Loading...
2011-04-26_Minutes--Procès-verbal 96-174 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN CITY HALL – APRIL 26, 2011 - 5:00 P.M. Present: Ivan Court, Mayor Councillors Farren, Higgins, McGuire, Mott, Norton, Snook, Sullivan, and Titus - and - P. Woods, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; G. Yeomans, Commissioner of Finance and Treasurer; P. Groody, Commissioner of Municipal Operations; J. Hamilton, Deputy Commissioner of Planning and Development; A. Poffenroth, Deputy Commissioner of Buildings and Inspection Services; T. Leblanc, Police Staff Sergeant; K. Clifford, District Fire Chief; B. Morrison, Commissioner of Leisure Services; E. Gormley, Common Clerk and J. Taylor, Assistant Common Clerk SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 26 AVRIL 2011 À 17 H Sont présents : Ivan Court, maire les conseillers Farren, McGuire, Mott, Norton, Snook, Sullivan, Titus et la conseillère Higgins - et - P. Woods, directeur général; J. Nugent, avocat municipal; G. Yeomans, commissaire aux finances et trésorier; P. Groody, commissaire aux Opérations municipales; J. Hamilton, commissaire à l'urbanisme et au développement; A. Poffenroth, commissaire adjoint aux Services d'inspection et des bâtiments; T. Leblanc, sergent d'état-major du Service de police; K. Clifford, chef du service d'incendie de district; B. Morrison, commissaire des Services des loisirs; ainsi que E. Gormley, greffière communale et J. Taylor, greffier communal adjoint. 1. Call To Order – Prayer Mayor Court called the meeting to order and Reverend Eric Phinney offered the opening prayer. 1. Ouverture de la séance, suivie de la prière La séance est ouverte par le maire Court et le révérend Eric Phinney récite la prière d'ouverture. 2. Approval of Minutes 2.1 Minutes of March 28, 2011 On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the minutes of the meeting of Common Council, held on March 28, 2011, be approved. Question being taken, the motion was carried. 2.2 Minutes of April 4, 2011 On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the minutes of the meeting of Common Council, held on April 4, 2011, be approved. Question being taken, the motion was carried. 96-175 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 2. Approbation du procès-verbal 2.1 Procès-verbal de la séance tenue le 28 mars 2011 Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du conseil communal tenue le 28 mars 2011 soit approuvé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 2.2 Procès-verbal de la séance tenue le 4 avril 2011 Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du conseil communal tenue le 4 avril 2011 soit approuvé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3. Approval of Agenda On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the agenda of this meeting, with the addition of Item 13.2 Committee of the Whole: Snow Ban Reimbursement Policy, be approved. Question being taken, the motion was carried. 3. Adoption de l'ordre du jour Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente réunion soit adopté, moyennant l'ajout du point 13.2, Comité plénier : Politique de remboursement dans le cadre de l'interdiction de stationnement en hiver. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.1 Arbour Day Presentation th Jeff Britt of JD Irving advised that April 29 is Arbour Day, noting that this year JD Irving has partnered with students from Glen Falls school in a tree planting effort. 3.1 Présentation de La journée de l'arbre Jeff Britt, représentant de J.D. Irving, signale que le 29 avril est La journée de l'arbre. En outre, il souligne que J.D. Irving s'est associée à des élèves de l'école Glen Falls cette année dans le cadre d'un projet visant à planter des arbres. 4. Disclosures of Conflict of Interest 4. Divulgations de conflits d'intérêts (Councillor Titus withdrew from the meeting) 9. Public Hearings 7:00 P.M. 9.1 Proposed Zoning By-Law Amendment 43 Melrose Street The Common Clerk advised that the applicant for the property located at 43-45 Melrose Street has submitted a letter requesting to withdraw the rezoning application. Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee st submitting a copy of Planning Staff's report considered at its April 21, 2011 meeting at which the applicant's request to withdraw the application was received. 96-176 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that Council accede to Melmaris Construction's request to withdraw the rezoning application for 43-45 Melrose Street, and further that the public hearing be cancelled. Question being taken, the motion was carried. (Le conseiller Titus quitte la séance.) 9. Audiences publiques à 19 h 9.1 Projet de modification de l'Arrêté de zonage visant le 43, rue Melrose La greffière communale indique que le demandeur cherchant à acquérir la propriété située aux 43-45, rue Melrose, a fait parvenir une lettre dans laquelle il demande le retrait de la demande de rezonage. Un examen a également été effectué concernant un rapport présenté par le Comité consultatif d'urbanisme, accompagné d'un exemplaire du rapport du personnel d'urbanisme, qui a fait l'objet d'un examen lors de la séance du 21 avril 2011 au cours de laquelle la demande de retrait présentée par le demandeur a été reçue. