2012-05-07_Minutes--Procès-verbal
97- 57
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN
CITY HALL – MAY 7, 2012 – 5:00 P.M.
Present:
Ivan Court, Mayor
Deputy Mayor Chase and Councillors Farren, Higgins, McGuire,
Norton, Snook, and Sullivan
- and -
P. Woods, City Manager; M. Tompkins, Solicitor; G. Yeomans,
Commissioner of Finance and Administrative Services; W.
Edwards, Commissioner of Transportation & Environment
Services; K. Forrest, Commissioner of Growth & Development
Services; A. Poffenroth, Deputy Commissioner of Building and
Inspection Services; K. Clifford, Fire Chief; J. Fleming, Police
Sergeant; E. Gormley, Common Clerk and J. Beltrandi Chown,
Administrative Assistant
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN
À L'HÔTEL DE VILLE, LE 7 MAI 2012 À 17 H
Sont présents :
Ivan Court, maire
le maire suppléant Chase et les conseillers Farren, McGuire,
Norton, Snook, Sullivan et la conseillère Higgins
- et -
P. Woods, directeur général; M. Tompkins, avocat; G. Yeomans,
commissaire aux services financiers et administratifs;
W. Edwards, commissaire aux services de transport et
d'environnement; K. Forrest, commissaire aux services de
développement et de croissance; A. Poffenroth, commissaire
adjoint aux services d'inspection et des bâtiments; K. Clifford,
chef du service d'incendie; J. Flemming, sergent d'état-major du
Service de police; ainsi que E. Gormley, greffière communale et
J. Beltrandi Chown, adjointe administrative.
1. Call To Order – Prayer
Mayor Court called the meeting to order and Reverend Lloyd Lake, Chaplain for the
Diocese of Fredericton, offered the opening prayer.
1. Ouverture de la séance, suivie de la prière
La séance est ouverte par le maire Court et le pasteur Lloyd Lake, du diocèse de
Fredericton, récite la prière d'ouverture.
2. Approval of Minutes
2.1 Minutes of April 2, 2012
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on April 2, 2012, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2. Approbation du procès-verbal
2.1 Procès-verbal de la séance tenue le 2 avril 2012
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 2 avril 2012 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96- 58
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
2.2 Minutes of April 10, 2012
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on April 10, 2012, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2.2 Procès-verbal de la séance tenue le 10 avril 2012
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 10 avril 2012 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
2.3 Minutes of April 23, 2012
On motion of Councillor Snook
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on April 23, 2012, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2.3 Procès-verbal de la séance tenue le 23 avril 2012
Proposition du conseiller Snook
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 23 avril 2012 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3. Approval of Agenda
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the agenda of the meeting be
approved with the addition of item 12.6 City Manager: Pension Reform Update.
Question being taken, the motion was carried.
3. Adoption de l'ordre du jour
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente réunion
soit adopté, moyennant l'ajout du point 12.6 Directeur général : Mise au point relative à
la réforme du régime de retraite.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.0 a) Rockwood Park Golf Course and Aquatic Driving Range
3.0 b) Request to Present – Letter from G Connolly Re: Total Golf Management
Inc.’s Annual Report to Council
On motion of Councillor Sullivan
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the Rockwood Park Golf Course
and Aquatic Driving Range Proposed 2012 Fee Structure be lifted from the table.
Question being taken, the motion was carried.
97- 59
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
Mr. Gerry Connolly from Total Golf Management and company accountant Mr. Andrew
Logan made a presentation to Council regarding the Rockwood Park Golf Course and
Aquatic Driving Range annual report explaining that the proposed 2012 fee structure had
been tabled pending his presentation.
(Mayor Court called a five minute recess due to technical difficulties)
Mr. Connolly stated that Total Golf Management pays a lease fee of $30,000 to the City,
noting that the company is responsible for all management and operating expenses of
the Rockwood Park Golf Course and Driving Range. He added that the existing contract
limits the City’s overall exposure to half the total cost of capital expenditures.
Responding to questions from Council, Mr. Connolly stated the City and Total Golf
Management have entered into an agreement until 2015 requiring each party to
contribute $25,000 annually to ongoing capital work. He said that in the last three years
of the contract there is no requirement for capital spending on the part of Total Golf
Management nor the City, adding that there should be an ongoing commitment to capital
work on a contractual basis.
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the Rockwood Park Golf Course
and Aquatic Driving Range Proposed 2012 Fee Structure be approved as submitted.
Question being taken, the motion was carried.
3.0a) Terrain de golf et champ d'exercice de golf aquatique du parc Rockwood
3.0b) Demande de présentation – Lettre de G. Connolly au sujet de la
présentation du rapport annuel de Total Golf Management Inc. au conseil
Proposition du conseiller Sullivan
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la grille tarifaire proposée pour 2012
relativement au terrain de golf et champ d'exercice aquatique du parc Rockwood soit
soumise aux fins de discussion.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
M. Gerry Connolly, de l'entreprise Total Golf Management Inc., et M. Andrew Logan,
comptable, effectuent une présentation devant le conseil au sujet du rapport annuel sur
le terrain de golf et le champ d'exercice aquatique du parc Rockwood et ils expliquent
que la grille tarifaire proposée pour 2012 avait été déposée, dans l'attente de la
présentation.
(Le maire Court annonce une suspension de cinq minutes en raison des difficultés
techniques.)
M. Connolly déclare que l'entreprise Total Golf Management Inc. verse des frais de
location de 30 000 $ à la Ville et il fait remarquer qu'elle assume toutes les dépenses
liées à la gestion et à l'exploitation du terrain de golf et du champ d'exercice aquatique
du parc Rockwood. Il ajoute que le contrat en vigueur limite la responsabilité de la Ville à
la moitié du coût total des dépenses en immobilisations.
En réponse aux questions du conseil, M. Connolly déclare que la Ville et Total Golf
Management Inc. ont conclu une entente jusqu'en 2015, laquelle exige que chaque
partie contribue à hauteur de 25 000 $ par année aux travaux d'immobilisations en
cours. Il souligne que durant les trois dernières années, le contrat ne prévoyait aucune
exigence relativement aux dépenses d'immobilisations de la part de Total Golf
Management Inc. ou de la Ville et qu'un engagement continu devrait être pris à l'égard
des travaux d'immobilisations sur une base contractuelle.
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la grille tarifaire proposée pour 2012
relativement au terrain de golf et champ d'exercice aquatique du parc Rockwood soit
approuvée telle qu'elle est présentée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96- 60
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
3.1 Amount of Money Borrowed by City (Councillor Higgins)
On motion of Councillor Higgins
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that the Commissioner of Finance
prepare a summary of funds borrowed during each of the last five years making a
distinction between the General Fund and the Water and Sewerage Utility, and that this
report be forwarded to the next Council meeting.
Question being taken, the motion was carried.
3.1 Montant d'argent emprunté par la Ville (conseillère Higgins)
Proposition de la conseillère Higgins
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que le commissaire aux finances rédige
un rapport résumant les fonds empruntés chaque année durant les cinq dernières
années, en séparant le fonds d'administration du fonds du réseau d'aqueduc et d'égouts,
et que ce rapport soit présenté lors de la prochaine réunion du conseil.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.2 City Manager: Contract 2008-40: Kennebecasis Drive Culvert Replacement
and Street Reconstruction
Responding to questions from Council, Brian Keenan, Engineering Manager, explained
that the temporary road rehabilitation required following a storm event was funded by the
Province, noting that the permanent road repair and culvert replacement were the
responsibility of the City.
Mr. Keenan was asked why the project was over budget, to which he responded that the
expenditure was due to unforeseen subsurface conditions, adding that in the future his
department will report projects that are under budget as well as those that are over
budget.
On motion of Councillor Sullivan
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that the report entitled M&C 2012-091:
Contract 2008-40: Kennebecasis Drive Culvert Replacement and Street Reconstruction
be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
3.2 Directeur général : Contrat n o 2008-40 : Remplacement des buses et
travaux de réfection sur la promenade Kennebecasis
En réponse aux questions du conseil, Brian Keenan, directeur de l'ingénierie, explique
que les travaux provisoires de réfection de la chaussée requis à la suite d'une tempête
ont été financés par la province, et il fait remarquer que les travaux permanents de
réfection de la chaussée et de remplacement des buses incombent à la Ville.
En réponse à la question qui lui est posée, à savoir pourquoi le budget consacré au
projet a été dépassé, M. Keenan répond que des dépenses supplémentaires ont dû être
engagées pour remédier au mauvais état des couches inférieures du sol, ce qui n'était
pas prévu au départ. En outre, il précise qu'à l'avenir, son service fera état des projets
présentant un excédent budgétaire et de ceux pour lesquels le budget est déficitaire.
