOT est repute titre le plan de nivellement approuve a I'egard de tous les LOTS vises par le plan de nivellement ou le plan de nivellement de LOTS jusqu'a ce qu'il soit modifie conformement aux articles 5 ou 6. 7(10) Should the approval expire prior to the 7(10) Si I'approbation expire avant Work having been Substantially I'ACHEVEMENT SUBSTANTIEL des 316 Completed, the applicant may resubmit by providing Storm Drainage Submissions pursuant to Sections 5 and 6 as applicable. Restrictions Affecting Surface Drainage TRAVAUX, I'AUTEUR DE LA DEMANDE peut presenter une nouvelle demande en remettant un PROJET DE RESEAU PLUVIAL en conformite avec les articles 5 et 6, le cas echeant. Restrictions concernant le drainage superficiel 8(1) No person, except employees or agents 8(1) of The City of Saint John, shall alter or maintain alterations of the surface elevations or surface grades within lands owned by The City of Saint John. 8(2) No person, except employees or agents of The City of Saint John shall obstruct, remove, regrade or alter or maintain, suffer or permit any such obstruction, removal, regrading or alterations of a Surface Drainage Feature within a Street or municipal drainage easement. II est interdit a quiconque, sauf aux employes ou mandataires de THE CITY OF SAINT JOHN, d'effectuer ou de maintenir une modification de 1'e1evation ou de la pente de la surface d'un terrain dont THE CITY OF SAINT JOHN est proprietaire. 8(2) II est interdit a quiconque, sauf aux employes ou mandataires de THE CITY OF SAINT JOHN, de bloquer, d'enlever ou de modifier un ELEMENT DE DRAINAGE DE SURFACE dans une RUE ou dans les limites d'une servitude de drainage municipal, d'en modifier la pente ou de maintenir ou permettre telle obstruction, enlevement ou modification. 8(3) The City of Saint John shall not be held 8(3) THE CITY OF SAINT JOHN ne peut liable for any damages caused by a etre tenue pour responsable des contravention of this By -law. dommages causes par suite d'une violation du present arret. 8(4) The registered property owner of a Lot 8(4) with an associated approved grading plan shall maintain all Surface Drainage Features identified on the associated approved grading plan. Le proprietaire enregistre d'un LOT pour lequel it existe un plan de nivellement approuve assure 1'entretien de tous les ELEMENTS DE DRAINAGE DE SURFACE indiques sur le plan de nivellement approuve. 8(5) No person shall cause an Adverse Effect 8(5) II est interdit de causer un EFFET by directing, concentrating, or conveying NEFASTE en dirigeant, en faisant Stormwater towards, onto or into a converger ou en acheminant des 317 19 Street or Sewer System. 8(6) No person shall connect a Storm 8(6) Drainage System to the Municipal Storm Sewer or the Municipal Combined Sewer unless in accordance with an approved Storm Drainage Submission. EAUX PLUVIALES D'ORAGE vers une RUE ou un RESEAU D'EGOUTS ou dans ceux -ci. II est interdit de raccorder un RESEAU PLUVIAL au RESEAU PLUVIAL MUNICIPAL ou a 1'EGOUT UNITAIRE MUNICIPAL, sauf en conformite avec un PROJET DE RESEAU PLUVIAL approuve. 8(7) No person shall alter the surface 8(7) II est interdit de modifier 1'e1evation ou elevation or surface grade of any land la pente de la surface d'un terrain de such that it may cause an Adverse telle sorte a causer un EFFET Effect. NEFASTE. 8(8) No person shall construct a building or structure except in accordance with an approved Storm Drainage Submission other than a one -unit dwelling, two -unit dwelling, or a semi - detached dwelling or a building or structure on a Lot containing a one -unit dwelling, two -unit dwelling, or a semi - detached dwelling. 8(9) For any Lot where there is an associated approved grading plan, no person shall permit, or allow the construction of a building or structure, or alteration of a footprint of a building or structure, except in accordance with the associated approved grading plan. 8(10) Notwithstanding subsection 8(8), a person may permit, allow or suffer the alteration of the footprint of a building or structure where a Lot will contain a Main Building after the construction or alteration that is not a one -unit dwelling, 8(8) II est interdit d'amenager un batiment ou une construction, a 1'exception d'une habitation unifamiliale, d'une habitation bifamiliale, d'une habitation jumelee ou d'un batiment ou d'une construction sur un LOT qui contient une habitation unifamiliale, une habitation bifamiliale ou une habitation jumelee, sauf en conformite avec un PROJET DE RESEAU PLUVIAL approuve. 8(9) S'agissant d'un LOT a I'egard duquel it existe un plan de nivellement approuve, it est interdit d'y permettre I'amenagement d'un batiment ou d'une construction ou la modification de 1'emplacement au sol d'un batiment ou d'une construction, sauf en conformite avec ce plan de nivellement approuve. 8(10) Malgre le paragraphe 8(8), quiconque peut permettre la modification de 1'emplacement au sol d'un batiment ou d'une construction dans le cas ou le LOT va contenir, apres la construction ou la modification, un BATIMENT 318 20 two -unit dwelling or a semi - detached dwelling, when the Chief City Engineer has received a letter stamped, signed and dated by a Professional Engineer demonstrating through standard engineering practices, that there will be no increase to the surface runoff at any point outside of the Lot as a result of the proposed construction or alteration and will not create an Adverse Effect. 8(11) Where a subdivision involves a new 8(11) Street or an extension to an existing Street the land must be developed in accordance with an approved Storm Drainage Submission. PRINCIPAL qui n'est pas une habitation unifamiliale, une habitation bifamiliale ou une habitation jumelee, si HNGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF a regu une lettre portant le cachet et la signature d'un INGENIEUR et datee par lui qui etablit, en conformite avec Ies pratiques normales de I'ingenierie, que le projet de construction ou de modification n'aura pas pour effet d'augmenter Ies eaux de ruissellement ou que ce soit a 1'exterieur du LOT et ne creera aucun EFFET NEFASTE. Lorsqu'un lotissement prevoit la construction d'une nouvelle RUE ou le prolongement d'une RUE existante, le terrain doit etre amenage en conformite avec un PROJET DE RESEAU PLUVIAL approuve. 8(12) No person shall construct, or develop a 8(12) II est interdit de construire ou commercial parking lot except in d'amenager un parc de stationnement accordance with an approved Storm commercial sauf en conformite avec un Drainage Submission. PROJET DE RESEAU PLUVIAL approuve. General Requirements Exigences generales 9(1) No person shall construct a Storm 9(1) Drainage System on land or Streets owned by The City of Saint John except in accordance with the General Specifications. 9(2) No person shall make, alter or remove, or permit the making, alteration or removal of, any storm sewer connection to the Sewer System except in accordance with approved Storm Drainage Submissions. II est interdit d'amenager un RESEAU PLUVIAL sur des terrains ou dans des RUES dont THE CITY OF SAINT JOHN est proprietaire sauf en conformite avec les SPECIFICATIONS GENERALES. 9(2) II est interdit de raccorder un egout pluvial au RESEAU D'EGOUTS, ou de modifier, d'enlever ou de permettre un tel raccordement, sauf en conformite avec des PROJETS DE RESEAU PLUVIAL approuves. 319 21 9(3) Pursuant to subsection 9(2), all approved 9(3) installations, alterations and removals of a Storm Drainage System connection to the Sewer System shall be carried out at the expense of the Applicant. 9(4) A registered property owner may request 9(4) a copy of the approved Storm Drainage Submission or associated approved grading plan for their property from the Chief City Engineer. 9(5) The Chief City Engineer may distribute 9(5) copies of the approved Storm Drainage Submission or approved grading plan when requested pursuant to subsection 9(4). 9(6) The approval of a Storm Drainage Submission by the Chief City Engineer does not relieve the Applicant of the responsibility for proper design and the Applicant retains full responsibility and liability for their design. 9(7) When a Storm Drainage System has not been constructed as a requirement of The City of Saint John Subdivision By- law, the Applicant shall provide to the Chief City Engineer As -built Drawings of all Storm Drainage Systems within 90 days of Substantial Completion of the Work. L'installation, la modification ou 1'enlevement approuve d'un raccordement d'un RESEAU PLUVIAL au RESEAU D'EGOUTS vise au paragraphe 9(2) se fait aux frais de I'AUTEUR DE LA DEMANDE. Le proprietaire enregistre d'un terrain peut demander a HNGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF de lui fournir une copie du PROJET DE RESEAU PLUVIAL approuve ou du plan de nivellement approuve afferent a son terrain. Lorsqu'il regoit une demande presentee en vertu du paragraphe 9(4), HNGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF peut remettre des copies du PROJET DE RESEAU PLUVIAL approuve ou du plan de nivellement approuve. 9(6) L'approbation par I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF d'un PROJET DE RESEAU PLUVIAL ne degage pas I'AUTEUR DE LA DEMANDE de la responsabilite d'assurer une bonne conception, et la responsabilite absolue de la conception repose sur I'AUTEUR DE LA DEMANDE. 9(7) Lorsqu'un RESEAU PLUVIAL n'a pas ete amenage conformement a I'Arrete de Iotissement de THE CITY OF SAINT JOHN, I'AUTEUR DE LA DEMANDE remet a I'INGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF des PLANS DE RECOLEMENT de tous Ies RESEAUX PLUVIAUX dans Ies 90 jours qui suivent I'ACHEVEMENT SUBSTANTIEL des TRAVAUX. 320 22 9(8) All Storm Drainage Submissions and As- 9(8) Les PROJETS DE RESEAU PLUVIAL built Drawings must be stamped, et les PLANS DE RECOLEMENT signed, and dated by a Professional doivent porter le cachet et la signature Engineer. d'un INGENIEUR et etre dates par lui. 9(9) All Storm Drainage Submissions and 9(9) L'approbation des PROJETS DE Storm Drainage Systems approvals RESEAU PLUVIAL et des RESEAUX shall be pursuant to this By -law. PLUVIAUX se fait conformement au present arrete. Fees Droits 10 There is no fee for applying for approval 10 II n'y a aucun droit de demande of a Storm Drainage Submission or to d'approbation d'un PROJET DE modify an approved grading plan of a RESEAU PLUVIAL ni droit de Residential Lot. modification d'un plan de nivellement approuve d'un LOT RESIDENTIEL. By -law Not Applicable to The City of Saint John 11 The provisions of this By -law do not apply to The City of Saint John or to persons performing Work under contract with The City of Saint John except for the construction of buildings or structures that require a building permit pursuant to the Building By -law. Offences 12(1) A person who violates any of the provisions of this By -law is guilty of an offence and liable to a penalty of not less than five hundred dollars ($500.00) and not more than two thousand one hundred seventy dollars ($2,170.00). Non - application 11 Le present arrete ne s'applique ni a THE CITY OF SAINT JOHN ni aux personnes qui effectuent des TRAVAUX conformement a un contrat conclu avec THE CITY OF SAINT JOHN, sauf dans le cas de I'amenagement de batiments ou de constructions pour lequel it faut obtenir un permis de construction en conformite avec I'Arrete de construction de Saint John. Infractions 12(1) Quiconque contrevient a une disposition quelconque du present arrete commet une infraction et est passible d'une amende minimale de 500 $ et maximale de 2 170 $. 321 12(2) 23 Notwithstanding subsection 12(1), a person who violates a provision of this By -law may, upon providing evidence that any violation of this By -law has been made good to the satisfaction of the Chief City Engineer, pay one hundred and seventy five dollars ($175.00) to the City's Cashier's Office at City Hall within twenty (20) calendar days from the date of the offence, and upon such payment, the person who has committed the offence is not liable to further prosecution for that offence. Transition 12(2) Malgre le paragraphe 12(1), quiconque contrevient A une disposition quelconque du present arrete peut, sur presentation d'une preuve propre A convaincre HNGENIEUR MUNICIPAL EN CHEF qu'il a ete remedie a ('infraction, verser 175 $ au bureau du caissier municipal a I'hotel de ville dans les 20 jours qui suivent la date de ('infraction, et par suite de ce paiement la personne qui a commis ('infraction ne s'expose A aucune autre poursuite A I'egard de cette infraction. Dispositions transitoires 13(1) This By -law shall come into force and 13(1) Le present arrete entre en vigueur le 2 effect upon the 2nd day of May, 2016. mai 2016. 13(2) Any grading plan approved as part of a Storm Drainage Submission by the City of Saint John as being compliant with the Storm Drainage Design Criteria Manual before the coming into force of this By -law is deemed to be the associated approved grading plan under this By -law of all Lots considered by said grading plan. 13(2) Le plan de nivellement approuve par THE CITY OF SAINT JOHN en tant qu'element d'un PROJET DE RESEAU PLUVIAL conforme au MANUEL DES CRITERES DE CONCEPTION RELATIFS A L'EVACUATION DES EAUX PLUVIALES D'ORAGE avant 1'entree en vigueur du present arrete est repute titre le plan de nivellement approuve prescrit par le present arrete pour tous les LOTS vises par ce plan. 322 24 13(3) Any Storm Drainage Submissions approved by the City of Saint John as being compliant with the Storm Drainage Design Criteria Manual and before the coming into force of this By- law are deemed approved Drainage Submissions under this By -law, as if approved on the day of coming into force of this By -law. 13(4) Storm Drainage Submissions deemed to be approved Drainage Submissions pursuant to 13(3) shall not expire. IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John has caused the Corporate Common Seal of the said City to be affixed to this by -law the day of A.D. 2016 signed by: Mayor /Maire 13(3) Les PROJETS DE RESEAU PLUVIAL approuves par THE CITY OF SAINT JOHN comme etant conformes au MANUEL DES CRITERES DE CONCEPTION RELATIFS A L'EVACUATION DES EAUX PLUVIALES D'ORAGE avant 1'entree en vigueur du present arrete sont reput6s titre Ies PROJETS DE RESEAU PLUVIAL approuves conform6ment au present arrete, comme s'ils avaient 6t6 approuves le jour de 1'entree en vigueur du present arrete. 13(4) Les PROJETS DE RESEAU PLUVIAL qui sont reputes titre des PROJETS DE RESEAU PLUVIAL approuves par application du paragraphe 13(3) n'expirent pas. EN FOI DE QUOI THE CITY OF SAINT JOHN a fait apposer son sceau communal au present arrete le 2016, avec Ies signatures suivantes Common Clerk /Greffier communal First Reading - Premiere lecture Second Reading - Deuxieme lecture Third Reading - Troisieme lecture 323 • ive- 101 sure • M- 'i . . - - r . I o I ii - is 0 4 4 V 324 By -law Objectives Integrated Clear &Predictable ]w Collaborative Expedited Community Focused ���--W- -IJIMENEw- � Customer Focused -W �� Research & Engagement C Interviews 2 Workshops 22 Cities Planning Advisory Committee recommended adoption on February 23, 2016 IA Fi 419d" 1! - --TA rp. ok . vt AN -do 4' ilk ;e 2w Subdivision By -12 The City of Saint John , Subdivision By -law '" , 205 .f; U77' s. Grota,SJ 4 0 2w Subdivision By -12 a. ar_ `� if +r 0 Y FF- l ak POP—I 6h.� 2w Drainage By -12 w Respecting Drainage amity of Saint John �r 0% op ol 1 r EK -�' - pop--I 6h.� 2w Drainage By -12 Sloan Dr mg, Darpn CMana Manual roa�w � xws IF L'd mf -4 =77- 335. 2w Building By -12 oil iii iii k i Ah ! 337 0 iTa F 11 1` y Lino -Stein Exnpripnce 338 r - r L_ -4 ��` .00 '� / ire- Anniication mpptine A1113, noir k! F4 Na ift The C,Iy of 8—t Jahn Subdivision By -law 2016 �cY A By -law Respecting Drainage in The City of Saint John • • ! A Trite! mP ciw m „III, ions Zoning By -law IMM s �meSJ r_ APj A By -law Respecting Drainage in The City of Saint John A By -law Respecting the Construction, Repair and Demolition of Buildings and Structures in The City of Saint John a✓ is • •I: • � ` 4 1 r 'ow 11�2 "V ' - A :i 4 4 . _ 7 do } 11&-�•I:�-I04 d10 WAFm y- WAFm Customer Monitoring i 'ZIP 1 ,Ili,�s r lmwi 0 ca'PS \ock go I m 0 P Ra-funchr. • cont��1 %.j T- I ii 1111 • 0 0 • Its e�� v I 1 '347 ti III r February 1 Council Workshop February 2 PAC Worksho February 8 Council Refer } Implementation March 21 By -laws Adopted March 7 Council Meeting February 23 PAC Meetin April By -laws Implementation May 2 By -laws Enacted 2016 One -Stop Phased Implementation That Common Council adopt the proposed Subdivision, Drainage &Building By -laws 0 t.''1 9 • ipVp1Ar Ah 1 ' D • Ab Ah Q ' if ji'om COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -46 Report Date February 25, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Transportation and Environment Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council: SUBJECT. Public Parking Lots for Use During NEW Parking Bans OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Michael Hugenholtz, P.Eng. Michael Hugenholtz, P.Eng. (Acting) Jeff Trail RECOMMENDATION It is recommended that this report be received and filed, and that this issue be referred to the 2017 General Fund Operating Budget discussions. In an attempt to provide better snow clearing during snow storms, Council approved the framework that allows staff to call a parking ban in the North - West -East areas of the City (commonly referred to as the NEW Parking Ban). This took the place of a winter parking ban that exempted certain streets in the City where there was a high number of vehicles parking on the street. Unlike the SCP Parking Ban, there are currently no arrangements to provide off - street parking for citizens in other areas of the City during these declared parking bans. This report provides some options to provide a limited amount of parking for the consideration of Council. PREVIOUS RESOLUTION That the matter regarding designated snow ban lots be referred to the City Manager for a report. STRATEGIC ALIGNMENT N/A 352 Spa REPORT In November 9, 2015 Council gave third reading to `Traffic By -Law Amendment — Winter On- Street Parking' that gave staff the ability to declare a parking ban in all areas of the city during snowstorms. So far this winter season, a total of five NEW Parking Bans have been declared. Unlike the SCP Parking Ban, the City does not currently make any off - street parking available for residents. As part of the process, the Parking Commission and Police are lined up to enforce these bans through ticketing and towing of vehicles left on the street. Experience so far this winter season has shown the NEW Parking Ban to be a success resulting in better outcomes with the snow being pushed back to the curb and improved efficiencies from operators not having to plow around vehicles left on the street. Staff and councillors have heard from some residents about the need to provide parking options so they are able to get their cars off the street. Staff have undertaken a review of the areas of the city that have high numbers of on- street parking. These typically coincide with the previously exempted streets under the old system. Staff then undertook to identify opportunities for off - street parking in these areas. The following parking areas were identified as easy opportunities to provide parking: The area along Market Place West where the blue bins used to be. This area can accommodate approximately 60 - 80 vehicles and is very close to an area with a prevalence of on- street parking. This area is planned for further development as a green space as part of the Market Place West Master Plan so it will not be available at some point in the future. Parking areas at Shamrock Park. The lots off of Visart Street and Albert Street can collectively accommodate approximately 75 vehicles and are close to the Old North End and Douglas Avenue /Clarendon Street areas that have a lot of on- street parking. Parking area at Rockwood Park by the Community Garden. This area can accommodate approximately 44 vehicles and is located near the Wright Street area. These are all areas owned by the City of Saint John and easily made available for use by nearby residents on nights when a NEW Parking Ban is declared. If Council determines that a higher level of service is warranted than provided through these options (i.e. more capacity, more convenient locations), staff could undertake to negotiate with private property owners to provide additional options although that could take a significant amount of staff resources to accomplish. 353 am SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES The main issue that would need to be addressed before these lots are made available is the snow clearing. There would have to be a commitment to having these lots cleared in advance of a NEW Parking Ban being declared. Typically this would occur at the time when crews are busy plowing off the streets. If resources were to be diverted off the street to clear these parking lots, there would be service implications in the form of longer timelines to plow public streets. An alternative could be to engage a contractor to plow these lots in advance of a ban, similar to the arrangement in place during SCP Parking Bans. Based on some preliminary inquiries, a contractor could be engaged to perform this plowing at a cost of approximately $750 per occurrence. Based on the anticipated number of NEW Snow Bans during an average winter, and making allowance for some additional signage and other communication, this plan could be implemented for a cost of approximately $ 12,000 annually. INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS Staff from the Saint John Parking Commission, Risk Management and Growth and Community Development were consulted during the preparation of this report. ATTACHMENTS List attachments related to report. 354 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -45 Report Date February 25, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Transportation and Environment Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT. Sand Cove Road Slope Failure - Update OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Michael Hugenholtz, P.Eng. Michael Hugenholtz, P.Eng. (Acting) Jeff Trail RECOMMENDATION It is recommended that this report be received and filed. 1o:fMflu llsfui "JITILf►:iI Council is aware of the threat to Sand Cove Road due to an adjacent slope failure. Staff have recently received a final report from the engineering consultant looking at the situation and wish to update Council on the status and anticipated next steps. PREVIOUS RESOLUTION N/A STRATEGIC ALIGNMENT N/A m,0il;41 In early 2015 it was brought to staff's attention by local residents that there had been movement of the slope adjacent to the road on Sand Cove Road just west of McLaren's Beach Road that had resulted in a power pole needing to be relocated. As a proactive measure an engineering consultant was engaged to 355 Spa determine the stability of the slope and its implications for City infrastructure in the area. In general the scope of work included a survey of the slope as well as borehole testing and the installation of inclinometers and groundwater monitoring wells. The intent was to gain a better understanding of the scope and magnitude of the movements and the contributing factors to this situation. Soon after the monitoring commenced there was another significant slope failure that resulted in a steep drop -off directly adjacent to the road. As a precaution the road was reduced to a single lane through the affected area. A preliminary report was issued in March of 2015, and the report has recently been finalized including the observations from the monitoring period and has been attached to this report. Based on the soils testing and the results of the monitoring it appears as though this area is prone to slope failures and it is likely to continue in upcoming years. The contributing factors are a weak soils layer and erosion from wave action. These slope failures jeopardize the public infrastructure in the area as well as the private residences impacted. In addition to the roadway there are also water and sanitary sewer piping, and storm sewer piping. The roadway beyond the point of failure serves approximately half a dozen private residences, a cemetery, a gravel pit and the Irving Nature Park. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES Staff are in the process of examining various options to maintain access to the various homeowners, businesses and destinations beyond the area where the slope failure is occurring. One of these options may be to find an alternate route for the roadway. This option would involve land acquisition and the construction of a new road that by- passes the area of active failure. Staff have also engaged Fundy Engineering to examine the possibility of constructing a large berm or breakwater at the shore that would both reduce the erosion due to wave action and act as a counterweight to the slip failure mechanism. Their scope of work will be to determine if this is a feasible approach, what the likelihood of success might be, as well as the potential cost. A similar repair approach has been implemented by private property owners nearby many years ago. Although this approach potentially could be extended to protect private property in the area, staff are examining this option primarily from the standpoint of the protection of public infrastructure. Either of these options are likely to cost a significant amount of money and take some time to implement. There is no money in the 2016 General Capital Budget 356 -3- to support such a project. It is staff's intent to firm up cost estimates for any feasible option and present these for Council's consideration as part of the 2017 General Capital Budget discussion later this year. In the meantime staff will be meeting with local area residents and stakeholders to update them on the status of the investigation and anticipated next steps. Once the timing and details have been finalized Council will be notified. INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS N/A ATTACHMENTS Fundy Engineering Report dated February 2, 2016 357 u 877.635.1566 !- fundy @fundyeng.com www.fundyeng.com City of Saint John 1175 Rothesay Ave. Saint John, NB E21- 41-1 ATTN: Michael Hugenholtz, P. Eng. RE: McLarens Beach Slope Stability Report McLarens Beach Road, Saint John, NB Dear Mr. Hugenholtz: Job #11052 February 2, 2016 Further to our report on the installation of water monitoring wells and casings for slope Inclinometer monitoring and Email report on March 16, 2015, please find below our observations and conclusions regarding slope stability at McLarens Beach with attention to City of Saint John infrastructure. Photograph #1 shows a narrow shoulder adjacent to a very steep slope. Photograph #1 — Steep Slope Adjacent to Road The site work was completed between January 6t" and 8t", 2015. The site work included the installation of a groundwater monitoring well and an inclinometer casing at two separate locations on the slope. Locations are noted on the attached site plan. The site work was supervised by Andy MacVey, P. Eng. of Fundy Engineering. This report discusses the Inclinometer observations, survey information and summarizes information from previous reports on McLarens Beach slope stability. 12 The subsurface material at the beach location was a reddish brown clayey Silt. The subsurface material at the mid slope location below the road was; sand and gravel over the reddish brown clayey Silt. The logs for the installation of the monitoring wells and the inclinometer casings are appended to this report are based on field observations of auger samples. Borehole logs which were previously completed in 2004 are also appended to this report give a more accurate description of soil types and characteristics. There a number of dwellings close to or in the area of subsidence. Across Sand Cove Road from the area of subsidence are a graveyard and residential properties. Four residences are located on Morton Lane off of McLarens Beach Road, at an elevation below Sand Cove Road. A dwelling at the corner of Sand Cove Road and McLarens Beach road was removed and the Inn on the Cove Inn was destroyed by fire. SITE CONDITIONS The edge of Sand Cove Road has exhibited signs of subsidence in the past. A hydro pole west of the intersection of Sand Cove Road and McLarens Beach Road had moved down the embankment and was replaced. The edge of the road above the recent mid slope monitoring well site is extremely steep as shown in Photograph #2 which shows evidence of recent slope movements just south of Sand Cove Road. Photograph #2 — Exposed soil 1 m and 2.5 m below top of slope Fundy Engineering Serving Our Clients' Needs First www.fundyeng.com 359 Job #11052 February 2, 2016 13 Previous evidence of slope movement included work carried out in 2004 to correct breaks in the potable waterline which supplied water to the residences on McLarens Beach. The line between the street supply and the residence has separated a number of times in the recent past. Two residences on the south - eastern side of Morton Lane have signs of extreme differential settlements and movements in the soils around the residences. The supports for the raised porch structure around one residence have moved to a point where the supports are very noticeably leaning away from vertical. The garage door of the attached garage will no longer close. There are numerous large cracks in the foundations of these two structures. Numerous cracks or fissures were observed in the area. The residence at 1351 Sand Cove Road, has had the soils at the north - eastern end of the structure subside to the point of exposing the underside of the concrete footings. The area which was a level walk out from the basement of the residence has dropped in elevation over 2.2 m. This area has been dressed with a rock fill. The extent of the slope failure was also extremely close to the Inn on the Cove. Photograph #3 — Rotational failure of previously constructed berm at bottom of slope. Photograph #3 shows a rotational failure in the previously constructed berm. The berm was placed on the toe of the slope that was failing in front of the Inn on the Cove. The work was carried out decades ago by previous owners when it was a single family residence. The purpose of the berm was to protect the property from slope failures. Fundy Engineering Serving Our Clients' Needs First www.fundyeng.com 360 Job #11052 February 2, 2016 a Geological Setting The area has layers of sand and gravel from a former beach formation and silts and clays deposited during the later stages of the last glaciation period. The deposits are over either Pennsylvanian Volcanics to the south or Pennsylvanian Sedimentary formations to the north. Bedrock can be observed as low hills rising above the glacial deposits surrounding the site or rocky bluffs facing the Bay of Fundy. The soils in this area originated from glacial fluvial outwash. The sands and gravels may have been reworked in a marine terrace setting when relative sea levels were higher. The near shore is considered an unconsolidated bluff, non- resistant to erosion. Past Site Geotechnical Investigations In addition to the recent site work noted above, there was a site investigation consisted of a topographical survey and borehole drilling program in March 2004. Seven boreholes were drilled to collect soil samples and record groundwater levels. Boreholes were positioned to provide cross - sections of the slope and allow for the analysis of the soil stratigraphy. Sampling and testing was carried out at close intervals in all of the boreholes. Three boreholes were put down at the top of the slope, and three Boreholes were also put down between the toe of the escarpment and mid -tide of the beach. Bedrock was not encountered in the boreholes. Detailed logs for the soils encountered and the sampling and testing carried out in 2004 are given on the attached borehole records. Locations and elevations of the boreholes were surveyed by Fundy Engineering. The elevations are given with respect to geodetic data. SOIL PROFILE The strata encountered in the boreholes are described in detail below, and on the borehole records. There were four soil types encountered at this site. Predominantly the soils consist of Sands or Sand and Gravels over firm to very soft Clays. Compact to dense brown silty Sand and Gravel - The first stratum encountered was a compact to very dense brown silty Sand and Gravel. In all boreholes at the Sand Cove Road elevation a sand and gravel was observed and forms a part of glacial fluvial outwash that may have been reworked by wave action. This material was encountered in boreholes 1, 2, 3 Fundy Engineering Serving Our Clients' Needs First www.fundyeng.com 361 JOO 47 7 UbY February 2, 2016 15 and also in borehole 6, which is immediately below the escarpment and at the location of the mid -slope groundwater and slope indicator installation. This material ranged in thickness from 5.18 to 6.10 meters at the road elevation and 8.23 at Borehole 6. In Boreholes 1, 2 & 3, seventeen standard penetration tests (SPTs) were carried out ranging from 11 to 61 with an average of 29 and were assigned a relative density of compact to very dense. Borehole 6 had 9 SPTs with an average of 11 and was therefore assigned a relative density of compact. This may be in part due to the reworking of this material as it is in the failure zone. Gravely Sand - Beneath the Sand and Gravel in boreholes 1, 2, 3 and borehole 2 (2015) a Sand or gravely Sand was observed, this material ranged in thickness from 1.07 to 2.74 m. The SPT results ranged from 15 to 98 with an average of 25, this material was therefore assigned a relative density of compact to very dense. The moisture content of this material was determined to be 23.6 %. Clayey Silts - The most significant strata noted at this site were layers of clayey Silts. The clayey Silts were encountered immediately under the Sands and Gravels and Sands in boreholes 1, 2, 3, 6 and the mid slope groundwater and slope indicator installation (BH #2 - 2015) and at the surface in boreholes 4, 5 and the top of beach groundwater and slope indicator installation location (BH #1- 2015). Clayey Silt - Firm Seventeen SPTs were carried out in this material with an average "N" value of 8, blow counts for this material ranged from 6 to 16. This material was encountered in Boreholes 1, 2, 3, 4 and 6. Borehole 2 was terminated in this firm clayey Silt. The thickness of the firm clayey Silt in Boreholes 1, 3 and 4 was 4.28 m. In Borehole 6 the firm clayey Silt was 0.6 m thick immediately below the sand and gravel. It was also encountered at the end of this Borehole as 0.9 m thick. Moisture contents in this material ranged from 19.0% to 24.1% with an average of 22.1%. Plastic and liquid limits were 6 and 26 respectively with a natural moisture content of 20 %. Clayey Silt — Soft to Very Soft This material was encountered beneath the firm clayey Silt in all Boreholes except BH 2 which was terminated in the firm clayey Silt, although, similar in nature to the material noted above, this material had extremely low SPT values ranging from 0 to 4, with an average of 1. The moisture contents ranged from 23.5% to 34.0% with an average of 27% or approximately 6% higher than the Fundy Engineering Serving Our Clients' Needs First www.fundyeng.com 362 JOO 47 7 UbY February 2, 2016 E firm clay Silt. The plastic and liquid limits were 15 and 24.5 respectively with the natural moisture content at 24% or very close to the liquid limit. This material was also observed although not indicated by the Atterburg limits to be very plastic in nature. BEDROCK Bedrock was not encountered in the boreholes. GROUNDWATER In the original boreholes groundwater was encountered at relatively significant depths, or not at all in 2004. Water depths were measured at 14 and 10.5 meters in Boreholes 1 and 2 respectively, which were located at the Sand Cove Road level. In Boreholes 5 and 6 which were located below the escarpment, groundwater was encountered at depths of 3.3 and 1.9 meters respectively. These results were influenced by the slow response time of the clayey Silts encountered and the method of measurement. The monitoring wells installed in January 2015 have shown water levels higher than previous levels, but are more reliable because of the monitoring well construction. The well construction results of groundwater levels are shown in Table #1. D. .. .. January 12, 2015 7.6+ 0.60 February 5, 2015 0.80 0.54 February 18, 2015 0.75 0.54 March 10, 2015 0.74 0.57 Table # 1 — Groundwater Levels (mbas — meters below around surface) Photograph #4 shows an artesian condition at the top of beach groundwater installation location which is different than the measured depth shown in the above Table #1. Fundy Engineering Serving Our Clients' Needs First www.fundyeng.com 363 Job #11052 February 2, 2016 Page 17 Photograph #4 - Artesian condition At this location the over laying sands and gravels are discharging water at the surface because the silty Clay is very close to the surface. The low permeability of the silty Clay keeps the water above it and results in a perched water level. FAILURE MECHANISM The factors contributing to slope failure at this location are typical for this coastal setting. Areas near the site with similar conditions include; Duck Cove, Taylor Peninsula, Sea Street and Red Head. This slope has experienced numerous slides in the past. The slope has numerous tension cracks which indicate previous failures. Less than 20 years ago there was a slide on the adjacent property to the east. There is also evidence of previous failures in front of the Inn on the Cove property. A recent walk over of the site (January 2015) shows there are new tension cracks in the western areas. The existing homes near the beach elevation show evidence of previous movement. Survey property pins, hydro poles and water lines have moved. The principal contributing factors to slope failures at this site are a high energy erosion site, weak unconsolidated soils and coastal subsidence due to post glacial isostatic rebound. Material is moved from the foreshore by wave action. As it moves toward the sea, the lateral drift currents transport the sediment load away from the area to the east. This condition is most prevalent during winter storms. In other words by spring the maximum rate of erosion has removed a significant amount of material from the foreshore. The site has a layer of weak soil. At depths of 6 to 10 m the clayey Silt has a high water content and low strength. Over this layer is a similar material which has a higher strength and lower moisture content. The upper clayey Silt has had a Fundy Engineering Serving Our Clients' Needs First www.fundyeng.com 364 JOO 47 7 UbY February 2, 2016 similar method of deposition, but has become dried or desiccated. The clayey Silts act as a confining layer for groundwater. Coastal subsidence due to post glacial isostatic rebound results in approximately 30 cm of submergence per century in the Saint John area. The rebound is caused by the previous upwards movement of the earth's crust, after the removal of the weight of the glacial ice, going past a neutral or steady state condition and is now moving downward to return to a neutral position. This causes the effect of a relative rise in sea water level. The above combination of site conditions results in successive block failures which move material into the foreshore where it is removed by the wave action and lateral drift to the east. This cycle will continue to repeat itself. The average rate of erosion for this area has been estimated in a 1978 report by Hunter & Associates as 0.46 m per year. It should be noted that although this is the average, the rate in any given year may be significantly more or less than this. SUMMARY SOILS INVESTIGATIONS The borehole investigations have returned information regarding the types of soils located in the failure zone of the slope found between the Sand Cove Road and the tidal waters of the Bay of Fundy. The groundwater level observed in the boreholes, the artisan water condition at the top of the beach and the increase of moisture content with depth of the underlying clayey Silt indicate that high pore water pressures are the result of and resulting in block failure in this area. SUMMARY OF SLOPE INDICATIOR AND SURVEY DATA It was anticipated that the Groundwater and Slope Indicator installations would be monitored for one year with a final report issued at that time. However, since changes were noted that would indicate possible damage to infrastructure from the failure of the slope, an interim report was issued in March 2015 to communicate the data collected to that point. This slope failure resulted in damage to the slope indicator casings. The damage eliminated the ability to take any additional readings. Additional information was collected by monitoring the elevation and locations of the slope indicator casings. The attached graphs of the slope indicator results show the results of movement relative to the first set of readings taken on January 12, 2015. Readings were taken an additional three times at approximately two week intervals. There is an obvious failure surface as shown on the Cumulative Displacement Curves at approximately 12 m at both locations. The next data shows the Vector Plot and indicates the direction of the slope movement. At both locations the Fundy Engineering Serving Our Clients' Needs First www.fundyeng.com 365 JOO 47 7 UbY February 2, 2016 K movement is approximately 45 degrees relative to Sand Cove Road or parallel to McLaren's Beach Road. The third set of graphs is the Time Plot which shows the slope movement relative to time. At the hill location the movement has been 64 mm since the base reading. At the beach location the movement has been 107 mm since the base reading. There has been an increase in the rate of movement noted in the last reading at both locations. This may be a response to the typical increase in erosion of the beach due to winter storms. When converted to an annual average rate from January 12 to the last set of readings total displacement would be 403 mm (15.9 ") and 674 mm (26.5 ") at the hill and beach locations respectfully. Survey data was acquired until July 8t", 2015. At this point the gross movements had stopped. Based on the attached plots of vertical and horizontal movements at the beach and the hill the failure had stopped by the end of May 2015. This was also confirmed in the plots of rate of movement. These are significant movements and are part of what are continuous periodic movements. The present escarpment at the edge of Sand Cove road is an accumulation of slope failures that have resulted movements that meters in magnitude. Should you have any questions or require additional information please contact the undersigned at your convenience via telephone at 506.674.9434 or by email at gord.mou land (c_fundyeng.com. Yours truly; Fundy Engineering & Consulting Ltd. 0 p r, it e Gordon Mouland, M.Eng., P.Eng. Fundy Engineering Serving Our Clients' Needs First www.fundyeng.com 9.- Job #11052 February 2, 2016 RST Instruments Ltd. Borehole : 11052 Beach Project: 11052 Sand Cove Road Location Northing Easting Collar: Axis -A A G CUMULATIVE DISPLACEMENT 11052 Sand Cove Road_11052 Beach(4) 10- Mar -15 11052 Sand Cove Road 11052 Beach(3) 18- Feb -15 11052 Sand Cove Road 11052 Beach(2) 05- Feb -15 -0. 140 -0. 120- 0.100- 0.080 - 0.060 -0.040 - 0.0200.000 0.020 0.040 0.060 0.080 0.100 0.120 0.140 367 Cumulative Displacement (meters) 1.5 0.0 -1.5 -3.0 -4.5 -6.0 -7.5 a� m E -9.0 a m 0 -10.5 -12.0 -13.5 -15.0 -16.5 -18.0 Inclinalysis v. 2.47.5 Spiral Correction : N/A Collar Elevation : 0.0 meters Borehole Total Depth : 17.5 meters A+ Groove Azimuth: Base Reading : 2015 Jan 12 15:13 Applied Azimuth: 0.0 degrees Axis - B 0 11052 Sand Cove Road _11052 Beach(4) 10- Mar -15 11052 Sand Cove Road _11052 Beach(3) 18- Feb -15 11052 Sand Cove Road_11052 Beach(2) 05- Feb -15 -0. 140 -0. 120 - 0.100- 0.080 - 0.060 -0.040 -0.020 0.000 0.020 0.040 0.060 0.080 0.100 0.120 0.140 Cumulative Displacement (meters) RST Instruments Ltd. Borehole: 11052 Hill Project: 11052 Sand Cove Road Location Northing Easting Collar: CUMULATIVE DISPLACEMENT Axis - A 11052 Sand Cove Road-11052 Hill(4) 10- Mar -15 11052 Sand Cove Road-11052 Hill(3) 18- Feb -15 - 11052 Sand Cove Road 11052 Hill(2) 05- Feb -15 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 a� m E -12.0 a CD 0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 Inclinalysis v. 2.47.5 Spiral Correction : N/A Collar Elevation : 0.0 meters Borehole Total Depth : 20.5 meters A+ Groove Azimuth: Base Reading : 2015 Jan 12 15:48 Applied Azimuth: 0.0 degrees Axis - B 11052 Sand Cove Road_11052 Hill(4) 10- Mar -15 -_- 11052 Sand Cove Road_11052 Hill(3) 18- Feb -15 — 11052 Sand Cove Road_11052 Hill(2) 05- Feb -15 -0.06 -0.05 -0.04 -0.02 -0.01 -0.000.010.010.