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le conseil réponde favorablement à la demande de Melmaris Construction voulant que la demande de rezonage visant la propriété située aux 43-45, rue Melrose, soit retirée, et que l'audience publique soit annulée. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 9.2 Proposed By-Law Amendment Stop Up and Close a Portion of Fallsview Dr The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to the proposed by-law amendment to stop-up and close a portion of Fallsview Drive, by adding thereto Section 218 immediately after Section 217 thereof, with no objections received. The Mayor called for members of the public to speak against the proposed amendment with no one presenting. The Mayor called for members of the public to speak in favour of the proposed amendment with no one presenting. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled “A By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John” regarding a portion of Falls View Drive by adding thereto Section 218 immediately after Section 217 thereof, be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled “A By-Law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John”. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled “A By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John” regarding a portion of Falls View Drive by adding thereto Section 218 immediately after Section 217 thereof, be read a second time. Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title, the by-law entitled “A By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John”. (Councillor Titus reentered the meeting) 96-177 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 9.2 Projet de modification de l'Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes – tronçon de la promenade Fallsview La greffière communale indique que les avis requis ont été publiés relativement au projet de modification de l'Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes – tronçon de la promenade Fallsview, et ce, par l'ajout de l'article 218 à la suite de l'article 217, et qu'aucune opposition n'a été reçue. Le maire invite le public à exprimer son opposition quant à la modification proposée, mais personne ne prend la parole. Le maire invite le public à exprimer son appui quant à la modification proposée, mais personne ne prend la parole. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John » concernant un tronçon de la promenade Falls View par l'ajout de l'article 218 à la suite de l'article 217, fasse l'objet d'une première lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Première lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John ». Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John » concernant un tronçon de la promenade Falls View par l'ajout de l'article 218 à la suite de l'article 217, fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John ». (Le conseiller Titus se joint de nouveau à la séance.) 5. Consent Agenda 5.1 That the submitted report M&C 2011-94: Temporary Turnaround – Tudor Lane, be received for information. 5.2 That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011- 95: Request for Grant in the Amount of Municipal Fees for Tannery Court Co-operative Limited, Council give a grant in the amount of $5,000 to Tannery Court Co-operative Limited on the condition that they sign the Agreement prepared by the City Solicitor pursuant to the August 18, 2008 Resolution and that the Mayor and Common Clerk be authorized to sign said Agreement. 5.3 That the submitted report M&C 2011-96: Public Information Session – Sanitary Lift Station #30 and Associated Force Main Harbour Clean-Up Construction Project, be received for information. 5.4 That the submitted report Crescent Valley Neighbourhood Development Update, and accompanying correspondence from the Minister of Social Development be received for information. 5.5 That the Archer request to present be referred to the Clerk to schedule. 5.6 That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011- 91: Proposed Public Hearing Date 646 Fairville Boulevard and 46 Westmorland Road, Common Council schedule the public hearings for the rezoning applications of Retrocom / Smart Centres (646 Fairville Boulevard) and Streekraft Holdings Ltd. (46 Westmorland Road) for Tuesday, May 24, 2011 at 7:00 p.m. in the Council Chamber, and refer the applications to the Planning Advisory Committee for report and recommendation and further, that Common Council authorize Retrocom / Smart Centres to apply for rezoning 96-178 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 of the City-owned land at 646 Fairville Boulevard, being PID number 55203020 and a portion of PID number 55210694 (formerly a portion of Harding Street West). 5.7 That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011- 92: Harbour Clean-Up – Lift Station #32 Stop Up and Close Portion of Milford Road, the Public Hearing for the consideration of the passing of a By-law to Stop Up and Close a 243 square metre ± portion of a public street known as Milford Road, be set for Tuesday May 24, 2011 at 7:00 p.m. in the Council Chamber, and that Common Council orders the publishing of a notice of its intention to consider the passing of such By-Law pursuant to section 187(6)(b) of the Municipalities Act. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the recommendation set out for each consent agenda item respectively be adopted. Question being taken, the motion was carried. 