Loading...
2012-01-03_Minutes--Procès-verbal 96-579 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN CITY HALL – JANUARY 3, 2012 - 6:00 P.M. Present: Ivan Court, Mayor Deputy Mayor Chase and Councillors Court, Farren, McGuire, Norton, Snook, Sullivan, and Titus - and - P. Woods, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; G. Yeomans, Commissioner of Finance /Treasurer; B. Keenan, Engineering Manager; K. Forrest, Commissioner of Planning and Development; A. Poffenroth, Deputy Commissioner of Buildings and Inspection Services; K. Clifford, Acting Fire Chief; E. Gormley, Common Clerk and J. Taylor, Assistant Common Clerk. SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 3 JANVIER 2012 À 18 H Sont présents : Ivan Court, maire le maire suppléant Chase et les conseillers Court, Farren, McGuire, Norton, Snook, Sullivan et Titus - et - P. Woods, directeur général; J. Nugent, avocat municipal; G. Yeomans, commissaire aux finances et trésorier; B. Keenan, directeur de l'ingénierie; K. Forrest, commissaire au service Urbanisme et développement; A. Poffenroth, commissaire adjoint aux Services d'inspection et des bâtiments; K. Clifford, chef du service d'incendie par intérim; E. Gormley, greffière communale, et J. Taylor, greffier communal adjoint. 1. Call To Order – Prayer Mayor Court called the meeting to order and Reverend Lyndsay Burt offered the opening prayer. 1. Ouverture de la séance, suivie de la prière Le maire Court ouvre la séance et le révérend Lindsay Burt récite la prière d'ouverture. 2. Approval of Minutes 2. Approbation du procès-verbal 3. Approval of Agenda On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the agenda of this meetingbe approved and that item 8.1 be moved forward. Question being taken, the motion was carried. 3. Adoption de l'ordre du jour Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente séance soit adopté et que le point 8.1 soit avancé dans l'ordre du jour. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-580 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 8. Delegations/Presentations 8.1 Symphony New Brunswick Referring to a submitted presentation, Carolyn Condon, General Manager of Symphony New Brunswick, reviewed the contents of the presentation and made a funding request in the amount of $5000 annually for the next three years. On motion of Councillor Norton Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that Symphony New Brunswick’s request for $5000 annually for the next three years, be referred to the 2012 budget deliberations. Question being taken, the motion was carried with Councillor McGuire voting nay. 8. Délégations et présentations 8.1 Symphonie Nouveau-Brunswick Faisant référence à une présentation antérieure, Carolyn Condon, directrice générale de Symphonie Nouveau-Brunswick, examine le contenu de la présentation et présente une demande de financement s'élevant à 5 000 $ par an pour les trois prochaines années. Proposition du conseiller Norton Appuyée par le conseiller Sullivan RÉSOLU que la demande de Symphonie Nouveau- Brunswick pour un financement de 5 000 $ par an pour les trois prochaines années, soit soumise aux délibérations budgétaires de 2012. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller McGuire vote contre la proposition. 3.1 Commissioner of Finance: Safe, Clean Drinking Water Affordability Analysis th The Commissioner of Finance advised at its meeting of December 19, 2011 Council provided him with direction respecting the affordability of water rates. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the report from the Commissioner of Finance entitled Safe, Clean Drinking Water Affordability Analysis, be received for information. Question being taken, the motion was carried. 3.1 Commissaire aux finances : Analyse de l'abordabilité de l'eau potable propre et salubre Le commissaire aux finances annonce qu'à l'occasion de la réunion du conseil tenue le 19 décembre 2011, ce dernier lui a fourni des directives relativement à l'abordabilité du prix de l'eau. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le rapport du commissaire aux finances intitulé Analyse de l'abordabilité de l'eau potable propre et salubre soit accepté à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-581 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 3.2 Saint John Trade and Convention Centre Need for Revitalization (Councillor Farren) On motion of Councillor Snook Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that given the Trade & Convention Centre is such an important economic driver for our City which needs an upgrade to be done in the near future, Council agrees to fund the much needed upgrades to our Trade and Convention Centre if the Province and Federal Governments agree to cost share their portion over a two to four year period; and further that the Mayor, City Manager, Commissioner of Finance and any interested member of Common Council be directed to meet with the other two levels of Government to express the importance of the Trade and Convention Centre upgrade to our City and our willingness to commit to fund the T&CC upgrade "up front" at the earliest time possible. The Question was not taken as a referral motion took precedence over the main motion. On motion of Councillor Snook Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the letter from Councillor Farren entitled Saint John Trade and Convention Centre Need for Revitalization be referred to the 2012 budget deliberations; and further, that the matter be referred to the City Manager to explore possible funding opportunities through other sources. Question being taken, the motion was carried. 3.2 Revitalisation nécessaire du Saint John Trade & Convention Centre (conseiller Farren) Proposition du conseiller Snook Appuyée par le conseiller McGuire Compte tenu du fait que le Trade & Convention Centre représente un moteur économique vital pour notre ville et qu'il doit être rénové dans un avenir proche, il est résolu que le conseil convienne de financer les améliorations indispensables au Trade & Convention Centre si les gouvernements provincial et fédéral acceptent de partager le coût du projet de rénovation sur une période de deux à quatre ans. Il est en outre résolu que le maire, le directeur général, le commissaire aux finances et tout membre du conseil intéressé soient chargés de rencontrer les deux autres ordres de gouvernement afin de souligner l'importance de la rénovation du Trade & Convention Centre pour notre ville et notre volonté de financer, dès le départ, les travaux de rénovation du Trade & Convention Centre, et ce, le plus tôt possible. On ne procède pas au vote étant donné qu'une proposition de renvoi a préséance sur la proposition principale. Proposition du conseiller Snook Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la lettre du conseiller Farren intitulée Revitalisation nécessaire du Saint John Trade & Convention Centre soit soumise aux délibérations budgétaires de 2012. Il est par ailleurs résolu que la question soit transmise au directeur général pour qu'il étudie d'autres possibilités de financement auprès d'autres sources. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.3 Building Proactive Policy Utilizing 2011 Citizen Survey Result (Councillor McGuire) On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Snook RESOLVED that during the upcoming 2012 Budget deliberations, Council utilize the data identified by the 2011 Citizen Survey and aggressively support a strong financial investment into our road infrastructure system. Question being taken, the motion was carried. 96-582 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 3.3 Établissement d'une politique proactive à partir des résultats du sondage de 2011 mené auprès des citoyens (conseiller McGuire) Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Snook RÉSOLU qu'au cours des délibérations budgétaires de 2012 à venir, le conseil utilise les données mises en avant par le sondage de 2011 mené auprès des citoyens et qu'il soutienne fermement un fort investissement financier dans notre infrastructure routière. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.4 City Manager: Fairville Boulevard Planning Study On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that Common Council receive the submitted report entitled Fairville Boulevard Planning Study for information and direct the City Manager to proceed with the preparation of the "Golden Mile Corridor Plan" in general accordance with the submitted Project Scope document provided that adequate funding is available within the 2012 budget of the Planning and Development Department. Question being taken, the motion was carried. 3.4 Directeur général : Étude de planification portant sur le boulevard Fairville Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le conseil communal reçoive le rapport soumis intitulé Étude de planification portant sur le boulevard Fairville à titre informatif et qu'il demande au directeur général de procéder à la rédaction du « plan relatif au couloir du mile d'or » conformément, de manière générale, au document soumis relativement à l'envergure du projet et sous réserve de la disponibilité d'un financement adéquat au sein du budget du service Urbanisme et développement pour 2012. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.5 City Manager: Douglas Avenue – Winter Street Parking Restrictions Exemption On motion of Councillor Snook Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-307 Douglas Avenue – Winter Street Parking Restrictions Exemption, Common Council amend the Traffic By-Law and request the City Solicitor place in proper form and translate the following: 1. Add Brunswick Place from Douglas Avenue to Dead End to Schedule R 2. Add Brunswick Place from Douglas Avenue to Dead End (North Side) to Schedule B Responding to a question, the Deputy Commissioner of Municipal Operations stated that the recommendation in the submitted report should alleviate the concerns expressed in agenda item 3.7 from Mr. Mahoney. Question being taken, the motion was carried. 3.5 Directeur général : Avenue Douglas – Exemption des restrictions relatives au stationnement sur rue en hiver Proposition du conseiller Snook Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-307 : Avenue Douglas – Exemption des restrictions relatives au stationnement sur rue en hiver, le conseil modifie l'Arrêté 96-583 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 relatif à la circulation comme suit, et qu'il demande à l'avocat municipal de le reformuler adéquatement et de le faire traduire : 1. ajouter Place Brunswick, de l'avenue Douglas au cul-de-sac, à l'annexe R; 2. ajouter Place Brunswick, de l'avenue Douglas au cul-de-sac (côté nord), à l'annexe B. En réponse à une question, le commissaire adjoint aux Opérations municipales déclare que la recommandation figurant dans le rapport soumis devrait apaiser les inquiétudes manifestées par M. Mahoney dans le point 3.7 de l'ordre du jour. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.6 City of Saint John Pension Plan Board of Trustees – 2010 Annual Report Responding to a question, Mr. Yeomans stated that the Superintendent of Pensions provided the opinion that the growth component of the city’s pension plan portfolio was excessive. He explained that the Pension Board of Trustees, through its actuary, prepared an analysis which indicated that the city’s “70-30” investment portfolio, consisting of alternative investments, is less risky than a traditional “60-40” bond portfolio. Mr. Yeomans further noted that in June 2011 the Pension Board directed its actuary to develop a risk management process that will lower the risk exposure to the plan. Responding to a question regarding the status of the city’s proposed pension amendments, the City Solicitor explained that over the past two years there have been on-going discussions respecting possible amendments to the city’s pension plan to assist in addressing its unfunded liability. He stated that Council at one time supported a proposed pension reform option called “option A”, noting that the Office of the Superintendent of Pension did not accept this proposal and made recommendations that the further adjustments be made to the pension plan. Mr. Nugent advised that they held numerous discussions with the employees, retirees and the pension plan actuary. He noted that in November 2011 Council received a report and recommendation from the City Manager respecting pension amendments, adding that Council adopted the recommendation and it directed staff to submit an application to the province to pursue the proposed reform option. Mr. Nugent remarked that it is his understanding that the Superintendent of Pensions must be supportive of the City’s proposed pension amendments in order for the provincial government to support the city’s request. He explained that his office has produced a draft of the legislation which identifies the substance of the version of changes that Council adopted in November 2011, noting that this was submitted to the Superintendent of Pensions in December 2011. He further advised that his office proceeded to simultaneously have the proposed amendments translated, adding that he hopes to receive a response from the Superintendent of Pensions in the very near future. A question was posed concerning the process to be followed for a Private Member’s Bill, to which Mr. Nugent responded that when the city’s proposal has been reviewed by the Superintendent of Pensions, either further adjustments to the proposal will be required, or the City will proceed with the requirements established by the legislature for the submission of the proposed Bill. Responding to a question, Mr. Nugent advised that the period of notification will begin once the substance of the proposed changes has been confirmed. He explained that when the period of notification concludes, which he noted may take one month, the application to the legislature is formally complete. He added that the Clerk of the Legislature could then advise the member sponsoring the Bill that it is appropriate to introduce it into the House. On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the 2010 Annual Report of the City of Saint John Pension Plan be received for information. 