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05 0.05 0.06368 -0.040 -0.030 -0.020 -0.010 0.000 0.005 0.010 0.015 0.020 0.025 0.030 0.035 0.040 Cumulative Displacement (meters) Cumulative Displacement (meters) RST Instruments Ltd. VECTOR PLOT Inclinalysis v. 2.47.5 Movement - Magnitude and Direction Borehole : 11052 Beach Project: 11052 Sand Cove Road Location Northing Easting Collar: Collar Elev : 0.0 meters 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03 N 0.02 iu 0.01 Q w -0.00 c E -0.01 m a w C' -0.02 -0.03 -0.04 -0.05 -0.06 -0.07 -0.08 -0.09 -0.07 -0.06 -0.04 -0.03 -0.01 Plot : 10.0 - 17.5 meters 11052 Sand Cove Road_11052 Beach(4) 10- Mar -15 11052 Sand Cove Road_11052 Beach(3) 18- Feb -15 11052 Sand Cove Road_11052 Beach(2) 05- Feb -15 X11052 Beach(1)12- Jan -15 Displacement Axis -B (meters) Spiral Correction : N/A Movement Depth : 10.0 - 17.5 meters Borehole Total Depth : 17.5 meters A+ Groove Azimuth : Latest Reading : 2015 Mar 10 14:56 Initial Reading : 2015 Jan 12 15:13 Applied Azimuth : 0.0 degrees RST Instruments Ltd. VECTOR PLOT Inclinalysis v. 2.47.5 Movement - Magnitude and Direction Borehole : 11052 Hill Project: 11052 Sand Cove Road Location Northing Easting Collar: Collar Elev : 0.0 meters 0.06 0.05 0.04 0.03 0.02 ;1a4y: E 0.01 Q X Q 0.00 C N E N m -0.01 Q N 0 -0.02 -0.02 -0.03 -0.04 -0.05 -0.06 -0.040 r Plot : 10.0 - 20.5 meters -0.030 -0.020 -0.010 11 (Y000 0.010 0.020 0.030 0.040 Displacement Axis -B (meters) Spiral Correction : N/A Movement Depth : 10.0 - 20.5 meters Borehole Total Depth : 20.5 meters A+ Groove Azimuth : Latest Reading : 2015 Mar 10 15:34 Initial Reading : 2015 Jan 12 15:48 Applied Azimuth : 0.0 degrees RST Instruments Ltd. TIME PLOT Inclinalysis v. 2.47.5 Displacement vs. Time Borehole : 11052 Beach Project: 11052 Sand Cove Road Location Northing Easting Collar: Collar Elev : 0.0 meters Time Plot: 10.0 - 17.5 meters Spiral Correction : N/A Movement Depth: 10.0 - 17.5 meters Borehole Total Depth : 17.5 meters A+ Groove Azimuth : Latest Reading : 2015 Mar 10 14:56 Initial Reading : 2015 Jan 12 15:13 Applied Azimuth : 0.0 degrees 01/12/15 02/05/15 02/18/15 03/10/15 Time - Reading Date (Local format) RST Instruments Ltd. TIME PLOT Inclinalysis v. 2.47.5 Displacement vs. Time Borehole: 11052 Hill Project: 11052 Sand Cove Road Location Northing Easting Collar: Collar Elev : 0.0 meters Time Plot: 10.0 - 20.5 meters Spiral Correction : N/A Movement Depth : 10.0 - 20.5 meters Borehole Total Depth : 20.5 meters A+ Groove Azimuth : Latest Reading : 2015 Mar 10 15:34 Initial Reading : 2015 Jan 12 15:48 Applied Azimuth : 0.0 degrees 01/12/15 02/05/15 02/18/15 03/10/15 Time - Reading Date (Local format) N L Q� C a E v 0 ►; 30 25 20 15 10 5 0 -5 Vertical Movement - Hill Datum Delta -10 ,LO ,LO ,LO ,LO ,ti0 ,LO ,LO ,LO ,LO ,ti0 o \o�,\ � \o�,\ o \o�,\ � \o�,\ � \oo\ o \oo\ � \oo\ � \oo\ � \o�\ � \o�\ ti o ti T ti o ti ti ti o 0 373 Vertical Movement - Beach ti� \ o � N\ .Lo� o � o<,,\ L <.,\ L <,,\ L <,,\ L ti'�o o o tiI o o\ ,L O�d� o o\ ,L O�ti� A o\ ,L O�ti� � o` ,L o 374 Datum Delta 50 a� 40 30 ' 20 10 a, E 0 a, o -10 15 -20 ti� \ o � N\ .Lo� o � o<,,\ L <.,\ L <,,\ L <,,\ L ti'�o o o tiI o o\ ,L O�d� o o\ ,L O�ti� A o\ ,L O�ti� � o` ,L o 374 Datum Delta ,�118I.1 0.05 +J w E 0.04 0.03 E 0.02 v 0 0.01 C Horizontal Movement - Hill Distance ,y0 ,LO ,LO ,LO �O ,LO ,LO ,LO ,ti0 ,LO ,LO o \o�,\ A \o�,\ � \oo\ o \oo\ � \oo\ � \oo\ � \o�\ � \o�\ ti o ti ti ti o ti ti ti o 0 375 a, a, E v E a, 0 ►: 0.25 0.2 R" 0.1 0.05 0 Horizontal Movement - Beach Distance ,LO ,LO ,LO ,y0 ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ti� o ti� IV ,�� o� do ti� ,� oti o) 376 6 5 4 °J 3 a, 2 = 1 0 °J -1 c� °C -2 -3 Rate of Vertical Movement - Hill Datum Delta Rate ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ,LO ti� o ti� ti ti� o�' ti ti� ti oti Q) 377 8 �7 6 � 5 °J 4 a, 3 2 � 1 °J 0 -2 Rate of Vertical Movement - Beach Datum Delta Rate ,LO ,Lti� LO y P LO � L� Lti< ti<0 o ,LO o° \o�\ W Rate of Horizontal Movement - Hill 10 9 > g a, 6 a, 5 E 4 3 a, 2 +r cc 1 0 Lti� Lti� L4 �<0 0 ti O ti O ti O ti O ti O O O ti O ti 379 Shift Delta Rate 35 F- 30 25 W a 20 E = 15 E 10 a, m 5 cc Rate of Horizontal Movement - Beach 0 1 Shift Delta Rate ti� ti� ti� tiO O � ti� ti� ti� tih ti� ti� ti� ,L ,L o° oti ow C t 0 0 c R c. 0 O .y r PAGE 1 of 1 381 PROJECT: Geotechnical Investigation - Sand Cove Road PROJECT NO.: 14 -11052 CLIENT: City of Saint John _ — PROJECT LOCATION: Saint John, New Brunswick ELEVATION: DRILLING CONTRACTOR: Logan Drilling Service BOREHOLE LOG LOGGED BY: A. MacVey CHECKED BY: G. Mouland DRILLING METHOD: Rotary Drill DATE: 07- Jan -2015 No. #1 Beach DEPTH TO - WATER> INITIAL: AFTER 24 HOURS: s CAVING> �L � C) o n a Q a o Z _ 2 E o° MONITORING WELL INCLINOMETER o f o Description m a 6 : o> U) CONSTRUCTION CONSTRUCTION a a o o - -o Clayey Silts 2.4 12 00 0 0 00 R+ 4.8 • 0 �+ 00 7.2--24 r 9.6 :r 36 12 S' 0 r. 14.4- 48: 00 0 .K 16.8 f4 6... 60 Boring terminated at 18.3 m. 72 PAGE 1 of 1 381 0 c 0 c .Y c. 0 E o .y t F PAGE 1 of 1 382 PROJECT: Geotechnical Investigation - Sand Cove Road PROJECT NO.: 14 -11052 CLIENT: City of Saint John _ — PROJECT LOCATION: Saint John, New Brunswick ELEVATION: DRILLING CONTRACTOR: Logan Drilling Service BOREHOLE LOG LOGGED BY: A. MacVey CHECKED BY: G. Mouland DRILLING METHOD: Rotary Drill DATE: 07- Jan -2015 No. #2 On Hill DEPTH TO - WATER> INITIAL: AFTER 24 HOURS: s CAVING> �L � C) o n a Q a o Z _ 2 E o° MONITORING WELL INCLINOMETER o f o Description m a 6 : o> U) CONSTRUCTION CONSTRUCTION a a o 0 - -0 Sandy Gravel 2.4 Clayey Silts 0 00 ' :; , 12� 4.8 R• 7.2--24 9.6 r ;. .Y i 36 12 ... ,.: 14.4 48 " �. :.' 16.8 * ' 60 19.2 Boring terminated at 19.83 m. 72 PAGE 1 of 1 382 383 PROJECT: Sand Cove Road CLIENT: City of Saint John DATUM: Geodetic PROJECT LOCATION: Sand Cove Road ELEVATION (m): 23.30 DRILLING CONTRACTOR: Lantech Drilling Services PROJECT # 3490 LOGGED BY: G. Mouland CHECKED BY: UNDY �, BOREHOLE LOG DRILLING METHOD: Rotary Drill DATE: March 15, No. BH1 DEPTH TO WATER (m): INITIAL: 24 hrs. o o Description a, w ? C7 m a >, Q � o cn Q m 0 o! Blow Counts (N Value) o TEST RESULTS Plastic Limit H Liquid uid Limit Water Content - • SPT N -Value - 10 20 30 40 50 0 0 23.30 1 Compact Dark Brown to 0 Reddish Brown Sand and Gravel 2 \ 600 25 20 2 4 6 12 21.78 �:. t : 0 :• * :: :: �.: i:�� �• ::'�•• 3 4 5 6 7 8 9 Compact to Dense Coarse Reddish Brown Sand and Gravel 54 45 38 28 0 18 _ 6 18 17.20 :: . : 10 Compact Fine Reddish Brown 53 Sand .... 24 .... / 8 15.38 ... 11 23 23 Firm Reddish Brown Clayey Silt with Sand Seams I 30 12 3 6 10 S I 36 13 61 12 / 11.10 14 Soft Reddish Brown Clayey Silt 61 42 14 15 I 61 48 I 16 61 16 54 6.50 17 18� 19 Pencone Penetration 18 60 20 21 \ 5.00 22 Borehole Terminated at 18.6 m (Elevation = 5.00 mm) 383 ME PROJECT: Sand Cove Road CLIENT: City of Saint John DATUM: Geodetic PROJECT LOCATION: Sand Cove Road ELEVATION (m): 22.67 DRILLING CONTRACTOR: Lantech Drilling Services PROJECT # 3490 LOGGED BY: G. Mouland CHECKED BY: BOREHOLE LOG DRILLING METHOD: Rotary Drill DATE: March 15, No. BH2 DEPTH TO WATER (m): INITIAL: 24 hrs. a� o o,2 Description E a, w o c7 m 0 a ~ Q E W o m E � � m M Q 0 � o! Blow Counts (N Value) o o TEST RESULTS Plastic Limit q H Liquid Limit Water Content - • SPT N -Value - 10 20 30 40 50 0 0 22.67 1 Dense to Very Dense Reddish •t �: 0 Brown Sand and Gravel • 48.5 2 6:::: 2 3 4 \�\ r61� 32.5 61 4 12 19.62 18.10 . :•:Ir: 5 6 7 Very Dense Reddish Brown Sandy Gravel 50 _ X98 — ' 61 Compact Fine Reddish Brown 48.5 18 Sand 8 50 Clay at bottom of Run 6 16.88 l Firm Reddish Brown Clayey Silt 55 9 24 1 60 8 10 13.98 ME 385 PROJECT: Sand Cove Road CLIENT: City of Saint John DATUM: Geodetic PROJECT LOCATION: Sand Cove Road ELEVATION (m): 22.67 DRILLING CONTRACTOR: Lantech Drilling Services PROJECT # 3490 LOGGED BY: G. Mouland CHECKED BY: UNDY �, BOREHOLE LOG DRILLING METHOD: Rotary Drill DATE: March 15, No. BH3 DEPTH TO WATER (m): INITIAL: 24 hrs. a o o Description a, w ? (7 m a ~ Q Cf) o m Q- 0 m 0 o! Blow Counts (N Value) No o TEST RESULTS Plastic Limit q H Liquid Limit Water Content - • SPT N -Value - 10 20 30 40 50 0 2 0 6 22.67 -1.52 1 2 3 4 Compact Dark Brown to Reddish Brown Sand and Gravel ::•�i : . :��: ::: ' : *... A 60 Compact to Dense Coarse REddish Brown Sand and Gravel with some Rock Seams 47.5 36 20 1 4 12 ' 5 6 36 18 -5.18 .... 7 8 1 30 Compact Fine Reddish Brown 55 6 Sand g 0 8 24 -7.92 :... 10 11 11 A 1 50 25 Firm Reddish Brown Clayey Silt with Sand Seams 20 30 12 50 10 I: I 36 13 i 50 12 42 -12.50 14 Soft to Very Soft Reddish Brow 57.5 Clayey Silt 14 15 61 48 16 16 61 54 -16.80 Penetration Pencone 18 60 -18.30 Borehole Terminated at 18.3 m (Elevation = -18.30 mm) 385 :• PROJECT: Sand Cove Road CLIENT: City of Saint John DATUM: Geodetic PROJECT LOCATION: Sand Cove Road ELEVATION (m): 22.62 DRILLING CONTRACTOR: Lantech Drilling Services PROJECT # 3490 LOGGED BY: G. Mouland CHECKED BY: BOREHOLE LOG DRILLING METHOD: Rotary Drill DATE: March 15, No. BH3a DEPTH TO WATER (m): INITIAL: 24 hrs. t a� o o Description E .� a, w o (7 m a ~ Q E Cf) o m � m M Q- 0 m 0 � o! Blow Counts (N Value) o No o TEST RESULTS Plastic Limit q H Liquid Limit Water Content - • SPT N -Value - 10 20 30 40 50 0 0 22.62 Well Augered to 7.6 m depth 2 6 12 4 18 6 24 15.02 Borehole Terminated at 7.60 m (Elevation = 15.02 mm) :• 387 PROJECT: Sand Cove Road CLIENT: City of Saint John DATUM: Geodetic PROJECT LOCATION: Sand Cove Road ELEVATION (m): 5.91 DRILLING CONTRACTOR: Lantech Drilling Services PROJECT # 3490 LOGGED BY: G. Mouland CHECKED BY: BOREHOLE LOG DRILLING METHOD: Rotary Drill DATE: March 15, No. BH4 DEPTH TO WATER (m): INITIAL: 24 hrs. a� o o,2 Description E a, w o c7 m a ~ Q E W o m E � m M Q 0 � o! Blow Counts (N Value) o o TEST RESULTS Plastic Limit q H Liquid Limit Water Content - • SPT N -Value - 10 20 30 40 50 0 0 5.91 Asphalt Firm Reddish Brown Clayey Silt 7.5 1 2 6 2 3 60 7.5 4 61 4 12 5 I 47.5 1.64 6 Soft to Bery Soft Reddish Brown 52.5 Clayey Silt 7 58.5 18 6 I 55 g 9 58.5 24 g 10 I� 45 30 I 10 I I 36 I 12 11 42.5 Borehole Terminated at 12.1 m -6.29 (Elevation = -6.29 mm) 387 EM PROJECT: Sand Cove Road CLIENT: City of Saint John DATUM: Geodetic PROJECT LOCATION: Sand Cove Road ELEVATION (m): 0.10 DRILLING CONTRACTOR: Lantech Drilling Services PROJECT # 3490 LOGGED BY: G. Mouland CHECKED BY: DRILLING METHOD: Rotary Drill DATE: March 16, DEPTH TO WATER (m): INITIAL: 24 hrs. BOREHOLE LOG No. BH5 t a� o o Description E a, w o c7 m 0 a ~ Q E � o m � � m M Q- 0 m 0 � o! Blow Counts (N Value) o No o TEST RESULTS Plastic Limit q H Liquid Limit Water Content - • SPT N -Value - 10 20 30 40 50 0 2 4 6 8 10 0 6 12 18 24 30 36 0.10 -2.64 -4.47 -11.80 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Very Soft Reddish Brown Silty Clay 00 00 00 00 00 00 00 00 61 50 61 Self weight auger to 4.5 meters Pencone Penetration Borehole Terminated at 11.9 m (Elevation = -11.80 mm) EM :• PROJECT: Sand Cove Road CLIENT: City of Saint John DATUM: Geodetic PROJECT LOCATION: Sand Cove Road ELEVATION (m): 10.07 DRILLING CONTRACTOR: Lantech Drilling Services PROJECT # 3490 LOGGED BY: G. Mouland CHECKED BY: BOREHOLE LOG DRILLING METHOD: Rotary Drill DATE: March 16, No. BH6 DEPTH TO WATER (m): INITIAL: 24 hrs. E a o TEST RESULTS t a� ~ m � m Q- 0 Blow Counts o No o o Description m Q m 0 (N Value) Plastic Limit q H Liquid Limit a, o E M � o! o Water Content - • w (7 Cf) SPT N -Value - 10 20 30 40 50 0 0 10.07 1 Loose to Compact Reddish . 0 Brown Sand and Gravel :�•�� \ 7.5 ... • .. f 2 6 �e 3 �► 32.5 2 : !' 15 .:b..� 4 �•' �' 5 50 12: 35 4 6 .w . . • 8 45 6 • • 50 10 45 —24 ::: i....• 'be / 60 8 11 �( 1.84 12 " Soft to Very Soft Reddish Brown 7.5 Clayey Silt 30 13 45 *' 10 36 14 60 12 60 15 42 1 14 16 1 60 48 \ 1 17 60 : 16 54 Borehole Terminated at 16.4 m (Elevation = -6.23 mm) :• KEY TO SYMBOLS Symbol Description Strata symbols Description not given for: ;r.• -s SG ZI Sand ® Description not given for: "MO" ❑ Blank ■ Paving ® Silty low plasticity clay Misc. Symbols Description not given for: "FTRANGLE" Soil Samplers FStandard penetration test 11 Auger Notes. 1. Exploratory test pits were excavated on March 16, 2004 using a track excavator. 12. No free water was encountered at the time of excavation. 3. Test pit locations were taped from existing features and elevations extrapolated from the final design schematic plan. 4. These logs are subject to the limitations, conclusions, and recommendations in this report. 5. Results of tests conducted on samples recovered are reported on the logs. 390 SBH2 N. lire ' 0.39 RL i WIN HILL INCLINOMETER SITE ft }' (SEE S2 FOR DETAIL) *.. 2.17 TRL .3 x CA/IC 30 Q �1 &BH4 IV 9 CH 50M bn H 5 1 IVIC# 45 BEACH INCLINOMETER SITE Fl (SEE S3 FOR DETAIL) 4 _ . ids r 39 1 GENERAL NOTES O MW Monitoring Well - Si Slope Indicator BH Bore Hole 2004 qo.1 REVISION /ISSUE I DATE UNDY Ergineerinjg 27 Wellington Row Tel. (506) 635 -1566 P.O. Box 6626 Fax. (506) 635 -0206 Saint John, NB fundy @fundyeng.com E21- 4S1 www.fundyeng.com Serving Our Clients' Needs First Project: SLOPE FAILURE INVESTIGATION SAND COVE ROAD SAINT JOHN, NB Drawing: SITE PLAN 'roject No. Designed Date (yy /mm /dd 11052 GDM 116/02/12 Scale Drawn Rev. 1:1000 RTH Sheet S1 0 HILL 150429 *ToC 14.30m [11111'7 HILL 150508 *ToC 14.28m HILL 150505 HILL 150511 *ToC 14.28m *T H1j- 0520 0 ToC 14.26m 0.1 Meters HILL 150710 HILL 15052 ®ToC 14.28m *ToC 14.26m PROJECT NO: DESIGNED BY: PROJECT NAME: REVISION: 11052 GDM SLOPE FAILURE INVESTIGATION SAND COVE ROAD SAINT JOHN, NB PLOT SCALE: DRAWN BY: SHEET NO: 27 Wellington Row Tel. (506) 635 -1566 P.O. Box 6626 Fax. (506) 635 -0206 1:1 RTH DRAWING TITLE: Saint John, NB fundy @fundyeng.com E21- 4S1 www.fundyeng.com Serving Our Clients' Needs First HILL LOCATIONS DETAIL DATE: (yy /mm /dd) 16/02/1 ADDENDUM 7: BEACH 150505 *ToC 6.07m BEACH 150429 OToC 6.11m BEACH 150511 OToC 6.08m BEACH 150520 BEACH 150710 BEACH H 15 QToC 6.10m BEACH 150526 i�foC 6.08m 0 0.1 0.05 I I Meters PROJECT NO: DESIGNED BY: PROJECT NAME: REVISION: 11052 GDM SLOPE FAILURE INVESTIGATION SAND COVE ROAD SAINT JOHN, NB PLOT SCALE: DRAWN BY: SHEET NO: 27 Wellington Row Tel. (506) 635 -1566 P.O. Box 6626 Fax. (506) 635 -0206 1:2 RTH DRAWING TITLE: Saint John, NB fundy @fundyeng.com E21- 4S1 www.fundyeng.com Serving Our Clients' Needs First BEACH LOCATIONS DETAIL DATE: (yy /mm /dd) 16�02�12 ADDENDUM N0: ('1 SLOPE SECTION GENERAL NOTES F 1 SCALE: 1:500 25 BH 3 HILL INCLINOMETER CASING 20 -' 20 15 BH 6 BEACH INCLINOMETER CASING 10 ' • - COIVIPACT•SAND AND GRAVEL'' a BH 4 BH 5 GOMPACT SAN D AND GRAVEL . I 5 5 UNKNOWN SOILS UNKNOWN SOILS o (PROBABLE CLAY) (PROBABLE CLAY) o No.1 REVISION /ISSUE DATE UNDY EngineerDin� 27 Wellington Row Tel. (506) 635 -1566 P.O. Box 6626 Fax. (506) 635 -0206 Saint John, NB Fundy @fundyeng.com E21- 4S1 www.fundyeng.com Serving Our Clients' Needs First Project: SLOPE FAILURE INVESTIGATION SAND COVE ROAD SAINT JOHN, NB Drawing: SECTIONS Project No. Designed Date (yy /mm /dd 11052 GDM 16/02/12 Scale Drawn Rev. AS SHOWN RTH Sheet F1 394 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -40 Report Date February 18, 2016 Meeting Date February 22, 2016 Service Area Legislative Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT. By -Law No. M -16 a Law to Amend a By -Law Respecting Water and Sewerage OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Scott Brittain John Nugent Jeff Trail RECOMMENDATION It is in order for Council to give first and second reading to the attached amendment. EXECUTIVE SUMMARY We have been directed to prepare an amendment to subsection 49(C) of By -Law Number M -16 — a By -Law Respecting Water and Sewerage. PREVIOUS RESOLUTION Resolved that as recommended by the City Manager in the submitted report entitled, M &C 2016 -021: By -Law Number M -16 —A By -Law Respecting Water and Sewerage By -Law (the "By- Law ") — Service of Notices — subsection 49(c), the City Solicitor be directed to prepare an amendment to By -Law Number M -16 — A By -Law respecting Water and Sewerage that repeals subsection 49(c) thereof and replaces same with a requirement that notices issued thereunder need only be sent by regular mail. STRATEGIC ALIGNMENT This aligns with Council's mandate and objective of continuous improvement within the organization and, correspondingly, the responsible use of ratepayer's dollars. 395 -2- REPORT By Resolution dated February 8, 2016, Common Council directed the City Solicitor to prepare an amendment to subsection 49(c) of By -Law Number M -16 — a By -Law Respecting Water and Sewerage. Subsection 49(c), in its current form, obligates the City to send notices by personal service or registered mail. By repealing and amending subsection 49(c), the City will benefit from cost savings, drive efficiencies and update a process that is uncommon when compared to several other municipalities. Please find the Amendment attached for first and second reading. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES Financial saving of up to $14,000.00 per year by not requiring hand delivered notices and a more efficient process for collecting on overdue water accounts. INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS N/A ATTACHMENTS Amendment to By -Law Number M -16 396 BY -LAW NO. M -16 A LAW TO AMEND A BY -LAW RESPECTING WATER AND SEWERAGE ARRETE NO M -16 ARRETE MODIFIANT L'ARRETE CONCERNANT LES RESEAUX WEAU ET D'EGOUTS Be it enacted by the Common Council of Le conseil communal de The City of Saint The City of Saint John as follows: John d6cr&e ce qui suit : A By -law of The City of Saint John entitled "A By -law Respecting Water and Sewerage ", enacted on the 7th day of June, A.D. 2004, is hereby amended as follows: 1. Subsection 49(c) is repealed and replaced with the following: (c) be sent by regular mail to the owner of the property in respect of which the notice is issued. IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John has caused the Corporate Common Seal of the said City to be affixed to this by -law the day of , A.D. 2016 signed by: Mayor /Maire Par les pr6sentes, Parr&6 de The City of Saint John intitul6 « Arret6 concernant les r6seaux d'eau et d'6gouts », d6cr&6 le 7 juin 2004, est modifi6 comme suit: 1. Le paragraphe 49(c) est abrog6 et remplac6 par cc qui suit : (c) sont envoy6s par courrier ordinaire au propri6taire concem6. EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a fait apposer son sceau communal sur le pr6sent arr6t6 le 2016, avec les signatures suivantes : Common Clerk/greffier communal First Reading - Premiere lecture - Second Reading - Deuxi&me lecture - Third Reading - Troisieme lecture - 397 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -56 Report Date March 02, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Growth and Community Development Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT. Prosecution of properties being used as commercial parking lots OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Orlando A. Lineros John Nugent Jeff Trail RECOMMENDATION That Common Council directs Staff of Growth & Community Development Services to report back on properties located at 171 and 173 Germain Street after a subsequent inspection is carried out on the 1St day of April, 2016. EXECUTIVE SUMMARY We had been directed to initiate prosecution proceedings against the owners of properties being used as commercial parking lots. Prosecution proceedings concluded with convictions against property owners and maximum fines imposed for all properties. PREVIOUS RESOLUTION At a meeting of the Common Council of the City of Saint John held on the 13th day of October, 2015, the following resolution was adopted: RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report M &C 2015 -209: Parking Lot Compliance Program Update, Amy Poffenroth is hereby authorized and directed to lay Informations in the Provincial Court of New Brunswick to initiate prosecutions against the owner(s) of the following properties respectively, each of which is used as a "parking lot, commercial" in contravention of the City's Zoning By -Law: PID 39966, being Civic Number 7 Dorchester Street; PID 10991, being Civic Number 171 Germain Street; PID 11007, being Civic Number 173 Germain Street; and PID 38315, being Civic Number 13 Garden Street. .; sa STRATEGIC ALIGNMENT This aligns with Common Council's mandate and objective under the Parking Lot Compliance Program. REPORT On February 11, 2016, we proceeded with the trial of three property owners for using their properties as commercial parking lots in contravention of the Zoning By -Law. Three Informations were laid against Paul Daeres, one for each of his properties, 7 Dorchester Street, 171 Germain Street and 173 Germain Street. Two other Informations were laid, one against Litsa Evelyn Daeres and another one against John Paul Daeres, both owners of the same property, 13 Garden Street. The Provincial Court Judge found that all three property owners have violated the provisions of the Zoning By -Law and therefore have committed an offence punishable under Part II of the Provincial Offences Procedure Act as a category B offence. A category B offence carries a fine of not less than $140 and not more than $640. The judge imposed the maximum fine in all counts after taking into account the financial advantage that property owners have received by renting or leasing parking spaces in contravention of the Zoning By -Law. The total amount of the fines imposed was $2,660.00. The deadline imposed by the Judge for payment of the fines was February 29, 2016. I've been informed by the Provincial Court's Clerk that the full amount of the fines has already been paid. The properties located at 7 Dorchester Street and 13 Garden Street have been barricaded and vehicles are no longer being parked there. However, the properties located at 171 and 173 Germain Street remain open. The owner of such properties, Paul Daeres, informed Amy Poffenroth, Deputy Commissioner, that he'll be providing notices to tenants to vacate both parking lots by the end of March. Therefore, Mrs. Poffenroth advised Mr. Daeres that her department will be inspecting both properties on April 1st to ensure the lots are no longer being used as parking lots. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES Eliminate the high concentration of parking compliance issues in the Uptown area. 399 -3- INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS N/A ATTACHMENTS N/A X11 Q a fji a'1 COUNCIL REPORT M &C No. M &C 2016 -51 Report Date February 29, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Transportation and Environment Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council: SUBJECT: Revised 2016 Sports Field User Rates OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Tim O'Reilly Michael Hugenholtz Jeff Trail GZ�i%]i ��iTr�.