2013-05-27_Minutes--Procès verbal
98-83
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN
CITY HALL – MAY 27, 2013 - 6:00 P.M.
Present:
Mel Norton, Mayor
Deputy Mayor Rinehart and Councillors Farren, Fullerton, Lowe,
MacKenzie, McAlary, Merrithew, Norton, Reardon and
Strowbridge
- and -
J. Hamilton, Acting City Manager / Commissioner of Strategic
Services; J. Nugent, City Solicitor; C. Graham, Comptroller; W.
Edwards, Commissioner of Transportation and Environment
Services; A. Poffenroth, Deputy Commissioner of Building and
Inspection Services; M. Smith, Police Sergeant; J. Armstrong,
Deputy Fire Chief; J. Taylor, Common Clerk and J. Beltrandi
Chown, Administrative Assistant.
1. Call To Order – Prayer
Mayor Norton called the meeting to order and Reverend Wayne Murphy from the
Lancaster Baptist Church offered the opening prayer.
1.1 Administration of Oath of Office for Councillor-Elect Gerald E. Lowe
Councillor-elect Lowe took the Oath of Office of Councillor before the Common Clerk of
the City of Saint John and took his seat at the Council table.
2. Approval of Minutes
2.1 Minutes of May 13, 2013
On motion of Councillor McAlary
Seconded by Councillor Reardon
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on May 13, 2013, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
3. Approval of Agenda
On motion of Deputy Mayor Rinehart
Seconded by Councillor McAlary
RESOLVED that the agenda of the meeting of May
27, 2013 be approved.
Question being taken, the motion was carried.
4. Disclosures of Conflict of Interest
5. Consent Agenda
5.1 Designation of by-Law Enforcement Officer
On motion of Councillor McAlary
Seconded by Councillor Reardon
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report M&C 2013-101: Designation of By-Law Enforcement
Officer the following resolutions be adopted:
1WHEREAS
. the Common Council of The City of Saint John has enacted certain by-
laws pursuant to the authority of the Municipalities Act, R.S.N.B 1973, c. M-22, and
amendments thereto, (the "Municipalities Act') including the Saint John Minimum
Property Standards By-law, By-law Number M-14, and amendments thereto, (the "Saint
John Minimum Property Standards By-law") and it may from time to time be necessary
to commence proceedings in the Provincial Court of the Province of New Brunswick,
when a person has contravened or failed to comply with the said By-law;
98-84
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
AND WHEREAS
subsection 14(1) of the Police Act, S.N.B. 1977, c. P-9.2, and
amendments thereto, (the "Police Act') provides that a council may appoint persons as
By-law Enforcement Officers for a municipality;
AND WHEREAS
subsection 23(1) of the Saint John Minimum Property Standards By-
law provides that where a condition of a premise, dwelling, dwelling unit or structure
does not comply with the said By-law, an officer appointed by council may notify the
owner or occupier of a premise, dwelling unit or structure by notice in the form
prescribed by regulation;
AND WHEREAS
section 101 of the Municipalities Act provides that proceedings for
breach of a by-law shall be commenced in the name of the clerk of the municipality or
such other person as is designated for that purpose by the council:
NOW THEREFORE BE IT RESOLVED
, that Christopher McKiel is hereby
appointed as a By-law Enforcement Officer with respect to the enforcement of
the Saint John Minimum Property Standards By-law, effective immediately, and
this appointment shall continue until he ceases to be an employee of Growth and
Community Development Services of The City of Saint John or until it is
rescinded by Common Council, whichever comes first;
AND BE IT FURTHER RESOLVED
, that Christopher McKiel is hereby appointed
and authorized to notify owners and occupiers with respect to premises,
dwellings, dwelling units or structures that do not meet the standards that are set
out in the Saint John Minimum Property Standards By-law, effective immediately,
and this appointment and authorization shall continue until he ceases to be an
employee of Growth and Community Development Services of The City of Saint
John or until it is rescinded by Common Council, whichever comes first;
AND BE IT FURTHER RESOLVED
, that Christopher McKiel is hereby
designated and authorized to lay informations in the Provincial Court of the
Province of New Brunswick for breach of the Saint John Minimum Property
Standards By-law, effective immediately, and this appointment and authorization
shall continue until he ceases to be an employee of Growth and Community
Development Services of The City of Saint John or until it is rescinded by
Common Council, whichever comes first.