5. Questions soumises à l'approbation du conseil 5.1 Que le rapport soumis intitulé M/C 2011-94 : Endroit temporaire prévu pour manœuvrer – Allée Tudor soit accepté à titre informatif. 5.2 Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-95 : Demande visant l'obtention d'une subvention au montant des droits municipaux pour Tannery Court Co-operative Limited, le conseil accorde une subvention de 5 000 $ à Tannery Court Co-operative Limited à condition que soit signé l'accord préparé par l'avocat municipal en vertu de la résolution du 18 août 2008; et que le maire et la greffière communale soient autorisés à signer l'accord susmentionné. 5.3 Que le rapport soumis intitulé M/C 2011-96 : Séance informative publique – o Station de relèvement n 30 et travaux liés à la conduite de refoulement dans le cadre du projet de construction et de nettoyage du port, soit accepté à titre informatif. 5.4 Que le rapport soumis intitulé Mise à jour relative à l'aménagement du quartier Crescent Valley et la correspondance reçue du ministre du Développement social qui l'accompagne soient acceptés à titre informatif. 5.5 Que la demande soumise par Archer visant à se présenter devant le conseil soit transmise à la greffière pour qu'elle fixe une date de présentation. 5.6 Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-91 : Date proposée pour la tenue d'une audience publique concernant le 646, boulevard Fairville, et le 46, chemin Westmorland, le conseil communal fixe la date de l'audience publique relativement aux demandes de rezonage soumises par Retrocom/Smart Centres (646, boulevard Fairville) et par Streekraft Holdings Ltd. (46,chemin Westmorland) au mardi 24 mai 2011, à 19 h, dans la salle du conseil, et qu'il transmette les demandes au Comité consultatif d'urbanisme aux fins de présentation de rapport et de recommandations. Il est en outre résolu que le conseil communal autorise Retrocom/Smart Centres à présenter une demande de rezonage relativement au bien- fonds appartenant à la Ville et qui se trouve au 646, boulevard Fairville, inscrit sous le NID 55203020 et une partie du NID 55210694 (anciennement un tronçon de la rue Harding Ouest). 5.7 Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-92 : Fermeture et barrage d'une partie du chemin Milford dans le cadre du o nettoyage du port, station de relèvement n 32, le conseil communal fixe la date de l'audience publique relative à l'adoption d'un arrêté visant à fermer et à barrer un tronçon d'environ 243 mètres carrés du chemin Milford, rue publique, au mardi 24 mai 2011, à 19 h, dans la salle du conseil, et qu'il autorise la publication d'un avis indiquant son intention d'adopter un tel arrêté en vertu de l'alinéa 187(6)b) de la Loi sur les municipalités. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la recommandation formulée pour chacune des questions soumises à l'approbation du conseil soit adoptée. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-179 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 6. Members Comments Council members commented on various community events. 6. Commentaires présentés par les membres Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires. 7. Proclamation 7.1 Day of Mourning April 28, 2011 The Mayor proclaimed April 28, 2011 as a Day of Mourning in the City of Saint John. 7.2 Arbour Day April 29, 2011 The Mayor proclaimed April 29, 2011 as Arbour Day in the City of Saint John. 7.3 Cystic Fibrosis Month May 2011 The Mayor proclaimed the month of May, 2011 as Cystic Fibrosis Awareness Month in the City of Saint John. 7.4 Emergency Preparedness Week May 1-7, 2011 stth The Mayor proclaimed the week of May 1 – 7, 2011 as Emergency Preparedness Week in the City of Saint John. 7. Proclamation 7.1 Jour de deuil – le 28 avril 2011 Le maire déclare le 28 avril 2011 Jour de deuil dans The City of Saint John. 7.2 La journée de l'arbre – le 29 avril 2011 Le maire déclare le 29 avril 2011 La journée de l'arbre dans The City of Saint John. 7.3 Mois de sensibilisation à la fibrose kystique – mois de mai 2011 Le maire déclare que le mois de mai 2011 est le Mois de sensibilisation à la fibrose kystique dans The City of Saint John. er 7.4 Semaine de la protection civile – du 1 au 7 mai 2011 er Le maire déclare que la semaine du 1 mai au 7 mai 2011 est la Semaine de la protection civile dans The City of Saint John. 8. Delegations/Presentations 8. Délégations et présentations 10. Consideration of By-laws 10.1(a) City Solicitor: Proposed Subdivision By-Law Amendments 10.1(b) Third Reading – Subdivision by-Law Amendment On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled “By-Law Number C.P. 121-002 A By-Law to Amend the Saint John Subdivision By-Law”, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled “By-Law Number C.P. 121-002 A By-Law to Amend the Saint John Subdivision By-Law”, was read in its entirety. 96-180 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled “By-Law Number C.P. 121-002 A By-Law to Amend the Saint John Subdivision By-Law”, be read a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled “By-Law Number C.P. 121-002 A By-Law to Amend the Saint John Subdivision By-Law”. 