�l•7 rrr•1Pi Your City Manager recommends that Common Council approve the 2016 hourly and tournament (daily) rates for sports field rentals in the City of Saint John (inclusive of HST) as follows: • Class A Adult hourly $ 33.28 • Class A Youth hourly $ 15.30 • Shamrock Artificial Adult hourly $ 63.25 • Shamrock Artificial Youth hourly $ 38.50 • Class B Adult hourly $ 21.97 • Class B Youth hourly $ 4.25 • Class C Adult hourly $ 20.02 • Class C Youth hourly $ 3.74 • Class A Adult daily $266.24 • Class A Youth daily $122.40 • Shamrock Artificial Adult daily $506.00 • Shamrock Artificial Youth daily $308.00 • Class B Adult daily $175.76 • Class B Youth daily $ 34.00 • Class C Adult daily $160.16 • Class C Youth daily $ 29.92 The purpose of this report is to demonstrate how City staff proposes to change sports field rental rates for 2016 to generate $53,000 in revenues, to account for a resulting $40,000 deficit, and to manage associated revenues and expenses in future years. The approved 2016 General Fund Operating Budget included a 401 910a $93,000 increase in revenues. Common Council did not approve recommended rental rates at its February 22 meeting that would have generated the budgeted revenue and referred the matter back to the City Manager. REPORT City staff understands revised sports field user rates need to consider the following from the questions and comments of members of Council as part of its February 22 referral decision: • A more gradual increase in revenues over multiple years is preferred, • Additional revenues generated from youth sports should be less than revenues generated from adults, • City staff advise how the deficit in the 2016 General Fund Operating budget resulting from reduced revenues would be managed. City staff now proposes a $53,000 increase in revenues from sports field users in 2016 instead of the $93,000 budgeted increase. The revised rates recommended in this report reflect this revenue projection. The following table shows the 2015 approved rates, 2016 rates proposed February 22, currently proposed 2016 rates, percent change in rates from 2015 to 2016 (currently proposed) and the increased cost per player per hour: Field Class/ 2015 2016 2016 % Increase Hourly cost Age Category Hourly Proposed Proposed between 2015 increase per Rates Hourly Hourly approved and player (2015 Rates Rates 2016 currently to 2016 (Feb 22) (current) proposed current)* Class A Adult $ 25.60 $ 40.96 $ 33.28 30% $0.77 Class A Youth $ 9.00 $ 20.70 $ 15.30 70% $0.63 Shamrock $ 55.00 $ 66.00 $ 63.25 $0.83 Artificial Adult 15% Shamrock $ 35.00 $ 42.00 $ 38.50 10% $0.35 Artificial Youth Class B Adult $ 16.90 $ 27.04 $ 21.97 30% $0.51 Class B Youth $ 2.50 $ 7.50 $ 4.25 70% $0.18 Class C Adult 1 $ 15.40 1 $ 24.64 1 $ 20.02 30% 1 $0.47 Class C Youth 1 $ 2.20 1 $ 6.60 1 $ 3.74 70% 1 $0.16 * Assumes 10 players Approximately 38% of the additional revenue from sports field user rate increases (as currently proposed for 2016) would come from youth. The remaining 62% would come from adults. Eight percent (8 %) of the costs required to operate and maintain sports fields would be borne by users of the sports fields with the currently proposed rates 402 am with the remaining costs being borne by taxpayers generally. In 2015, 7% of resources came from users. For comparison, 43% of the resources required to operate and maintain the four City managed rinks would come from users in the 2016 -2017 season. The following table shows the tentatively planned field rates for 2017 through 2019 as well as the 2016 proposed rates for reference. This plan assumes a further $10,000 increase in revenues from field rentals in each of these three future years ($30,000 in total) with the remaining $10,000 of the $93,000 coming from other revenues or expense reduction opportunities. Field Class/ Age 2016 2017 Rates 2018 Rates 2019 Rates Category Rates (Tentative) (Tentative) (Tentative) (Currently Proposed) Class A Adult $ 33.28 $ 35.84 $ 39.68 $ 42.24 Hourly Class A Youth $ 15.30 $ 16.20 $ 17.10 $ 18.90 Hourly Shamrock Artificial $ 63.25 $ 68.75 $ 71.50 $ 74.25 Adult Hourly Shamrock Artificial $ 38.50 $ 42.00 $ 43.75 $ 45.50 Youth Hourly Class B Adult $ 21.97 $ 23.66 $ 26.20 $ 27.89 Hourly Class B Youth $ 4.25 $ 4.50 $ 5.50 $ 6.25 Hourly Class C Adult $ 20.02 $ 21.56 $ 23.87 $ 25.41 Hourly Class C Youth $ 3.74 $ 3.96 $ 4.84 $ 5.50 Hourly Class A Adult Daily $ 266.24 $ 286.72 $ 317.44 $ 337.92 Class A Youth Daily $ 122.40 $ 129.60 $ 136.80 $ 151.20 Shamrock Artificial $ 506.00 $ 550.00 $ 572.00 $ 594.00 Adult Daily Shamrock Artificial $ 308.00 $ 336.00 $ 350.00 $ 364.00 Youth Daily Class B Adult Daily $ 175.76 $ 189.28 $ 209.56 $ 223.08 Class B Youth Daily $ 34.00 $ 36.00 $ 44.00 $ 50.00 Class C Adult Daily $ 160.16 $ 172.48 $ 190.96 $ 203.28 Class C Youth Daily $ 29.92 $ 31.68 $ 38.72 $ 44.00 Play SJ Context Other questions and comments of members of Council at its February 22 meeting can be seen in the context of Play SJ including: • Right- sizing of the City's inventory of sports fields • The cost - benefit of investment in sports fields managed by others • Collaboration with sports field user groups 403 -4- Right- sizing the City's sports fields will continue to be implemented as planned in Play SJ. Over the past 5 years, 10 sports field have been decommissioned. It is recognized in Play SJ and reinforced through recent analysis of 2015 usage statistics that a further reduction of the City's 36 remaining sports fields is feasible. A number of concurrent processes such as enhanced communications with user groups, clarified joint use and management agreements with the School District, developed allocation policy for "prime time" use, and identified alternate service delivery models are required prior to deciding which further fields could be decommissioned. Implementation will also continue to be benchmarked against Plan SJ. The right- sizing of various recreational assets including sports fields and playgrounds is primarily to increase the investment and quality of a smaller number of assets as planned in Play SJ. Staff is focusing on the right- sizing plan of playgrounds currently. It is also important to recognize the City's collaboration with the School District includes recreation assets such as playgrounds, rinks, and community centres in addition to sports fields. A holistic approach to collaborating on use and investment in these assets is required. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES With $53,000 of the budgeted $93,000 increase in revenues coming from sports field rentals with the currently proposed rates, a $40,000 deficit in the 2016 General Fund Operating budget results. Given the challenges associated with approving this year's budget there are no easy ways to find this shortfall. Staff will plan to delay replacement of two sports field complex maintenance Utility Vehicles until 2017 resulting in $15,000 of the $40,000 deficit. Higher repair costs and service impacts would only result if maintenance of the existing equipment is needed. The remaining revenue shortfall is planned to be offset by under - expenditures to the City's snow clearing budgets. Although snow clearing costs for January and February are clearly below budget as a result of a "light" winter, there remains the uncertainty of the rest of this winter and the beginning of the following winter to manage. The combination of the currently proposed 2016 sports field user rates and described expense reduction plan are projected to offset the $93,000 in revenues approved in the 2016 General Fund Operating Budget. M -5- INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS On February 26, City staff communicated the revised and currently recommended 2016 rates to 40 sports field user contacts for feedback, being the same contacts engaged ahead of the previously proposed rates of February 22. Staff would be prepared to verbally update Council with feedback received from these contacts at the March 7 Council meeting. 405 Evans, Richard To: External - CommonClerk Subject: RE: proposed sports field renatl rates From: Taylor, Jonathan On Behalf Of External - CommonClerk Sent: March -02 -16 1:13 PM To: Evans, Richard Subject: FW: proposed sports field renatl rates Would you please include this on the March 7t" agenda? From: silhunt @aliant [mailto:silhunt @nb.sympatico.ca] Sent: March -02 -16 12:15 PM To: External - CommonClerk Subject: proposed sports field renatl rates Good afternoon. I understand that the new Sports field rental rates are again on Council's agenda for Monday evening. we would like to have the following response included in the Council notes if possible. I realize we may be a day late, but also note that we just received notice of the new proposal late Friday afternoon (Feb 26) and received some clarification of same late Monday (Feb 29) Thank you for your consideration. To Mayor and Council On behalf of the Saint John Alpines Senior Baseball team, I am once again voicing concerns and questions re the revised sports field rental rates for 2016, and forward. First, thank you for Council for taking time to consider the input from users, at your Feb 22 meeting. We believe it was important to "press pause" , as you did. We have been advised our rates are now "only " going up 30% instead of the original 60 %. And we have received some clarification that the objective is to get to the originally proposed increases in the next couple of seasons. This was an important question to have answered. We don't like the answer, but at least we now have one. Briefly, our comments are the same as we placed before. 1. The rate of increase is still too high. We understand that these new rates will put us among the highest in not just the region, but in the country. 1 406 2. What increased value /service can we expect to receive for the increased fees. We have yet to receive an answer to that question, although Mr. O'Reilly has been quoted as saying the fields are in good shape, we would take issue with that. The actual playing surface at Memorial Field, where we play, is slightly improved, no argument. But when we talk about the field, we are referring to the whole facility ........ not only the playing surface. In comparison to the other "fields" in our league, (Moncton, Fredericton, Chatham and Charlottetown) we are lacking, yet paying a premium price. 3. I would re -state my comment from my previous letter, given that Sports Tourism is on the radar for the City, Memorial Baseball field does not currently meet spec to host a national tournament. Nor do we have an adequate secondary field, which is also a bid requirement. 4. Certainly the impact on youth sports is very important. We are not commenting on the specifics, as that is not our area of involvement, but we recognize that without the youth "feeder" system, we have no senior baseball in this city. Finally. we would look forward to an opportunity to discuss our concerns with City officials. There has been reference to forming a committee of field users to enable ongoing discussion, and we would welcome that at such time as it happens. Thank you for your consideration Terre Hunter on behalf of Saint John Alpines Senior Baseball team Kevin Ferguson, David Reid, Yves Parent ......... board members and executive. 2 407 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -59 Report Date March 02, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Public Safety Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT: Regional Hazardous Materials Emergency Response Renewal Agreement OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Kevin Clifford Kevin Clifford, Fire Chief Jacqueline Hamilton (acting in the absence of Jeff Trail) RECOMMENDATION The adoption of the following resolution is recommended: RESOLVED That the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the attached renewal agreement with the Province of New Brunswick respecting the delivery of regional hazardous materials emergency response services in areas outside the City's boundaries. EXECUTIVE SUMMARY The purpose of this report is to seek Common Council approval to renew the City's agreement with the Province of New Brunswick (the "Province ") tc facilitate regional hazardous materials emergency response services. The City of Saint John Hazardous Materials Response Unit was first established over twenty -five years ago in response to the expanding hazard /risk profile of the City of Saint John. Since its inception the Saint John Fire Department Hazardous Materials Response unit has acquired, and sustained the critical equipment and skill sets necessary to mitigate an emergency response involving the release of hazardous materials. Indeed the City's hazardous materials emergency response unit has successfully mitigated numerous incidents within our municipal boundaries. E1: sa Recognizing the expertise inherent to the local fire service, the Province solicited collaboration on this highly specialized response competence to address its own gap in responding to hazardous materials incidents. To this end, Common Council at its meeting of January 30, 2006, authorized the first hazardous materials emergency response agreement with the Province of New Brunswick. The Agreement came into effect on May 26, 2006 and is now ready to be renewed. The previous agreement provided that the City received an annual stand -by fee of $70,000 in addition to full re- imbursement (plus) on any incident response. The previous agreement also provided a revenue opportunity respecting the training of nearby regional first responders. The proposed renewal agreement provides an increase stand -by fee of $95,000 annually with an inflationary adjustment over the 11 year term. The renewal agreement also maintains full re- imbursement (plus) on any incident response and continues to provide the revenue opportunity through the training of nearby regional first responders. PREVIOUS RESOLUTION Common Council at its meeting of January 30, 2006, authorized the first hazardous materials emergency response agreement with the Province. The Agreement came into effect on May 26, 2006. F��:L�I x�IC�1 1 �C�IJIuI�Pi� The implementation and sustenance of a competent hazardous materials response capability is critical to Common Council's priorities in that the protection of our industrial infrastructure helps to ensure the economic health of our community. A secure and safe integration of industry and community provides confidence to our citizens (both residential and corporate /commercial) as they make Saint John their community of choice. REPORT Since its inception the Saint John Fire Department Hazardous Materials Response Team has attained provincial, national, and international recognition on its demonstrated response competence. Organizationally, every Saint John firefighter is trained to the awareness and operational levels of hazardous materials competence. Approximately 50 Saint John Fire Fighters have been trained to the "Hazardous Materials Technician Level" per the National Fire Protection Association Standard ( "NFPA ") 472. At this level of training, first responders are able to initiate offensive procedures provided the Incident Action Plan (as defined by the Incident Commander) allows it to be done safely. Offensive procedures include the donning of specialized protective attire, the M am use of air monitoring devices, and possibly the mitigation and handling of the compromising hazardous material. The Saint John Fire Department Hazardous Materials Response Unit has responded successfully to numerous sites throughout our Province as part of the previous provincial agreement, including Plaster Rock, St Stephen, as well as downtown Moncton. Furthermore and on the issue of skills competence one of our Platoon Chiefs /Instructors (Brian Wilson) serves as a member of the Canadian contingent (on a UN initiative) extending response capability across the globe, with the most recent training program being provided in Jordan. Most recently, six Saint John Firefighters have received advanced technician certification to NFPA 472 Chapter 16 "Flammable Liquids Bulk Storage Specialty ". The proposed renewal agreement provides an 11 year term (retroactive to April 15t 2015) with an increased standby fee of $95,000 per annum protected by an inflationary escalator over the course of the agreement's duration. Full response cost and a separate revenue opportunity from training neighbouring fire services remains in place per schedule A and C of the agreement. aNAI VCIC REGIONAL RESPONSE TEAM SERVES PROVINCIAL RESPONSE NEED: The risk profile within the City dictates that the Saint John Fire Department maintains a hazardous materials response competence. This competence requires significant commitment in time, personnel as well as financial resources. The Stand -by fee associated with this agreement is a great example how Provincial finances can support regional needs. The Provincial investment in a Regional Response has been a huge success the people of New Brunswick, and furthermore the establishment of two heavy teams ensures redundancy and depth of response. The efficiency and effectiveness of this response model could certainly be replicated to serve other emergency response gaps in the Province. PROPOSED AGREEMENT: Scout Team The new contract introduces a Scout Team response as a means for more efficient and effective deployment to those potential hazardous materials calls where the nature of the incident is undetermined. The Scout Team is an immediate deployment of two hazardous materials technicians to those incident reports where the Provincial Hazardous Materials Coordinator has incomplete information. The Scout Team will be able to mobilize in a much quicker manner than the twelve person Heavy Team. The "Scout Team" will be dispatched to the scene of a potential hazardous material incident to perform initial assessment and provide support to local responders. The Scout Team will confirm with the 410 -4- Provincial Hazardous Materials Coordinator whether the Heavy Team needs to be deployed to the incident. No additional vehicles or equipment will be required by the City to undertake the tasks of the proposed "Scout Team." Heavy Team The Provincial Hazardous Materials Coordinator will maintain the ability to call on the Heavy Team if indeed information is clear that the Heavy Team is required. The "Heavy Team" will consist of a response of twelve hazardous materials technicians as provided in the previous agreement. Response Area: The response area of the new agreement is consistent with the response area of the original Regional Hazardous Materials Response Agreement, being all of Southern New Brunswick and parts of Eastern New Brunswick up to and including the City of Moncton, the U. S. Border at St. Stephen to the Nova Scotia border, Baie St. Ann to the north and Petersville Hill to the west. The Province will retain the right to mobilize either of the heavy teams if indeed it deems there is an operational need. This was the case with respect to the Province reaching to Saint John in the recent Waspke (Plaster Rock) train derailment. The City of Saint John is in a good position to respond to any of the locations that the Province needs. The response fee schedule does provide for a net revenue gain after expenses are taken in to consideration. Key Terms: The key terms of the proposed agreement are as follows: • The agreement commences on the date that the City of Saint John signs the document and terminates on or about March 31, 2026. • Payment of the $95,000 stand -by fee is retroactive to April 1" 2015 • The Saint John Fire Department must update and maintain an operational plan that will be submitted annually to the Province for review and modification (if necessary). • The Saint John Fire Department is to ensure that its training program for the regional HazMat response team meets National Fire Protection Association and Provincial standards. • The Saint John Fire Department is to deliver (in cooperation with the appropriate local authorities) hazardous materials emergency response 411 -5- services as requested by the Province, in accordance to established service standards and its operational plan. • The Province will pay an annual service fee of $95,000 over the 11 year term of the agreement. The service fee will be indexed as outlined in scheduled A (A). • The Province will provide a Guaranteed Response Costs to the City for a Hazardous Materials Response outside of its municipal boundaries per schedule A(B) starting at a rate of $10,313 for a four hour response within a radius of 50 km. o Payments for response services shall be as defined in paragraphs B, C, D and E of schedule A. o The schedule of payments can be renegotiated if the municipality is not recovering all of its incurred expenses. • The municipality is responsible for the procurement and maintenance of its HazMat fleet. • The municipality continues to utilize the assets outlined in Schedule B (being a trailer equipped with hazardous material response equipment and devices, valued at approximately $250,000 including the trailer). SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES The Saint John Fire Department must maintain an efficient and effective HazMat team for its own risk profile. The proposed Hazardous Materials Emergency Response Services agreement renewal will afford Saint John the opportunity to sustain its hazardous materials response service (one of the six council approved fire services) at a fraction of the cost that would be required if not for the collaboration. Indeed the Service Based Budget for 2016 provides that the hazardous materials emergency response service expenditure will equate to $134,564. The Provincial Hazardous Material contract provides a revenue amount (95,000 + 12,000) that equates to nearly 80% of the cost of the City's Hazardous Materials Response service and provides an opportunity for further revenue net of expenses on actual response. In addition to the revenue opportunity as afforded through the collaboration with the Province, the acquisition of the basic, as well as advanced hazardous materials emergency response skills has presented an additional revenue opportunity through the RCMP National Chemical Biological Radiological Nuclear and Explosives (CBRNE) Response Team training delivery project; where we most recently submitted an invoice for over $13,000.00. 412 -6- Click here to enter text. ATTACHMENTS Hazardous Materials Emergency Response Services Agreement 413 HAZARDOUS MATERIALS EMERGENCY RESPONSE SERVICES BETWEEN: "HEAVY TEAM" AGREEMENT THIS AGREEMENT is made this day of , 2016 HER MAJESTY THE QUEEN IN RIGHT OF THE PROVINCE OF NEW BRUNSWICK AS REPRESENTED BY THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY, (hereinafter called the "Province ") OF THE FIRST PART �1Ti*= THE CITY OF SAINT JOHN, a body corporate by Royal Charter (hereinafter called the "Municipality ") OF THE SECOND PART WHEREAS the Province of New Brunswick has established a Hazardous Materials Emergency Response Program, as part of the Security and Emergencies Initiative approved by the Government of New Brunswick; AND WHEREAS under this program, the Minister of Public Safety is responsible to ensure the delivery of Hazardous Materials Emergency Response Services regionally; AND WHEREAS the Municipality has agreed to provide the Contract Services (as defined herein) and the Province has agreed to accept the Contract Services on the terms and conditions set out herein; AND WHEREAS it is the intent of this Agreement to establish the necessary administration and infrastructure to provide reliable, effective Hazardous Materials Emergency Response Services (hereinafter called HMERS) on a 24 hour basis, 365 days of the year; NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained in this Agreement and other good and valuable consideration (the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged), the parties agree as follows: 414 ARTICLE 1. INTERPRETATION 1.1 Definitions In this Agreement: (a) "Business Day" means a day other than Saturday, Sunday or a holiday under the laws of New Brunswick or Canada; (b) "Contract Services" means the services to be provided by the Municipality to the Province under Article 4 of this Agreement; (c) "Development and Quality Plan" means a quality management plan and system which will ensure that the Contract Services are developed, maintained and provided efficiently and effectively; (d) "Full Response Costs" means the cost billed to the responsible party for the Hazmat Incident, as set out in Schedule "A ". (e) "Guaranteed Response Costs" means the financial compensation which the Municipality is assured to receive in response to a Hazmat Incident, as set out in Schedule "A ", in providing the Contract where such calls are entirely outside the legal boundaries of the Municipality. (f) "Hazardous Materials Emergency Response Services" or "HMERS" means the response to, evaluation of, containment of and the rendering safe of releases of materials hazardous to the health and safety of New Brunswickers or their environment by the Municipality. (g) "Hazardous Materials Incident" or "Hazmat Incident" means an emergency, including but not limited to a natural or man -made disaster, which requires a level of Hazardous Materials Emergency Response Services that exceeds the local service area's capacity and /or capability to respond and appropriately mitigate. (h) "Hazardous Materials Emergency Response Services Standards" means standards approved and implemented by the Minister based on the National Fire Protection Association Standard 472 and 473 in relation to the provision of Hazardous Materials Emergency Response Services, as amended from time to time. (i) "Heavy Team" means a team of twelve, NFPA 472 certified HazMat Technicians, called upon to mitigate a significant emergency or to assist in the control of a situation to render it safe. 2 415 (j) "Minister" means the Minister of Public Safety and includes the Fire Marshal and any other employee designated by the Minister to act on his behalf in matters relating to this Agreement. (k) "Mutual Aid Services" means the services to be provided on the occasion of a Major Hazardous Materials Incident which exceeds the capacity of a single hazardous Materials Emergency Response Services Team to manage. (1) "Notice" means any document, statement, invoice, demand, waiver, consent, information, instruction or other communication required by or provided for under this Agreement. (m) "Operational Plan" means a comprehensive documented approach to administering, managing and delivering Hazardous Materials Emergency Response Services. (n) "Scout Team" means a team of two, NFPA 472 certified HazMat Technicians, called upon to investigate an incident or to assist in the control of a situation to render it safe. (o) "Service Area" means the incident area to which the Heavy or Scout team has been deployed. (p) "Significant Emergency" means a large -scale or complex natural or human caused chemical, biological radiological or nuclear emergency. 