2. WHEREAS
the Common Council of The City of Saint John has enacted certain by-
laws pursuant to the authority of the Municipalities Act, including the Saint John
Unsightly Premises and Dangerous Buildings and Structures By-law, By-law Number M-
30, and amendments thereto, (the “Saint John Unsightly Premises and Dangerous
Buildings and Structures By-law”) and it may from time to time be necessary to
commence proceedings in the Provincial Court of the Province of New Brunswick, when
a person has contravened or failed to comply with the said By-law;
AND WHEREAS
subsection 14(1) of the Police Act provides that a council may appoint
persons as By-law Enforcement Officers for a municipality;
AND WHEREAS
subsection 190.01(3) of the Municipalities Act provides that an officer
appointed by council may notify the owner or occupier of premises, a building or
structure by notice in the form prescribed by regulation when a condition exists pursuant
to subsections 190.01(1), 190.01(1.1) or 190.01(2) of the said Act;
AND WHEREAS
section 101 of the Municipalities Act provides that proceedings for
breach of a by-law shall be commenced in the name of the clerk of the municipality or
such other person as is designated for that purpose by the council:
NOW THEREFORE BE IT RESOLVED
, that Christopher McKiel is hereby
appointed as a By-law Enforcement Officer with respect to the enforcement of
the Saint John Unsightly Premises and Dangerous Buildings and Structures By-
law, effective immediately, and this appointment shall continue until he ceases to
be an employee of Growth and Community Development Services of The City of
Saint John or until it is rescinded by Common Council, whichever comes first;
AND BE IT FURTHER RESOLVED
, that Christopher McKiel is hereby appointed
and authorized to notify owners and occupiers with respect to premises, buildings
98-85
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
or structures that are unsightly; buildings or structures that are a hazard to the
safety of the public by reason of being vacant or unoccupied; buildings or
structures that are a hazard to the safety of the public by reason of dilapidation or
unsoundness of structural strength, as set out in the Saint John Unsightly
Premises and Dangerous Buildings and Structures By-law, effective immediately,
and this appointment and authorization shall continue until he ceases to be an
employee of Growth and Community Development Services of The City of Saint
John or until it is rescinded by Common Council, whichever comes first;
AND BE IT FURTHER RESOLVED
, that Christopher McKiel is hereby
designated and authorized to lay informations in the Provincial Court of the
Province of New Brunswick for breach of the Saint John Unsightly Premises and
Dangerous Buildings and Structures By-law, effective immediately, and this
designation and authorization shall continue until he ceases to be an employee
of Growth and Community Development Services of The City of Saint John or
until it is rescinded by Common Council, whichever comes first.
3. WHEREAS
, the Common Council of The City of Saint John has enacted certain by-
laws pursuant to the authority of the Municipalities Act, including the Saint John Dog
Control By-law, By-law Number M-13, Mobile Home Parks By-law, By-law Number M-20,
City of Saint John Flood Risk Areas By-law, By-law Number C.P. 11, Saint John Building
By-law, By-law Number C.P. 101, and The Zoning By-law, By-law Number C.P. 110,
including all amendments thereto, and it may from time to time be necessary to
commence proceedings in the Provincial Court of the Province of New Brunswick, when
a person has contravened or failed to comply with the said By-law;
AND WHEREAS
subsection 14(1) of the Police Act provides that a council may appoint
persons as By-law Enforcement Officers for a municipality;
AND WHEREAS
section 101 of the Municipalities Act provides that proceedings for
breach of a by-law shall be commenced in the name of the clerk of the municipality or
such other person as is designated for that purpose by the council:
NOW THEREFORE BE IT RESOLVED
, that Christopher McKiel is hereby
appointed as a By-law Enforcement Officer with respect to the enforcement of
the Saint John Dog Control By-law, the Mobile Home Parks By-law, the City of
Saint John Flood Risk Areas By-law, the Saint John Building By-law, and The
Zoning By-law, effective immediately, and this appointment shall continue until he
ceases to be an employee of Growth and Community Development Services of
The City of Saint John or until it is rescinded by Common Council, whichever
comes first;
AND BE IT FURTHER RESOLVED
, that Christopher McKiel is hereby
designated and authorized to lay informations in the Provincial Court of the
Province of New Brunswick for breach of the Saint John Dog Control By-law, the
Mobile Home Parks By-law, the City of Saint John Flood Risk Areas By-law, the
Saint John Building By-law, and The Zoning By-law, effective immediately, and
this appointment and authorization shall continue until he ceases to be an
employee of Growth and Community Development Services of The City of Saint
John or until it is rescinded by Common Council, whichever comes first.
4. WHEREAS
subsection 100.2(a) of the Municipalities Act provides that offences under
subsection 94.2(3) or 102.1(1.2) of the said Act or offences in respect of a by-law under
subsection 94(1) or 94(3) or section 190 of the Municipalities Act, are prescribed
offences for the purposes of section 9 of the Provincial Offences Procedure Act, S.N.B.
1987, c. P-22.1, and amendments thereto;
AND WHEREAS
subsection 100.2(b) of the Municipalities Act provides that a by-law
enforcement officer appointed under section 14 of the Police Act, and designated by
resolution of the council is an authorized person who may serve tickets in respect to
offences referred to in subsection 100.2(a) of the Municipalities Act:
NOW THEREFORE BE IT RESOLVED
, that Christopher McKiel is hereby
designated and authorized as a person to serve tickets in respect to offences
referred to in paragraph 100.2(a) of the Municipalities Act, effective immediately,
and this designation and authorization shall continue until he ceases to be an
98-86
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
employee of Growth and Community Development Services of The City of Saint
John or until it is rescinded by Common Council, whichever comes first.
5.WHEREAS
subsection 190.022(4) of the Municipalities Act, and subsection 27(4) of
the Saint John Minimum Property Standards By-law, provide that within thirty days after
the terms of a notice have been complied with or a debt due to a municipality or due to
the Minister of Finance, as the case may be, is discharged, the municipality shall provide
a certificate in the form prescribed by regulation which requires that the corporate seal of
the municipality to be affixed.
