Loading...
Street Closing By-law Amendment Sears StBY -LAW NUMBER M -23 A BY -LAW TO AMEND A BY -LAW RESPECTING THE STOPPING UP AND CLOSING OF HIGHWAYS IN THE CITY OF SAINT JOHN ARRETE No M -23 ARRETE MODIFIANT L'ARRETE SUR L'INTERRUPTION DE LA CIRCULATION ET LA FERMETURE DES ROUTES DANS THE CITY OF SAINT JOHN Be it enacted by the Common Lors d'une reunion du conseil Council of The City of Saint John as communal, The City of Saint John a follows: decrete cc qui suit : 1 A by -law of The City of Saint John entitled, "A By -law Respecting The Stopping Up and Closing of Highways in The City of Saint John ", enacted on the nineteenth day of December, A.D. 2005, is hereby amended by adding thereto Section 238 immediately after Section 237 thereof, as follows: 238 The City of Saint John does hereby stop up and close permanently the following highway: SEARS STREET: In its entirety, a public street in the City of Saint John in the County of Saint John and Province of New Brunswick, as shown on a Plan of Survey titled, "Plan of Survey Showing Sears Street, City of Saint John, Saint John County, N. B, prepared by Kierstead Quigley and Roberts Ltd. and dated September 15, 2014 attached hereto. 1 Par les presentes, 1'arrete de The City of Saint John intitule, « L'arrete sur Finterruption de la circulation et la fermeture des routes daps The City of Saint John », decrete le 19 decembre 2005, est modifie par Fajout de Particle 238 immediatement apres Particle 237, comme suit : 238 Par les presentes, The City of Saint John barre et ferme de fa�on permanente la route suivante : RUE SEARS : L'integralite d'une rue publique daps The City of Saint John, comte de Saint John, daps la province du Nouveau - Brunswick, comme le montre le plan d'arpentage intitule « Plan d'arpentage indiquant la rue Sears, City of Saint John, comte de Saint John, Nouveau - Brunswick », prepare par Kierstead Quigley and Roberts Ltd. et date du 15 septembre 2014, ci- joint. IN WITNESS WHEREOF The City of EN FOI DE QUOI, The City of Saint John Saint John has caused the Corporate a fait apposer son sceau communal sur le Common Seal of the said City to be affixed present arrete le 5 janvier 2015, to this by -law the 5th day of January, A.D. avec les signatures suivantes 2015 and signed by: Mayor /Maire Common Clerk/Greffier communal First Reading - December 22, 2014 Premiere lecture - le 22 decembre 2014 Second Reading - December 22, 2014 Deuxieme lecture - le 22 decembre 2014 Third Reading - January 5, 2015 Troisieme lecture - le 5 janvier 2015