96-584 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 Question being taken, the motion was carried with Councillor Farren voting nay. 3.6 Conseil d'administration de la Commission du régime de retraite de la Ville de Saint John – Rapport annuel de 2010 En réponse à une question posée, M. Yeomans déclare que d'après le surintendant des pensions, la composante « croissance » du portefeuille du régime de retraite de la Ville est excessive. Il explique que le Conseil d'administration de la Commission du régime de retraite, par l'intermédiaire de son actuaire, a préparé une analyse selon laquelle le portefeuille de titres de la Ville basé sur un ratio 70/30, lequel consiste en des investissements de rechange, présente moins de risques qu'un portefeuille d'obligations traditionnel basé sur un ratio 60/40. M. Yeomans ajoute qu'en juin 2011, la Commission du régime de retraite a demandé à son actuaire d'élaborer un processus de gestion du risque destiné à diminuer l'exposition au risque pour le régime. En réponse à une question relativement à l'état d'avancement des modifications proposées par la Ville concernant le régime de retraite, l'avocat municipal explique que ces deux dernières années, des discussions continues ont eu lieu au sujet d'éventuelles modifications au régime de retraite de la Ville, lesquelles permettraient de résoudre le problème lié au passif non capitalisé. Il déclare que le conseil avait, à un moment donné, soutenu une option envisagée pour la réforme des pensions intitulée « option A », mais que le bureau du surintendant des pensions avait rejeté la proposition et avait fait des recommandations pour que le régime de retraite fasse l'objet d'autres rajustements. M. Nugent annonce avoir mené de nombreuses discussions avec les employés, les retraités et l'actuaire du régime de retraite. Il fait remarquer qu'en novembre 2011, le conseil a reçu un rapport et une recommandation de la part du directeur général au sujet de modifications au régime de retraite. En outre, il ajoute que le conseil a adopté la recommandation et a demandé au personnel de présenter une demande à la province en vue de poursuivre l'option proposée en matière de réforme. M. Nugent fait remarquer que, selon lui, le surintendant des pensions doit soutenir les modifications proposées par la Ville relativement au régime de retraite pour que le gouvernement provincial puisse appuyer la demande de la Ville. Il explique que son bureau a élaboré une ébauche de la législation, laquelle cerne le fond des modifications adoptées par le conseil en novembre 2011 et qu'elle a été transmise au surintendant des pensions en décembre 2011. En outre, il signale que son bureau a, dans le même temps, entamé les démarches pour que les modifications proposées soient traduites et il espère recevoir une réponse du surintendant des pensions dans un avenir proche. Une question est posée relativement au processus à suivre dans le cadre d'un projet de loi émanant d'un député. M. Nugent répond qu'une fois que la proposition faite par la Ville aura été examinée par le surintendant des pensions, des rajustements supplémentaires seront requis ou la Ville suivra les exigences établies par l'Assemblée législative pour la soumission du projet de loi proposé. En réponse à une question posée, M. Nugent indique que la période de préavis débutera une fois que le contenu des modifications proposées aura été confirmé. Il explique que lorsque la période de préavis prend fin, ce qui peut prendre un mois, la demande présentée à l'Assemblée législative est officiellement terminée. Il ajoute que le greffier de l'Assemblée législative peut alors informer le député qui a soumis le projet de loi qu'il convient de présenter ce dernier à la Chambre. Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que le rapport annuel 2010 relatif au régime de retraite de The City of Saint John soit accepté à titre informatif. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Farren vote contre la proposition. 96-585 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 3.7 Mahoney Letter Regarding Winter Parking Ban on Douglas Avenue On motion of Deputy Chase Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the letter from Mr. Mahoney regarding winter parking ban on Douglas Avenue be received for information. Question being taken, the motion was carried. 3.7 Lettre de Mahoney au sujet de l'interdiction de stationnement en hiver sur l'avenue Douglas Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que la lettre reçue de M. Mahoney au sujet de l'interdiction de stationnement en hiver sur l'avenue Douglas soit acceptée à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.8 Rodgers Letter Re Proposed Pension Act Amendments On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the letter from Mr. Rodgers dated December 12, 2011 regarding the proposed Pension Act amendments be received for information. Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the letter from Mr. Rodgers dated December 12, 2011 regarding the proposed Pension Act amendments be referred to the Committee of the Whole for further discussion. Question being taken, the motion was carried. 3.8 Lettre de M. Rodgers concernant les modifications proposées à la Loi sur le régime de retraite Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que la lettre de M. Rodgers datée du 12 décembre 2011 concernant les modifications proposées à la Loi sur le régime de retraite soit acceptée à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que la lettre de M. Rodgers datée du 12 décembre 2011 concernant les modifications proposées à la Loi sur le régime de retraite soit transmise au Comité plénier pour d'autres discussions. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.9 Saint John Transit Building – Energy Performance and Dashboard System On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the report entitled M&C 2011-325 Saint John Transit Building – Energy Performance and Dashboard System be received for information. 