NOW THEREFORE BE IT RESOLVED
, that Jonathan A. Taylor, Common Clerk, is
hereby authorized to affix the corporate seal of The City of Saint John to a Certificate of
Discharge that is issued by Christopher McKiel under the Saint John Minimum Property
Standards By-law or the Saint John Unsightly Premises and Dangerous Buildings and
Structures By-law, and such authorization shall continue until Jonathan A. Taylor ceases
to be the Common Clerk of The City of Saint John or until it is rescinded by Common
Council, whichever comes first.
Question being taken, the motion was carried.
6. Members Comments
Council members commented on various community events.
7. Proclamation
7.1 Disability Awareness Week - May 26 to June 1, 2013
The Mayor proclaimed the week of May 26 to June 1, 2013 Disability Awareness Week
in the City of Saint John.
7.2 Motorcycle Ride for Dad Weekend - June 1st, 2013
The Mayor proclaimed the weekend of June 1st, 2013 Motorcycle Ride for Dad weekend
in the City of Saint John.
8. Delegations/Presentations
8.1 Stonehammer Geopark Presentation
Referring to a submitted presentation, Bill Merrifield, Chair of the Stonehammer
Geopark, provided an overview on the park, including the board’s training and marketing
initiatives. He advised that the board is requesting a $25,000 commitment from the City
to be used for marketing and community signage, adding that they are also requesting a
city staff member be appointed to the board.
On motion of Councillor McAlary
Seconded by Councillor Reardon
RESOLVED that the request from the
Stonehammer Geopark for a senior City staff appointment to the board be referred to the
Nominating Committee; and further, the request for funding in the amount of $25,000 be
referred to the 2014 budget deliberations.
Question being taken, the motion was carried.
10. Consideration of By-laws
11. Submissions by Council Members
11.1 Illegal Dumping Cameras (Councillor Merrithew)
On motion of Councillor Merrithew
Seconded by Councillor MacKenzie
RESOLVED that the submitted letter regarding
funds to be allocated for the purchase and installation of cameras in chronic dumping
grounds within the City to help facilitate the prosecution of offenders who are dumping
illegally, be referred to the City Manager.
Question being taken, the motion was carried.
98-87
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
11.2 LITTERALLY Saint John (Councillor Merrithew)
On motion of Councillor Merrithew
Seconded by Deputy Mayor Rinehart
RESOLVED that the City Manager be directed to
report back on the idea of arranging a single day of community involvement, for the
purpose of cleaning and beautifying the city, to be referred to as ‘LITTERALLY SAINT
JOHN’.
Question being taken, the motion was carried.
11.3 World Energy Cities Partnership (Councillor Norton)
On motion of Councillor Norton
Seconded by Councillor Reardon
RESOLVED that as requested in the letter from
Councillor Norton regarding World Energy Cities Partnership, that Council:
1. Direct the City Manager to submit a letter of intent and seek nomination from a current
Canadian member city if a cost/benefit analysis proves beneficial; and that
2. if the aforementioned is successful and an invitation to observe and submission of
application packet is requested, that Common Council be informed and the process
required of an Applicant City will proceed.
Question being taken, the motion was carried.
12. Business Matters - Municipal Officers
12.1 Update and Contract Amendments for Saint John 225 Sculpture
On motion of Councillor McAlary
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report Update and Contract Amendments for Saint John 225
Sculpture:
1. The Mayor and Common Clerk be authorized to execute the revised Contract with
Powning Designs Ltd. respecting "Shards of Time", as submitted hereto, which captures
the required timeline changes and associated resource requirements; and
2. The Mayor and Common Clerk be authorized to execute the agreement between
Horseshoe Hills Construction and Powning Designs Ltd., which fulfills the Government of
New Brunswick's requirements respecting the site.
Question being taken, the motion was carried.
12.2 Well Drilling Services - Production Scale Test Well Development
Referring to a submitted report, Mr. Edwards explained that the proposal from the
Quebec was qualitatively the better of the two proposals, adding that it is also $100,000
less in cost.
Responding to a question, Gerry Mattsson, Municipal Engineer, stated that a further
drilling depth of several meters would cost approximately $5,000. He explained that the
request for proposals was for a unit price to drill the well.
The Mayor suspended the discussion for item 12.2, advising that the public hearings are
scheduled to commence.
9. Public Hearings 7:00 P.M.
9.1 Proposed Stop Up and Close a Portion of Depot Court
The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to
the proposed by-law amendment to stop-up and close a portion of Depot Court, by
98-88
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
adding thereto Section 234 immediately after Section 233 thereof, with no objections
received.
The Mayor called for members of the public who wish to raise objections with the
proposed stop up and close for Depot Court, with no one presenting.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the proposed stop up
and close with Rod Adams, Director of Real Estate for the Northrup Group, expressing
support.
On motion of Councillor McAlary
Seconded by Councillor Merrithew
RESOLVED that the by-law entitled, “By-Law
Number M-23, A By-Law to Amend a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing
of Highways in The City of Saint John” regarding a portion of Depot Court, by adding
thereto Section 234 immediately after Section 233 thereof, be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled “By-Law Number M-23, A By-Law to Amend
a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in The City of Saint
John”.
On motion of Councillor McAlary
Seconded by Deputy Mayor Rinehart
RESOLVED that the by-law entitled, “By-Law
Number M-23, A By-Law to Amend a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing
of Highways in The City of Saint John” regarding a portion of Depot Court, by adding
thereto Section 234 immediately after Section 233 thereof, be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled “By-Law Number M-23, A By-Law to
Amend a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in The City of
Saint John”.