10. Étude des arrêtés municipaux 10.1a) Avocat municipal : Projet de modification de l'Arrêté de lotissement 10.2b) Troisième lecture de la modification de l'Arrêté de lotissement Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté o n C.P. 121-002 modifiant l'Arrêté de lotissement de Saint John » fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 121-002 modifiant l'Arrêté de lotissement de Saint John » est lu intégralement. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté o n C.P. 121-002 modifiant l'Arrêté de lotissement de Saint John » fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Troisième lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 121-002 modifiant l'Arrêté de lotissement de Saint John ». 10.2 Third Reading – Traffic By-Law Amendment On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled “By-Law Number MV-10 A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John Made Under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments thereto”, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled “By-Law Number MV-10 A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John Made Under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments thereto”, was read in its entirety. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled “By-Law Number MV-10 A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John Made Under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments thereto”, be read a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled “By-Law Number MV-10 A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John Made Under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments thereto”. 96-181 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 10.2 Troisième lecture de la modification de l'Arrêté relatif à la circulation Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10 modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o L'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10 modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » est lu intégralement. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10 modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » fasse l'objet d'une troisième lecture, qu'il soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10 modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes ». 11. Submissions by Council Members 11.1 Managing the City's Woodlands (Councillor Farren) On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the written submission from Councillor Farren with respect to managing the City's woodlands be added to Council's April 26, 2011 agenda. Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the written submission from Councillor Farren with respect to managing the City's woodlands be referred to the City Manager for a report and recommendation. Question being taken, the motion was carried. 11. Interventions des membres du conseil 11.1 Gestion des terrains boisés de la Ville (conseiller Farren) Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que la demande écrite du conseiller Farren relativement à la gestion des terrains boisés de la Ville figure à l'ordre du jour de la séance du 26 avril 2011 du conseil. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que la demande écrite du conseiller Farren relativement à la gestion des terrains boisés de la Ville soit transmise au directeur général aux fins de rapport et de recommandations. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-182 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 11.2 Information Update Concerning Actions Under Section 190 of Municipalities Act (Councillor McGuire) Referring to a submitted report, the Deputy Commissioner of Buildings and Inspection Services updated Council regarding the actions that have been taken by The City of Saint John under Section 190 of The Municipalities Act. On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the submitted report from the City Manager entitled Update concerning actions under section 190 of the Muncipalities Act, be forwarded to the Minister of Local Government. Question being taken, the motion was carried 11.2 Mise à jour des renseignements relatifs aux mesures prises en vertu de l'article 190 de la (conseiller McGuire) Loi sur les municipalités À partir d'un rapport antérieur, la commissaire adjointe aux Services d'inspection et des bâtiments informe le conseil des mesures qui ont été prises par The City of Saint John en vertu de l'article 190 de la Loi sur les municipalités. Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que le rapport soumis par le directeur général intitulé Mise à jour des renseignements relatifs aux mesures prises en vertu de l'article 190 de la Loi sur les municipalités, soit transmis au ministère du Gouvernement local. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12. Business Matters - Municipal Officers 12.1 Common Clerk: Public Review of Draft Regulations Amending New Brunswick Regulation 2010-111 Under the Right to Information and Protection of Privacy Act On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that in response to the Public Review ‐ of Draft Regulations Amending New Brunswick Regulation 2010111 under the Right to Information and Protection of Privacy Act, Common Council of The City of Saint John requests that the proposed changes to sections 9 through 15 respecting the elimination of fees be denied. Question being taken, the motion was carried. 