96-586 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 Deputy Mayor Chase and Councillor Farren expressed concern with displaying the Transit Commission’s energy savings due to the recent reduction in staffing levels and bus routes. Responding to a question concerning the cost of the system, Ms. Poffenroth advised that it was approximately $2500 for the hardware and no cost for the software during the pilot phase. She advised that she would need to verify the cost of the software once the pilot has ended. Question being taken, the motion was carried with Deputy Mayor Chase and Councillor Farren voting nay. 3.9 Immeuble de la Commission des transports de Saint John – Système de tableau de bord et de rendement énergétique Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le rapport intitulé M/C 2011-325 Immeuble de la Commission des transports de Saint John – Système de tableau de bord et de rendement énergétique soit accepté à titre informatif. Le maire suppléant Chase et le conseiller Farren font part de leur inquiétude au sujet de la publication des économies d'énergie réalisées par la Commission des transports à la suite de la récente réduction des niveaux de dotation et des itinéraires d'autobus. me En réponse à une question relativement au coût du système, M Poffenroth signale que le coût s'élève à environ 2 500 $ pour le matériel et que le logiciel n'entraîne pas de frais pendant la phase pilote. Elle annonce qu'elle devra vérifier le coût du logiciel une fois la phase pilote terminée. À l’issue du vote, la proposition est acceptée. Le maire suppléant Chase et le conseiller Farren votent contre la proposition. 3.10 Public Transportation Tax Reforms, Generation of New Revenue for Transit and Innovative Transportation Solutions (Councillor Snook) On motion of Councillor Snook Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the City Manager be directed to ensure that necessary and appropriate steps are taken to communicate Council's support with regard to the proposed tax relief measures for public transportation systems in New Brunswick as outlined in Councillor Snook’s submitted letter entitled Public Transportation Tax Reforms, Generation of New Revenue for Transit and Innovative Transportation Solutions. Question being taken, the motion was carried with Councillor Farren voting nay. On motion of Councillor Snook Seconded by Councillor Court RESOLVED that the City Manager and the City Solicitor be directed to investigate and explore possible new streams of revenue such as, but not limited to, establishing a congestion tax; and further that possible amendments to parking rates for the new parking garage be considered. Deputy Mayor Chase stated that the motion would dissuade people from going to the uptown area. Question being taken, the motion was carried with Deputy Mayor Chase voting nay. On motion of Councillor Snook Seconded by Councillor Court RESOLVED that the City Manager be directed to explore potential partnerships/funding for the creation of innovative transportation options in the City of Saint John; and further that this be referred to the Parking Commission and to Enterprise Saint John. 96-587 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor Snook Seconded by Councillor Court RESOLVED that Council request that the Transit Commission provide more information with regard to the viability of the purchasing of less expensive and more fuel efficient vans/small buses for appropriate routes. Question being taken, the motion was carried. 3.10 Réforme fiscale des transports en commun, production de nouveaux revenus pour des solutions en matière de transport en commun et de modes de transport novateurs (Conseiller Snook) Proposition du conseiller Snook Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que l'on demande au directeur général de s'assurer que toutes les étapes nécessaires et appropriées sont prises dans le cadre de la manifestation du soutien du conseil relativement aux mesures d'allègement fiscal proposées pour les systèmes de transport en commun au Nouveau-Brunswick comme l'indique la lettre du conseiller Snook intitulée Réforme fiscale des transports en commun, production de nouveaux revenus pour des solutions en matière de transport en commun et de modes de transport novateurs. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Farren vote contre la proposition. Proposition du conseiller Snook Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que le directeur général et l'avocat municipal soient chargés de rechercher et d'étudier de nouvelles sources de revenus, notamment, sans toutefois s'y limiter, l'établissement d'une taxe de congestion, et que les éventuelles modifications aux tarifs de stationnement pour le nouveau garage de stationnement soient envisagées. Le maire suppléant Chase indique que la motion dissuaderait les gens de se rendre en centre-ville. À l’issue du vote, la proposition est acceptée. Le maire suppléant Chase vote contre la proposition. Proposition du conseiller Snook Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que le directeur général soit chargé de rechercher d'éventuels partenariats/financements pour la création de solutions novatrices en matière de transport dans The City of Saint John et que cette question soit transmise à la Commission sur le stationnement et à Enterprise Saint John. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du conseiller Snook Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que le conseil demande à la Commission des transports de fournir de plus amples renseignements sur la viabilité du projet qui consiste à acheter des fourgonnettes et des petits autobus moins chers et moins gourmands en carburant pour certains itinéraires À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.11 Illegal Businesses in Saint John (Councillor Court) On motion of Councillor Court Seconded by Councillor Snook RESOLVED that the City Manager be directed to submit a report outlining the tools or requirements that are needed to enforce the relevant by-laws with respect to illegal businesses in Saint John. 96-588 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 Question being taken, the motion was carried. 3.11 Activités illégales à Saint John (conseiller Court) Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller Snook RÉSOLU que le directeur général soit chargé de fournir un rapport mettant en évidence les outils ou les exigences nécessaires pour faire appliquer les arrêtés pertinents concernant les activités illégales à Saint John. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.12 City Manager: 2012 Adoption Schedule for Municipal Plan On motion of Councillor Snook Seconded by Councillor Court RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-326 2012 Adoption Schedule for Municipal Plan, that Common Council, as required by section 66(1)(b) of the Community Planning Act, request that the Planning Advisory Committee express its views with respect to any proposed amendments to the Municipal Plan prior to Common Council giving third reading to the Municipal Plan Bylaw. Question being taken, the motion was carried. 