12.2 Well Drilling Services - Production Scale Test Well Development
Responding to a question, Ms. Graham explained that the City’s procurement process
requires that Council approve expenditures of a certain level.
Mr. Nugent advised that Council cannot delegate its decision making authority under the
RFP process to another party, noting that Council can decide not to award a contract.
On motion of Councillor McAlary
Seconded by Deputy Mayor Rinehart
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report M&C 2013-103: Well Drilling Services - Production
Scale Test Well Development, the proposal from Groupe Puitbec inc. for well drilling
services for the Production Scale Test Well Development project in the amount of
$268,277.82 including HST be accepted and that the Mayor and Common Clerk be
authorized to execute the appropriate documentation in that regard.
Question being taken, the motion was carried with Councillor MacKenzie
and Councillor Farren voting nay.
12.3 Proposal for the Replacement of Engine 1
Responding to questions, the Deputy Fire Chief stated that the low bid was $338,000
plus tax, noting that the Review Committee recommended not selecting the low bid as it
is a used truck, adding that the vehicle is also overweight. He advised that the high end
of the bids was $430,000.
On motion of Deputy Mayor Rinehart
Seconded by Councillor McAlary
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report M&C 2013-104: Proposal for the Replacement of
98-89
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
Engine 1, the proposal submitted by Micmac Fire & Safety Source Ltd. of Dartmouth
N.S., on behalf of Pierce Fire Trucks Inc., for the supply of one 2013 Fire Department
Engine/Rescue, in the amount of $380,390.00 plus applicable taxes, be accepted.
Question being taken, the motion was carried.
13. Committee Reports
14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda
14.1 Saint John Police Force - December 2012 Financial Results (Tabled May 21,
2013)
On motion of Deputy Mayor Rinehart
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that item 14.1 Saint John Police Force
- December 2012 Financial Results (Tabled May 21, 2013) be lifted from the table.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Deputy Mayor Rinehart
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that item 14.1 Saint John Police Force
- December 2012 Financial Results, be tabled for a period of up to three months.
Question being taken, the motion was carried.
15. General Correspondence
16. Supplemental Agenda
17. Committee of the Whole
18. Adjournment
On motion of Councillor McAlary
Seconded by Councillor Reardon
RESOLVED that the Common Council meeting of
May 27, 2013 be adjourned.
Question being taken, the motion was carried.
The Mayor declared the meeting adjourned at 8:00 p.m.
98-90
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL – HÔTEL DE VILLE DE THE CITY OF SAINT
JOHN – LE 27 MAI 2013 – 18 h
Sont présents :
Mel Norton, maire
la mairesse suppléante Rinehart et les conseillers Farren, Lowe,
MacKenzie, Merrithew, Norton, Strowbridge et les conseillères
Fullerton, McAlary et Reardon
- et -
J. Hamilton, directeur général par intérim/commissaire aux
services stratégiques; J. Nugent, avocat municipal; C. Graham,
contrôleuse; W. Edwards, commissaire aux services de transport
et d'environnement; A. Poffenroth, commissaire adjointe aux
services d'inspection et des bâtiments; M. Smith, sergent de
police; J. Armstrong, chef adjoint du service d'incendie; J. Taylor,
greffier communal et J. Beltrandi-Chown, adjointe administrative.
1. Ouverture de la séance, suivie de la prière
La séance est ouverte par le maire Norton. Le révérend Wayne Murphy, pasteur de
l'Église baptiste Lancaster, récite la prière d’ouverture.
1.1 Administration de l'assermentation du conseiller désigné Gerald E. Lowe
Le conseiller désigné Lowe prête le serment de conseiller devant le greffier communal
de The City of Saint John et s'installe à la table du conseil communal.