1.2 Where the context permits, words importing the singular only shall also include the plural, words importing the masculine gender only shall include the feminine and neutral genders. ARTICLE 2. PROVISION OF SERVICES 2.1 The Municipality agrees to provide the Contract Services to the Province on the terms and conditions contained herein and acknowledges that it has the responsibility to perform any and all functions associated with the operation of HMERS to such Standards for HMERS established from time to time by the Minister and in accordance with this Agreement. 2.2 The Municipality agrees that it cannot delegate its performance of some or all of the functions associated with the operation of the HMERS without the prior written agreement of the Minister. ARTICLE 3. 3 416 TERM OF AGREEMENT 3.1 The Agreement shall commence on the 1St day of April, 2015 and shall continue to the 31St day of March, 2026 unless earlier terminated or extended as provided for herein. 3.2 This Agreement or any extension thereof shall not be renewed except on the express written consent of both parties to this Agreement. ARTICLE 4. THE MUNICIPALITY'S RESPONSIBILITIES 4.1 The Municipality Shall: (a) Establish a Development and Quality Plan to maintain capability at or above the Hazardous Materials Emergency Response Services Standards, which meets the general principles and provisions of such a plan as set forth by the Province, to be submitted to the Province on or before the 1St day of July, 2016; (b) Submit a revised Development and Quality Plan to the Province on or before the 1St day of July of each year thereafter, and (c) Where the Municipality has attained capability to the level of the Hazardous Materials Emergency Response Services Standards: i) develop and maintain an Operational Plan for providing HMERS which meets the general principles and provisions of such a plan as set forth by the Province, to be submitted to the Province; ii) submit to the Province an Operational Plan annually thereafter, on or before the 1St day of July of each year, or at any time a change in the delivery of HMERS necessitates a change in the Municipality's Operational Plan; iii) assign personnel to ensure effective operation of the HMERS and ensure that all such personnel meet or exceed the Hazardous Materials Emergency Response Services Standards established from time to time by the Minister and in accordance with this Agreement and the Operational Plan; iv) provide the means for wireless and wired voice and, where necessary, data communications, with dispatch agencies, the 4 417 Provincial Mobile Communications Centre, fire departments, police services, ambulance services and other emergency services within the Service Area and with other municipalities providing HMERS while participating in Mutual Aid Services; V) provide and effectively maintain vehicles, equipment and supplies for the provision of the Contract Services; vi) deliver HMERS in cooperation with local fire departments, police forces, ambulance services and dispatch agencies in accordance with the Hazardous Materials Emergency Response Services Standards and the Operational Plan set out in 4.1(c)(i), and vii) provide assistance in the form of Mutual Aid Services to municipalities also operating under Agreements to provide HMERS, upon request from the Province. 4.2 The Province shall: (a) Advise the Municipality by notice in writing immediately upon the execution of this Agreement: i) Of the Hazardous Materials Emergency Response Service Standards; ii) Of any change to the aforesaid standards at least ninety (90) days in advance of such change becoming effective; iii) The principles and provisions applicable to the Development and Quality plan and the Operational Plan referred to herein; and iv) Of any change to the said principles and provisions at least ninety (90) days in advance of such change becoming effective. s HE ARTICLE 5. ADMINISTRATION AND FINANCIAL COMPENSATION 5.1 The Municipality agrees to keep separate records in respect of all matters relating to the Contract Services, that are open to inspection by the Minister at all reasonable times, and separately report all costs associated with the Contract Services in a manner prescribed by the Province. 5.2 All financial payments shall be made as per Schedule "A" hereto attached. 5.3 The Municipality, where the Contract Services have been rendered entirely outside of its municipal boundaries, shall issue an invoice for Contract Services rendered to the Province. The Province will compensate the Municipality as per sections B and or D of Schedule "A ". In addition, upon collection from the responsible party, the Province shall compensate the Municipality in accordance with section C of Schedule "A ". 5.3 On occasions where initial information warrants further investigation, at the option of the Province, a two - person Scout Team may be deployed to make a further response determination. If the Scout Team determines that no further action is required, the Municipality shall issue an invoice to the Province for two HazMat Technicians at the agreed upon rate in Schedule "A ", for a minimum four hour call out. 5.4 In the event that a Heavy Team is required to be deployed, the Scout Team shall remain in service at the discretion of the Office of the Fire Marshal. 5.5 The Municipality shall be responsible to submit all reasonable documentation in a timely manner to collect receivables for the cost of HMERS. ARTICLE 6. EQUIPMENT & TRAINING 6.1 The parties mutually agree that the procurement and maintenance of vehicles and related equipment to perform the Contract Services is the responsibility of the Municipality. This does not preclude the municipality from requesting special grants from the Province for replacement of major equipment's or apparatus which could be approved at the discretion of the Province. 6.2 The Municipality shall maintain the assets set out in Schedule "B ", hereto attached, in good working order for the manufacture's anticipated life of the asset with another asset that provides equal to or greater utility and the Municipality shall dispose of the old asset as it sees fit. 6 419 6.3 Where either party wishes to terminate this Agreement for any reason, the Municipality shall return the assets set out in Schedule "B" or assets of equivalent or greater utility, in good working condition all being subject to normal wear and tear, at no cost to the Province. 6.4 The Minister may inspect the assets set out in Schedule "B" at all reasonable times and may require the Municipality to take action to ensure that the Municipality remains in compliance with Article 6.2. 6.5 The Province shall establish contracts of supply for goods or supplies where the economic or service advantages shall benefit the delivery of HMERS and ensure access for the Municipality to the contract of supply. 6.6 The Municipality shall conduct a minimum of one Heavy Team training session per year as specified in Schedule "C ". 6.7 The Minister may initiate unplanned training exercises at any reasonable time and may require the Municipality to take action to ensure that the Municipality remains in compliance with Article 2.1. Remuneration for such exercises will be reimbursed as per Schedule "A" section B. ARTICLE 7. L11Z/_1ki 110[NI:7_1111 =13Zd91~'116'1 7.1 The Province and the Municipality agree that the financial compensation set out pursuant to Schedule "A" of this Agreement represents the total financial compensation that the Municipality is eligible to receive for the purposes of fulfilling this Agreement. Increases in costs that could have been reasonably anticipated by the Municipality are the responsibility of the Municipality. 7.2 Where costs could not have been reasonably anticipated, the Province and the Municipality shall mutually agree on the actions to be taken. ARTICLE 8. REPORTS 8.1 The Municipality shall prepare and submit a record of the performance of HMERS on each occasion it is rendered, whether inside or outside the Municipality, in a manner prescribed by the Minister. 420 8.2 The Municipality shall prepare and submit to the Minister an annual report, based on the previous calendar year, on its activities in providing the Contract Services in a format which meets guidelines set forth by the Province, to be submitted by February 28th of the following calendar year period, and the Municipality shall make this report available to members of the public upon request. 8.3 The Municipality shall prepare and submit to the Province in a timely manner such reports, records and documents as the Minister may reasonably require from time to time. /_1.411 [4J R41J, INDEMNIFICATION 9.1 The Province shall indemnify and save and hold harmless the Municipality and its employees from and against all loss, liability, and damages related to the delivery of HMERS if the Municipality or its employees are, without evidence of misfeasance, malfeasance or nonfeasance, made a party to any litigation relating to the delivery of HMERS, where that service was rendered entirely outside the legal boundaries of the Municipality, unless a court shall decide otherwise. 9.2 The provisions of this article shall survive the termination of this Agreement. ARTICLE 10. II =1NLviII'I_'%IICL,I 10.1 If any of the following events occur, the Municipality shall be in default under this Agreement and the Province may deliver a Notice of Default to the Municipality: (a) if the Municipality fails to effectively manage, operate and provide the Contract Services, subject to the terms and conditions herein, and observe and perform all obligations in strict accordance with this Agreement; a) if the Municipality breaches or fails to observe, perform or comply with this Agreement or any other agreement between the parties referenced herein, or (c) if the Municipality breaches or fails to observe, or comply with any municipal, provincial or federal legislation, regulation, standard or policy which applies to this Agreement. 8 421 10.2 Upon receipt of Notice of a Default, the Municipality shall have sixty (60) days to cure or rectify the default. If the Municipality fails to cure or rectify the default within the required time period the Province may terminate this Agreement by giving Notice as provided for herein. 10.3 The Province or the Municipality may terminate this Agreement in accordance with the terms and conditions herein if the funds appropriated by the Province for the performance of the Contract Services or any other service, as provided for herein, are withdrawn by the Legislative Assembly. 10.4 Notwithstanding any other provision of this Agreement, either party may terminate this Agreement with or without cause, upon one hundred and eighty (180) days' Notice to the other party without benefit or liability to either party. 10.5 In the event this Agreement is terminated, the parties, within sixty (60) days of termination of the Agreement, shall jointly reconcile receivables and payables and pay to the other party monies for any balance remaining as a result of early termination of this Agreement. ARTICLE 11. DISPUTE RESOLUTION 11.1 Any dispute respecting the interpretation of this Agreement or the performance by either party of the obligations contained herein shall be determined by arbitration in accordance with the New Brunswick Arbitration Act and as herein provided. 11.2 The dispute shall be determined by three (3) arbitrators, one to be named by each one of the parties and the arbitrators so chosen shall select one additional arbitrator within ten (10) Business Days. The decision of the majority shall be final and binding. If either of the parties neglect or refuse to name an arbitrator within thirty (30) Business Days of the appointment of the arbitrator of the other party, the arbitrator appointed shall act as sole arbitrator and his decision shall be binding upon the parties hereto. 11.3 Arbitration shall be held in the City of Saint John, New Brunswick with the costs to be shared equally between the parties. ARTICLE 12. MISCELLANEOUS 12.1 This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of the Province of New Brunswick. 12.2 No amendment, modification or waiver of this Agreement shall be effective or binding unless in writing and signed by both parties. 9 422 12.3 The parties to this Agreement shall with reasonable diligence do all things and provide all reasonable assurances as may be required to complete the matters and things contemplated by this Agreement and each party shall provide such further documents and other instruments as may be reasonably necessary to give effect to this Agreement. 12.4 Neither party to this Agreement shall be deemed to be in default of any obligation hereunder when and to the extent that its performance is prevented or delayed by fire, explosion, breakdown of machinery or equipment, natural disaster, or acts of God. 12.5 No act or failure to act or delay in the enforcement of any right by any party shall constitute a waiver of any right under this Agreement, and shall not constitute an approval of or acquiescence in any breach or continuing breach under this Agreement except as expressly agreed in writing and no waiver of any breach of any provision of this Agreement shall constitute a waiver of any preceding or succeeding breach of such provision or any other provision. 12.6 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and all warranties, representations, assurances and commitments, whether oral or written, expressed or implied, which are not expressly set forth in this Agreement are null and void. 12.7 In the event that any provision of this Agreement, or part thereof, is determined to be invalid, void or otherwise unenforceable, the remaining provisions shall be construed as if such invalid, void or unenforceable provision, or part thereof, was omitted and this Agreement shall continue in full force and effect without being impaired or invalidated in any way and the parties agree to be bound by and perform the same thus modified. 12.8 All notices shall be given in writing, by personal delivery, by registered mail, postage prepaid, by courier prepaid, or by fax or other similar written and immediate means of communication addressed to or delivered to such other party at the address appearing below. Notice delivered personally shall be deemed communicated as of actual receipt; if delivered by mail or courier, as of three Business Days following mailing or couriering; and if sent by fax or other similar means, on the day of transmission if sent prior to 3:00 p.m. (local recipient time) on a Business Day and, if not, on the next Business Day of the recipient. 10 423 In the event of a disruption of postal service in any relevant location, delivery shall not be made by mail. To the Municipality at: To the Province at: The City of Saint John Office of the Fire Chief P.O. Box 1971 Saint John, New Brunswick E2L 41_1 Department of Public Safety Office of the Fire Marshal Argyle Place 364 Argyle Street Fredericton, New Brunswick E313 1T9 Any party may change its address by giving notice to the other in accordance with this Article. IN WITNESS WHEREOF the Parties have hereunder duly executed this Agreement on the date herein indicated. SIGNED, SEALED AND DELIVERED Witness Date: HER MAJESTY THE QUEEN IN RIGHT OF THE PROVINCE OF NEW BRUNSWICK, as Represented by the Minister of Public Safety Per: Hon. Stephen Horsman Minister of Public Safety and Solicitor General THE CITY OF SAINT JOHN Per: Mayor Per: Common Clerk i> 424 SCHEDULE "A" FINANCIAL INFORMATION Pursuant to Article 5 of this Agreement: A) The annual service fee for this contract is $95,000.00. For each fiscal year of this agreement, where the Municipality has demonstrated it has met the Hazardous Materials Emergency Response Standards set out by the Province, the Province shall, on the 1St day of April, July, October and January, remit twenty -five (25) percent of the annual service fee to the Municipality for the purpose of assisting in the development, maintenance and capacity of Hazardous Materials Emergency Response Services. In addition, upon completion of regional training as outlined in Schedule "C ", the Province will remit up to a maximum of $12,000.00 annually to the Municipality. An indexing allowance for the Service Fee shall be determined on the 1 st day of April for the following contract year. The base service fee of $95,000 shall vary at a rate of 0.5 times the variance of a captains' negotiated hourly rate. The captains' new hourly rate shall be the higher union negotiated rate between all municipalities providing Hazmat services. All "new service fee" calculations will be indexed off of the base rate of $43.43 Example: Current Base New Hourly Variance Increase to Service New Service Fee Service Hourly Rate 12 Hour Fee Response Fee Rate Response Response Response Response $95,000 $43.43 $50.00 (50/43.43) — 1 = $95,000 x (0.5 x 0.1513) 102,185.69 200km 300km 50 km 0.1513 =$7185 300 km B) Where the Municipality has rendered a service entirely outside of its municipal boundaries, the Municipality shall issue an invoice to the Province for its contract services in accordance with the following table which reflects the Guaranteed Response Cost for materials, salaries and travel. The agreed hourly rate used to calculate "Heavy Team" costs will be at 1 '/2 times a captains' hourly rate, and be the higher union negotiated rate between all municipalities providing Hazmat services for such position. (e.g. the current rate is $65.30): 4 Hour 4 Hour 8 Hour 8 Hour 8 Hour 8 Hour 12 Hour 12 Hour 12 Hour 12 Hour Response Response Response Response Response Response Response Response Response Response 50 km 100 km 50 km 100km 200km 300km 50 km 100km 200 km 300 km Radius Radius Radius Radius Radius Radius Radius Radius Radius Radius $10,313 $10,563 $14,028 $14,887 $15,307 $15,832 $30,807 $30,969 $31,401 $31,941 12 425 C) The party responsible for the spill will be required to pay the Full Response Cost, which will include a 40% stand -by surcharge, and any significant material costs beyond that included in Section "B" amounts. If the Province does not have to take action to recover the Full Response Cost from the responsible party it will pay the amount listed in Section B and, upon receiving the full amount from the responsible party, it will pay the balance of the Full Response Cost. If the responsible party does not initially pay the entire amount of the Full Response Cost and the Province has to take action to recover the cost, half of the balance of the Full Response Cost will be paid to the Municipality and the other half will be retained by the Province. If the responsible party does not pay the entire amount of the Full Response Cost and the Province does not take action to recover the cost, any money collected over and above the Guaranteed Response Cost will be split equally between the Province and the Municipality. D) Where the Municipality has rendered a service entirely outside of its municipal boundaries, the Municipality shall issue an invoice to the Province for its contract services in accordance with the following table which reflects the Guaranteed Response Cost for materials, salaries and travel. The agreed hourly rate used to calculate "Heavy Team" costs will be at 1 '/2 times a captains' hourly rate, and be the higher union negotiated rate between all municipalities for such position. (e.g. the current rate is $65.30): Scout Team E) Where the response cost generated exceeds the revenue generated from the Guaranteed Response Cost in Sections B and or D plus any additional revenues received from the responsible party, The Municipality will submit an itemized invoice for all their expenditures and the Province shall pay the balance. 13 426 4 Hour Response 8 Hour Response 12 Hour Response Labour for team to respond $522.40 $1044.80 $1567.20 Meals (15.00 x 2) $30.00 $60.00 $90.00 Overnight Accommodation $200.00 Overnight Meals (1 Meal) $30.00 Overnight Wages (12 hours rest paid at hourly rate) $1567.20 Labour for clean up /restocking (1 hours for 2 people) $130.60 $130.60 $130.60 Total $683.00 $1235.40 $3585.00 *All mileage incurred during response will be paid at $2.50 per kilometer E) Where the response cost generated exceeds the revenue generated from the Guaranteed Response Cost in Sections B and or D plus any additional revenues received from the responsible party, The Municipality will submit an itemized invoice for all their expenditures and the Province shall pay the balance. 