3.12 Directeur général : Calendrier d'adoption 2012 du plan d'aménagement Proposition du conseiller Snook Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-326 : Calendrier d'adoption 2012 du plan d'aménagement, le conseil communal, comme l'exige l'alinéa 66(1)b) de la Loi sur l'urbanisme, exige du Comité consultatif d'urbanisme qu'il donne son avis au sujet des modifications proposées au plan d'aménagement avant que le conseil communal ne procède à la troisième lecture de l'Arrêté portant sur l'adoption d'un plan municipal. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.13 City Manager: Future Street between the Hillcrest Heights and Bally Desmond Subdivision 2645 and 2797 Loch Lomond Road On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-327 Future Street between the Hillcrest Heights and Bally Desmond Subdivision 2645 and 2797 Loch Lomond Road, Common Council concur that a Public Street is not required through the existing Future Street parcels situated between Jadvo Street and Meredith Avenue, also identified as being PID numbers 55181226 & 55206213. Question being taken, the motion was carried. 3.13 Directeur général : Rue future entre le lotissement Hillcrest Heights et le lotissement Bally Desmond – du 2645 au 2797, chemin Loch Lomond Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Sullivan RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-327 : Rue future entre le lotissement Hillcrest Heights et le lotissement Bally Desmond – du 2645 au 2797, chemin Loch Lomond, le conseil communal convienne qu'une rue publique n'est pas requise entre les parcelles existantes qui composent la rue future, lesquelles sont situées entre la rue Jadvo et l'avenue Meredith et portent les NID 55181226 et 55206213. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-589 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 3.14 Planning Advisory Committee: Proposed Subdivision 1429 Loch Lomond Road On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Snook RESOLVED that Common Council: a. Assent to one or more subdivision plans, in one or more phases, in general accordance with the submitted 651413 N.B. Ltd. Tentative Plan of Subdivision, located at 1429 Loch Lomond Road, with respect to the vesting of the proposed public streets and any required municipal services easements and public utility easements, except that Gemini Court shall be extended to the northern edges of the proposed Land for Public Purposes parcels, and Kobe Street shall be extended to the full lot depths of proposed Lots I-G and I-F; b. Authorize the preparation and execution of one or more City/Developer Subdivision Agreements to ensure the provision of the required work and facilities, including temporary turnarounds for Gemini Court and Kobe Street and detailed engineering and drainage plans for the approval of the Chief City Engineer or his designate; c. Assent to the two proposed parcels, totalling approximately 1540 square metres, of Land for Public Purposes, and in addition to this, provide one metre wide reserve strips of Land for Public Purposes along the Loch Lomond Road frontage of proposed lots I-A and I-B; and d. Under the authority of Section 57 of the Community Planning Act, authorize the release of an approximately 113 square metre portion of the existing Land for Public Purposes of the Folkins Estates Inc. Subdivision, Phase 3, being that portion of PID 55168801, which will become a portion of proposed Lot l-C, as illustrated on the submitted Tentative Plan of Subdivision. Question being taken, the motion was carried with Councillor Farren voting nay. 3.14 Comité consultatif d'urbanisme : Projet de lotissement au 1429, chemin Loch Lomond Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Snook RÉSOLU que le conseil communal : a. approuve le ou les plans de lotissement en une ou plusieurs phases, conformément, de manière générale, au plan de lotissement provisoire présenté par 651413 N.B. Ltd. visant le terrain situé au 1429, chemin Loch Lomond, relativement à la dévolution des rues publiques proposées et de toute servitude nécessaire aux fins de services municipaux et de services d'utilité publique; toutefois, la cour Gemini doit être prolongée jusqu'à l'extrémité nord des parcelles de terrain d'utilité publique proposées, et la rue Kobe doit s'étendre sur l'ensemble des lots I-G et I-F proposés; b) autorise la rédaction et la signature de contrats de lotissement entre la Ville et le promoteur afin de permettre l'exécution des travaux requis et la mise en place des installations nécessaires, y compris des aires de manœuvre temporaires sur la cour Gemini et la rue Kobe, et l'élaboration de plans de situation et de drainage détaillés soumis à l'approbation de l'ingénieur municipal en chef ou de son remplaçant; c. approuve les deux parcelles proposées, d'une superficie totale d'environ 1 540 mètres carrés, en tant que terrains d'utilité publique, et retienne des bandes de réserve d'un mètre de largeur sur les terrains d'utilité publique le long de la façade du chemin Loch Lomond pour les lots I-A et I-B proposés; d. en vertu de l'article 57 de la Loi sur l'urbanisme, autorise le dessaisissement d'une partie d'un terrain d'utilité publique existant, d'une superficie d'environ 113 mètres carrés, du lotissement Folkins Estates Inc., phase 3, enregistrée en partie sous le NID 55168801, laquelle fera partie du lot I-C proposé, comme le montre le plan provisoire de lotissement. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Farren vote contre la proposition. 96-590 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 3.15 Planning Advisory Committee: Simon Subdivision 640 Hillcrest Road On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Titus RESOLVED that Common Council: 1. Assent to one or more subdivision plans, in one or more phases, in general accordance with the submitted Simon Subdivision with respect to the proposed public streets and any necessary public utility easements. 2. Assent to the proposed land for public purposes dedication of approximately 4.9 hectares in the vicinity of Graham's Brook along the southern portion of the proposed Simon Subdivision. 