2. Approbation du procès-verbal
2.1 Procès-verbal de la séance tenue le 13 mai 2013
Proposition de la conseillère McAlary
Appuyée par la conseillère Reardon
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 13 mai 2013 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3. Adoption de l'ordre du jour
Proposition de la mairesse suppléante Rinehart
Appuyée par la conseillère McAlary
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 27 mai 2013 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
4. Divulgations de conflits d'intérêts
5. Questions soumises à l'approbation du conseil
5.1 Nomination d'un agent d'exécution des arrêtés municipaux
Proposition de la conseillère McAlary
Appuyée par la conseillère Reardon
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé M/C 2013-101 : Nomination d'un agent
d'exécution des arrêtés municipaux, les résolutions suivantes soient adoptées :
1ATTENDU
. que le conseil communal de The City of Saint John a édicté certains
arrêtés municipaux en vertu de la Loi sur les municipalités, L.R.N.-.B. 1973, c. M-22, et
des modifications afférentes (la « Loi sur les municipalités »), y compris l'Arrêté sur les
o
normes minimales régissant les résidences, l'Arrêté n M-14, et les modifications
afférentes (l'« Arrêté sur les normes minimales régissant les résidences »), et qu'il serait
nécessaire, de temps à autre, d'entamer des procédures judiciaires à la Cour provinciale
98-91
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
du Nouveau-Brunswick, lorsqu'une personne viole les conditions de ces arrêtés ou
néglige de les respecter;
ET ATTENDU
que le paragraphe 14(1) de la Loi sur la police (Chapitre P-9.2, L.R.N.-B.,
1977), ainsi que les modifications afférentes (la « Loi sur la police »), prévoit qu'un
conseil municipal est habilité à nommer des personnes à titre d'agents d'exécution des
arrêtés municipaux;
ET ATTENDU
que le paragraphe 23(1) de l'Arrêté sur les normes minimales régissant
les résidences prévoit que lorsqu'une situation relative à une habitation, un logement,
une structure ou aux lieux n'est pas conforme à l'arrêté, un agent des normes nommé
par le conseil peut aviser le propriétaire ou l'occupant de l'habitation, du logement, d'une
structure ou des lieux par avis selon la formule prescrite par règlement;
ET ATTENDU
que l'article 101 de la Loi sur les municipalités prévoit que les procédures
relatives à une infraction à l'encontre de l'arrêté doivent être entamées au nom du
greffier de la municipalité ou de toute autre personne désignée à ces fins par le conseil :
POUR CES MOTIFS, IL EST RÉSOLU
que Christopher McKiel soit nommé, par
les présentes, pour agir en qualité d'agent chargé de l'exécution des arrêtés
municipaux visant l'application de l'Arrêté sur les normes minimales régissant les
résidences. Cette nomination prendra effet immédiatement et demeurera en
vigueur aussi longtemps que cette personne sera employée par les Services
axés sur la croissance et le développement communautaire de The City of
Saint John ou jusqu'à ce que sa nomination soit révoquée par le conseil
communal, selon la première éventualité;
POUR CES MOTIFS, IL EST RÉSOLU
que Christopher McKiel soit, par les
présentes, immédiatement nommé et autorisé à émettre les avis nécessaires aux
propriétaires et aux occupants de lieux, d'habitations, de logements jumelés ou
de constructions qui ne répondent pas aux normes établies en vertu de l'Arrêté
sur les normes minimales régissant les résidences. Cette nomination et son
autorisation correspondante demeureront en vigueur aussi longtemps que cette
personne sera employée par les Services axés sur la croissance et le
développement communautaire de The City of Saint John ou jusqu'à ce que sa
nomination soit révoquée par le conseil communal, selon la première éventualité;
IL EST DE PLUS RÉSOLU
que Christopher McKiel soit, par les présentes,
immédiatement nommé et autorisé à déposer auprès de la Cour provinciale du
Nouveau-Brunswick des dénonciations relatives aux infractions commises à
l'encontre de l'Arrêté sur les normes minimales régissant les résidences. Cette
nomination et son autorisation correspondante demeureront en vigueur aussi
longtemps que cette personne sera employée par les Services axés sur la
croissance et le développement communautaire de The City of Saint John ou
jusqu'à ce que sa nomination soit révoquée par le conseil communal, selon la
première éventualité.
2. ATTENDU
que le conseil communal de The City of Saint John a édicté certains
arrêtés municipaux en vertu de la Loi sur les municipalités, y compris l'Arrêté relatif aux
lieux inesthétiques et aux bâtiments et constructions dangereux dans The City of
o
Saint John, l'Arrêté N M-30, ainsi que les modifications afférentes (l'« Arrêté relatif aux
lieux inesthétiques et aux bâtiments et constructions dangereux dans The City of
Saint John »), et qu'il serait nécessaire, de temps à autre, d'entamer des procédures
judiciaires à la Cour provinciale du Nouveau-Brunswick, lorsqu'une personne viole les
conditions de ces arrêtés ou néglige de les respecter;
ET ATTENDU
que le paragraphe 14(1) de la Loi sur la police, prévoit qu'un conseil
municipal est habilité à nommer des personnes à titre d'agents d'exécution des arrêtés
municipaux;
ET ATTENDU
que l'alinéa 190.01(3) de la Loi sur les municipalités prévoit que
lorsqu’une situation mentionnée aux alinéas 190.01(1), 190.01(1.1) ou 190.01(2) existe,
un fonctionnaire nommé par un conseil peut aviser le propriétaire ou l’occupant des
lieux, du bâtiment ou de la construction par avis selon la formule prescrite par
règlement;
98-92
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
ET ATTENDU
que l'article 101 de la Loi sur les municipalités prévoit que les procédures
relatives à une infraction à l'encontre de l'arrêté doivent être entamées au nom du
greffier de la municipalité ou de toute autre personne désignée à ces fins par le conseil :
POUR CES MOTIFS, IL EST RÉSOLU
que Christopher McKiel soit nommé, par
les présentes, pour agir en qualité d'agent chargé de l'exécution des arrêtés
municipaux visant l'application de l'Arrêté relatif aux lieux inesthétiques et aux
bâtiments et constructions dangereux dans The City of Saint John. Cette
nomination prendra effet immédiatement et demeurera en vigueur aussi
longtemps que cette personne sera employée par les Services axés sur la
croissance et le développement communautaire de The City of Saint John ou
jusqu'à ce que sa nomination soit révoquée par le conseil communal, selon la
première éventualité;
IL EST DE PLUS RÉSOLU
que Christopher McKiel soit, par les présentes,
immédiatement nommé et autorisé à émettre les avis nécessaires aux
propriétaires et aux occupants de lieux, de bâtiments ou de constructions
inesthétiques ou de bâtiments et de constructions dangereux pour la sécurité du
public du fait qu'ils sont vacants, délabrés ou qu'ils présentent un manque de
solidité, en vertu de l'Arrêté relatif aux lieux inesthétiques et aux bâtiments et
constructions dangereux dans The City of Saint John. Cette nomination et son
autorisation correspondante demeureront en vigueur aussi longtemps que cette
personne sera employée par les Services axés sur la croissance et le
développement communautaire de The City of Saint John ou jusqu'à ce que sa
nomination soit révoquée par le conseil communal, selon la première éventualité;
IL EST DE PLUS RÉSOLU
que Christopher McKiel soit, par les présentes,
immédiatement nommé et autorisé à déposer auprès de la Cour provinciale du
Nouveau-Brunswick des dénonciations relatives aux infractions commises à
l'encontre de l'Arrêté relatif aux lieux inesthétiques et aux bâtiments et
constructions dangereux dans The City of Saint John. Cette nomination et son
autorisation correspondante demeureront en vigueur aussi longtemps que cette
personne sera employée par les Services axés sur la croissance et le
développement communautaire de The City of Saint John ou jusqu'à ce que sa
nomination soit révoquée par le conseil communal, selon la première éventualité.