Proposition du conseiller Sullivan
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que le rapport intitulé M/C 2012-091 :
o
Contrat n 2008-40 relatif au remplacement des buses et aux travaux de réfection sur la
promenade Kennebecasis soit accepté à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.3 City Manager: Engineering Design and Construction Management Services:
Spruce Lake Water Treatment Facility Pump and Back-up Power Replacement
97- 61
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that the report entitled M&C 2012-101:
Engineering Design and Construction Management Services: Spruce Lake Water
Treatment Facility Pump and Back-up Power Replacement be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
3.3 Directeur général : Élaboration des services de gestion de la conception et
de la construction :
Remplacement de la pompe et du circuit électrique de secours de l'installation de
traitement des eaux du lac Spruce
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que le rapport intitulé M/C 2012-
101 : Services de conception technique et de gestion de la construction relativement à
l'installation de traitement des eaux du lac Spruce – Remplacement de la pompe et du
circuit électrique de secours soit accepté à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.4 City Manager: 2012 Asphalt Pavement Works
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the report entitled M&C 2012-072:
2012 Asphalt Pavement Works be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
3.4 Directeur général : Travaux relatifs au revêtement asphaltique en 2012
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le rapport intitulé M/C 2012-
072 : Travaux relatifs au revêtement asphaltique en 2012 soit accepté à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.5 City Solicitor: Proposed Procedural By-Law Amendment
On motion of Councillor Sullivan
Seconded by Councillor Norton
RESOLVED that the City Solicitor be directed to
prepare a procedural by-law amendment respecting the Mayor’s participation in Council
voting to provide that the Mayor only vote in instances of a tie vote of the remaining
Council members who are not disqualified, and that the by-law amendment be prepared
for the next Council meeting.
Question being taken, the motion was carried.
3.5 Avocat municipal : Projet de modification de l'arrêté procédural
Proposition du conseiller Sullivan
Appuyée par le conseiller Norton
RÉSOLU que l'avocat municipal soit chargé de
rédiger une modification à l'arrêté procédural relativement à la participation du maire au
processus de vote du conseil, et ce, pour que le maire ne vote que lorsqu'il y a égalité
des voix entre les membres qui ne sont pas privés du droit de voter. Il est en outre
résolu que cette modification à l'arrêté soit prête pour la prochaine réunion du conseil.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.6 Planning Advisory Committee: 500 Woodward Avenue Subdivision
Application
96- 62
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
On motion of Councillor Higgins
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that Common Council assent to the
submitted City of Saint John tentative subdivision plan that would vest a total area of
approximately 262 square metres (2,820 square feet) from PID number 55107247 as
part of the Woodward Avenue public street right-of-way.
Question being taken, the motion was carried.
(Councillor McGuire withdrew from the meeting)
3.6 Comité consultatif d'urbanisme : Demande d'aménagement de lotissement
au 500, avenue Woodward
Proposition de la conseillère Higgins
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que le conseil communal approuve le
plan de lotissement provisoire présenté par The City of Saint John qui inclurait un terrain
d'une superficie totale d'environ 262 mètres carrés (2 820 pieds carrés) provenant d'une
parcelle de terrain inscrite sous le NID 55107247, en tant que droit de passage sur une
rue publique (dans le cas présent, il s'agit de l'avenue Woodward).
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
(Le conseiller McGuire quitte la réunion.)
3.7 Saint John Transit Commission: Letter Regarding Use of Heavy Duty Buses
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that item 3.7 Saint John Transit
Commission: Letter Regarding Use of Heavy Duty Buses be referred to the Transit
Commission for a response regarding the use of “Handi Buses” in some neighborhoods
after hours.
Question being taken, the motion was carried.
(Councillor McGuire re-entered the meeting)
3.7 Commission des transports de Saint John : Lettre concernant l'utilisation
d'autobus lourds
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que le point 3.7 Commission des
transports de Saint John : Lettre concernant l'utilisation d'autobus lourds soit transmise à
la Commission des transports de Saint John pour que celle-ci fournisse une réponse
quant à l'utilisation d'autobus lourds dans certains quartiers en dehors des heures de
pointe.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
(Le conseiller McGuire se joint de nouveau à la réunion.)
3.8 Declaration of Conflict
The Common Clerk advised that Council had previously adopted a motion to accept the
advice on pension matters from the City’s senior officers notwithstanding a declaration of
conflict of interest. Ms. Gormley explained that Council would be required to rescind this
motion in order to consider the submitted motion from Councillor Higgins.
On motion of Councillor Sullivan
Seconded by Deputy Mayor Chase
RESOLVED that section 3.10 of the procedural by-
law, respecting a motion to rescind, be suspended for this occasion.
Question being taken, the motion was carried.
97- 63
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
On motion of Councillor Higgins
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that Common Council accept the
Declaration of Conflict of Interest from members of the City of Saint John pension plan
and seek no further advice or actions from said members.
Councillor Higgins proposed that the motion on the floor be tabled until the first meeting
th
of the new Council on June 4, 2012.
On motion of Councillor Higgins
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that the letter from Councillor Higgins
dated April 19, 2012, entitled Declarations of Conflict of Interest, be tabled until the
th
Council meeting of June 4, 2012.
Question being taken, the motion was carried.
3.8 Déclaration relative à une situation de conflits d'intérêts
La greffière communale indique que le conseil a précédemment adopté une résolution
visant à accepter les conseils fournis par les cadres supérieurs de la municipalité sur les
questions relatives au régime de retraite, et ce, malgré la déclaration relative à une
me
situation de conflit d'intérêts. M Gormley explique que le conseil serait contraint
d'annuler cette résolution pour tenir compte de la proposition soumise par la conseillère
Higgins.
Proposition du conseiller Sullivan
Appuyée par le maire suppléant Chase
RÉSOLU que l'article 3.10 de l'arrêté procédural
relatif à la proposition de révocation soit suspendu à cette occasion.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition de la conseillère Higgins
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que le conseil communal accepte la
déclaration relative à une situation de conflit d'intérêts de la part des membres du régime
de retraite de la Ville de Saint John et qu'il ne les sollicite pas pour obtenir d'autres
conseils ou mesures.
La conseillère Higgins propose que la proposition présentée soit reportée jusqu'à ce
qu'ait lieu la première réunion du nouveau conseil, soit le 4 juin 2012.
Proposition de la conseillère Higgins
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que la lettre de la conseillère Higgins
datée du 19 avril 2012 et intitulée Déclaration relative à une situation de conflit d'intérêts
soit reportée jusqu'à la tenue de la réunion du conseil le 4 juin 2012.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.9 Saint John Pension Board of Trustees: Education and Training Policy
On motion of Councillor Snook
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the letter from the Saint John
Pension Board of Trustees dated April 10, 2012 entitled Education and Training Policy,
be received for information.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Farren and
Councillor Higgins voting nay.
3.9 Conseil d'administration de la Commission du régime de retraite de la Ville
de Saint John : Politique sur l'éducation et la formation
Proposition du conseiller Snook
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la lettre du Conseil d'administration
de la Commission du régime de retraite de la Ville de Saint John datée du 10 avril 2012
96- 64
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
et intitulée Politique sur l'éducation et la formation soit acceptée à titre informatif.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Farren et la
conseillère Higgins votent contre la proposition.
12.6 City Manager: Pension Reform Update
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that item 12.6 entitled City Manager:
Pension Reform Update, be moved forward on the agenda.
Question being taken, the motion was carried.
Referring to the submitted report, the City Manager reported that this plan is an
enhancement of the previously approved proposal referred to as S7, noting that it was
th
sent to the Superintendent on May 4, 2012. He advised that the proposal is designed to
improve the sustainability of the pension plan while ensuring that it is affordable in the
long term, adding that the Superintendent would need a few days to review the proposal.
Mr. Woods reported that the Superintendent wants indexing suspended for current as
well as retired beneficiaries but with a 50/50 chance that the benefits will be reinstated
within 12 years. He explained that to ensure sustainability on the city’s pension plan the
assumption rate has been lowered, which he noted increases the chance of meeting
expectations but results in higher contribution levels. He advised that the new plan
proposes changing the 30% allocation in bonds to 45% ; includes a de-risking strategy
over a number of years as well as a change to calculating average earnings based on an
employee’s best five years rather than three after a certain date.
Mr. Woods provided the following details concerning the pension reform proposal:
suspension of accrued indexing and future service would not be indexed; the rule of 85
will continue; the 9% employee contribution rate toward the plan would continue with the
City contributing 27% of payroll; and overtime will no longer be included in calculating
pensions.
Responding to a question regarding disability, Mr. Woods reported that the Pension
Board’s actuary indicated that the benefit of removing disability from the pension is
marginal, adding that the City would need to provide disability coverage through an
independent insurance carrier should this benefit be removed from the plan. Mr. Woods
noted that it would be costly obtaining independent insurance to include police, fire and
outside workers.
Responding to a question about integrating CPP and the pension plan, Mr. Yeomans
stated that if current service costs were lowered the Income Tax Act dictates that the
employee contribution would also be required to be lowered. He added that it would
result in a reduction of benefits without a significant advantage to the pension plan.
Mr. Woods acknowledged that a future council should consider moving to a by-law
model for the pension plan, explaining that legislative timelines have been prohibitive in
the reform process. He commented that the requirements of the Pension Benefits Act,
the Superintendent of Pension’s oversight, and the Revenue Canada restrictions, would
continue to apply to the City’s pension plan.
Mr. Woods warned that moving to a by-law model, if not done properly could
inadvertently wind-up the plan, adding that the municipal solvency exemption is worth
several hundred thousand dollars and if that avenue is pursued it is something that
would need to be done with caution and legal advice.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that as recommended by the City
Manager, Common Council approve the proposed benefit changes as set out in the
submitted report dated May 7, 2012 entitled Pension Reform Update; and further that
staff be directed to initiate advertising as required by the Private Bills Committee
process.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Higgins
voting nay.