3. Authorize the preparation and execution of one or more City/Developer Subdivision Agreements in order to ensure provision of the required work and facilities, including detailed site and storm water drainage plans of the property for the approval of the Chief City Engineer or his designate. Question being taken, the motion was carried with Councillors Court and Farren voting nay. 3.15 Comité consultatif d'urbanisme : Lotissement Simon au 640, chemin Hillcrest Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que le conseil communal : 1. approuve le ou les plans de lotissement en une ou plusieurs phases conformément, de manière générale, au lotissement Simon présenté en ce qui concerne les rues publiques proposées ainsi que les servitudes pour services municipaux et d'utilité publique; 2. approuve l'affectation proposée du terrain d'utilité publique, d'environ 4,9 hectares, à proximité du ruisseau Graham, le long de la partie sud du lotissement Simon proposé. 3. autorise la rédaction et la signature de contrats de lotissement entre la Ville et le promoteur afin de permettre l'exécution des travaux requis et la mise en place des installations nécessaires, y compris l'élaboration de plans de situation et de drainage des eaux de pluie détaillés pour la propriété soumis à l'approbation de l'ingénieur municipal en chef ou de son remplaçant. À l’issue du vote, la proposition est acceptée. Les conseillers Court et Farren votent contre. 4. Disclosures of Conflict of Interest 4. Divulgations de conflits d'intérêts 5. Consent Agenda 5.1 That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-1 Proposed Public Hearing Date 3795 Loch Lomond Road and 67 Loch Lomond Road, Common Council schedule the public hearings for the rezoning applications of Dan Estey (3795 Loch Lomond Road) and Comeau MacKenzie Architecture (for Brian Burley) (67 Loch Lomond Road) for Monday, January 30, 2012 at 7:00 p.m. in the Council Chamber, and refer the applications to the Planning Advisory Committee for a report and recommendation. 5.2 That the Saint John Community Loan Fund Letter of Thanks be received for information. 96-591 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 5.3 That the Knox Letter Re: By-Law Enforcement be received for information. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the recommendation set out for each consent agenda item respectively be adopted. Question being taken, the motion was carried. 5. Questions soumises à l'approbation du conseil 5.1 Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2012-1 : Date proposée pour la tenue d'une audience publique visant le 3795, chemin Loch Lomond et le 67, chemin Loch Lomond, le conseil communal fixe la date des audiences publiques relativement aux demandes de rezonage présentées par Dan Estey (3795, chemin Loch Lomond) et par Comeau MacKenzie Architecture (au nom de Brian Burley) (67, chemin Loch Lomond) au lundi 30 janvier 2012, à 19 h, dans la salle du conseil, et qu'il transmette les demandes au Comité consultatif d'urbanismeaux fins de présentation d'un rapport et de recommandation. 5.2 Que la lettre de remerciements du Fonds de prêt communautaire de Saint John soit acceptée à titre informatif. 5.3 Que la lettre de M. Knox concernant l'exécution des arrêtés municipaux soit acceptée à titre informatif. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la recommandation formulée pour chacune des questions soumises à l'approbation du conseil soit adoptée. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 6. Members Comments 6. Commentaires présentés par les membres 7. Proclamation 7. Proclamation 9.1 Amendment to Business Improvement Levy By-Law The Common Clerk advised that the necessary advertising is complete with regard to the Business Improvement Levy; that there were no objections received, and that the amount of $0.16 per $100 of assessment for 2012 is the same as last year. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that as requested by the Board of Directors of Uptown Saint John Inc., Common Council approve the submitted 2012 budget to the Business Improvement Area as follows: REVENUE BIA Levy $389,316.16 Employment Grants 3,500.00 Bad Debts Recovered 2,000.00 Capital Interest Waterfront Dev. 15,000.00 Events 6,000.00 Co-operative Marketing Campaigns 27,000.00 Miscellaneous Revenue 2,000.00 TotalRevenue $444,816.16 96-592 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 EXPENDITURES Urban Design & Planning $28,900.00 Waterfront Development 15,000.00 Marketing 70,000.00 Environment 13,000.00 Events 26,000.00 Communications 14,500.00 Annual Meeting and Awards 12,500.00 Program Delivery 0.00 Operations 264,044.37 Non-Recoverable 871.79 TotalExpenditures$444,816.16 Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend By-Law Number BIA-2, Business Improvement Levy By-Law”, be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend By-Law Number BIA-2, Business Improvement Levy By-Law.” On motion of Councillor Faren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend By-Law Number BIA-2, Business Improvement Levy By-Law”, be read a second time. Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend By-Law Number BIA- 2, Business Improvement Levy By-Law.” 9.1 Modification de l'Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires La greffière communale indique que les avis requis ont été publiés relativement à la taxe d'amélioration des affaires, qu'aucune objection n'a été soulevée et que le montant de 0,16 $ par tranche de 100 $ d'évaluation pour 2012 demeure le même que l'an dernier. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU qu'en vertu de la demande du conseil d'administration de Uptown Saint John Inc., le conseil communal approuve le budget de 2012 relatif à la zone d'amélioration des affaires, comme suit : RECETTES Taxe relative à la zone d'amélioration des affaires 389 316,16 $ Subventions à l'emploi 3 500,00 Recouvrement de mauvaises créances 2 000,00 Participation au capital visant l'aménagement riverain 15 000,00 Événements 6 000,00 Campagnes de mercatique symbiotique 27 000,00 Recettes diverses 2 000,00 Recettestotales 444 816,16 $ DÉPENSES Planification et aménagement urbain 28 900,00 $ Aménagement riverain 15 000,00 Marketing 70 000,00 96-593 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 Environnement 13 000,00 Événements 26 000,00 Communications 14 500,00 Assemblée annuelle et prix 12 500,00 Réalisation de programmes 0,00 Exploitation 264 044,37 Dépenses non recouvrables 871,79 Dépensestotales444 816,16 $ À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n BIA-2 modifiant l'Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires » fasse l'objet d'une première lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté N BIA-2, Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires ». Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n BIA-2 modifiant l'Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires » fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté N BIA-2, Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires ». 