3. ATTENDU QUE
le conseil communal de The City of Saint John a édicté certains
arrêtés municipaux en vertu de la Loi sur les municipalités, comprenant l'Arrêté
o
concernant le contrôle des chiens dans The City of Saint John, l'Arrêté N M-13, l'Arrêté
o
sur les parcs pour maisons mobiles, l'Arrêté N M-20, l'Arrêté concernant les zones
o
exposées aux inondations, l'Arrêté N C.P. 11, l'Arrêté relatif à la construction de
oo
Saint John, l'Arrêté N C.P. 101, ainsi que l'Arrêté de zonage, l'Arrêté N C.P. 110, et les
modifications afférentes, et qu'il serait nécessaire, de temps à autre, d'entamer des
procédures judiciaires à la Cour provinciale du Nouveau-Brunswick, lorsqu'une personne
viole les conditions de ces arrêtés ou néglige de les respecter;
ET ATTENDU
que le paragraphe 14(1) de la Loi sur la police, prévoit qu'un conseil
municipal est habilité à nommer des personnes à titre d'agents d'exécution des arrêtés
municipaux;
ET ATTENDU
que l'article 101 de la Loi sur les municipalités prévoit que les procédures
relatives à une infraction à l'encontre de l'arrêté doivent être entamées au nom du
greffier de la municipalité ou de toute autre personne désignée à ces fins par le conseil :
POUR CES MOTIFS, IL EST RÉSOLU
que Christopher McKiel soit, par les
présentes, immédiatement nommé pour agir en qualité d'agent chargé de
l'exécution des arrêtés municipaux visant l'application de l'Arrêté concernant le
contrôle des chiens dans The City of Saint John, l'Arrêté sur les parcs pour
maisons mobiles, l'Arrêté concernant les zones exposées aux inondations,
l'Arrêté relatif à la construction de Saint John, et l'Arrêté de zonage. Cette
affectation demeurera en vigueur aussi longtemps que cette personne sera
employée par les Services axés sur la croissance et le développement
communautaire de The City of Saint John ou jusqu'à ce que sa nomination soit
révoquée par le conseil communal, selon la première éventualité;
98-93
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
POUR CES MOTIFS, IL EST RÉSOLU
que Christopher McKiel soit, par les
présentes, immédiatement nommé et autorisé à déposer auprès de la Cour
provinciale du Nouveau-Brunswick des dénonciations relatives aux infractions
commises à l'encontre de l'Arrêté concernant le contrôle des chiens dans The
City of Saint John, l'Arrêté sur les parcs pour maisons mobiles, l'Arrêté
concernant les zones exposées aux inondations, l'Arrêté relatif à la construction
de Saint John et l'Arrêté de zonage. Cette nomination et son autorisation
correspondante demeureront en vigueur aussi longtemps que cette personne
sera employée par les Services axés sur la croissance et le développement
communautaire de The City of Saint John ou jusqu'à ce que sa nomination soit
révoquée par le conseil communal, selon la première éventualité.
4. ATTENDU QUE
le paragraphe 100.2a) de la Loi sur les municipalités prévoit que les
infractions prévues au paragraphe 94.2(3) ou 102.1(1.2) ou les infractions relativement à
un arrêté pris en vertu du paragraphe 94(1) ou (3) ou de l’article 190 de la Loi sur les
municipalités sont des infractions prescrites pour l’application de l’article 9 de la Loi sur
la procédure applicable aux infractions provinciales (Chapitre P-22.1, L.R.N.-B., 1987) et
modifications afférentes;
ET ATTENDU QUE
l'alinéa 100.2b) de la Loi sur les municipalités prévoit que les agents
chargés de l’exécution des arrêtés municipaux nommés en vertu de l’article 14 de la Loi
sur la Police et désignés par résolution du conseil d’une municipalité sont des personnes
autorisées qui peuvent signifier des billets de contravention relativement aux infractions
mentionnées à l’alinéa 100.2a) de la Loi sur les municipalités :
POUR CES MOTIFS, IL EST RÉSOLU
que Christopher McKiel soit, par les
présentes, immédiatement nommé comme personne autorisée à signifier des
billets de contravention relativement aux infractions mentionnées à l’alinéa
100.2a) de la Loi sur les municipalités. Cette nomination et son autorisation
correspondante demeureront en vigueur aussi longtemps que cette personne
sera employée par les Services axés sur la croissance et le développement
communautaire de The City of Saint John ou jusqu'à ce que sa nomination soit
révoquée par le conseil communal, selon la première éventualité.