97- 65
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
12.6 Directeur général : Mise au point relative à la réforme du régime de retraite
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que le point 12.6 intitulé Directeur
général : Mise au point relative à la réforme du régime de retraite soit avancé dans
l'ordre du jour.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Faisant référence au rapport présenté, le directeur général déclare que ce plan vient
renforcer la proposition précédemment approuvée et appelée option S7 et il précise
qu'elle a été transmise à la surintendante le 4 mai 2012. Il souligne que cette proposition
est destinée à améliorer la viabilité du régime de retraite et à assurer qu'il demeure
abordable à long terme. En outre, il ajoute qu'il faudra plusieurs jours à la surintendante
pour examiner la proposition.
M. Woods signale que la surintendante souhaite suspendre l'indexation des allocations
de retraite pour les prestataires actuels et futurs, mais qu'il y a 50 % de chance pour que
les prestations soient rétablies dans les 12 prochaines années. Il explique que pour
assurer la viabilité du régime de retraite de la Ville, le taux de cotisation hypothétique a
été abaissé, ce qui, d'après lui, augmente les chances d'atteindre les résultats
escomptés, mais entraîne également une augmentation des niveaux de cotisation. Il
souligne que le nouveau régime propose des obligations à concurrence de 45 % à la
place des allocations de 30 %; comprend une stratégie de diminution des risques sur un
certain nombre d'années et suggère une modification du calcul de la moyenne des gains
accumulés par les employés sur les cinq meilleures années, au lieu de trois ans, à partir
d'une certaine date.
M. Woods fournit les détails suivants au sujet de la proposition de réforme du régime de
retraite : l'indexation des allocations de retraite accumulées sera suspendue et les
services futurs ne seront pas indexés; la règle de 85 sera maintenue; les employés
continueront à s'acquitter d'un taux de cotisation de 9 % au régime, tandis que la Ville
cotisera 27 % des salaires; et les heures supplémentaires ne seront plus incluses dans
le calcul des allocations de retraite.
En réponse à une question posée au sujet de l'invalidité, M. Woods déclare que d'après
l'actuaire de la Commission du régime de retraite, le fait de supprimer les allocations
d'invalidité du régime n'entraînerait qu'un faible gain et ajoute que la Ville devrait alors
fournir une assurance-invalidité au travers d'une compagnie d'assurance indépendante
si l'on décidait de supprimer ces allocations. M. Woods fait remarquer que la
souscription d'une assurance indépendante, notamment pour les membres des services
de police et d'incendie ainsi que les travailleurs externes, serait coûteuse.
En réponse à une question posée au sujet du regroupement du régime de pensions du
Canada (RPC) et du régime de retraite, M. Yeomans précise que, selon la Loi de l'impôt
sur le revenu, les cotisations de l'employeur doivent être abaissées en cas de diminution
du coût des prestations pour services courants. Il ajoute que cela entraînerait une
réduction des prestations et ne constituerait pas un avantage significatif pour le régime
de retraite.
M. Woods reconnaît qu'à l'avenir, le conseil devra songer à adopter un règlement type
pour le régime de retraite, et il souligne que les délais prescrits par la loi ont été
rédhibitoires dans le cadre du processus de réforme. Il indique que les exigences de la
Loi sur les prestations de pension, la surveillance exercée par la surintendante du
régime de retraite et les restrictions imposées par l'Agence du revenu du Canada
continueraient à s'appliquer au régime de retraite de la Ville.
M. Woods avertit que le passage à un règlement type, si ce n'est pas fait correctement,
pourrait malencontreusement mettre fin au régime. En outre, il ajoute que l'exemption de
solvabilité de la municipalité représente plusieurs centaines de milliers de dollars et que
si l'on poursuit dans cette voie, il faudra faire preuve de prudence et obtenir un avis
juridique.
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Sullivan
96- 66
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général, le conseil communal approuve les changements proposés aux prestations de
retraite tels qu'ils sont définis dans le rapport soumis daté du 7 mai 2012 et intitulé Mise
au point relative à la réforme du régime de retraite. Il est en outre résolu que le
personnel soit chargé de lancer une opération publicitaire conformément au processus
du Comité permanent des projets de loi d’intérêt privé.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. La conseillère Higgins vote
contre la proposition.
4. Disclosures of Conflict of Interest
4. Divulgations de conflits d'intérêts
12.4(a) City Manager: Sport Field Fee Increases
12.4(b) Proposal to Leisure Services by S. Geikie
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that Items 12.4(a) City Manager: Sport
Field Fee Increases and 12.4(b) Proposal to Leisure Services by S. Geikie be moved
forward on the agenda.
Question being taken, the motion was carried.
Mr. Hugenholtz discussed the four scenarios included in the submitted report and the
resultant revenues. He asserted that the main concern was the suddenness of the fee
increases and impact on youth in the City adding that registration rates had already been
set and it was difficult to go back to the participants and advise them of the increases.
Mr. Hugenholtz suggested that there should be a policy of increasing rates incrementally
every year to avoid sudden increases in the future. He noted also the work of Mr. Geikie
on behalf of the various athletic groups affected.
On motion of Councillor Norton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that scenario four in the submitted
report entitled Sport Field Fee Increases proposing an hourly sports field rate structure
of $23.00 per hour for adults and $2.00 per hour for youth, be approved by Council; and
that as recommended by the City Manager in said report, staff be directed to consult with
members of the public and stakeholder groups about an overall policy guiding decisions
on sport user fees and bring same back to Council for consideration.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Higgins
voting nay.
12.4a) Directeur général : Augmentation des droits relativement aux terrains de
sport
12.4b) Proposition de S. Geikie aux Services des loisirs
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que les points 12.4a) Directeur
général : Augmentation des droits relativement aux terrains de sport et 12.4b)
Proposition de S. Geikie aux Services des loisirs soient avancés dans l'ordre du jour.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
M. Hugenholtz discute des quatre scénarios inclus dans le rapport soumis et des
revenus qui en résultent. Il affirme que la principale préoccupation est liée au caractère
soudain de l'augmentation des droits et aux répercussions sur les jeunes au sein de la
municipalité. Il ajoute que les droits d'inscription sont déjà fixés et que l'annonce d'une
augmentation auprès des participants ne serait pas chose aisée. M. Hugenholtz suggère
la mise en place d'une politique visant à augmenter graduellement les droits d'inscription
chaque année, et ce, pour éviter toute augmentation soudaine à l'avenir. Il souligne
également le travail accompli par M. Geikie au nom des divers groupes d'athlètes
concernés.
Proposition du conseiller Norton
97- 67
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le scénario numéro quatre compris
dans le rapport soumis intitulé Augmentation des droits relativement aux terrains de
sport et qui propose la structure tarifaire horaire suivante relativement aux terrains de
sport : 23 $ l'heure pour les adultes et 2 $ l'heure pour les jeunes, soit approuvé par le
conseil. Il est en outre résolu que, comme le recommande le directeur général dans ledit
rapport, le personnel soit chargé de consulter les membres du public et les groupes
d'intervenants sur les décisions d'orientation de la politique générale quant aux droits
imposés aux utilisateurs des terrains de sport et qu'il fasse part des résultats de ces
négociations au conseil aux fins d'examen.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. La conseillère Higgins vote
contre la proposition.
5. Consent Agenda
5.1 (See Item 14.1)
5.2
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-
118:Sale of Remnant "Murder Hill" Common Council:
1. enter into the Agreement of Purchase and Sale between the City and 638379 N.B.
Ltd. attached to M&C 2012-118, on the terms and conditions set out in the said
Agreement of Purchase and Sale, and
2. authorize the Mayor and Common Clerk to sign all required documentation.
5.3
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-
105: Saint John City Market - Lease of Space Stall “No. 1”:
1. The City of Saint John lease Stall “No. 1” in the City Market to Winegarden Estate Ltd.
in accordance with the terms and conditions set out in the Lease attached to M&C 2012-
105, and,
2. the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the lease.
5.4
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-
124: Residential Infrastructure Assistance 58 Hitachi Crescent Development, Common
Council approve Residential Infrastructure Assistance for the Hitachi Crescent
Development at 130 Gault Road with an estimated expenditure of $204,000.
5.5
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-
116: Use of City Owned Land for Community Garden, The City of Saint John permit
School District 8's PALS Partnership (or successor School District) for Lorne School to
use City land at 141 Victoria Street (PID# 379578) for the development and operation of
a community garden for the 2012 gardening season.
5.6
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-
114: Realignment of a Municipal Services Easement - 1433 Loch Lomond Road,
Common Council assent to the submitted Folkins Estates Inc. Subdivision, Phase 5,
Stage 1, with respect to the creation of the realigned municipal services easement.
5.7
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-
113: Licence Agreement with Hargo Jet Boat Tour Inc. Little Red School House:
1. Common Council grant to Hargo Jet Boat Tour Inc. a weekly Licence agreement upon
the terms and conditions set forth in the document attached to M&C 2012-113, and,
2. the Mayor and Common Clerk be authorized to sign all necessary documentation.
5.8
That the report entitled Canada Games Aquatic Center - Performance of Energy
Management Program be received for information.
5.9
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-
104: Highway Usage Permit with the Province of New Brunswick: Chesley Drive Sanitary
Lift Station 10A, Force Main & Sewer and Thorne Avenue –One Mile Lift Station Force
Main, the City of Saint John enter into a Highway Usage Permit (HUP) with the Province
96- 68
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
of New Brunswick for the above two projects and the Mayor and Common Clerk be
authorized to execute the Highway Usage Permit attached to the report.
5.10
That as recommended by the City Manager the report entitled M&C 2012-119:
Contract 2010-2: Bayside Drive Phase II New 600 mm Sanitary Forcemain be received
for information.