12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux 12.1 Greffière communale : Examen public de l'ébauche du règlement modifiant le Règlement 2010-111 du Nouveau-Brunswick en vertu de la Loi sur le droit à l'information et la protection de la vie privée Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU qu'en réponse à l'examen public de ‐ l'ébauche du règlement modifiant le Règlement 2010111 du Nouveau-Brunswick en vertu de la Loi sur le droit à l'information et la protection de la vie privée, le conseil communal de The City of Saint John demande que les changements proposés aux articles 9 à 15 relativement à la suppression des droits soient rejetés. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-183 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 12.2 City Manager: Rainbow Park Project Update Referring to a submitted report, M. Hugenholtz, Operations Manager for Leisure Services provided Council with an update on the Rainbow Park project. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the submitted report M&C 2011: Rainbow Park Update, be received for information. Question being taken, the motion was carried. 12.2 Directeur général : Mise à jour relative au projet du parc Rainbow Se rapportant à un rapport déposé antérieurement, M. Hugenholtz, directeur des opérations des Services des loisirs, informe le conseil des derniers faits relativement au projet du parc Rainbow. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le rapport soumis intitulé M/C 2011 : Mise à jour relative au projet du parc Rainbow soit accepté à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12.3 City Manager: Purchase of Phones and Professional Services for New Centrex IP Service On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor Farren RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report Purchase of Phones and Professional Services for New Centrex IP Service, Common Council authorize the payment to Bell Aliant of up to $120,382 plus HST for the cost of the IP Centrex project. Question being taken, the motion was carried. 12.3 Directeur général : Achat de téléphones et de services professionnels pour les nouveaux services IP Centrex Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé Achat de téléphones et de services professionnels pour les nouveaux services IP Centrex, le conseil communal approuve le versement à la société Bell Alliant d'une somme allant jusqu'à 120 382 $, taxes en sus, pour les frais associés au projet IP Centrex. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12.4 City Manager: Harbour Clean-Up 101 Kennedy Street On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-88: Harbour Clean-Up 101 Kennedy Street: 1) The City Solicitor or his designate be authorized to commence and proceed under the Expropriation Act to acquire the unencumbered freehold title to that portion of land designated PID 00377150 as generally shown on the sketch dated October 12, 2010 by Crandall Engineering titled “Kennedy Street Sanitary Lift Station #24 – Property Acquisition Plan” and submitted with said report, for the purpose of constructing a Sanitary Lift Station #24; and 2) The Mayor and Common Clerk be authorized to execute the Notice of Intention to Expropriate and such other documentation as may be required; and 96-184 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 3) The City Manager be directed to endeavour to continue negotiations to acquire by agreement the unencumbered freehold interest required to permit the construction of a Sanitary Lift Station #24 in a portion of the lands designated PID 00377150, however without delay to the expropriation. Question being taken, the motion was carried. 12.4 Directeur général : Nettoyage du port – 101, rue Kennedy Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-88 : Nettoyage du port – 101, rue Kennedy, les résolutions suivantes soient adoptées : 1) l'avocat municipal ou son représentant soit autorisé à entamer et à poursuivre, en vertu de la Loi sur l'expropriation, l'acquisition du titre non grevé de la parcelle inscrite sous le NID 00377150 comme le montre de manière générale le croquis daté du 12 octobre 2010 réalisé par Crandall Engineering et intitulé « Station de relèvement o n 24 de la rue Kennedy – Plan pour l'acquisition de biens-fonds » (lequel est soumis o avec ledit rapport), et ce, en vue de construire la station de relèvement n 24; 2) que le maire et la greffière communale soient autorisés à signer l'avis d'intention d'exproprier et tous les documents nécessaires à cet effet; 3) le directeur général soit chargé de poursuivre les négociations, par accord, pour l'acquisition du titre non grevé d'une partie des biens-fonds inscrits sous le NID 00377150, lequel est nécessaire pour la construction de la station de relèvement o n 24, sans que cela toutefois ne retarde le processus d'expropriation. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12.5 City Manager: Chesley Drive – Emergency Asphalt Repairs On motion of Councillor Snook Seconded by Councillor Farren RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-90: Chesley Drive – Emergency Asphalt Repairs, Common Council: 1) Adopt Option 1 as outlined in the submitted report and request the required financial support from the Province of New Brunswick in 2011; 2) Advise the Department of Transportation that the cost of future major maintenance repairs exceed Municipal Kilometrage Agreement funding and, as such, require additional investment from the Province to carry out the needed work; 3) Authorize the Mayor to submit this report to the Minister, with a copy to the Director of Design and the District Engineer for the New Brunswick Department of Transportation. Question being taken, the motion was carried. 