5.ATTENDU QUE
le paragraphe 190.022(4) de la Loi sur les municipalités et le
paragraphe 27(4) de l'Arrêté sur les normes minimales régissant les résidences
prévoient que si les exigences formulées dans l’avis ont été satisfaites ou que la
créance de la municipalité ou la dette du ministre des Finances, selon le cas, a été
réglée, la municipalité doit, dans les trente jours qui suivent, fournir à la personne à qui
un avis avait été notifié ou à la personne qui est réputée avoir reçu notification de l’avis,
selon le cas, un certificat à cette fin, en la forme prescrite par règlement qui exige que le
sceau de la municipalité y soit apposé.
POUR CES MOTIFS, IL EST RÉSOLU
que Jonathan A. Taylor, greffier communal, soit,
par les présentes, autorisé à apposer le sceau de la municipalité de The City of Saint
John sur chaque certificat de libération émis par Christopher McKiel en vertu de l'Arrêté
sur les normes minimales régissant les résidences ou de l'Arrêté relatif aux lieux
inesthétiques et aux bâtiments et constructions dangereux dans The City of Saint John.
Cette autorisation demeurera aussi longtemps que Jonathan A. Taylor sera le greffier
communal de The City of Saint John ou jusqu'à ce que sa nomination soit révoquée par
le conseil communal, selon la première éventualité.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
6. Commentaires présentés par les membres
Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires.
7. Proclamation
7.1 Semaine de sensibilisation à la situation des personnes handicapées, du
er
26 mai au 1 juin 2013
er
Le maire déclare la semaine du 26 mai au 1 juin 2013 Semaine de sensibilisation à la
situation des personnes handicapées dans The City of Saint John.
er
7.2 Fin de semaine de la Randonnée pour papa – 1 juin 2013
98-94
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
er
Le maire déclare la fin de semaine du 1 juin 2013 Fin de semaine de la Randonnée
pour papa dans The City of Saint John.
8. Délégations et présentations
8.1 Présentation sur le géoparc Stonehammer
Faisant référence à une présentation antérieure, Bill Merrifield, président du géoparc
Stonehammer, donne un aperçu du parc et des initiatives mises en place par le conseil
d'administration en matière de formation et de marketing. Il souligne que le conseil
d'administration demande à ce que la Ville s'engage à fournir un financement de
25 000 $ pour le marketing et la signalisation dans la collectivité et qu'un membre du
personnel municipal soit nommé pour siéger au conseil d'administration.
Proposition de la conseillère McAlary
Appuyée par la conseillère Reardon
RÉSOLU que la demande du géoparc
Stonehammer voulant qu'un haut fonctionnaire municipal soit nommé pour siéger au
sein du conseil d'administration soit transmise au comité des candidatures et que la
demande de financement de 25 000 $ soit soumise aux délibérations budgétaires de
2014.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
10. Étude des arrêtés municipaux
11. Interventions des membres du conseil
11.1 Caméras de surveillance de décharge illégale (conseiller Merrithew)
Proposition du conseiller Merrithew
Appuyée par le conseiller MacKenzie
RÉSOLU que la lettre soumise concernant
l'allocation de fonds à l'achat et à l'installation de caméras dans les lieux de décharge
systématiques au sein de la municipalité en vue de faciliter la poursuite des personnes
qui déchargent illégalement leurs déchets soit transmise au directeur général.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.2 La CHASSE AUX REBUTS Saint John (conseiller Merrithew)
Proposition du conseiller Merrithew
Appuyée par la mairesse suppléante Rinehart
RÉSOLU que le directeur général soit chargé de
faire le point sur le concept visant à créer une journée unique de participation
communautaire au nettoyage et à l'embellissement de la ville, soit la « CHASSE AUX
REBUTS Saint John ».
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.3 World Energy Cities Partnership (partenariat mondial énergie cités)
(conseiller Norton)
Proposition du conseiller Norton
Appuyée par la conseillère Reardon
RÉSOLU que, comme il est exigé dans la lettre du
conseiller Norton au sujet du World Energy Cities Partnership (partenariat mondial
énergie cités), le conseil :
1. charge le directeur général de soumettre une lettre d'intention de candidature et de
rechercher l'appui d'une Ville canadienne participante si une analyse de coût-avantage
démontre que cette démarche est bénéfique;
2. si la démarche susmentionnée porte ses fruits, qu'une invitation à assister à
l'événement est reçue et qu'un dossier de candidature doit être déposé, il est résolu que
le conseil communal soit informé et que le processus de candidature soit enclenché.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
98-95
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux
12.1 Mise à jour et modifications apportées au contrat à Sculpture
Saint John 225
Proposition de la conseillère McAlary
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé Mise à jour et modifications apportées au contrat
à Sculpture Saint John 225 :
1. le maire et le greffier communal soient autorisés à signer le contrat révisé, tel qu'il est
présenté, avec Powning Designs Ltd. relativement à l'œuvre « Shards of Time » (les
éclats du temps), lequel contrat fait état des changements qui doivent être apportés au
calendrier et des exigences connexes en matière de ressources;
2. le maire et le greffier communal soient autorisés à signer l'entente entre Horseshoe
Hills Construction et Powning Designs Ltd., laquelle respecte les exigences du
gouvernement du Nouveau-Brunswick en ce qui concerne le site.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.2 Services de forage de puits – Test à l'échelle de la production pour le
développement d'un forage
Faisant référence à un rapport déposé antérieurement, M. Edwards explique que la
proposition faite par le Québec est, d'un point de vue qualitatif, la meilleure des deux, et
il ajoute qu'elle est inférieure de 100 000 $.