5.11
That as recommended by the City Manager the report entitled M&C 2012-123:
Contract 2010-24: Spar Cove Road - Wastewater Pumping Station be received for
information.
5.12
That the report entitled M&C 2012-121: Contract 2009-5: Bayside Drive Phase I
New 600 mm Sanitary Forcemain be received for information.
5.13
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-
110: Engineering Design and Construction Management: Somerset Street (Wellesley
Avenue to Samuel Davis Drive) - Storm Sewer Installation and Street Reconstruction,
the proposal from GENIVAR for engineering services (design and construction
management) for the Somerset Street (Wellesley Avenue to Samuel Davis Drive) Storm
Sewer Installation and Street Reconstruction be accepted and the Mayor and Common
Clerk be authorized to execute the appropriate documentation in that regard.
5.14
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-
112: Engineering Design and Construction Management: Frederick & Seaton Street
Watermain and Storm Sewer Installation and Street Reconstruction, the proposal from
Crandall Engineering Ltd. for engineering services (design and construction
management) for the Frederick & Seaton Street Watermain and Storm Sewer Installation
and Street Reconstruction be accepted and the Mayor and Common Clerk be authorized
to execute the appropriate documentation in that regard.
5.15 (Refer to Item 14.2)
5.16
That the letter from Patricia Dashwood dated May, 2012, regarding the Ward
Voting System, be received for information.
5.17
That as recommended by the City Manager in the submitted report entitled
Neighbourhood Development Stimulation Grant Applications 2012, Common Council
supports the listed organizations by providing each a grant as per the recommendations
outlined in Table 1.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the recommendation set out for
each consent agenda item respectively with the exception of items 5.1 and 5.15, which
have been identified for debate, be adopted.
Question being taken, the motion was carried.
5. Questions soumises à l'approbation du conseil
5.1 (Voir le point 14.1.)
5.2
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2012-118 :Vente de la rue à l'abandon « Murder Hill », le conseil communal :
1. conclue la convention d'achat-vente entre la Ville et 638379 N.B. Ltd. soumise avec le
rapport M/C 2012-118, selon les modalités énoncées dans ladite convention d'achat-
vente;
2. autorise le maire et la greffière communale à signer tous les documents requis.
5.3
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2012-105 : Marché municipal de The City of Saint John – Location de l'étal
o
n « 1 » :
o
1. The City of Saint John loue l'étal n « 1 » du marché municipal à Winegarden Estate
o
Ltd. conformément aux modalités définies dans le bail joint au rapport n M/C 2012-105;
2. le maire et la greffière communale soient autorisés à signer ledit bail.
97- 69
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
5.4
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2012-124 : Programme d'aide à l'infrastructure résidentielle relativement au 58,
croissant Hitachi, le conseil communal approuve une aide à l’infrastructure résidentielle
pour le projet d'aménagement du croissant Hitachi, soit le 130, chemin Gault, dont les
dépenses prévues s'élèvent à 204 000 $.
5.5
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2012-116 : Utilisation d'un terrain appartenant à la Ville pour la création de jardins
o
communautaires, The City of Saint John autorise le district n 8 (ou le district scolaire qui
lui succédera) dans le cadre du partenariat PALS avec l'école intermédiaire Lorne à
utiliser le terrain municipal situé au 141, rue Victoria (NID 379578) aux fins
d'aménagement et d'exploitation d'un jardin communautaire pour la saison de jardinage
2012.
5.6
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2012-114 : Réalignement d'une servitude aux fins de services municipaux visant le
1433, chemin Loch Lomond, le conseil communal approuve la modification au plan de
o
lotissement présenté relativement à la phase 5, étape n 1, du lotissement Folkins
Estates Inc., en ce qui concerne le réalignement d'une servitude aux fins de services
municipaux.
5.7
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2012-113 : Permis pour l'organisation d'excursions en bateau : Contrat de licence
conclu avec Hargo Jet Boat Tour Inc. et Little Red School House :
1. le conseil communal accorde une licence hebdomadaire à Hargo Jet Boat Tour Inc.
en vertu des modalités définies dans le document joint au rapport M/C 2012-113;
2. le maire et le greffier communal soient autorisés à signer la documentation requise.
5.8
Que le rapport intitulé Programme de gestion de l'énergie – Centre aquatique
des Jeux du Canada soit accepté à titre informatif.
5.9
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
o
M/C 2012-104 : Permis d'utilisation de l'autoroute : Station de relèvement n 10A,
conduite d'eau principale et égout sanitaire de la promenade Chesley, et conduite de
refoulement d'un mille de l'avenue Thorne, The City of Saint John conclue une
convention relative au permis d'utilisation de l'autoroute avec la province du Nouveau-
Brunswick relativement aux deux projets susmentionnés et que le maire et la greffière
communale soient autorisés à signer la convention relative au permis d'utilisation de
l'autoroute jointe au rapport.
5.10
Que, comme le recommande le directeur général, le rapport soumis intitulé
o
M/C 2012-119 : Contrat n 2010-2 : Promenade Bayside – phase II – nouvelle conduite
de refoulement sanitaire de 600 mm soit accepté à titre informatif.
5.11
Que, comme le recommande le directeur général, le rapport soumis intitulé
o
M/C 2012-123 : Contrat n 2010-24 relatif au poste de pompage des eaux usées situé
sur le chemin Spar Cove soit accepté à titre informatif.
o
5.12
Que le rapport soumis intitulé M/C 2012-121 : Contrat n 2009-5 : Promenade
Bayside – phase I – nouvelle conduite de refoulement sanitaire de 600 mm soit accepté
à titre informatif.
5.13
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2012-110 : Conception technique et gestion de la construction – Rue Somerset (de
l'avenue Wellesley à la promenade Samuel Davis) : Installation des égouts pluviaux et
travaux de réfection de la rue, la proposition présentée par GENIVAR relativement aux
services d'ingénierie (gestion de la conception et de la construction) pour l'installation
des égouts pluviaux et les travaux de réfection de la rue Somerset soit acceptée et que
le maire et la greffière communale soient autorisés à signer la documentation exigée à
cet égard.
5.14
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2012-112 : Conception technique et gestion de la construction – Rue Frederick et
rue Seaton : Installation de la conduite d'eau principale et des égouts pluviaux et travaux
96- 70
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
de réfection, la proposition présentée par Crandall Engineering Ltd. relativement aux
services d'ingénierie (gestion de la conception et de la construction) pour l'installation de
la conduite d'eau principale, des égouts pluviaux et les travaux de réfection des
rues Frederick et Seaton soit acceptée et que le maire et la greffière communale soient
autorisés à signer la documentation exigée à cet égard.
5.15 (Voir le point 14.2.)
5.16
Que la lettre de Patricia Dashwood datée du mois de mai 2012 concernant le
système électoral par quartiers soit acceptée à titre informatif.
5.17
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
Demandes dans le cadre de la Subvention d'encouragement de l'aménagement du
voisinage de 2012, le conseil communal appuie les organismes dont le nom figure sur la
liste en attribuant à chacun d'entre eux une subvention conformément aux
recommandations formulées dans le Tableau 1.
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que la recommandation formulée
relativement à chacune des questions soumises à l'approbation du conseil, à l'exclusion
des points 5.1 et 5.15, et qui a été sélectionnée aux fins de discussions, soit adoptée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
14.2 License to Operate a Vendor Market (Recommendation in Report)
On motion of Mayor Court
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that item 14.2 License to Operate a
Vendor Market be brought forward on the agenda.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report entitled License to Operate a Vendor Market, Common
Council approve a license between The City of Saint John and the Saint John
Development Corporation for the operation of a market on Loyalist Plaza as per the
terms of the submitted license and the Mayor and Common Clerk be authorized to sign
all related documents.
Question being taken, the motion was carried.
14.2 Licence d'exploitation d'un marché de vendeurs (recommandation figurant
au rapport)
Proposition du maire Court
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que le point 14.2 Licence d'exploitation
d'un marché de vendeurs soit examiné dès maintenant.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé Licence d'exploitation d'un marché de vendeurs,
le conseil communal approuve la conclusion d'une licence entre The City of Saint John
et Saint John Development Corporation pour l'exploitation d'un marché sur la place
Loyalist Plaza conformément aux modalités définies dans la licence soumise et que le
maire et la greffière communale soient autorisés à signer tous les documents connexes.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
6. Members Comments
97- 71
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
Council members commented on various community events.
6. Commentaires présentés par les membres
Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires.
7. Proclamation
th
7.1 Jumpstart Day – May 26, 2012
th
On behalf of the Mayor the Deputy Mayor proclaimed the day of May 26, 2012
Jumpstart Day in The City of Saint John.
7. Proclamation
7.1 Journée Bon départ, le 26 mai 2012
Au nom du maire, le maire suppléant déclare le 26 mai 2012 Journée Bon départ dans
The City of Saint John.
7.2 International Building Safety Month – May 2012
On behalf of the Mayor the Deputy Mayor proclaimed the month of May 2012
International Building Safety Month in The City of Saint John.