12.5 Directeur général : Travaux d'asphaltage d'urgence de la promenade Chesley Proposition du conseiller Snook Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-90 : Travaux d'asphaltage d'urgence de la promenade Chesley, le conseil : 1) adopte l'option 1 telle qu'elle est décrite dans le rapport soumis et demande le soutien financier requis à la province du Nouveau-Brunswick en 2011; 2) avise le ministère des Transports que le coût des futurs gros travaux d'entretien dépasse le montant du financement établi dans le cadre de l'entente municipale sur les routes, et que, par conséquent, il demande des fonds supplémentaires à la province pour mener à bien les travaux nécessaires; 96-185 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 3) autorise le maire à présenter le programme ce rapport au ministre, avec copie au directeur de la conception et à l'ingénieur de district du ministère des Transports du Nouveau-Brunswick. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 13. Committee Reports 13.1 Committee of the Whole: City Solicitor's Office - Departmental Positions On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that as recommended by Committee of the Whole, having met on April 11, 2011: 1) the position of Solicitor occupied by Mr. Scott Brittain be reclassified from Group 5 to Group 6 and Mr. Brittain be placed at Step C therein; 2) the position of Solicitor occupied by Ms. Mélanie Tompkins be reclassified from Group 5 to Group 6 and Ms. Tompkins be placed at Step E therein; 3) the position of Solicitor occupied by Mr. François Beaulieu be reclassified from Group 6 to Group 7 and Mr. Beaulieu be placed at Step A therein; 4) an incumbent of the Group 6 positions in question will automatically move, conditional upon satisfactory performance, to Step A of Group 7 one (1) year following having reached the final step of Group 6; and 5) the salary of Ms. Lynda Farrell be increased by Three Thousand Five Hundred Dollars ($3,500.00). Question being taken, the motion was carried with Councillors Higgins, Snook and Sullivan voting nay. 13. Rapports déposés par les comités 13.1 Comité plénier : Postes au sein du cabinet de l'avocat municipal Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que, comme l'a recommandé le Comité plénier lors de la réunion du 11 avril 2011 : 1) on change la classification du poste d'avocat occupé par M. Scott Brittain pour le faire passer du groupe 5au groupe 6 et que M. Brittain passe à l'échelon C de ce groupe; me 2) on change la classification du poste d'avocat occupé par M Mélanie Tompkins pour me le faire passer du groupe 5au groupe 6 et que M Tompkins passe à l'échelon E de ce groupe; 3) on change la classification du poste d'avocat occupé par M. François Beaulieu pour le faire passer du groupe 5au groupe 7 et que M. Beaulieu passe à l'échelon A de ce groupe; 4) un titulaire occupant l'un de ces postes appartenant au groupe 6 passe automatiquement, sous réserve de résultats satisfaisants, à l'échelon A du groupe 7 un (1) an après avoir atteint le dernier échelon du groupe 6; me 5) le salaire de M Lynda Farrell soit augmenté de trois mille cinq cents dollars (3 500 $). À l'issue du vote, la proposition est acceptée. Les conseillers Snook, Sullivan et la conseillère Higgins votent contre la proposition. 96-186 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011 13.2 Committee of the Whole: Snow Ban Reimbursement Policy On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Snook RESOLVED that the Resolution adopted by Common Council on March 14, 2011 respecting the “…Application Form for Payment of Claim” be amended by adding after the words “….January 24, 2011…”, the following: “…or who are seeking direct payment by the City of those charges or any of them, ….” AND FURTHER that the date of April 21, 2011 stipulated in the said Application Form, being the deadline for submission of applications, be deleted and the date April 28, 2011 substituted therefor. Question being taken, the motion was carried. 13.2 Comité plénier : Politique de remboursement dans le cadre de l'interdiction de stationnement en hiver Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Snook RÉSOLU que la résolution adoptée par le conseil communal le 14 mars 2011 relativement au « ... formulaire de demande de remboursement dans le cadre des réclamations » soit modifiée en ajoutant directement après les termes « ... 24 janvier 2011... », les termes suivants : « ... ou qui cherchent à obtenir de la Ville le remboursement direct de ces frais ou d'autres frais... » ET QUE la date du 21 avril 2011 stipulée dans ledit formulaire de demande, à savoir la date limite pour la présentation des demandes, soit supprimée et remplacée par la date du 28 avril 2011. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda 14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du conseil 15. General Correspondence 15. Correspondance générale 16. Adjournment The Mayor declared the meeting adjourned at 9:15 p.m. 16. Levée de la séance Le maire déclare que la séance est levée à 21 h 15. Mayor / maire Common Clerk / greffière communale