En réponse à une question, Gerry Mattsson, ingénieur municipal, déclare qu'un forage
plus profond de quelques mètres coûterait approximativement 5 000 $. Il explique que la
demande de propositions visait à obtenir un prix unitaire pour le forage du puits.
Le maire suspend les discussions portant sur le point 12.2 et signale que les audiences
publiques doivent commencer.
9. Audiences publiques à 19 h
9.1 Projet de modification de l'Arrêté concernant la fermeture et le barrage de
routes – tronçon de la cour Depot
Le greffier communal indique que les avis requis ont été publiés relativement au projet
de modification de l'Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes – tronçon de
la cour Depot, et par l'ajout de l'article 234 à la suite de l'article 233, et qu'aucune
opposition n'a été reçue.
Le maire invite les membres du public qui souhaitent s'opposer au projet de fermeture et
de barrage de la cour Depot à s'exprimer, mais personne ne prend la parole.
Le maire suppléant invite les membres du public à exprimer leur appui quant au projet
de modification de l'Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes. Rod Adams,
directeur des services de biens immobiliers de la société Northrup Properties, se
prononce en faveur de la proposition.
Proposition de la conseillère McAlary
Appuyée par le conseiller Merrithew
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23,
Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans
The City of Saint John » relativement à un tronçon de la cour Depot, par l'ajout de
l'article 234 à la suite de l'article 233, fasse l'objet d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté sur
l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John ».
Proposition de la conseillère McAlary
98-96
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
Appuyée par la mairesse suppléante Rinehart
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23,
Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans
The City of Saint John » relativement à un tronçon de la cour Depot, par l'ajout de
l'article 234 à la suite de l'article 233, fasse l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté
sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint
John ».
12.2 Services de forage de puits – Test à l'échelle de la production pour le
développement d'un forage
me
En réponse à une question, M Graham explique que le processus
d'approvisionnement de la Ville exige que le Conseil approuve les dépenses atteignant
un certain montant.
M. Nugent précise que le conseil ne peut pas déléguer son pouvoir décisionnel à une
tierce partie dans le cadre d'une demande de propositions et il fait remarquer que le
conseil peut décider de ne pas octroyer un contrat.
Proposition de la conseillère McAlary
Appuyée par la mairesse suppléante Rinehart
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé M/C 2013-103 : Services de forage de puits –
Test à l'échelle de la production pour le développement d'un forage, la proposition faite
par Groupe Puitbec Inc. et s'élevant à 268 277,82 $, TVH en sus, relativement aux
services de forage de puits dans le cadre du projet de test à l'échelle de la production
pour le développement d'un forage, soit acceptée, et que le maire et le greffier
communal soient autorisés à signer la documentation pertinente à cet égard.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Les conseillers MacKenzie
et Farren votent contre la proposition.
12.3 Proposition relative au remplacement du moteur 1
En réponse aux questions posées, le chef adjoint du service d'incendie déclare que la
soumission la moins élevée est de 338 000 $, taxes en sus, et il fait remarquer que le
comité d'examen recommande de ne pas la retenir étant donné qu'elle renvoie à camion
usagé et en surpoids. Il signale que la soumission la plus haute s'élève à 430 000 $.
Proposition de la mairesse suppléante Rinehart
Appuyée par la conseillère McAlary
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé M/C 2013-104 : Proposition relative au
remplacement du moteur 1, la proposition faite par Micmac Fire & Safety Source Ltd., de
Dartmouth (Nouvelle-Écosse), au nom de Pierce Fire Trucks Inc., et s'élevant à
380 390 $, taxes applicables en sus, relativement à la fourniture d'un véhicule en 2013
pour le Service d'incendie et de sauvetage, soit acceptée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13. Rapports déposés par les comités
14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du
conseil
14.1 Service de police de Saint John : Bilan financier du mois de décembre 2012
(point reporté lors de la réunion du 21 mai 2013)
Proposition de la mairesse suppléante Rinehart
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le point 14.1 Service de police de
Saint John : Bilan financier du mois de décembre 2012 (point reporté lors de la réunion
du 21 mai 2013) soit soumis aux fins de discussion.
98-97
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 27, 2013/LE 27 MAI 2013
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition de la mairesse suppléante Rinehart
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le point 14.1 Service de police de
Saint John : Bilan financier du mois de décembre 2012 soit reporté sur une période
pouvant atteindre trois mois.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
15. Correspondance générale
16. Ordre du jour supplémentaire
17. Comité plénier
18. Levée de la séance
Proposition de la conseillère McAlary
Appuyée par la conseillère Reardon
RÉSOLU que la séance du conseil communal du
27 mai 2013 soit levée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Le maire déclare que la séance est levée à 20 h.
Mayor / maire
Common Clerk / greffier communal