13 426 Schedule "B" :r_rA►4r_lt 09:L1144:41ZVJ:1il,k1101 :VA EQUIPMENT TO BE MAINTAINED BY THE MUNICIPALITY Item Qty Description Ser# Trailer 1 8'X 24" Dynamic Fiber NB Plate # TGW 875 Clip Boards 10 CHRIS Manual 1 Chemical Response Information Set of Three Binders Dangerous Goods Safety Marks 1 Placards / Plaques Wall Chart Transporting Dangerous Goods 2 Canadian Trucking Alliance NB Atlas 1 2002 Edition Emergency Action Guide 1 Book Weather Station 1 Davis Weather Wizard III Binoculars 1 Bushnell 10X20 Spotter Scope 1 Bushnell 20X50 Power Bar 2 Curtis ( Ground Fault) HazMat Library 1 CD Rom CCOSH 2003 -1 Edition 6 Eng. Emergency Response Books 2 Fr. Emergency Response Books Electric Heater 2 1500 Watts Wall Clock 1 24 Hour Clock NFPA 704 Identification Chart 3 Computer 1 Dell Laptop D 610 Printer 1* Hewlett Packard DeskJet 350 Fax 1 OKI FAX — 5400 OkiFax Handbook 1 Cell Phone & Converter 2 Motorola Test Gas Regulator 1 Regulator Model # 7150.2 LPM Test Gas Cylinder 1 Carbon Monoxide 35PPM 3 6Cu.ft,103Liters @7 OF Pentane 0.14% (10 LEL) Oxygen 18.0% 14 427 Item Qty Description Ser# Nitrogen Blend Filing Cabinet 1 2 Drawer Spare Tire & Rim 1 Motorola Portable Radio Intrinsically Safe 1 HT 1000 1 HT 1000 Portable Radio 1 HT 1000 Portable Radio 1 HT 1000 Portable Radio 1 HT 1000 Portable Radio 1 HT 1000 Portable Radio 1 HT 1000 Portable Radio 1 HT 1000 Portable Radio 1 HT 1000 Portable Radio 1 HT 1000 Motorola Battery (spares) 10 7.5V. Nickel Cadmium Battery Intrinsically safe Motorola Mobile Radio 1 CDM 1250 Battery Analyzer (VI A) 1 SN 60127001 Motorola Radio Charges- 613ank 2 120 Volts Fire Extinguisher 1 5 Ibs Broom & Dust Pan 1 White Board 1 Nomex III Coveralls 2 Medium 6 Large 2 X -Large 2 XX -Large Incident Command Vest Kit 1 Safety Office 1 Incident Commander 1 Operations Operator 1 Research Officer 1 Decon Officer 7 HazMat Gas Detection Units 1 Aim 3250 Gas Detector Kit Radiation Detection EMS 2 Emberline Model # FH41 B Gloves # Silver Shield # Viton # Butyl II HD 14" 0.32 Gauge # Neoprene 13" 15 Item Qty Description Ser# # Medical # Nitrile Unlined 14" 0.025 Gauge Spark Proof Tool Kit 1 17 Piece Kit Includes: 1 Case 1 Shoe Handle Brush 1 9" L Hammer Crate Opener 1 12'/2 L Claw Hammer 1 53/4 Blade Knife 1 73/4L Putty Knife 1 12" L Grooved Pliers 1 7" L Long Nose S/C Pliers 1 8" L Combination Pliers 1 15" L Deck Scraper 1 9'/4 L Spray Booth Scraper 1 6" Standard Screwdriver 1 6" Phillips Screwdriver 1 12" L Tin Shears 1 8" L Adjustable Wrench 1 12" L Adjustable Wrench 1 14" L Alum Pipe Wrench 1 12" L Drum Plug Wrench Civil Defense System 1 CCDrSpDrager CM Electric Pu 8101000 1 Chemical Classifier Strip Kit # OC27272 Pelican Case 1 Radiation Dect. Case Unit # :1450 Hands Free Communication 6 PeltorThroat Microphones 6 Interface Cable 6 Chest Packs HLN6602A Kappler Level "A" Tester 1 Level "A" Suite Tester S/N 000262422 Air Regulator 1 Kappler Test Unit Regulator 0 -600 Low 0- 4000Hi Air Hose 1 10' Coiled Air Hose & Quick Coupling. Photo - ionization Detector (PID) 1 V -Ray PID Detector PGM7240 250- 100712 Drager Test Tube Kit 10ea. CH22901 Acetone 100 /b 10ea. CH29701 Alcohol 100 /a 10ea. B101711 Hydrazine /ammonia 0.25/a ch31801 -Alt) (CH31801 -Alt.) 16 429 Item Qty Description Ser# 10ea. 80101741Benzene 15/a(ch24801 N/A 10ea. CHo23501 Carbon Dioxide 0.1 /o /a 10ea. CH20601 Carbon Monoxide 10 /b 10ea. CH24301 Chlorine 0.2 /a 10ea. CH20201 Ethyl Acatate 200 /a 10ea. 6722701 Formic Acid 1/a 10ea. CHo26101 Hydrocarbon 0.1 /o /b 10ea. CH25701 Hydrocyanic Acid 2/a 10ea. CH29801 Hydrogen Sulphide 5/b 10ea. CH27301 Methyl Bromide 5/b 10ea. CH29401 Nitrous Fumes 0.5 /a[no +no2] 10ea. 8103261 Oxygen 5 % /c,5- 23Vol% 10ea. Ch28401 Polytest 10ea. CH24401 Trichlorethylene 10 /a 10- 500PPM V- Pae PID Detection Lamps 2 PID Lamps 11.7 ev V- Pae PID Detection Lamps 2 PID Lamps 10.6 ev Detection Paper 6Pk. Chemical Agent ( Adhesive Back) 3 way Liquid Paper Chemical Agent Detection 5 Pk. Nerve Vapor Detection Kit 1 Chemical Agent M -256 Al Kappler Cooling Vest 8 Adjustable 36" X 48" Rescue Helmet 12 Petzl Ecrin Reoc Brimless Chem -Tape 10 Chemical Tape (ChemTape) Hazardous Area Tape 4 3" X100' Hazardous Tape Pop —up- Pool 2 20 Gal. Part # 5920.op Kappler Saranex Encapsulated 8 Large CK72586 -L 8 X -Large CK72586 -XL 4 X -Large CK72586 -2XL HazMat Boots # Size 13 Tingly # Size 11 Tingly 17 430 Item Qty Description Ser# HazMax Boots # Size 8 Bata # Size 10 Bata # Size12 Bata # Size15 Bata Decon Brushes 2 Mass Decontamination Kit 1 Air Heater and Hose 450029 Water Heater & Hoses/ Pump TR5 246517 Electric Air Blower 246523 Compressor Air Hook -up 611333 Electric Transformer 120/220 004 -ORD- 3200937 Manual Hand Pump Air Doom Tent 15" x 19" Waste Water Recovery Systems 2 Tank 2 Bladders 2 18'X ' /2" Garden Hose 2 18'X '/2" Hose & Nozzle 2 41/2' X 3/4" Hose Mass Decon Kit (continued) 1 30' X 3/4" Hose 1 15'X 3/4" Hose 1 3' X 1" Hose 1 50' X 3/4" Black Gar. Hose 1 30'X'/2" Hose 1 Water Manifold 1'/2" x 4 x' /2 outlets 1 Packing Container 40 "X45 "X55" 1 3/4" x 50' Black Rubber Garden Hose 400 PSI. Test 2 Rubber walking mats 1 Valve 2 Plastic walking grates Water Pump 1 Decon Water Pump Kappler Level "A" Suits 5 Large 5 X -Large 2 XX -Large Kappler Level "B" Suits 5 Large 18 431 Item Qty Description Ser# 5 X -Large 2 XX -Large Kappler Level "C" Suits 5 Large 5 X -Large 2 XX -Large Industrial Spill Kit 1 Hazwik Chemical 45 Gal. Drum 4 3" x 12" Sock 8 18" x 18" Pillows 50 17" x 18" Pads 1 Goggle 1 Nitrile Glove 5 Disposable Bags Industrial Spill Kit (continued) 1 Emergency R /H /B 1 Niosh Pocket Guide Tarp 1 12 x 20 Decon Recovery Bags 2 Traffic Cones 36 12 Lbs Base Decon Cones Plastic Ground Sheet 1 6 MM X 20'X 100' Traffic Cones 6 HazMat Barrier Cones Wind Sock Kit 1 12" x 54" Wind Sock pole 1 1" x10" steel Pole Tripod Flood Lights 2 5000 Watt Over -pack Barrels 5 95 Gallon Capacity Over -pack Barrels 4 20 Gallon Capacity Generator 1 6000 Watts GFI Plug Winco # 62024N99 Stabilizing Jack 2 3 Ton - 4 Leg Diesel Fuel Can 2 5 Gallons / 20 Liters Gasoline Fuel Can 1 5 Gallons/ 20 Liters Trailer Hitch Torsion Draw Bar 1 10,000 Ibs Capacity HD Safety Chains 2 Battery 1 12 volt Battery 1 12 breaking battery Voice Gun /Bull Horn 1 Norton Glove Chart 1 # Items not counted B.O. Items "back ordered" * ** Items not issued 19 432 SCHEDULE "C" HazMat Regional Training At the present time, a minimum of one (1) training session per year is required for the Heavy Teams. As we move forward to contract for additional HazMat coverage for each Heavy Team, we would expect that the same consideration towards training be given to the other regions of the province. We understand the burden of training cost and man - hours; and agree to compensate for training provided to the Scout Teams and Fire Departments of each region in a Heavy Team's area of responsibility. The province will pay for a maximum of two (2) training sessions per year within each Heavy Team area of responsibility. Each Association must receive a training session once every three years. Recommended training sessions are as follows: Year one: Fredericton: North West and Chaleur Associations Year two: Fredericton: Central Valley and Acadian Peninsula Associations Year three: Fredericton: Capital District and Miramichi Associations Year one; Saint John: Fundy, South East Associations (South Part) Year two: Saint John: Royal, South East Association (North Part) Year three: Saint John: None Training should include: The first session is intended for the Scout Team members. The training objectives should aim to familiarize the regional Scout Teams with the protocols used by the responding Heavy Teams and the information required when a Heavy Team deploys in their respective region. In addition, a hands -on training session with the most current equipment carried by the Heavy Teams should be included in the training session. Whereas all members of the Heavy and Scout Teams are expected to be at the level of HazMat Technician, a minimum of time is required to review any changes pending a HazMat operation. 433 20 The second session of training is to initiate and familiarize local fire departments of each association with the equipment carried and used in a HazMat Incident and to develop local contacts with the local Fire Chiefs. In addition, the training session will elaborate on the expectation of the service provided by the Heavy HazMat Teams and what is expected from the local Fire Departments supporting the Heavy Team once on site. The training should provide explanations on the authority and liability protection of the Scout and Heavy Team that are under contract with the province when responding to a HazMat Incident. Small scale exercises involving hazardous material shall be carried out in order to ensure that the protocol is understood by both the Scout Team and Fire Department members. In order to provide training to the volunteer fire departments, training must be offered at their convenience during scheduled week -end training blocks. The following is a proposed course schedule and agenda for the participating Heavy Team in order to deliver the program in the most efficient manner. The team would consist of four members traveling to the responding region. The four members of a Heavy Team would travel to their destination on Friday afternoon arriving before supper to set up the classroom provided by the host fire department. The team leader would prepare a 2 hour class room and hands on training for Friday evening with the regional Scout Team. The training objectives would be aimed to familiarize the regional Scout Teams with the protocols used and the equipment. The Saturday activities would include the Scout Team and Heavy Team members working with the local fire departments participating in the training session. The following training agenda should be followed: 8:30 Review the role and objectives of the Provincial HazMat program: • The objectives of the HazMat program; • The role and protocol of the Scout and Heavy Teams; and • What would be expected from each of the team involved in a HazMat Incident. 9:30 Coffee break 09:45 Familiarization of equipment carried by the Scout and Heavy team: • The Scout and Heavy Team members shall deploy the equipment carried on the trailer in order for the local fire departments to have an overview of the equipments and familiarize themselves with the deployment and operation of the equipments used at an incident to resolve a situation. 434 21 11:00 Small scale exercises involving hazardous material: • Local Fire Departments should be broken up into working groups; • A Heavy and Scout Team member should be with each working group; • A simple exercise scenario involving hazardous material shall be carried out; • The HazMat Technician would work out a solution to resolve the situation; • The working group should understand when they could expect a HazMat response from the Scout Team and when a Heavy Team would be deployed and involved in a HazMat Incident. 12:00 Lunch 1:15 Review end result of all exercise scenarios and answer any questions. 2:30 Pick up equipment, return the trailer to service and travel to home base. The province will compensate a maximum of four (4) HazMat Technicians at the contract rate for eighteen (18) hours for each technician and four (4) motel rooms, meals and mileage for one (1) vehicle. Example: 4 Technicians @ $65.30 per hour 18 hours each $ 4,701.60 4 Rooms @ $100.00 per room $ 400.00 4 Breakfasts @ $7.00 $ 28.00 4 Dinners@ $9.50 $ 38.00 8 Suppers @$17.50 $ 140.00 Subtotal $5,307.60 Note: (1) The mileage to deliver the training will be added to the subtotal at $2.50 per kilometer. (2) For the purpose of the HazMat contract proposal, the spread sheet total number was rounded off at $6,000.00 to serve as an example of payment (3) Regional training compensation is in addition to the Annual Service Fee defined in Schedule "A ". 435 22 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. M &C 2016 -60 Report Date March 03, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Finance and Administrative Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council SUBJECT: Reversing Falls Restaurant Building — Clarification of Investments and Recommendations of Staff OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Trevor Gamblin Kevin Fudge I Neil Jacobsen (Acting) RECOMMENDATION As provided in M &C 2016 -60, the City Manager recommends: 1) That this report be received and filed. EXECUTIVE SUMMARY The purpose of this report is provide clarification to Common Council on the purpose and results of a report entitled "Facility Condition Assessment for Capital Planning" prepared by Jacques Whitford in 2007 for the Reversing Falls Restaurant (RFR) building; to provide further explanation on staff's recommendation to demolish the RFR building in March of 2015; and to provide clarification on the capital investments that were recommended for the RFR building by staff in March of 2015. PREVIOUS RESOLUTION At a meeting of the Common Council held on March 16, 2015, the following resolution was adopted: "RESOLVED that Common Council adopt the resolution in the submitted report entitled, M &C 2015 -42: Former Reversing Falls Restaurant Building — Proposed Demolition, as follows: 1) Common Council approve the development and letting of a tender for the demolition of the Reversing Falls Restaurant located at 200 Bridge Road, and 436 Spa 2) Common Council allocate $90,000 to the demolition of the Reversing Falls Restaurant during the 2015 Capital Budget deliberations." STRATEGIC ALIGNMENT Not applicable REPORT In March of 2015, staff presented a report to Common Council (M &C 2015 -42) which recommended letting a tender for the demolition of the Reversing Falls Restaurant (RFR) building (see attached report). In this report, staff presented Common Council with three (3) options for the future of the building, namely: 1) Bring the building up to a reasonable state of repair by replacing those building systems that have surpassed their expected useful life (EUL) in- kind at a cost of approximately $750,000 (excluding soft costs). This option would give the building another 10 -15 years before significant capital investment would be required (i.e. beyond regular maintenance). 2) Bring the building up to a level that would give the building another 20- 25 years before significant capital investment would be required (i.e. beyond regular maintenance). The cost of this option was $1.5M as provided in the report. 3) Demolish the existing building and build new at a cost of approximately $2.1M to $2.4M. In this report to Common Council, staff suggested that finding a tenant to enter into a 15 year lease in which the City of Saint John could recover an investment of $750,000 was not likely, because the rent would be too high (based on historical tenancy). At the time, staff did not anticipate an investor stepping forward, who was willing to enter into a 60 year lease such that the recovery of an investment of this magnitude would be feasible. For further information, the report is attached as previously noted. In 2007, the City of Saint John commissioned Jacques Whitford to undertake a Facility Condition Assessment of the RFR building for capital planning purposes. The capital outlook was to be limited to three (3) years. The scope of the work only included an assessment of the following building systems: Structural; Exterior Stairs, Catwalk, and Fencing; Exterior Cladding and Glazing; Roof System; and Life Safety and Barrier -Free Systems. The report recommended a total investment of $387,000 over a period of the three (3) years. Since 2008, of the $387,000 in recommended work, $206,800 has not yet been completed, and is included in the $750,000 estimate referenced above. 437 -3- As mentioned, the $750,000 referenced in the report presented to Common Council in March of 2015 (M &C 2015 -42), includes the work recommended by Jacques Whitford in 2007 that was never completed, as well as work associated with building systems that were out of the scope of the 2007 Jacques Whitford report, including: Interior Finishes; Electrical Systems; Plumbing Systems; and HVAC Systems. It also takes into account that some building systems that had not yet surpassed their EUL in 2007, have now deteriorated further and have surpassed their EUL, eight years later in 2015, thus, require replacement. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES Not applicable INPUT FROM OTHER SERVICE AREAS AND STAKEHOLDERS Not applicable ATTACHMENTS 1) Report to Common Council entitled "Former Reversing Falls Restaurant Building — Proposed Demolition" (M &C 2015 -42) REPORT TO COMMON COUNCIL M &C 2015 -42 March 2, 2015 His Worship Mel Norton And Members of Common Council Your Worship and Councillors: SUBJECT Former Reversing Falls Restaurant Building — Proposed Demolition BACKGROUND :A The City of Saint John At the beginning of January, 2015, an agreement was developed with the then existing tenant /operator of the Reversing Falls Restaurant (RFR) and the City of Saint John to vacate the RFR building, and focus operations out of the existing Boaz Restaurant building on the same site. After the operator removed their equipment, the main building systems (i.e. electrical, plumbing, etc.) were decommissioned and the building was secured by staff of the Facility Management Division. The building has been vacant since then. ANALYSIS The Reversing Falls Restaurant (RFR) building was originally constructed in 1916 as a Trading Post at the former site of a major suspension bridge. The building is owned by the City of Saint John. Major renovations were completed in 1960, and the building has been operated as a full service restaurant since then. In the late- 1970s, early 1980s, the building went through a fairly extensive renovation, including electrical upgrades, lighting, heating, interior renovations, new windows, and new exterior cladding. Aside from the replacement of the roof in 1995, no other significant capital improvements were completed until the early- to mid- 2000s, when the electrical and water services to the building were upgraded, exterior flood lights were installed along the bank of the falls, washrooms were renovated, and a rooftop deck was installed to replace the former rooftop theatre that had deteriorated to the point of becoming unsafe before being demolished. Since the late- 1970s, over $350,000 (approximately $900,000 in 2015 dollars) has been spent in capital improvements on this building. The maintenance practices in this building, which were a responsibility of the tenant, have been very poor as far as can be interpreted through maintenance records, discussions with former tenants, and observations within the building itself. For example, the plumbing systems (water and sanitary both) have been problematic for the last 10 years, but repairs have been rudimentary at best — only "band aids" to buy short periods of time. It is anticipated that this approach was adopted due to operating revenue shortfalls, and the structure of the former leases themselves. Poor maintenance practices have left the building in a significant state of disrepair. We have appended a photo log to this report to provide a glimpse into the current condition of the building as it stands today. 439 Report to Common Council Page 2 of 7 Former Reversing Falls Restaurant Building — Proposed Demolition The RFR building is currently 55 years old, and has already gone through two significant life cycle renewal phases, which are generally in 20 -30 year cycles, depending on how well the building has been maintained. Due to its state of disrepair a significant amount of work is required to renew the building. As it currently stands, to replace the existing building systems and equipment that have surpassed their expected useful life (EUL) would cost over an estimated $750,000, excluding any soft costs that would be required (i.e. engineering, consulting, staff time, etc.). Another way to describe this amount is deferred maintenance, and it is essentially replacing systems and equipment in -kind (i.e. like for like). Although this would likely provide a building that could maintain operations for a number of years, it would not address many underlying life cycle renewal requirements that will require attention in the next 10 -15 year cycle (e.g. further upgrades to electrical systems, superstructure, and foundation systems). An alternate approach to the above, would be to bring this building up to a level that would give it another 20 -25 years of life, with only routine capital requirements expected during this cycle. To undertake this approach, it is estimated that $1.2M in construction costs, plus another 15 -20% in soft costs, or close to $1.5M would be required to be invested. To construct a new restaurant building of similar size would be in the range of $1,750,000 to $2,000,000 (approximately $280 to $300 per square foot) plus soft costs, or $2.OM to $23M. This is excluding demolition costs, which are estimated to be in the range of $75,000 to $90,000 if a new building was to be constructed on the same site. For the City of Saint John to invest this magnitude of money into building renewal, at a minimum, there would have to be a tenant that would want to take on a lease of at least 15 years. To recover an investment of $750,000 plus soft costs, we would have to charge the tenant approximately $13.50 to $14.00 per square foot in net rent. This is only considering a rate of return of approximately 15 %. This would result in a net rent of approximately $6,900 per month plus HST, and excludes property taxes, energy costs, maintenance, and other expenses that would be the responsibility of the tenant. Considering that the monthly rent charges for the former tenant were only approximately $4,800 per month, it is anticipated that finding a tenant to pay almost $2,000 more per month would be a challenge, as it would not likely be a financially feasible venture. Other options discussed above, including full life cycle renewal and /or building new have similar financial challenges for perspective tenants based on high premises costs. In addition to challenges associated with finding an appropriate tenant for the building, there are challenges associated with its management on a go forward basis. Although it is difficult to quantify, over the years, City staff have spent a significant amount of time on the RFR file. Real Estate, Facility Management, Finance, and Legal have resolved numerous issues related to collections, terms of lease, maintenance, amongst other matters. With changing priorities and increasing demands on staff, it has been increasingly difficult to manage this file with the attention that it deserves. Although more of philosophical question, we have to ask ourselves if we, as a municipal body should be in the landlord business at all. In some cases, it may make sense when we have the ability to foster economic growth, maintain historically significant assets, and /or provide value to the tax payers of the City of Saint John (e.g. City Market). In other cases, it may be a noteworthy revenue generating opportunity, which contributes to the bottom line. Still, in some cases, we may find that being a landlord does not have the benefit to the greater good as it does in other cases. There is a definite balance given the City's existing financial constraints, established priorities, and availability of internal resources to spend time on the files that are in line with Common Council's priorities and that make the biggest impacts on the bottom line. From an overall asset management standpoint, the City of Saint John is faced with challenges related to the ability to continue to fund the significant number of infrastructure assets we own. Aside from our parks, roads, sidewalks, and water and sewer assets (to name a few), we have approximately 80 buildings that currently have a deferred capital backlog of over $20M. Given the ever increasing competition for capital that the City is faced with, capital dollars may be better spent "catching up" on existing infrastructure rather than building new — in most cases. Evidence of this ..R Report to Common Council Page 3 of 7 Former Reversing Falls Restaurant Building - Proposed Demolition theory is that the City of Saint John has spent over $750,000 in the last two years for emergency situations resulting from building related requirements that have been deferred due to the lack of availability of capital funding. All of this money was unbudgeted, therefore, deferring planned projects to future years and further increasing the deferred capital backlog. For all of the reasons presented above, staff of the Facility Management Division recommends that the RFR building be demolished as soon as possible. In order for this to occur, we need to review permitting requirements, develop a bid package, and tender the project through our procurement process. It is important that we develop a plan of action soon, since the building has already been vacant for a couple of months. Because it is vacant, it is currently being monitored under the Vacant and Dangerous Buildings Program within the Growth and Community Development Services Department. In addition to this, a vacant building brings with it many risks, including, but not limited to: • Risk of fire - it has not been uncommon in the City that vacant buildings have been subject to fire as a result of criminal acts or other causes; • Vandalism - including, but not limited to fire, vandalism can include superficial or more significant damage to the inside or outside of the building. Although we have attempted to secure the building (e.g. windows and doors boarded up), we cannot be assured that people will not find a way in; • Rodent infestation - this is already a significant issue due to the state of disrepair and uncleanliness that the building was left in upon becoming vacant. Winter is the peak season for rodent infestation since the population will attempt to find places out of the weather and the cold. Being a former restaurant, there are significant food sources remaining in the building. Damage by rodents can be extensive (e.g. chewing electrical wire, etc.) and droppings can be a source of contamination that may require extensive remediation; • Trespassing - the City is exposed to liabilities associated with potential trespassers aside from just fire and vandalism. For example, the City would assumedly be liable for a trespasser getting injured or worse on a property owned by the City; and • Accelerated deterioration - since the building is vacant, and building systems partially decommissioned, issues may go unnoticed and result in accelerated deterioration and damage. Some examples include roof leaks, microbial growth (i.e. mould), rodent damage, amongst others. FINANCIAL CONSIDERATIONS Should staffs recommendation for the demolition of the Reversing Falls Restaurant be supported by Common Council, costs are anticipated to be in the range of $75,000 to $90,000. It is important to note that demolition costs are often very difficult to estimate due to the competition for this work and the various methods that can be applied to accomplish the same objective. Staff have provided this estimate with due consideration of all the anticipated requirements, constraints, and risks associated with the project. It is recommended that Common Council consider this cost as part of the 2015 Capital Budget deliberations. INPUT FROM OTHER SOURCES During the development of this report, input was received from various City departments including Insurance and Risk Management, Real Estate, Finance, and Building and Inspection Services. 