7.2 Mois international de la sécurité des bâtiments – Mai 2012
Au nom du maire, le maire suppléant déclare le mois de mai 2012 Mois international de
la sécurité des bâtiments dans The City of Saint John.
thnd
7.3 Disability Awareness Week – May 27 to June 2, 2012
thnd
On behalf of the Mayor the Deputy Mayor proclaimed the week of May 27 to June 2,
2012 Disability Awareness Week in The City of Saint John.
7.3 Semaine de sensibilisation à la situation des personnes handicapées du
27 mai au 2 juin 2012
Au nom du maire, le maire suppléant déclare la semaine du 27 mai au 2 juin 2012
Semaine de sensibilisation à la situation des personnes handicapées dans The City of
Saint John.
thrd
7.4 National Safe Kids Week – May 28 to June 3, 2012
On behalf of the Mayor the Deputy Mayor proclaimed the week of May 28th to June 3rd,
2012 National Safe Kids’ Week in The City of Saint John.
7.4 Semaine nationale SécuriJeunes, du 28 mai au 3 juin 2012
Au nom du maire, le maire suppléant déclare la semaine du 28 mai au 3 juin 2012
Semaine nationale SécuriJeunes dans The City of Saint John.
thth
7.5 Police Week and Peace Officers Memorial Day – May 13 to May 19, 2012
th
and May 15, 2012 Respectively
On behalf of the Mayor the Deputy Mayor proclaimed the week of May 13th to May 19th,
2012 and the day of May 15th, 2012 Police Week and Peace Officers Memorial Day
respectively in The City of Saint John.
7.5 Semaine de la police et Journée commémorative des agents de la paix, du
13 mai au 19 mai 2012 et le 15 mai 2012, respectivement
Au nom du maire, le maire suppléant déclare la semaine du 13 mai au 19 mai 2012 et la
journée du 15 mai 2012 Semaine de la police et Journée commémorative des agents de
la paix respectivement dans The City of Saint John.
8. Delegations/Presentations
96- 72
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
8. Délégations et présentations
9. Public Hearings
9. Audiences publiques
10. Consideration of By-laws
10.0 Abandonment of By-Law to Stop Up and Close a Portion of Mitchell St
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Higgins
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report entitled M & C 2012-125: Abandonment of By-Law to
Stop Up and Close a Portion of Mitchell Street, third reading of the amendment to the
by-law to stop-up and close that portion of Mitchell Street which had first and second
th
reading on June 15, 2009, not take place.
Question being taken, the motion was carried.
10. Étude des arrêtés municipaux
10.0 Abandon de l'Arrêté visant à fermer et à barrer un tronçon de la rue Mitchell
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par la conseillère Higgins
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé M/C 2012-125 : Abandon de l'Arrêté visant à
fermer et à barrer un tronçon de la rue Mitchell, on ne procède pas à la troisième lecture
de la modification à l'arrêté visant à fermer et à barrer un tronçon de la rue Mitchell, les
première et deuxième lectures ayant été effectuées le 15 juin 2009.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
10.1(a) Third Reading Zoning By-law Amendment – 3 Water Street
10.1(b) Section 39 Conditions
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-193, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land having an area of approximately 2.5 hectares, located at 3 Water
Street, also identified as being PID Numbers 55011894, 55209159, 55209167, Ward
Street and Peters Wharf, from “ID” Integrated Development and “T” Transportation to
“ID-W” Integrated Development - Waterfront, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-193, A Law to Amend the Zoning By-law
of The City of Saint John”, was read in its entirety.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that pursuant to the provisions of
Section 39 of the Community Planning Act, the development and use of a parcel of land
having an area of approximately 2.5 hectares, located at 3 Water Street, also identified
as being PID Numbers 55011894, 55209159, 55209167, Ward Street and Peters Wharf,
be subject to the following conditions:
a. The use of the site shall consist of a mixture of residential, retail, commercial /
office and/or hospitality uses as generally described in the submitted proposal of
the Saint John Development Corporation dated March 9, 2012 and entitled
“Rezoning Application – Fundy Quay Development, City of Saint John, Saint
John, New Brunswick.”
b. No portion of the site shall be developed except in accordance with detailed
plans including, but not limited to, a context plan, a site plan, typical building floor
plans, building elevations, a landscape plan and a grading plan, all of which are
97- 73
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
to be prepared by the proponent of the development and subject to the approval
of Common Council, as a statutory amendment to these conditions.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-193, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land having an area of approximately 2.5 hectares, located at 3 Water
Street, also identified as being PID Numbers 55011894, 55209159, 55209167, Ward
Street and Peters Wharf, from “ID” Integrated Development and “T” Transportation to
“ID-W” Integrated Development - Waterfront, be read a third time, enacted, and the
Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-193, A Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”.
10.1a) Troisième lecture du projet de modification de l'Arrêté de zonage visant le
3, rue Water
10.1b) Conditions imposées par l'article 39
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
193 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », modifiant à l'annexe « A »,
plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de
terrain d'une superficie d'environ 2,5 hectares située au 3, rue Water et portant les
NID 55011894, 55209159, 55209167, à savoir la rue Ward et le quai Peters, afin de faire
passer la classification s'y rapportant de zone de développement intégré « ID » et de
zone de transport « T » à zone de développement intégré – secteur riverain « ID-W »,
fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-193 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of
Saint John » est lu intégralement.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU qu'en vertu des conditions prévues à
l'article 39 de la Loi sur l'urbanisme, l'aménagement et l'utilisation d'une parcelle de
terrain d'une superficie d'environ 2,5 hectares, située au 3, rue Water et portant les
NID 55011894, 55209159 et 55209167, à savoir la rue Ward et le quai Peters, soient
assujettis aux conditions suivantes :
a. Le site doit comprendre des installations résidentielles, de détail, commerciales,
d'espaces à bureaux et d'accueil telles qu'elles sont généralement décrites dans
la proposition soumise par la Saint John Development Corporation le
9 mars 2012 et qui s'intitule « Demande de rezonage – Aménagement du
quai Fundy, The City of Saint John, Saint John, Nouveau-Brunswick ».
b. Aucune partie du site ne doit être aménagée, sauf si elle est conforme aux plans
de situation y compris, sans toutefois s'y limiter, un plan contextuel, un plan de
situation, un plan d'étage typique, un plan d'élévation, un plan paysager et un
plan de nivellement, lesquels doivent être préparés par le promoteur du projet
d'aménagement et assujettis à l'approbation du conseil communal en tant que
modification législative apportée à ces conditions.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Snook
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
96- 74
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
193 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », modifiant à l'annexe « A »,
plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de
terrain d'une superficie d'environ 2,5 hectares située au 3, rue Water et portant les
NID 55011894, 55209159, 55209167, à savoir la rue Ward et le quai Peters, afin de faire
passer la classification s'y rapportant de zone de développement intégré « ID » et de
zone de transport « T » à zone de développement intégré – secteur riverain « ID-W »,
fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau
communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-193 modifiant l'Arrêté
de zonage de The City of Saint John ».
10.2(a) Third Reading Zoning By-law Amendment – 4 Broadway Avenue
10.2(b) Section 39 Conditions
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-194, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land having an area of approximately 1610 square metres, located at
4 Broadway Avenue, also identified as being PID Numbers 55089072, 55089080,
55089098 and 55089106, from “B-2” General Business to “I-1” Light Industrial, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-194, A Law to Amend the Zoning By-law
of The City of Saint John”, was read in its entirety.
On motion of Councillor Sullivan
Seconded by Councillor Norton
RESOLVED that pursuant to the provisions of
Section 39 of the Community Planning Act, the proposed development and use of a
parcel of land with an area of approximately 1610 square metres, located at 4 Broadway
Avenue, also identified as being PID Numbers 55089072, 55089080, 55089098 and
55089106, be subject to the following conditions:
a) the property be developed and maintained in accordance with a detailed site plan
approved by the Development Officer;
b) the above approved site plan be attached to any building permit application for
development on this property; and,
c) all necessary site work and landscaping be completed in accordance with the
approved site plan to the satisfaction of the Development Officer within one and a
half years from the issuance of the building permit application.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-194, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land having an area of approximately 1610 square metres, located at
4 Broadway Avenue, also identified as being PID Numbers 55089072, 55089080,
55089098 and 55089106, from “B-2” General Business to “I-1” Light Industrial, be read a
third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-194, A Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”.
10.2a) Troisième lecture du projet de modification de l'Arrêté de zonage visant le
4, avenue Broadway
10.2b) Conditions imposées par l'article 39
97- 75
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Sullivan
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
194 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », modifiant l'annexe A, plan
de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de
terrain d'une superficie d'environ 1 610 mètres carrés située au 4, avenue Broadway et
portant les NID 55089072, 55089080, 55089098 et 55089106, afin de faire passer la
classification s'y rapportant de zone commerciale générale « B-2 » à zone d'industrie
légère « I-1 », fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-194 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of
Saint John » est lu intégralement.
Proposition du conseiller Sullivan
Appuyée par le conseiller Norton
RÉSOLU qu'en vertu des dispositions de l'article 39
de la Loi sur l'urbanisme, le projet d'aménagement d'une parcelle de terrain d'une
superficie d'environ 1 610 mètres carrés située au 4, avenue Broadway, et portant les
NID 55089072, 55089080, 55089098 et 55089106, soit assujetti aux conditions
suivantes :
a) la propriété doit être aménagée et entretenue conformément à un plan de
situation détaillé approuvé par l'agent d'aménagement;
b) ledit plan de situation approuvé doit être joint à toute demande de permis de
construction dans le cadre de l'aménagement de cette propriété;
c) les travaux d'aménagement du terrain et l'aménagement paysager nécessaires
doivent être achevés conformément au plan de situation approuvé, à la
satisfaction de l'agent de développement, dans un délai d'un an et demi à
compter de la date de délivrance du permis de construction.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Sullivan
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
194 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », modifiant l'annexe A, plan
de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de
terrain d'une superficie d'environ 1 610 mètres carrés située au 4, avenue Broadway et
portant les NID 55089072, 55089080, 55089098 et 55089106, afin de faire passer la
classification s'y rapportant de zone commerciale générale « B-2 » à zone d'industrie
légère « I-1 », fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le
sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-194 modifiant l'Arrêté
de zonage de The City of Saint John ».