10. Consideration of By-laws 10.1(a) Third Reading – 265 Hawthorne Avenue Extension 10.1(b) Section 39 Conditions On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the by-law entitled, “By-Law Number C.P. 110-186, A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land located at 265 Hawthorne Avenue Extension having an area of approximately 3600 square metres, also identified as being PID Number 00023424, from “R-2” One and Two Family Residentialto “R-4” Four Family Residential, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled, “By-Law Number C.P. 110-186, A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John”, was read in its entirety. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that, pursuant to the provisions of Section 39 of the Community Planning Act, the proposed rezoning of a parcel of land with an area of approximately 3600 square metres, located at 265 Hawthorne Avenue Extension, also identified as PID Number 00023424, be subject to the following conditions: a) That prior to the issuance of a building permit for the proposal, a detailed off- street parking plan for the subject site be prepared by the proponent subject to the approval of the Development Officer; b) That the work shown on the off-street parking plan be completed by the proponent within one year of the rezoning of the subject site; and c) That the use of the property be limited to a maximum of three dwelling units. 96-594 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the by-law entitled, “By-Law Number C.P. 110-186, A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land located at 265 Hawthorne Avenue Extension having an area of approximately 3600 square metres, also identified as being PID Number 00023424, from “R-2” One and Two Family Residentialto “R-4” Four Family Residential, be read a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled, “By-Law Number C.P. 110-186, A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John”. 10. Étude des arrêtés municipaux 10.1a) Troisième lecture – 265, prolongement de l'avenue Hawthorne 10.1b) Conditions imposées par l'article 39 Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Titus o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110- 186 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage d'une parcelle de terrain située au 265, avenue Hawthorne, d'une superficie approximative de 3 600 mètres carrés et portant le NID 00023424, afin de la faire passer de zone résidentielle – habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 »à zone résidentielle – habitations de quatre logements « R-4 », fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-186 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John » est lu intégralement. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU qu'en vertu des conditions prévues à l'article 39 de la Loi sur l'urbanisme, le projet de rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 3 600 mètres carrés, située au 265, prolongement de l'avenue Hawthorne et portant le NID 00023424, soit assujetti aux conditions suivantes : a) qu'avant qu'un permis de construction relativement au projet d'aménagement ne soit délivré, un plan détaillé de stationnement hors rue soit préparé par le demandeur et assujetti à l'approbation de l'agent d'aménagement; b) que les travaux indiqués sur le plan de stationnement hors rue soient exécutés par le demandeur dans un délai d'un an après le rezonage du site en question; c) que l'usage de la propriété soit limité à un nombre maximal de trois logements. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Titus o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110- 186 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage d'une parcelle de terrain située au 265, avenue Hawthorne, d'une superficie approximative de 3 600 mètres carrés et portant le NID 00023424, afin de la faire passer de zone résidentielle – habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 »à zone résidentielle – habitations de quatre logements « R-4 », fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-186 modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John ». 96-595 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 10.2 Third Reading – ByLaw Amendment Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and amendments thereto” amending Schedule “R” and Schedule “H”, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled, “A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and amendments thereto”, was read in its entirety. On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and amendments thereto” amending Schedule “R” and Schedule “H”, be read a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and amendments thereto”. 10.2 Troisième lecture de la modification de l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Sullivan RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » modifiant l'annexe R et l'annexe H, fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. L'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » est lu intégralement. Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Sullivan RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » modifiant l'annexe R et l'annexe H, fasse l'objet d'une troisième lecture, qu'il soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes ». 10.3 Third Reading – ByLaw Amendment Respecting Water and Sewerage On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled, “By-Law Number M-16, a By-Law to Amend a By-Law Respecting Water and Sewerage” 96-596 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 amended by repealing Schedules “A” and “B” in Section 44 and substituted by the submitted 2012 Schedules “A” and “B”, be read. Question being taken, the motion was carried with Deputy Mayor Chase voting nay. The by-law entitled, “By-Law Number M-16, a By-Law to Amend a By-Law Respecting Water and Sewerage”, was read in its entirety. (Councillor Sullivan withdrew from the meeting) On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled, “By-Law Number M-16, a By-Law to Amend a By-Law Respecting Water and Sewerage” amended by repealing Schedules “A” and “B” in Section 44 and substituted by the submitted 2012 Schedules “A” and “B”, be read a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried with Deputy Mayor Chase voting nay. Read a third time by title, the by-law entitled, “By-Law Number M-16, a By-Law to Amend a By-Law Respecting Water and Sewerage”. 10.3 Troisième lecture de la modification de l'Arrêté concernant les réseaux d'eau et d'égouts Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-16, modifiant l'arrêté concernant les réseaux d'eau et d'égouts », modifié par l'abrogation des annexes « A » et « B » en vertu de l'article 44 et par le remplacement des annexes « A » et « B » pour 2012 déposées, fasse l'objet d'une lecture. À l’issue du vote, la proposition est acceptée. Le maire suppléant Chase vote contre la proposition. o L'arrêté intitulé « Arrêté n M-16, modifiant l'arrêté concernant les réseaux d'eau et d'égouts » est lu intégralement. (Le conseiller Sullivan quitte la séance.) Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-16, modifiant l'arrêté concernant les réseaux d'eau et d'égouts », modifié par l'abrogation des annexes « A » et « B » en vertu de l'article 44 et par le remplacement des annexes « A » et « B » pour 2012 déposées, fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l’issue du vote, la proposition est acceptée. Le maire suppléant Chase vote contre la proposition. o Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-16, modifiant l'arrêté concernant les réseaux d'eau et d'égouts ». 12. Business Matters - Municipal Officers (Councillor Snook withdrew from the meeting) 12.1 Rodney Terminal Outfall Renewal Phase 2 (Cured-In-Place Pipe), Contract No. 2011-23 On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2012-3 Rodney Terminal Outfall Renewal Phase 2 (Cured-In-Place Pipe), Contract No. 2011-23 that: 96-597 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 1. Contract 2011-23: Rodney Terminal Outfall Renewal – Phase 2 [Cured-In-Place ® Pipe] be awardedto the tenderer, Insituform Technologies Limited, at a negotiated tender price of $3,095,973.89 as calculated based upon estimated quantities, and further, that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the necessary contract documents; 2. The Supplemental Funding project proposed under the 2012 General Fund Capital Program – Storm Category in the amount of $975,000 be approved; 3. The Lorneville Road project at Mill Creek (drainage improvements) in the amount of $860,000 Other Share under the 2005-2009 Gas Tax Funding Agreement be replaced with a Rodney Terminal Outfall Renewal project. Question being taken, the motion was carried. 12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux (Le conseiller Snook quitte la séance.) 12.1 Phase 2 du renouvellement de l'émissaire du terminal Rodney (chemisage) o – Contrat n 2011-23 Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2012-3 : Phase 2 du renouvellement de o l'émissaire du terminal Rodney (chemisage) – Contrat n 2011-23 : o 1. le contrat n 2011-23 : Phase 2 du renouvellement de l'émissaire du terminal ® Rodney (chemisage)soit accordé au soumissionnaire Insituform Technologies Limited, au prix négocié de 3 095 973,89 $, établi à partir de quantités estimatives et, que le maire et la greffière communale soient autorisés à signer les documents contractuels nécessaires; 2. le projet de financement supplémentaire à hauteur de 975 000 $ proposé dans le cadre du programme d'immobilisations du fonds d'administration pour 2012 – catégorie des tempêtes soit approuvé; 3. le projet concernant le chemin Lorneville au ruisseau Mill (améliorations du réseau d'évacuation) s'élevant à 860 000 $ sous autre part dans le cadre de l'entente relative au fonds de la taxe fédérale sur l'essence 2005-2009 soit remplacé par le projet de renouvellement de l'émissaire du terminal Rodney. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12.2 Tippett Drive - Sanitary Lift Station #33 & Force Main, Contract 2011-34 On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor Farren RESOLVED that as recommended by the City Manage in the submitted report M&C 2012-2 Tippett Drive - Sanitary Lift Station #33 & Force Main, Contract 2011-34 that Contract No. 2011-34: Tippett Drive - Sanitary Lift Station #33 & Force Main be awarded to the low tenderer, Fairville Construction Ltd., at the tendered price of $817,870.00 as calculated based upon estimated quantities, and further that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the necessary contract documents. Question being taken, the motion was carried. (Councillors Sullivan and Snook re-entered the meeting) 12.2 Installation de la conduite d'eau principale à la station de relèvement n o 33 o de la promenade Tippett – Contrat n 2011-34 Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général dans le rapport présenté intitulé M/C 2012-2 : Installation de la conduite d'eau oo principale à la station de relèvement n 33 de la promenade Tippett – Contrat n 2011- 96-598 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 34, le contrat n o 2011-34 relatif à l'installation de la conduite d'eau principale à la station o de relèvement n 33 de la promenade Tippett soit accordé au soumissionnaire le moins- disant, Fairville Construction Ltd., au prix offert de 817 870 $, établi à partir de quantités estimatives, et que le maire et la greffière communale soient autorisés à signer les documents contractuels nécessaires. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. (Les conseillers Sullivan et Snook sont de nouveau présents à la séance.) 11. Submissions by Council Members 11.1 Policy for Use of City Owned Vehicles (Councillor Farren) On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that Council direct the City Manager to draft a governance policy on the appropriate use and non-appropriate use of City owned vehicles; and further, that this draft report be presented to Council no later than the first Council meeting of March 2012. Question being taken, the motion was carried. 11. Interventions des membres du conseil 11.1 Politique relative à l'utilisation des véhicules appartenant à la municipalité (conseiller Farren) Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Sullivan RÉSOLU que le conseil charge le directeur général de rédiger une politique en matière de gouvernance, à savoir sur l'utilisation appropriée et l'utilisation non appropriée des véhicules appartenant à la municipalité, et que ce rapport provisoire soit présenté au conseil au plus tard à la première réunion du conseil du mois de mars 2012. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.2 New Local Government System "Plan" (Councillor Titus) On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the letter from Councillor Titus entitled New Local Government System “Plan” be received for information. Question being taken, the motion was carried. 11.2 Plan pour un nouveau système de gouvernance locale (conseiller Titus) Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la lettre du conseiller Titus intitulée Plan pour un nouveau système de gouvernance locale soit acceptée à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 13. Committee Reports 13. Rapports déposés par les comités 14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda 14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du conseil 15. General Correspondence 15. Correspondance générale 96-599 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 3, 2012/LE 3 JANVIER 2012 16. Adjournment The Mayor declared the meeting adjourned at 9:50 p.m. 16. Levée de la séance Le maire déclare que la séance est levée à 21 h 50. Mayor / maire Common Clerk / greffière communale