441 Report to Common Council Page 4 of 7 Former Reversing Falls Restaurant Building - Proposed Demolition RECOMMENDATION As described in M &C 2015 -42, your City Manager recommends: 1) That Common Council approve the development and letting of a tender for the demolition of the Reversing Falls Restaurant located at 200 Bridge Road; and 1) That Common Council consider allocating $90,000 to the demolition of the Reversing Falls Restaurant during the 2015 Capital Budget deliberations. Respectfully submitted, Trevor L. Gamblin, M.Sc.E., P.Eng. Manager, Facility Management Patrick Woods, CGA City Manager Gregory J. Yeomans, CGA, MBA Commissioner, Finance and Administrative Services 442 Report to Common Council Former Reversing Falls Restaurant Building - Proposed Demolition 4 'r� Page 5 of 7 ML 443 Report to Common Council Former Reversing Falls Restaurant Building - Proposed Demolition ent Page 6 of 7 ... Report to Common Council Former Reversing Falls Restaurant Building - Proposed Demolition Page 7 of 7 445 kL 71 Saint John Police Force Taxi Division The city of Saint john February 17, 2016 This letter is being sent on behalf of the Saint John Taxicab Advisory Committee Dear Members of Common Council: In an effort to keep the Saint John Taxicab By -law up -to -date and relevant, and in an effort to provide the most cost effective and serviceable options for the taxi industry, the Saint John Taxicab Advisory Committee unanimously passed a motion to propose the following change / addition to the City of Saint John Taxicab By -law (Number M -12): "To recommend Common Council approve an amendment to Schedule B of the City of Saint John Taxicab By -law, to allow a tablet based metering system, such as Cloudcab, as an alternative alongside the current Centrodyne brand Taxicab Meter." Schedule B currently states: "There shall be a Centrodyne brand Taxicab Meter installed in every Taxicab in the City that shall be calibrated and used to calculate Metered Rates in accordance with the parameters prescribed in this Schedule to the By -law." Initial Fee Three Dollars ($3.00) for the first 67 meters of travel (67 meters = 1/24 mile) Distance Rate Eleven Cents ($0.11) for every 67 meters of travel following the Initial Fee (this amounts to One Dollar and Sixty Four Cents ($1.64) per kilometre of travel) Waiting Rate Eight and Three - Tenths of One Cent ($0.083) for the passage of every Ten (10) second period that elapses when the speed of the Taxicab falls below Twenty (20) kilometres per hour (KPH). Additional One Dollar ($1.00) per person aged Six (6) Years and over. Passenger Hourly Rate Fifty Dollars ($50.00) (Taxicab Meter off) by arrangement between the Taxicab Owner/Taxicab Operator and passenger(s). Contract Rate By Taxicab Meter with contract discount by arrangement between Taxicab Owner/Taxicab Operator and client. Note No additional fees or charges may be levied for Baggage Handling or for After Hours /Holiday service. Saint John Police Force Taxi Division P.O. Box 1971 Saint John, NB E2L 4L1 Tel: 506 - 648 -3261 / Fax: 506 - 658 -2839 www.saintiohn.ca SAINT JOHN ... Service de Police de Saint John Division de Taxi C.P. 1971 Saint John, NB E2L 41-1 Te1: 506 - 648 -3261 / Fax: 506 - 658 -2839 www.saintiohn.ca Schedule B relates to Section 10(1) and 10(2) of the By -law which states: Section 10(1) - Conditions of Use of Motor Vehicle as a Taxicab — No person shall permit a motor vehicle owned by him to be used as a Taxicab within the City unless: Section 10(2) - a fully functioning and calibrated Taxicab Meter programmed in accordance with Schedule B shall be installed and in operation in every Taxicab in the City by not later than May 31st, 2016. Public domain tablet -based systems were not common 18 months ago and were not considered viable when the current Taxicab By -law was revised. Following a presentation from Cloudcab system, it was demonstrated to be a user friendly and very cost effective way to equip the Saint John Taxi fleet by the May 31st, 2016 meter installation deadline. Sincerely yours, Ralph Holyoke, Chairman - Saint John Taxicab Advisory Committee K 447 Q , ifjio K\ COUNCIL REPORT M &C No. 2016 -48 Report Date February 29, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Service Area Transportation and Environment Services His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council: SUBJECT: 2016 Community Grant Recommendations OPEN OR CLOSED SESSION This matter is to be discussed in open session of Common Council. AUTHORIZATION Primary Author Commissioner /Dept. Head City Manager Rev. Erik Kraglund Kevin Watson Michael Hugenholtz Jeff Trail RECOMMENDATION Common Council approve the recommendations in this report as submitted by the Community Grants Committee. EXECUTIVE SUMMARY As a result of the 2016 budget process and Common Council's decision to provide core funding to select community associations, the total envelope for the 2016 Community Grant was reduced to $59,721. In January, Common Council approved the first iteration of grants as recommended by the Community Grants Committee totaling $42,500. With a balance of $17,721 remaining of the total 2016 envelope, the Community Grants Committee met to evaluate six funding requests. PREVIOUS RESOLUTION RESOLVED that as recommended by the City Manager in report M &C 2016 -012: 2016 Community Grants Process Committee Recommendations, Common Council approve the revised 2016 Community Grant Process as recommended in the submitted report. EM -2- STRATEGIC ALIGNMENT The Community Grant Program supports Common Council's priority to become a Community of Choice. REPORT The Community Grants Committee met to review and evaluate the following funding requests referred by Common Council: a) Bullying Canada — unspecified b) Fundy Fringe Festival - $10,000 request c) Community Food Basket - $10,000 request d) Harbour Skating Club - $100 request e) LivingSJ - $5,000 request f) Symphony New Brunswick Open Air Concert Series - $10,000 The Community Grants Committee recommends the following to Common Council: 1) That funding be granted to the following recipients: a. Harbour Skating Club in the amount of $100; b. Fundy Fringe Festival in the amount of $5,000; c. Symphony New Brunswick Open Air Concert Series in the amount of $5,000; 2) That no funding be granted for Bullying Canada, Community Food Basket, and LivingSJ; 3) That Common Council continue to refer funding requests to the Community Grants for evaluation when the Committee reconvenes in July 2016. SERVICE AND FINANCIAL OUTCOMES On approval by Common Council, the total recommended funding allocation at the time of this report is $ 10,100. This will leave a balance of $ 7,121 in the Community Grant Program to be administered on a case by case basis through referral by Common Council to the Community Grants Committee. N/A ATTACHMENTS N/A Y ` imam r -. �f 3795 Loch Lomond Road Subdivision and Variances ti The City of Saint John r. Community Planning & Development "" Growth & Community Development Services LL -1p a \ - ` ��� \` \� k LU LU LL 03 L £,® \ % / %� ��_ �/( / v °r` � < � ��� < 451 " cK Z I SfENIEHp��'�� 0 0 a Phase 1 I LAKEra4 wu •c��m m. � �Endawmrt � Rrp "valpd n \ ; 4 .V om IM i� hlemn'me oelmYtl rtqulvloy ropJlnmmh LOT 10 -01 .� Non 31105702 f FIR 55214810 • ` Plan Fi ro55 2716, �. _ _ f • LOe 43 Ragualed We1lgnEs 1 LOM ©ND ROAD 74f 5rf ■ I puns + S f�..9iiAfIH €QUIPMEKT CO, LTD, 15 .�q# .atq. L PI® 55037428 •,� [� Phase 2 �-1p 0� To � f y� iu@dm��d ate 0 a Phase 1 I LAKEra4 wu •c��m m. � �Endawmrt � Rrp "valpd n \ ; 4 .V om IM i� hlemn'me oelmYtl rtqulvloy ropJlnmmh LOT 10 -01 .� Non 31105702 f FIR 55214810 • ` Plan Fi ro55 2716, �. _ _ f • LOe 43 Ragualed We1lgnEs 1 LOM ©ND ROAD 74f 5rf ,y o 15 .�q# } -'gyp b •,� [� Phase 2 �-1p 0� To � f y� iu@dm��d ate 0 a Phase 1 I LAKEra4 wu •c��m m. � �Endawmrt � Rrp "valpd n \ ; 4 .V om IM i� hlemn'me oelmYtl rtqulvloy ropJlnmmh LOT 10 -01 .� Non 31105702 f FIR 55214810 • ` Plan Fi ro55 2716, �. _ _ f • LOe 43 Ragualed We1lgnEs 1 LOM ©ND ROAD 74f 5rf r Lf or 1J ' 1 r a i G a r7 �. . ' k'� _ ` •fit F � �^ •d , b ot rte_ Aul '� •t�.v a a -x • 0 e IL I it i site aerial a �d - �/ Rural Resource Rural 'Resource Rural Resource Rural Residential 71 a LL Park and Natural Area 4 Rur�; 6sid■ndal • Preserve historic rural communities • Leverage existing community infrastructure W-- _on. 45 Ow iiiJ RR RR .-P Grp RU rM 21 RS Me RS i RS -W 456 0 Rural Residential • Unserviced development *A • Low Density Residential 457 I-M s 77 iaTT commendation: :)uncil assent to Subdivision • Council accept money -in -lieu • PAC Approve Variances • PAC impose conditions Community Feedback No-letters received No one appeared before the Committee C ved: d variances • Imposed proposed conditions c mmendation. :il assent to Subdivision 0 Council accept money -in -lieu Community Planning &Development Growth &Community Development Services COQ tTT i ce, February 19, 2016 His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council Your Worship and Councillors: SUBJECT: Subdivision and Variance Application 3795 Loch Lomond Road The City of Saint john The Committee considered the attached report at its February 16, 2016 meeting. Andrew McKay, the applicant, appeared before the Committee and spoke in favour of staff recommendation. The Committee asked the applicant how much aggregate would be removed from the site. Mr. McKay stated that he was not positive as a thorough analysis has not yet been conducted. However, he suspected that a thousand truckloads of aggregate was a reasonable estimate. The Committee raised a concern with the amount of trucks that would be traveling on City streets. The applicant responded that the trucks would be leaving the site and immediately accessing the Airport Arterial road, and then Highway 1. No letters were received, and no one else appeared before the Committee in favour or against the application. After considering the applicant's statements, the Committee adopted the Staff Recommendation. The Committee also approved the requested variances from the Subdivision and Zoning By -laws relating to Lands for Public Purposes and lot frontage subject to conditions including an engineering assessment of soil conditions for water supply and on -site wastewater disposal. Approval was also given to the street name "Glacial Court" RECOMMENDATION: Page 1 a.-'2 EM t AYDA - 1 McKay Builders 3795 Loch Lomond Road February 19, 2016 1. That Common Council assent to one or more subdivision plans, in one or more phases, in general accordance with the submitted Lakeside Estates Subdivision tentative plan with respect to the vesting of the proposed public street. 2. That Common Council authorize the acceptance of any necessary municipal drainage easements. 3. That Common Council authorize the acceptance of money -in -lieu of the required land for public purposes (LPP). 4. That Common Council authorize the preparation and execution of one or more City /Developer Subdivision Agreements to ensure provision of the required work and facilities, including detailed site and drainage plans for the approval of the Chief City Engineer. Respectfully submitted, Eric Falkjar Chair Attachments Page 2 of 2 465 The city of Saint john Date: February 12, 2016 To: Planning Advisory Committee From: Community Planning & Development Growth & Community Development Services For: Meeting of Tuesday, February 16, 2016 SUBJECT Applicant: Owner: Location: PID: Plan Designation: Zoning: Application Type: Jurisdiction: A.E. McKay Builders Dan Estey and Rhonda Estey 3795 Loch Lomond Road 00329144 Rural Residential and Park and Natural Areas Rural Residential (RR) Subdivision The Community Planning Act authorizes the Planning Advisory Committee to advise Common Council concerning the creation of public streets, future streets and land for public purposes (LPP) in conjunction with the subdivision of land. In addition, the Subdivision By -law authorizes the Committee to approve the names of new streets in a subdivision. The Community Planning Act authorizes the Committee to grant variances from the requirements of the Subdivision By -law. The Committee can impose conditions. E.. Page 1 of 9 A.E. McKay Builders 3795 Loch Lomond Road February 12, 2016 SUMMARY The applicant is seeking approval for a proposed seven -lot subdivision at the corner of Loch Lomond Road and Route 111 on the City's east side. The proposed subdivision, if approved, would be accessed off Loch Lomond Road by a new street, as illustrated on the attached tentative subdivision plan. The applicant is proposing to develop the site in two separate phases in order to provide sufficient time to prepare the site. The City's Municipal Plan identifies this area as a part of the Rural Residential land use designation, which allows for a limited amount of low density, rural residential development to occur over the course of the Plan. The majority of this growth will involve the redevelopment of existing residential lots, or the development of lots that had been granted subdivision approval prior to the adoption of PlanSJ. In this case, the original rezoning and tentative subdivision of the site occurred concurrently with the adoption of the Plan. The application requires one variance from the standards of the Subdivision By -law, which is supported by staff, subject to the conditions outlined in the report. RECOMMENDATION 1. That Common Council assent to one or more subdivision plans, in one or more phases, in general accordance with the submitted Don H. Estey and Rhonda D. Estey Subdivision tentative plan, located at 3795 Loch Lomond Road (PID 329144) with respect to the vesting of the proposed public street. 2. That Common Council authorize the acceptance of any necessary municipal drainage easements. 3. That Common Council authorize the acceptance of money -in -lieu of the required land for public purposes (LPP). 4. That Common Council authorize the preparation and execution of one or more City /Developer Subdivision Agreements to ensure provision of the required work and facilities, including detailed site and drainage plans for the approval of the Chief City Engineer. 5. That the Planning Advisory Committee grant the following variance from the requirements of the Subdivision By -law that would: a. permit Lots 15 -3, 15 -4 and 15 -5 to abut the shore of existing lake, whereas the Subdivision By -law requires a street or Land for Public Purposes along the shoreline; 6. That approval of the above variance be subject to the following conditions: Page 2 of 9 467 A.E. McKay Builders 3795 Loch Lomond Road February 12, 2016 a. The subdivision be developed in accordance with the Public Health Act and the On -site Sewage Disposal System Regulation; b. The subdivision be developed in accordance with the Clean Water Act and the Water Well Regulation; and, c. That a report, prepared by an engineer or geoscientist, be submitted prior to approval of the final subdivision plan that: i. Demonstrates the sustainability of the water supply, the acceptability of the anticipated water quantity and quality, and negligibility of potential impact on existing water users; and, ii. Demonstrates the suitability of the soils of the land to accommodate the anticipated on -site sewage disposal systems. 7. That the Planning Advisory Committee grant a variance from the requirements of the Zoning By -law that would reduce the required frontage of proposed Lot 15 -7 to be a minimum of approximately 20 metres, as generally illustrated on the submitted site plan, whereas the Zoning By -law requires a minimum frontage of 60 metres. That the Planning Advisory Committee approve the proposed street name "Glacial Court". DECISION HISTORY The Planning Advisory Committee, at its September 22, 1987 meeting, approved a Temporary Use application to excavate material from the property for the realignment of Loch Lomond Road and construction of the Airport Arterial. The subject site was later rezoned to "RR" One Family Rural Residential in February of 2012, at approximately the same time as the adoption of the new Municipal Plan (PlanSJ.) Common Council subsequently amended the new Municipal Plan in October of 2012, placing the property in the Rural Residential designation, in order to recognize this property as having been approved for rural residential development. ANALYSIS Proposal A.E. McKay Builders, the applicant, is proposing to subdivide the subject site to create seven unserviced lots. The subject site is currently a single lot located at the comer of Loch Lomond Road and Route 111 on the City's east side. The existing Rural Residential (RR) zone is intended for low density, rural residential lots located outside the Primary Development Area. The proposed seven lots subject to the current application satisfy the requirements of the Zoning By -law, except for the frontage of one lot (Lot 15 -7). The applicant proposes to develop the subdivision in one or more phases, including the creation of the proposed right -of -way, which, as illustrated on the attached tentative subdivision plan, Page 3 of 9 A.E. McKay Builders 3795 Loch Lomond Road February 12, 2016 ends in a cul -de -sac. The applicant has illustrated the build out of the proposed subdivision in two separate phases as the site has significant elevation that would need to be brought down to a more moderate slope prior to the construction of any future dwellings. Such site work would require the timing of the site preparation to be staged over two years, which is the applicant's intention with the proposed two phases. The proposed lots would be serviced with on -site water and sewage disposal facilities. Site and Neighbourhood The property is located to the north of Loch Lomond Road, adjacent to Route 111, as illustrated on the attached location map. The subject site is zoned Rural Residential (RR), and is located adjacent to the Treadwell Lake neighbourhood and across from the Saint John Airport in east Saint John. The Loch Lomond Elementary School is located on the opposite corner of Loch Lomond Road and Route 111. The subject site is approximately seven hectares in area with a peak elevation of approximately 109 metres above sea level. The south -east corner of the site includes a small lake that straddles three of the proposed lots and abuts two existing lots that front on Loch Lomond Road, as illustrated on the attached tentative subdivision plan. The northern portion of the site is largely undisturbed, consisting of significant tree cover that extends to the adjacent lots. The site includes a large area at the approximate centre of the subject site, abutting the northern edge of the lake, that was used as the laydown area for materials during the construction of Route 111. The surrounding community to the west and south of the subject site is characterised by low density residential land uses. Municipal Plan The subject site is primarily located in the Rural Residential Area land use designation on Schedule B of the City's Municipal Plan. (The portion of the site immediately adjacent to existing lake is designated Park and Natural Areas.) The Rural Residential land use designation is designed to recognise existing residential land uses in the rural areas of the City. The Municipal Plan targets approximately 95% of residential growth over the next 20 years to be located within the Primary Development Area, and approximately 5% of new residential growth to be directed toward the Rural Settlement Areas. The Plan does not contemplate future growth in the Rural Residential areas of the City: "The Rural Residential Area designation applies to those lands which accommodate existing or approved low- density residential development that is not located within a Rural Settlement Area, is unserviced, and is located beyond the Primary Development Area. The Municipal Plan seeks to curtail this form of development in the future by limiting further subdivision of lots for this purpose." Page d of 9 A.E. McKay Builders 3795 Loch Lomond Road February 12, 2016 The Plan acknowledges the importance of preserving the existing rural residential land uses, including the lots that have been granted subdivision approval prior to the adoption of the Municipal Plan. Although staff recommended denial for the proposed rezoning application in 2012 for the subject site, Council eventually approved the application. The tentative subdivision plan that was considered as part of the application at the time was similar to the tentative subdivision plan submitted as part of the current application. The current proposed subdivision plan includes slightly larger lots as a result of the existing lake being included within the boundaries of three of the proposed lots, instead of a separate stand -alone lot being created for the lake and small wetland area abutting Loch Lomond Road. This results in slightly larger lot sizes, which better accommodates the standards of the Zoning By -law. The development of new roads in the rural areas of the City is generally not encouraged by the Municipal Plan. However, the proposed development includes one new road, which is effectively the extension of an existing future street. The submitted site plan includes a a temporary turnaround (cul -de -sac) at the end of the "Phase One" area, as well as the cul -de -sac illustrated at the end of the proposed "Glacial Court ". The proper dimensions and shape of a cul -de -sac helps ensure that the flow of vehicles in and out of the site can occur in a safe manner. Subdivision The proposed Lakeside Estates Subdivision requires a variance from the City's Subdivision By- law that would permit three of the proposed lots to abut a lake, whereas the Subdivision By -law requires a street or Land for Public Purposes along the shoreline. The City is currently undergoing the process of updating the existing Subdivision By -law, which has been in place for over 30 years. The proposed new Subdivision By -law does not preclude a lot from abutting a shoreline. As such, the variance can be supported. Approval of the proposed variance is recommended, subject to several conditions that relate to the need to develop the subdivision in accordance with the Public Health Act, the On -site Sewage Disposal System Regulation, the Clean Water Act, and the Water Well Regulation. These Provincially legislated controls are designed to maintain a high level of public safety, and should be adhered to through every step of the development