10.3(a) Third Reading Zoning By-law Amendment 191 Churchill Boulevard
10.3(b) Section 39 Conditions
10.3(c) City Manager: 191 Churchill Boulevard Rezoning Application
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-195, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land with an area of approximately 1.75 hectares, located at 191
Churchill Boulevard, also identified as being PID numbers 55160410, 55160691 former
Wigmore Court and former Phillip Court, from “RM-1” Three Storey Multiple Residential
to “IL-2” Major Institutional, be read.
Question being taken, the motion was carried.
96- 76
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
The by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-195, A Law to Amend the Zoning By-law
of The City of Saint John”, was read in its entirety.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that pursuant to the provisions of
Section 39 of the Community Planning Act, the proposed development of a parcel of
land with an area of approximately 1.75 hectares, located at 191 Churchill Boulevard,
also identified as being PID numbers 55160410, 55160691, 55217145 and 55217137,
be subject to the following conditions:
a) The use of the area to be rezoned to “IL-2” Major Institutional be limited to the
use of a YMCA-YWCA only;
b) Any development of the site be in accordance with a detailed site plan and
building elevations, to be prepared by the proponent and subject to the approval
of the Development Officer, indicating the location of all buildings, structures,
parking areas, driveways, loading areas, signs, exterior lighting, outdoor storage
areas, landscaped areas, other site features and relevant site statistics including
coverage;
c) Any development of the site be in accordance with a detailed landscaping plan,
to be prepared by the proponent and subject to the approval of the Development
Officer, indicating the location of all proposed landscaping features on the site;
d) That the approved plans mentioned in conditions (b) and (c) above must be
attached to the application for a building permit for the development and that no
permits, other than site preparation permits, be issued until the Development
Officer has approved the Plans;
e) The developer provide an engineering water and sewer analysis determining the
impact of the development on the existing infrastructure, and a detailed
engineering servicing plan for the approval of the Chief City Engineer or his
designate;
f) The developer provides adequate site drainage facilities in accordance with a
detailed drainage plan / report, prepared by the developer and subject to the
approval of the Chief City Engineer or his designate. This report must also
determine the impact this development will have on the existing storm sewer
infrastructure and also to ensure that this proposal does not exceed the current
capacity of the existing storm system;
g) That any costs to extend or improve off-site infrastructure to serve the
development be completed at the developer’s expense;
h) The developer must provide all utilities underground, including power and
telephone from the existing overhead facilities;
i) That access to the site and infrastructure improvements to facilitate vehicular and
pedestrian access to the site be determined through the site plan process and
subject to the approval of the Chief City Engineer or his designate and the
Development Officer, upon receipt of further information regarding this proposal;
and
j) All site improvements shown on the approved plans for the development, except
for landscaping, must be completed prior to the opening of the Facility for
business, and the landscaping must be completed within one year of the building
permit approval.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Farren
97- 77
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-195, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land with an area of approximately 1.75 hectares, located at 191
Churchill Boulevard, also identified as being PID numbers 55160410, 55160691, former
Wigmore Court and former Phillip Court, from “RM-1” Three Storey Multiple Residential
to “IL-2” Major Institutional, be read a third time, enacted, and the Corporate Common
Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-195, A Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”.
10.3a) Troisième lecture du projet de modification de l'Arrêté de zonage visant le
191, boulevard Churchill
10.3b) Conditions imposées par l'article 39
10.3c) Directeur général : Demande de rezonage visant le 191, boulevard Churchill
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
195, modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », en procédant au rezonage
d'une parcelle de terrain située au 191, boulevard Churchill, d'une superficie d'environ
1,75 hectare et portant les NID 55160410 et 55160691, anciennement l'impasse Phillip
et l'impasse Wigmore, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone
d'édifices à logements multiples de trois étages « RM-1 » à zone d'équipement collectif
majeur « IL-2 », fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-195 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of
Saint John » est lu intégralement.
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU qu'en vertu des dispositions de l'article 39
de la Loi sur l'urbanisme, le projet d'aménagement d'une parcelle de terrain d'une
superficie d'environ 1,75 hectare, située au 191, boulevard Churchill, et portant les
NID 55160410, 55160691, 55217145 et 55217137, soit assujetti aux conditions
suivantes :
a) l'affectation de l'emplacement dont le zonage doit être modifié afin de devenir
une zone d'équipement collectif majeur « IL-2 » devra se limiter à l'utilisation d'un
YMCA/YWCA uniquement;
b) le site doit être aménagé conformément au plan de situation et aux plans
d'élévation détaillés, préparés par le promoteur et sujets à l'approbation de
l'agent d'aménagement, indiquant l'emplacement des bâtiments, des
constructions, des aires de stationnement, des voies d'accès, des aires de
chargement, des affiches, de l'éclairage extérieur, des aires d'entreposage à l'air
libre, des espaces paysagers, des autres caractéristiques du site ainsi que des
statistiques pertinentes propres au site, y compris la couverture;
c) tout aménagement du site doit être effectué conformément à un plan de situation
détaillé préparé par le promoteur et nécessitant l'approbation de l'agent
d'aménagement indiquant l'emplacement de tous les éléments architecturaux
inertes proposés sur le site;
d) les plans approuvés mentionnés aux conditions b) et c) ci-dessus doivent
accompagner la demande d'un permis de construction relativement à
l'aménagement et aucun permis, à l'exception des permis de préparation du site,
ne doit être délivré tant que l'agent d'aménagement n'a pas approuvé les plans;
e) le promoteur doit fournir une analyse technique du réseau d'aqueduc et d'égouts
permettant de déterminer l'incidence de cet aménagement sur l'infrastructure
96- 78
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
existante, ainsi qu'un plan détaillé des services d'ingénierie soumis à
l'approbation de l'ingénieur municipal en chef ou de son représentant;
f) le promoteur doit assurer des installations de drainage adéquates conformément
à un plan/rapport de drainage détaillé préparé par le promoteur et sujet à
l'approbation de l'ingénieur municipal en chef ou de son remplaçant. Ce rapport
doit permettre également de déterminer l'incidence que cet aménagement aura
sur l'infrastructure existante du réseau d'aqueduc et d'égouts et de veiller à ce
que cette proposition ne dépasse pas la capacité actuelle du système d'égouts
pluviaux existant;
g) l'agrandissement ou la modernisation des infrastructures hors site requis pour
desservir l'aménagement devra être effectué aux frais du promoteur;
h) le promoteur doit prévoir toutes les installations d'utilité publique souterraines, y
compris les services d'électricité et de téléphone, depuis les lignes aériennes
existantes;
i) l'accès au site et les améliorations apportées aux infrastructures qui ont pour but
de faciliter l'accès des véhicules et des piétons au site doivent être déterminés
au travers du processus lié au plan de situation et soumis à l'approbation de
l'ingénieur municipal en chef ou de son remplaçant et de l'agent d'aménagement,
dès l'obtention de renseignements supplémentaires au sujet de cette proposition;
j) toutes les améliorations indiquées sur les plans d'aménagement approuvés, sauf
l'aménagement paysager, doivent être terminées avant l'ouverture de
l'installation aux fins commerciales, et l'aménagement paysager doit être terminé
dans un délai d'un an à compter de la date d'approbation du permis de
construire;
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Farren
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
195, modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », en procédant au rezonage
d'une parcelle de terrain située au 191, boulevard Churchill, d'une superficie d'environ
1,75 hectare et portant les NID 55160410 et 55160691, anciennement l'impasse Phillip
et l'impasse Wigmore, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone
d'édifices à logements multiples de trois étages « RM-1 » à zone d'équipement collectif
majeur « IL-2 », fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le
sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-195 modifiant l'Arrêté
de zonage de The City of Saint John ».
10.4 Public Presentation
A Public Presentation was given for a proposed amendment to the Municipal
Development Plan which would re-designate on Schedule A and Schedule B of the plan,
from Rural Resource Area to Rural Industrial Area, a parcel of land with an area of
approximately 1.9 hectares, located at 1000 Latimore Lake Road, also identified as PID
number 55172019 and a portion of PID number 00433367, to permit the use of the land
for a landscaping and property maintenance business.
10.4 Présentation publique
Une présentation publique est donnée relativement à la modification proposée du plan
d'aménagement municipal visant à modifier les annexes A et B du plan afin de faire
passer une parcelle de terrain d'une superficie approximative de 1,9 hectare située au
1000, chemin Latimore Lake, et inscrite sous le NID 55172019 et sous une partie du
NID 00433367, de zone de ressources rurale à zone industrielle rurale, en vue de
permettre l'utilisation du terrain aux fins d'établissement d'une entreprise
97- 79
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
d'aménagement paysager et d'entretien des propriétés.
10.5 Third Reading Street Closing – Portion of Gilbert Street
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the by-law entitled “By-law Number M-23,
A By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in
The City of Saint John” by adding thereto Section 229 immediately after Section 228
thereof respecting a portion of Gilbert Street, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law Number M-23, a By-law to Amend a By-law Respecting the
Stopping-Up and Closing of Highways in The City of Saint John” was read in its entirety.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “By-law Number M-23,
A By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in
The City of Saint John” by adding thereto Section 229 immediately after Section 228
thereof respecting a portion of Gilbert Street, be read a third time, enacted, and the
Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number M-23, a By-law to Amend
a By-law Respecting the Stopping-Up and Closing of Highways in the City of Saint
John”.
