Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes - chemin Milford BY-LAW NUMBER M-23 ARRÊTÉ N° M-23
A BY-LAW TO AMEND ARRÊTÉ MODIFIANT
A BY-LAW RESPECTING THE L'ARRÊTÉ SUR L'INTERRUPTION DE
STOPPING UP AND CLOSING OF LA CIRCULATION ET LA FERMETURE
HIGHWAYS IN THE CITY OF SAINT DES ROUTES DANS THE CITY OF
JOHN SAINT JOHN
Be it enacted by the Common Council Lors d'une réunion du conseil
of The City of Saint John as follows: communal, The City of Saint John a décrété ce
CjLll SLllt :
1 A by-law of The City of Saint John 1 Par les présentes, l'arrêté de The City
entitled, "A By-law Respecting The Stopping of Saint John intitulé, « L'arrêté sur
Up and Closing of Highways In The City of l'interniption de la circulation et la fermeture
Saint John", enacted on the nineteenth day of des routes dans The City of Saint John »,
December, A.D. 2005, is hereby amended by décrété le 19 décembre 2005, est modifié par
adding thereto Section 219 immediately after l'ajout de l'article 219 immédiatement après
Section 218 thereof, as follows: l'article 218, comme suit :
219 The City of Saint John does hereby 219 Par les présentes, The City of Saint
stop up and close permanently the following John barre et ferme de façon permanente la
portion of highway: portion d'une route suivante :
Milford Road: All that portion of Milford Chemin Milford : La totalité d'une partie du
Road, a public street in the City of Saint John, Chen�in Milford, une nie publique située dans
in the County of Saint John, in the Province of The City of Saint John, dans le comté de Saint
New Bninswicic, comprising 243 square metres John et dans la province de Nouveau-
as shown on a Plan of Survey showing a Bninswicic, d'une superficie de 243 m2 étant
portion of Milford Road, City of Saint John, désignée plus particulièrement sur un plan
County of Saint John, Province of New d'arpentage indiquant une partie du Chemin
Bninswicic, prepared by Kierstead Quigley and Milford, Ville de Saint John, Comté de Saint
Roberts Ltd. and dated Apri121, 2011, John, Nouveau-Bninswicic, préparé par
attached hereto. Kierstead Quigley and Roberts Ltd., daté du 21
avri12011 ci-joint.
IN WITNESS WI�REOF The City of Saint EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a
John has caused the Corporate Common Seal fait apposer son sceau communal sur le présent
of the said City to be affixed to this by-law the arrêté le 6 juin 2011, avec les signatures
6th day of June, A.D. 2011 and signed by: suivantes :
Mayor/Maire
Common Clerl�/Greffière communale
First Reading - May 24, 2011 Pren�ière lecture— le 24 mai 2011
Second Reading - May 24, 2011 Deuxième lecture—le 24 mai 2011
Third Reading - June 6, 2011 Troisième lecture—le 6 juin 2011