process. In addition, a condition requiring a report from a geoscientist or an engineer that demonstrates the suitability and sustainability of the soil and water supply in the subject area is also recommended, as this will be a requirement under the new Subdivision By -law. In addition, proposed Lot 15 -7 requires a variance to reduce the required lot frontage to approximately 20 metres, whereas the Zoning By -law requires a minimum frontage of 60 metres in the Rural Residential (RR) zone. The requested variance is reasonable as it effectively minimizes the amount of public street required for the proposed subdivision, while preserving the overall required lot size as the lot widens out to a suitable width at the back. Page 5 of 9 470 A.E. McKay Builders 3795 Loch Lomond Road February 12, 2016 Proposed Removal of Aggregate It should also be noted that the applicant intends to remove gravel from the subject site in advance of creating the lots. As illustrated on the attached tentative subdivision plan, the applicant has divided this work into two separate phases. Although it is not common for a subdivision involving only seven proposed lots to be carried out over the course of two phases, the applicant has indicated that the subject site contains significant elevation that will require more time to remove than the one year that is permitted by the Zoning By -law. Specifically, the Zoning By -law permits the removal of aggregate to occur, subject to the following requirements: i, tentative subdivision approval has been granted and such approval has not expired; ii. a permit application for the proposed excavation is submitted that includes detailed plans prepared by a professional engineer; iii. the excavation is limited to the extent necessary for the proposed subdivision development; iv, any terms and conditions deemed necessary to mitigate negative impacts on the site and adjacent land are imposed by the Development Officer; V. a permit for excavation shall only be valid for a maximum of one year from the issuance date of the permit and cannot be renewed; vi. the applicant provides security in an amount adequate to cover the estimated cost of rehabilitation of the land of the site in accordance with the terms and time limits. Land for Public Purposes (LPP) As a prior condition of approval for a proposed subdivision, the Subdivision By -law requires 10% of the area of a proposed subdivision in the rural areas of the City to be set aside as "Land for Public Purposes" (LPP). The current applicant is proposing to submit money -in -lieu of LPP as this area of the City includes the Loch Lomond School, which has an existing playground that the community would have access to. In addition, the large lots sizes of the proposed subdivision allow for onsite leisure spaces, which results in less need to create new public spaces to meet this need. The City's recreational master plan, "PlaySX, provides Council the direction to consider money - in -lieu of LPP when possible as the City is currently well served with the existing inventory of public parks and playgrounds. The Plan suggests that the quality of green spaces is more important than the quantity. Therefore, money -in -lieu of LPP can be supported. Street Names In addition to the variances discussed above, the proposed Subdivision requires PAC approval for "Glacial Court" as a street name for the public street right -of -way included as part of the subdivision. City staff have indicated that these names meet the NB911 guidelines and are acceptable. Page 6 of 9 471 A.E. McKay Builders 3795 Loch Lomond Road February 12, 2016 Conclusion The applicant is seeking to develop a seven -lot subdivision at the corner of Loch Lomond Road and Route 111 in the City's east side. The subject site was rezoned to Rural Residential (RR) in 2012 in support of a proposed subdivision plan (similar to the submitted tentative subdivision plan) which did not go forward at the time. The current subdivision plan includes the creation of one new public street that will act as a continuation of the existing future street that leads into the site from Loch Lomond Road. The applicant has indicated that the site preparation work required prior to the creation any of the proposed dwellings is substantial and will therefore require the project to have two separate phases to ensure that appropriate time is given to remove aggregate from the site. In addition, the proposed subdivision requires two variances from the standards of the Subdivision By -law and the Zoning By -law. The variances can be supported they have no apparent negative repercussions on the surrounding community. Approval for the proposed subdivision is recommended, subject to the conditions outlined in the report. Finally, the recommendation provides for Common Council's assent to the plan with respect to the internal street layout, as well as Council's acceptance of money in lieu of LPP, and authorization of the necessary City /developer subdivision agreement(s). Page 7 of 9 472 A.E. McKay Builders 3795 Loch Lomond Road February 12, 2016 ALTERNATIVES AND OTHER CONSIDERATIONS No other alternate considerations are proposed for this application. ENGAGEMENT Public In accordance with the Committee's Rules of Procedure, notification of the proposal was sent to landowners within 100 metres of the subject property on February 3, 2016. SIGNATURES AND CONTACT Prepared by: Jody Offer, MCIP, RPP Planner Contact: Jody Kliffer Phone: 506.632.6846 E -mail: jody.kiiffer @saintjohn.ca Project: 15 -184 473 Approved by: YJ d Mark Reade, P.Eng., MCIP, RPP Senior Planner Page 8 of 9 A.E. McKay Builders 3795 Loch Lomond Road February 12, 2016 APPENDIX Map 1: Site Location Map 2: Municipal Plan Map 3: Zoning Map 4: Aerial Photography Map 5: Site Topography Map 6: Site Photography Submission 1: Subdivision Plan 474 Page 9of9 of RQI CO •t: Map 1 - Site Laic A.E. McKay Builders - 3795 Loch Lomond toad 475 A 70 s� RSA F� tiF Oc �s 5� P PJ OF O,Q PkgPORT SERI/1q,% The City of Saint John + Date: February-10 -16 o loop, ,A O a �Q z � } O g J J LU LL 7 o 3 Map 1 - Site Laic A.E. McKay Builders - 3795 Loch Lomond toad 475 A 70 s� RSA F� tiF Oc �s 5� P PJ OF O,Q PkgPORT SERI/1q,% The City of Saint John + Date: February-10 -16 o loop, .49. 4(1 0 Rural Am-scurct I?ur,-Tl nes-.7arce aln. Future Land Use The City of Saint John Date: February-04-16 A.E. McKay Builders - 3795 Loch Lomond Road 150 m 476 ____j Iv Rural Pesource 06 0 CI Oatarati', 0 /Z, Ip In ire X/ Rural Residential -Z IPA C.. X <00h < Federal . .......... . .... ... v2 I - ... DRY SERVIC .. aln. Future Land Use The City of Saint John Date: February-04-16 A.E. McKay Builders - 3795 Loch Lomond Road 150 m 476 ____j ■ 0-V, RU Ip W sr �r RS o� A 60 fl a'ry w I® O 90 Cr 0 LL U 'Ja\e��4N RS P o� s� Rs T r` r- O X M CZ �l � S�RV ICS Rp or RA - (CFN) Neighbourhood Community Facility (RS) Rural Settlement Residential (CRG) Rural General Commercial (T) Transportation (EP) Environmental Protection (RU) Rural (RR) Rural Residential Map 3 - Zoning A.E. McKpy 3uiWers - 3795 Loch Lomond Road �dS EP RS Fa �s FIS O`1 r �. .0 k Section 39 Conditions The City of Saint John t Date: February-10 -16 0 150 m 477 z �o . a sue- -w- ally! Map F a ri l rah The City of Saint John F�' J Date; February-10-16 A.E. McKay Builde.s - 3795 Loch Lomond Roan 478 loam ' _ 5 J h ;- iJb Q RD _Z5 Lo%qot .• a ,� a Of HV-Y 111 ago `} LL Map 5) ' R� ['� The City of Saint John '` q ke Topography Date: February- 11-16 A.E. 1 McKay Builders - 3795 Loch Lornond Road 479 0 75m '.0 ti ed ' � T + .. f 4�y Photo 1: From Corner of Loch Lomond Road and Route 111 IL L a �... t- . * x _ Photo 3: From Loch Lomond Road Sits graphy A.E. McKay Sui9ders - 3795 Loch Lomond Road MW NOW .13l- -.`ire Photo 4: From Loch Lomond Road The City of Saint John 07 Date. February-11 -16 *;- ,at 0 NOTE: Proposed building locations and Final grades or. to, conceptual purposes . nly. Final Stmet; and lot grades am to bo ded.-Triod as a result at flnol engineering plan,. AREA W, - L L M MO ENT LT P. Key Plan 0 �7428 Scale - 1:25=0 + 0 LEGEND: -tandord survey marker found SMF - - SMS Standard survey ml _et 1 411 0 :8 F Square Iran bar found 0 PF CALC I n pipe apoint NBCM - N.D. Co-ordinate Monument ll - Sq... ml • E RD Parcel identifier number E Al Adjusted network Rl - RadT. p lint F,�- Tabulated —ordinate reflin- A,N,B,LS. - A..il of N.D. Land Curvovr 471ndi-1 ProPOSed find, 1-d. 110 NOTES: -ordinate values l to the 1. Azimuth. land C, re NEW BRUNSWICK GRID CO-ORDINATE S`iZrEm Ph se 2 (Adjusted Network) and wem deKvil from the tabulablid New Brunel Co- 1,at. Voinurnimbir. Co.mputatlors performed and =ordinate Values are boxed l the New Brul '.k SLOs ? mphic Double Pojection the NAD13 Temp (CSFg .;rpw d. •t 2, Azimuths ore rounded to the n.arest sea he 3, Dll,"-, am in Ill no 11 1"l to no met CENTIMETRE. + IV 4. Lands dealt with t thi., plan or. bounded {hue 5. Periphery inforrmitian and adjacent names derived from various sources an should be rMed. 6. All Plane and documents referenced - recorded Phase I in the Saint Jahn County Registry 011 or in the Wind Titles "Wice for the District of New Brunswiclic 7. 'forl tumaround is for the purpose of public turning and ml maintenance l 4." turning n1II _ulh 111" as the public l jilig,11,1151,11 _; u V PURPOSE OF PLAN: ♦ To create Lal., 15 -1 to 15 In Ph.. 1. To al a Temporal 7umamund In Phase 1. To c -it& publo street: Glacial Court over 2 phomill• cm; To creole Lois 15-4 t: 15-7 in Ph.. 2. V o LAKE Tentative Plan Lakeside Estates �/ \ pub �� .�� _ d. Subdivision L L Loch Lomond Road It P Uck SEE '1, 901 City of Saint John 10-01 Saint John County, N.B. 211 aton 31108702 L T ea 1 Pion I — PiD No. R 1000 41 rIKIERSTEAD QUIGLEY and ROBERTS Ltd. CH LOMOND :j SaInt John, New Brunswick ROan 51* Dl Jol 7, Zjj6 - R-A-Id; February 11, 201. 1---�-Dwg. �N,. T�-0604 From: Kliffer. Jody To: Lockhart;, L)Mda Cc: Pollock, Randy: Reade. Mark Subject: FW: Subdivision Date: February-15 -16 1:35:18 PM Hi Lynda, this is a late letter that came in for the subdivision application. Could you ensure that it gets circulated to the Committee? - - - -- Original Message- From: Brian Wiggins [m ilt cu ' ] Sent: February -15- 1612:20 PM To: Kliffer, Jody Cc: Cindy Thorn; Angela McLean Subject: Subdivision Hi Jody, Further to our telephone conversation this morning regarding the proposed subdh ision at 3795 Loch Lomond Road; the proponent should be made aware that there is a Federal Zoning Regulation which exists that serves to limit the elevation to which structures or vegetation can exist around the airport. They should check the regulation and make sure that they will be clear of the surfaces both during and after construction. If there were to be any expected violations to the surfaces then the owner could fill out the required Aeronautical Assessment form to Transport Canada. Based on the stated 11 m height restriction with the city, I expect they will be clear but it is very important that they check and understand the limitation for themselves. Thanks BW Sent from my iPhone E; For Mayor and Council City of Saint John Invitation to participate in Climate Change and Energy Initiative (CCEI) Background March 2, 2016 "Paris climate 2015 ", the Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change, COP21, facilitated countries to sign an important agreement for the environment aimed at limiting greenhouse gas emissions and global warming. New Brunswick has already announced its target to reduce GHG emissions to 10% below the level of 1990 by 2020 and to reduce the GHG emissions between 75 and 85% below the level of 2001 by 2050. Communities play a vital role in meeting provincial and national emissions reduction targets. The UMNB Climate Change and Energy Initiative (CCEI) is a unique opportunity to advance your corporate and community -wide GHG inventories, produce a local action plan of high - quality that identifies projects to reduce GHG emissions, improve energy efficiency, integrate renewables, reduce costs, keep energy dollars local, create new revenues, foster job creation, and to meet the needs of your community now and for future generations. Be part of the solution! Realize your greenhouse gas inventory and your local action plan for the reduction of GHG emissions. The UMNB CCEI project aims to engage 12 municipalities in an 18 month project to develop and update energy and GHG emissions inventories and Local Action Plans. Request We request City of Saint John Council to consider a resolution to join the initiative (UMNB CCEI). The contribution by the City of Saint John would be between $15 to $18K maximum (split over two years), for the production of a high - quality GHG inventory, Local Action Plan, Community Energy Plan /Mapping, and further project identification. The Initiative is open to all UMNB members and non - members. Project Description Participants will obtain high - quality GHG emissions inventories and Local Action Plans, and associated energy mapping and community energy planning. The inventories include corporate and community -wide energy and emissions data, and the Local Action Plans identify opportunities and projects eligible for further GMF funding, with targets for GHG emissions reduction. UMNB aims to engage twelve municipalities (both UMNB and non -UMNB members) to pass resolutions by April 2016, to participate in the project. These resolutions will be attached with UMNB's submission to the FCM GMF (Green Municipal Fund). Municipal contributions are dependent on successful funding from FCM and NB ETF. If funding is approved, the anticipated project start date would be in the Fall of this year. UMNB will submit the funding application to FCM GMF for 50% of the project cost. We have applied to NB Environmental Trust Fund for %35 — 40% of the project cost (over two years), and municipalities that participate in UMNB CCEI contribute 10% of the project cost globally (shared among participants and ranked according to their municipal tax assessment and population). Over the past two months, six municipalities have passed resolutions to participate in the UMNB CCEI project. We are in discussion with several more municipalities in order to achieve our target of 12 municipal participants in the initiative. We are also seeking a champion (urban municipality), which we hope will be the City of Saint John. We had several opportunities to discuss the project with the City's Energy Manager, including at the QUEST workshop on Community Energy Planning last November in Saint John (welcome provided by Councillor Shelley Rinehart), for 45 participants from NB and PEI. The City of Saint John and UMNB are both participants in the QUEST NB Caucus, www.guestcanada.org where we engage with other municipalities across N.B., provincial government (Department of Energy & Mines), utilities (including Saint John Energy, NB Power), and other stakeholders, to discuss ways to advance Smart Energy Communities in N.B.. The UMNB CCEI initiative will develop Local Action Plans that help municipalities advance to Smart Energy Communities. It is worth noting that UMNB passed the motion at our AGM, to pursue this project and engage YHC Environnement because they have a strong record of producing high quality energy and emissions inventories, action plans, project design and development (including energy projects). YHC recently completed a similar project with AFMNB, involving 17 francophone municipalities in New Brunswick. YHC's president, Yves Hennekens, is Chair of the QUEST Caucus in Quebec, while Eddie Oldfield is the Chair of the QUEST Caucus in New Brunswick. UMNB looks forward to collaborating with YHC and QUEST on this important initiative. Stand out and become a model for other municipalities and communities! We will make sure that your efforts and achievements are recognized in New Brunswick and in Canada and you can become a model, an example in a sector or a problem that particularly affects you. We will follow -up for you with Partners for Climate Protection (PCP), Federation of Canadian Municipalities (FCM) and we will inform you of the most appropriate opportunities for your municipality, including through Community Energy Planning and mapping. Thank you for your consideration of our request to participate. I look forward to knowing your decision Sincerely, Raymond Murphy Executive Director, UMNB MM 3 March 2016 From: CODS16 Organizing Committee To: His Worship Mayor Mel Norton and Members of Common Council Your Worship: The NB Social Policy Research Network (NBSPRN) and nb+ are co- hosting the Canadian Open Data Summit 2016 (CODS16) on April 27 -28th in Saint John. CODS is the annual national conversation at which we promote data accessibility and collaboration. We expect 200 attendees from all sectors across Canada (staying a night or two) to engage in this dialogue on Open Data and its crucial importance to Open Government, economic development, and social policy. The City of Saint John has been very supportive of the event to date. Councillor Greg Norton, a Champion of Open Data, will be speaking on a panel, "The NB Open Data Story," and Neil Jacobsen is also in discussions regarding sending someone from the City team to sit on the prestigious panel, "Fostering a Culture of Open Data in Municipalities" chaired by Open Data thought leader Nigel Jacob from the City of Boston. City Clerk Jonathan Taylor is on the CODS16 organizing committee. CODS16 would like to request that the City of Saint John, an active stakeholder in Canada's growing open data community, give consideration to a Silver Sponsorship of $2000 to support our shared goals for a successful Summit as Saint John plays the role of host city this year. An attached package outlines the benefits of sponsorship at this level and we are pleased to offer others, such as a networking station with your logo in the morning break. I would be happy to speak with you to explore ways you can participate to ensure the event's success. CODS16 is an opportunity to position Saint John companies as leaders and to showcase our innovations. It would be great to count on your support. Best regards, Lorna Brown Co- Chair, Programming/ Co- presidente, programmation CODS16 /SCDO16 Attachment .; ,/C ■ CANADIAN OPEN DATA SUMMIT 4th Annual Canadian Open Data Summit 2016: Building Data Collaboratives April 28th, Saint John, New Brunswick THE CANADIAN OPEN DATA SUMMIT IS THE ANNUAL EVENT WHERE THE MOST pressing challenges facing the open data community are addressed on a national scale. The Summit convenes open data leaders to share best practices and local experiences, to learn from top international experts, and to work on growing the community strategically and collaboratively. From coast to coast, more than 200 attendees from businesses, nonprofits, governments, media, and academia are expected to gather on April 28th in Saint John for this year's theme: building data collaboratives. High profile speakers from past Summits have included leading open data thinkers and activists from Mozilla, the Open Data Institute (UK), the World Bank, and the Open Institute. This year's Summit is being organized by the New Brunswick Social Policy Research Network and nb+ in partnership with the Canadian open data community. The Summit will offer participants both a broad view with a specialized focus on key open data issues, through a mix of plenary panels, keynote addresses, concurrent expert workshops, and curated networking events. The Canadian Open Data Summit is part of a three -day blitz of events including the Community Data Conference on April 27" and the New Brunswick Policy Research Forum on April 29th. Both events will be organized by the New Brunswick Social Policy Research Network to maximize cross - attendance opportunities. NBSPRN's track record in mounting successful events is well known through its recent wins with the GovMaker conferences. The three days constitute a unique opportunity to showcase Canada's open data leadership to the world. M:. Primary Sponsorships The Canadian Open Data Summit Sponsorship is divided into four tiers: Diamond, Platinum, Gold and Silver. Diamond Sponsorship receives maximum visibility at the Summit. The Diamond sponsor is recognized as the exclusive Summit sponsor in promotional materials, and will receive exclusive benefits at the Summit itself. Platinum sponsors receive prime visibility through their support of one of three expert breakout sessions, while Gold sponsors gain significant visibility by co- hosting one of two Summit networking socials on the evening prior to the event and immediately after the day's agenda. All sponsors are ensured visible through promotional materials as well as a notable presence at the Summit itself. Sponsorship Tier Silver Gold Platinum Diamond Quantity available 2 4 3 1 Cost W $2,000 $5,000 $10,000 $15,000 Full conference registrations included (per sponsor) 2 2 3 4 Welcoming remarks at the start of the Summit Lunch sponsor • Press conference • Keynote sponsor Exclusive Expert workshop session sponsor Exclusive Breakfast, AM break, or PM break sponsor Awards banquet Co -Hosts 50 -word sponsor message in Summit program Mention in Summit press release • Logo on conference homepage and social media mentions Prominent conference signage • About the New Brunswick Social Policy Research Network NBSPRN is a partnership between the Government of New Brunswick and the four publicly - funded universities in the Province. NBSPRN seeks to advance citizen - engagement and evidence -based policy development through cross - sectoral collaboration. About nb+ nb+ is a partnership between the Government of New Brunswick and Techlmpact, an organization made up of local technology business leaders that advocates for a greater embrace of IT literacy and innovation as a strategy for economic growth. rrps nbisprn 000 nV a Received Date March 04, 2016 Meeting Date March 07, 2016 Open or Closed Open Session His Worship Mel Norton and Members of Common Council Your Worship and Councillors: Subject: Former Lorne School Building i1• •in That Council send the attached letter to the Minister of Transportation and Environment. Respectfully Submitted, (Received via email) John MacKenzie Councillor -Ward 2 City of Saint John l� - VU SAINT JOHN P.O. Box 1971 Saint John, NB Canada E2L 41_1 I www.saintjohn.ca I C.P. 1971 Saint John, N. -B. Canada E2L 4L1 Meeting Date March 07, 2016 Deputy Mayor Rinehart and Councillors, Subject: Disability Benefit The Committee of the Whole adopted the following resolution: "RESOLVED that as recommended by the Committee of the Whole, having met on March 7th, 2016, Common Council approve the payment to Employee Number 5387 of a disability pension benefit upon the same terms as are applicable to those persons who, as of January 1, 2013, were in receipt of a disability pension under the provisions of the now repealed City of Saint John Pension Act." Sincerely, Mel Norton Mayor l� - VU SAINT JOHN P.O. Box 1971 Saint John, NB Canada E2L 41-1 1 www.saintjohn.ca I C.P. 1971 Saint John, N. -B. Canada E21- 41-1 M Meeting Date March 07, 2016 Deputy Mayor Rinehart and Councillors, Subject: Nominating Committee The Committee of the Whole adopted the following resolution: "RESOLVED That as recommended by the Committee of the Whole, having met on March 7, 2016, the following appointments be made: Nominating Committee: to appoint the Mayor and Councillors McAlary, Merrithew, and Reardon until the end of their current term on Council. Sincerely, Mel Norton Mayor l� - VU SAINT JOHN P.O. Box 1971 Saint John, NB Canada E2L 41-1 1 www.saintjohn.ca I C.P. 1971 Saint John, N. -B. Canada E21- 41-1 491