10.5 Troisième lecture de l'arrêté concernant la fermeture d'un tronçon de la
rue Gilbert
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Sullivan
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté
modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The
City of Saint John » relativement à un tronçon de la rue Gilbert, par l'ajout de l'article 229
à la suite de l'article 228, fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la
circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John » est lu intégralement.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté
modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The
City of Saint John » relativement à un tronçon de la rue Gilbert, par l'ajout de l'article 229
à la suite de l'article 228, fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté
et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté
sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint
John ».
10.6 Third Reading Street Closing – Portion of Saddlebrook Court
On motion of Councillor Sullivan
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “By-law Number M-23,
A By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in
96- 80
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
The City of Saint John” by adding thereto Section 225 immediately after Section 224
thereof respecting a portion of Saddlebrook Court, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law Number M-23, a By-law to Amend a By-law Respecting the
Stopping-Up and Closing of Highways in The City of Saint John” was read in its entirety.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled “By-law Number M-23,
A By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in
The City of Saint John” by adding thereto Section 225 immediately after Section 224
thereof respecting a portion of Saddlebrook Court, be read a third time, enacted, and the
Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number M-23, a By-law to Amend
a By-law Respecting the Stopping-Up and Closing of Highways in The City of Saint
John”.
10.6 Troisième lecture de l'arrêté concernant la fermeture d'un tronçon de la
cour Saddlebrook
Proposition du conseiller Sullivan
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté
modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The
City of Saint John » relativement à un tronçon de la cour Saddlebrook, par l'ajout de
l'article 225 à la suite de l'article 224, fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la
circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John » est lu intégralement.
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Farren
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté
modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The
City of Saint John » relativement à un tronçon de la cour Saddlebrook, par l'ajout de
l'article 225 à la suite de l'article 224, fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit
arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté
sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint
John ».
10.7(a) Third Reading Zoning By-law Amendment – 895 Ashburn Road
10.7(b) Section 39 Conditions
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-190, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land having an area of approximately 3728 square metres, located to
the rear of 895 Ashburn Road, also identified as being a portion of PID Number
00296673, from “RF” Rural to “I-1” Light Industrial, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-190, A Law to Amend the Zoning By-law
of The City of Saint John”, was read in its entirety.
On motion of Councillor Farren
97- 81
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that pursuant to the provisions of
Section 39 of the Community Planning Act, the proposed development of a parcel of
land with an area of approximately 3728 square metres, located to the rear of 895
Ashburn Road, also identified as being a portion of PID Number 00296673, be subject to
the following conditions:
a) future development of the site be in accordance with a detailed site plan, to be
prepared by the proponent and subject to the approval of the Development
Officer, indicating the location of all buildings, structures, parking areas,
driveways, loading areas, outdoor storage areas, landscaped areas and other
site features.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Sullivan
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-190, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land having an area of approximately 3728 square metres, located to
the rear of 895 Ashburn Road, also identified as being a portion of PID Number
00296673, from “RF” Rural to “I-1” Light Industrial, be read a third time, enacted, and the
Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-190, A Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”.
10.7a) Troisième lecture du projet de modification de l'Arrêté de zonage visant le
895, chemin Ashburn
10.7b) Conditions imposées par l'article 39
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
190 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », visant à rezoner une
parcelle de terrain d'une superficie approximative de 3 728 mètres carrés, située à
l'arrière de la propriété au 895, chemin Ashburn et inscrite sous le NID 00296673, afin
de faire passer la classification s'y rapportant de zone rurale « RF » à zone d'industrie
légère « I-1 », fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-190 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of
Saint John » est lu intégralement.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU qu'en vertu des dispositions de l'article 39
de la Loi sur l'urbanisme, l'aménagement proposé d'une parcelle de terrain d'une
superficie d'environ 3 728 mètres carrés, située à l'arrière de la propriété au
895, chemin Ashburn, et portant le NID 00296673, soit assujetti aux conditions
suivantes :
a) le site doit être aménagé conformément au plan de situation, préparé par le
promoteur et sujet à l'approbation de l'agent d'aménagement, indiquant
l'emplacement des bâtiments, des constructions, des aires de stationnement, des
voies d'accès, des aires de chargement, des aires d'entreposage à l'air libre, des
espaces paysagers et des autres caractéristiques du site.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller Sullivan
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
190 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », visant à rezoner une
96- 82
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
parcelle de terrain d'une superficie approximative de 3 728 mètres carrés, située à
l'arrière de la propriété au 895, chemin Ashburn et inscrite sous le NID 00296673, afin
de faire passer la classification s'y rapportant de zone rurale « RF » à zone d'industrie
légère « I-1 », fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le
sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-190 modifiant l'Arrêté
de zonage de The City of Saint John ».
10.8(a) City Solicitor: Amendment to the Traffic By-Law Regulating of Processions
or Assemblages on Public Streets in Saint John
10.8(b) Saint John Board of Police Commissioners: Traffic By-Law – Chief of
Police Role Re: Street Events
10.8(c) Third Reading Traffic By-Law Amendment Respecting “Street Events”
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Higgins
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number MV-10, A Law to Amend a By-law Respecting Traffic on the Streets in The City
of Saint John”, by amending Section 2; repealing and replacing Subsections 3(3) and
3(4); and adding Schedule “S” respecting “Street Events”, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law Number MV-10, A Law to Amend a By-law Respecting
Traffic on the Streets in The City of Saint John”, was read in its entirety.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number MV-10, A Law to Amend a By-law Respecting Traffic on the Streets in The City
of Saint John”, by amending Section 2; repealing and replacing Subsections 3(3) and
3(4); and adding Schedule “S” respecting “Street Events”, be read a third time, enacted,
and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number MV-10, A Law to Amend a
By-law Respecting Traffic on the Streets in The City of Saint John”.
10.8a) Avocat municipal : Modification de l'Arrêté relatif à la circulation en ce qui
concerne la réglementation des défilés ou des rassemblements sur les
rues publiques de Saint John
10.8b) Bureau des commissaires de la police de Saint John : Arrêté relatif à la
circulation – Rôle du chef de la police relativement aux événements de rue
10.8c) Troisième lecture de la modification de l'Arrêté relatif à la circulation
concernant les « événements de rue »
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par la conseillère Higgins
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10
modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John »,
modifiant l'article 2; abrogeant et remplaçant les paragraphes 3(3) et 3(4); et ajoutant
l'annexe « S » concernant les « événements de rue », fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10 modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues
de The City of Saint John » est lu intégralement.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Sullivan
97- 83
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n o MV-10
modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John »,
modifiant l'article 2; abrogeant et remplaçant les paragraphes 3(3) et 3(4); et ajoutant
l'annexe « S » concernant les « événements de rue », fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10 modifiant l'Arrêté relatif à
la circulation dans les rues de The City of Saint John ».
11. Submissions by Council Members
11.1 Safety of Citizens and their Children (Mayor Court)
Responding to a question, the City Manager stated that the contract with the Aquatic
Center for lifeguards in 2011 was $108,000 plus HST, which he noted included
Dominion Park, Lily Lake and Fisher Lakes, and Lakewood Reservoir daily from 11:00
a.m. until 5:30p.m. seven days a week from the end of June until the end of August.
On motion of Mayor Court
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the funding for lifeguards at our
beaches previously withdrawn be re-instated, and further that the item be referred to the
City Solicitor to examine if there is a legal process by which funding for lifeguards could
be guaranteed annually and report back to Council.
Question being taken, the motion was carried.
11. Interventions des membres du conseil
11.1 Sécurité des citoyens et de leurs enfants (maire Court)
En réponse à une question posée, le directeur général déclare que le contrat conclu
avec le Centre aquatique pour les sauveteurs en 2011 s'élevait à 108 000 $, TVH en
sus, et qu'il incluait les activités de surveillance de la baignade au parc Dominion, au lac
Lily, aux lacs Fisher, ainsi qu'au réservoir Lakewood, de 11 h à 17 h 30, sept jours par
semaine, de la fin juin à la fin août.
Proposition du maire Court
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que le financement alloué aux sauveteurs
sur nos plages et qui avait été précédemment supprimé soit rétabli. Il est en outre résolu
que le point soit soumis à l'avocat municipal pour qu'il vérifie l'existence d'un processus
légal permettant de garantir un financement annuel réservé aux sauveteurs et qu'il
présente un rapport au conseil.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12. Business Matters - Municipal Officers
12.1 City Manager: Elias Management Group Inc. Proposed Multi-Unit Apartment
Building - Churchill Boulevard
On motion of Councillor Higgins
Seconded by Deputy Mayor Chase
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report M&C 2012-122: Elias Management Group Inc.
Proposed Multi-Unit Apartment Building - Churchill Boulevard Common Council adopt
the following resolution:
1. The Public Hearing for the consideration of the passing of a By-law to Stop Up and
Close Vimy Court and Freedom Court be set for Monday, June 18, 2012 at 7:00 p.m. in
the Council Chamber;
2. Common Council authorize the publishing of a notice of the intention to consider
passing of such By-law identified above; and
3. It being understood that the City is neither explicitly nor implicitly obligated to enact
any by-law to stop-up and close any public street, the City of Saint John gives its
consent to the Elias Management Group Inc., at its sole cost, risk and expense, to
initiate a variance application process for the development site intended to be the future
96- 84
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
location of a multi-unit residential building(s) including Vimy Court and Freedom Court,
and further, directs Real Estate Services to negotiate the terms and conditions of sale
with the Elias Management Group Inc. for the two (2) properties and to present to
Common Council for its consideration a proposed Agreement of Purchase and Sale;
and,
4. the Common Clerk send a letter to Elias Management Group Inc. regarding using the
names Vimy and Freedom in the names of future streets in the development.
