Loading...
Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes - chemin Milford BY-LAW NUMBER M-23 ARRÊTÉ N° M-23 A BY-LAW TO AMEND ARRÊTÉ MODIFIANT A BY-LAW RESPECTING THE L'ARRÊTÉ SUR L'INTERRUPTION DE STOPPING UP AND CLOSING OF LA CIRCULATION ET LA FERMETURE HIGHWAYS IN THE CITY OF SAINT DES ROUTES DANS THE CITY OF JOHN SAINT JOHN Be it enacted by the Common Council Lors d'une réunion du conseil of The City of Saint John as follows: communal, The City of Saint John a décrété ce CjLll SLllt : 1 A by-law of The City of Saint John 1 Par les présentes, l'arrêté de The City entitled, "A By-law Respecting The Stopping of Saint John intitulé, « L'arrêté sur Up and Closing of Highways In The City of l'interniption de la circulation et la fermeture Saint John", enacted on the nineteenth day of des routes dans The City of Saint John », December, A.D. 2005, is hereby amended by décrété le 19 décembre 2005, est modifié par adding thereto Section 219 immediately after l'ajout de l'article 219 immédiatement après Section 218 thereof, as follows: l'article 218, comme suit : 219 The City of Saint John does hereby 219 Par les présentes, The City of Saint stop up and close permanently the following John barre et ferme de façon permanente la portion of highway: portion d'une route suivante : Milford Road: All that portion of Milford Chemin Milford : La totalité d'une partie du Road, a public street in the City of Saint John, Chen�in Milford, une nie publique située dans in the County of Saint John, in the Province of The City of Saint John, dans le comté de Saint New Bninswicic, comprising 243 square metres John et dans la province de Nouveau- as shown on a Plan of Survey showing a Bninswicic, d'une superficie de 243 m2 étant portion of Milford Road, City of Saint John, désignée plus particulièrement sur un plan County of Saint John, Province of New d'arpentage indiquant une partie du Chemin Bninswicic, prepared by Kierstead Quigley and Milford, Ville de Saint John, Comté de Saint Roberts Ltd. and dated Apri121, 2011, John, Nouveau-Bninswicic, préparé par attached hereto. Kierstead Quigley and Roberts Ltd., daté du 21 avri12011 ci-joint. IN WITNESS WI�REOF The City of Saint EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a John has caused the Corporate Common Seal fait apposer son sceau communal sur le présent of the said City to be affixed to this by-law the arrêté le 6 juin 2011, avec les signatures 6th day of June, A.D. 2011 and signed by: suivantes : Mayor/Maire Common Clerl�/Greffière communale First Reading - May 24, 2011 Pren�ière lecture— le 24 mai 2011 Second Reading - May 24, 2011 Deuxième lecture—le 24 mai 2011 Third Reading - June 6, 2011 Troisième lecture—le 6 juin 2011