Question being taken, the motion was carried.
12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux
12.1 Directeur général : Elias Management Group Inc. – Projet de construction
d'un immeuble d'appartements à logements multiples surle boulevard Churchill
Proposition de la conseillère Higgins
Appuyée par le maire suppléant Chase
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé M/C 2012-122 : Elias Management Group Inc. –
Projet de construction d'un immeuble d'appartements à logements multiples sur le
boulevard Churchill, le conseil communal adopte les résolutions suivantes :
1. l'audience publique relative à l'adoption d'un arrêté visant à fermer et à barrer la
cour Vimy et la cour Freedom soit tenue le lundi 18 juin 2012, à 19 h, dans la salle du
conseil;
2. le conseil communal autorise la publication d'un avis indiquant son intention d'adopter
l'arrêté susmentionné;
3. étant entendu que la Ville n'est aucunement soumise à l'obligation, expresse ou
implicite, d'édicter un arrêté concernant la fermeture et le barrage d'une rue publique,
The City of Saint John donne son accord pour qu'Elias Management Group Inc., à ses
frais, risques et dépens exclusifs, lance le processus de demande de dérogation du site
de développement destiné à accueillir un immeuble d'appartements à logements
multiples, site comprenant la cour Vimy et la cour Freedom; par ailleurs, la Ville charge
les Services des biens immobiliers de négocier avec Elias Management Group Inc. les
conditions de la vente des deux (2) propriétés, et de soumettre au conseil communal
une proposition de convention d'achat-vente, aux fins d'examen;
4. la greffière communale fasse parvenir une lettre à Elias Management Group Inc. au
sujet de l'utilisation des noms Vimy et Freedom pour la désignation des rues futures
dans le cadre du projet d'aménagement.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.2 City Manager: Request for Approval of Temporary Placement of Mini Home
on an Undeveloped Section of Paisley Street 1287 Red Head Road
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Higgins
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report M&C 2012-107: Request for Approval of Temporary
Placement of Mini Home on an Undeveloped Section of Paisley Street 1287 Red Head
Road Common Council approve the location of a mobile home at 1287 Red Head Road
(PID Nos. 55009716 and 55009724) for a temporary period of one year, pursuant to
Section 27 of the Mobile Parks By-law.
Question being taken, the motion was carried.
12.2 Directeur général : Demande d'approbation pour l'installation provisoire
d'une mini-maison sur une parcelle de terrain non aménagée de la rue Paisley, à
savoir au 1287, chemin Red Head
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par la conseillère Higgins
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé M/C 2012-107 : Demande d'approbation pour
l'installation provisoire d'une mini-maison sur une parcelle de terrain non aménagée de
97- 85
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
la rue Paisley, à savoir au 1287, chemin Red Head, le conseil communal approuve pour
une durée d'un an l'emplacement temporaire d'une maison mobile au 1287, chemin
Red Head (NID 55009716 et 55009724), conformément à l'article 27 de l'arrêté sur les
parcs pour maisons mobiles.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.3 City Manager: ONE Change Inc. Proposal - Community Centre Management
& Operations
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report entitled ONE Change Inc. Proposal - Community Centre
Management & Operations, the City Manager be directed to finalize a formal service
agreement with ONE Change Inc. for the operation of the C.E. Nicolle Community
Centre for Council's consideration and approval.
Question being taken, the motion was carried.
12.3 Directeur général : ONE Change Inc. – Gestion et fonctionnement du Centre
communautaire
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé ONE Change Inc. – Gestion et fonctionnement du
Centre communautaire, le directeur général soit chargé de finaliser une convention de
services officielle avec ONE Change Inc. pour l'exploitation du Centre communautaire
C.E Nicolle aux fins d'examen et d'approbation par le conseil.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.5 City Manager: Animal Control – Update on Contract Discussions with
SPCAAR and Amendments to the Saint John Animal Control By-law
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the proposed By-Law Number M-
13, A By-Law Respecting the Control of Dogs in The City of Saint John which will repeal
and replace a by-law of The City of Saint John entitled “By-Law Number M-13 A By-law
Respecting the Control of Dogs and Cats in The City of Saint John”, and removes any
provisions regarding enforcement of cat control, be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled “By-Law Number M-13, A By-Law
Respecting the Control of Dogs in The City of Saint John”.
On motion of Councillor Snook
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the proposed “By-Law Number M-
13, A By-Law Respecting the Control of Dogs in The City of Saint John” which will repeal
and replace a by-law of The City of Saint John entitled “By-Law Number M-13 A By-law
Respecting the Control of Dogs and Cats in The City of Saint John”, and removes any
provisions regarding enforcement of cat control, be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled “By-Law Number M-13, A By-Law
Respecting the Control of Dogs in The City of Saint John”.
Responding to a question from Council, Ms. Poffenroth stated that her department
received three quotes for the demolition of the SPCA / Animal Rescue League shelter on
Taylor Avenue, adding that the low bidder quoted a price of $18,000 to complete the
work.
96- 86
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
12.5 Directeur général : Contrôle des animaux domestiques – Mise à jour sur les
discussions contractuelles avec la SPCA et modifications de l'Arrêté de
Saint John concernant le contrôle des animaux domestiques
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Sullivan
o
RÉSOLU que l'arrêté n M-13 proposé, à savoir
l'Arrêté concernant le contrôle des chiens dans The City of Saint John, lequel abrogera
o
et remplacera l'arrêté intitulé « Arrêté n M-13 concernant le contrôle des chiens et des
chats dans The City of Saint John », et supprimera toutes les modalités relatives à
l'exécution du contrôle des chats, fasse l'objet d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-13 concernant le contrôle des
chiens dans The City of Saint John ».
Proposition du conseiller Snook
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté n M-13 proposé, à savoir
l'Arrêté concernant le contrôle des chiens dans The City of Saint John, lequel abrogera
o
et remplacera l'arrêté intitulé « Arrêté n M-13 concernant le contrôle des chiens et des
chats dans The City of Saint John », et supprimera toutes les modalités relatives à
l'exécution du contrôle des chats, fasse l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-13 concernant le contrôle des
chiens dans The City of Saint John ».
me
En réponse à une question posée par le conseil, M Poffenroth déclare que son service
a reçu trois soumissions pour la démolition du refuge de la SPCA/Saint John Animal
Rescue League situé sur l'avenue Taylor et elle ajoute que le soumissionnaire le moins-
disant demande 18 000 $ pour effectuer le travail en question.
13. Committee Reports
13.1 Saint John Board of Police Commissioners: Saint John Police Force 2011
Operating Budget December Financial Results
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Norton
RESOLVED that the Saint John Police Force 2011
Operating Budget December Financial Results be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
13. Rapports déposés par les comités
13.1 Bureau des commissaires de la police de Saint John : Budget de
fonctionnement de 2011 du Service de police de Saint John – Bilan financier de
décembre
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Norton
RÉSOLU que le budget de fonctionnement de 2011
du Service de police de Saint John – Bilan financier de décembre, soit accepté à titre
informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.2 Saint John Parking Commission: Special Event Usage – Water Street
(Coast Guard) Parking Lot
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that Common Council approve the
request of the Salty Jam Festival Organizing Committee to use the Water Street (Coast
Guard) Parking Lot for the music festival from July 4 to July 8, 2012, as outlined in the
submitted License Agreement.
97- 87
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
Question being taken, the motion was carried.
13.2 Commission sur le stationnement de Saint John : Événement spécial –
Utilisation du stationnement de la rue Water (Garde côtière)
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que le conseil communal approuve la
demande du comité organisateur du Festival Salty Jam relative à l'utilisation du
stationnement de la rue Water (Garde côtière) pour le festival de musique, du 4 juillet au
8 juillet 2012, telle qu'elle est détaillée dans le contrat de licence soumis.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda
14.1 Traffic Signals at 420 Rothesay Avenue (Recommendation in Report)
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that The City of Saint John enter into a
Cost Sharing Agreement with DKB Enterprises Inc. for the construction of Traffic Signals
at 420 Rothesay Ave. on the terms and conditions and generally in the form as attached
to M&C 2012-103 and the Mayor and Common Clerk be authorized to sign all required
documents to give effect to the said Cost Sharing Agreement.
Question being taken, the motion was carried.
14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du
conseil
14.1 Feux de circulation au 420, avenue Rothesay (recommandation figurant au
rapport)
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que The City of Saint John conclue une
entente de partage des coûts avec DKB Enterprises Inc. pour l'installation de feux de
circulation au 420, avenue Rothesay, essentiellement dans la forme et les conditions
définies dans l'entente de partage des coûts accompagnant le rapport M/C 2012-103, et
que le maire et la greffière communale soient autorisés à signer tous les documents
requis afin de mettre en vigueur ladite entente.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
15. General Correspondence
16. Adjournment
The Mayor declared the meeting adjourned at 9:20 pm
15. Correspondance générale
16. Levée de la séance
Le maire déclare que la séance est levée à 21 h 20.
Mayor / maire
96- 88
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
MAY 7, 2012/LE 7 MAI 2012
Common Clerk / greffière communale