2011-04-26_Minutes--Procès-verbal
96-174
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN
CITY HALL – APRIL 26, 2011 - 5:00 P.M.
Present:
Ivan Court, Mayor
Councillors Farren, Higgins, McGuire, Mott, Norton, Snook,
Sullivan, and Titus
- and -
P. Woods, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; G. Yeomans,
Commissioner of Finance and Treasurer; P. Groody,
Commissioner of Municipal Operations; J. Hamilton, Deputy
Commissioner of Planning and Development; A. Poffenroth,
Deputy Commissioner of Buildings and Inspection Services;
T. Leblanc, Police Staff Sergeant; K. Clifford, District Fire Chief;
B. Morrison, Commissioner of Leisure Services; E. Gormley,
Common Clerk and J. Taylor, Assistant Common Clerk
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN
TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 26 AVRIL 2011 À 17 H
Sont présents :
Ivan Court, maire
les conseillers Farren, McGuire, Mott, Norton, Snook, Sullivan,
Titus et la conseillère Higgins
- et -
P. Woods, directeur général; J. Nugent, avocat municipal;
G. Yeomans, commissaire aux finances et trésorier; P. Groody,
commissaire aux Opérations municipales; J. Hamilton,
commissaire à l'urbanisme et au développement; A. Poffenroth,
commissaire adjoint aux Services d'inspection et des bâtiments;
T. Leblanc, sergent d'état-major du Service de police; K. Clifford,
chef du service d'incendie de district; B. Morrison, commissaire
des Services des loisirs; ainsi que E. Gormley, greffière
communale et J. Taylor, greffier communal adjoint.
1. Call To Order – Prayer
Mayor Court called the meeting to order and Reverend Eric Phinney offered the opening
prayer.
1. Ouverture de la séance, suivie de la prière
La séance est ouverte par le maire Court et le révérend Eric Phinney récite la prière
d'ouverture.
2. Approval of Minutes
2.1 Minutes of March 28, 2011
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on March 28, 2011, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2.2 Minutes of April 4, 2011
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on April 4, 2011, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
96-175
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
2. Approbation du procès-verbal
2.1 Procès-verbal de la séance tenue le 28 mars 2011
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 28 mars 2011 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
2.2 Procès-verbal de la séance tenue le 4 avril 2011
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 4 avril 2011 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3. Approval of Agenda
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the agenda of this meeting, with
the addition of Item 13.2 Committee of the Whole: Snow Ban Reimbursement Policy, be
approved.
Question being taken, the motion was carried.
3. Adoption de l'ordre du jour
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente réunion
soit adopté, moyennant l'ajout du point 13.2, Comité plénier : Politique de
remboursement dans le cadre de l'interdiction de stationnement en hiver.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.1 Arbour Day Presentation
th
Jeff Britt of JD Irving advised that April 29 is Arbour Day, noting that this year JD Irving
has partnered with students from Glen Falls school in a tree planting effort.
3.1 Présentation de La journée de l'arbre
Jeff Britt, représentant de J.D. Irving, signale que le 29 avril est La journée de l'arbre. En
outre, il souligne que J.D. Irving s'est associée à des élèves de l'école Glen Falls cette
année dans le cadre d'un projet visant à planter des arbres.
4. Disclosures of Conflict of Interest
4. Divulgations de conflits d'intérêts
(Councillor Titus withdrew from the meeting)
9. Public Hearings 7:00 P.M.
9.1 Proposed Zoning By-Law Amendment 43 Melrose Street
The Common Clerk advised that the applicant for the property located at 43-45 Melrose
Street has submitted a letter requesting to withdraw the rezoning application.
Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee
st
submitting a copy of Planning Staff's report considered at its April 21, 2011 meeting at
which the applicant's request to withdraw the application was received.
96-176
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that Council accede to Melmaris
Construction's request to withdraw the rezoning application for 43-45 Melrose Street,
and further that the public hearing be cancelled.
Question being taken, the motion was carried.
(Le conseiller Titus quitte la séance.)
9. Audiences publiques à 19 h
9.1 Projet de modification de l'Arrêté de zonage visant le 43, rue Melrose
La greffière communale indique que le demandeur cherchant à acquérir la propriété
située aux 43-45, rue Melrose, a fait parvenir une lettre dans laquelle il demande le
retrait de la demande de rezonage.
Un examen a également été effectué concernant un rapport présenté par le Comité
consultatif d'urbanisme, accompagné d'un exemplaire du rapport du personnel
d'urbanisme, qui a fait l'objet d'un examen lors de la séance du 21 avril 2011 au cours
de laquelle la demande de retrait présentée par le demandeur a été reçue.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le conseil réponde favorablement à
la demande de Melmaris Construction voulant que la demande de rezonage visant la
propriété située aux 43-45, rue Melrose, soit retirée, et que l'audience publique soit
annulée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
9.2 Proposed By-Law Amendment Stop Up and Close a Portion of Fallsview Dr
The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to
the proposed by-law amendment to stop-up and close a portion of Fallsview Drive, by
adding thereto Section 218 immediately after Section 217 thereof, with no objections
received.
The Mayor called for members of the public to speak against the proposed amendment
with no one presenting.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the proposed
amendment with no one presenting.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “A By-law
Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John”
regarding a portion of Falls View Drive by adding thereto Section 218 immediately after
Section 217 thereof, be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled “A By-Law Respecting the Stopping Up and
Closing of Highways in the City of Saint John”.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “A By-law
Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John”
regarding a portion of Falls View Drive by adding thereto Section 218 immediately after
Section 217 thereof, be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled “A By-law Respecting the Stopping Up
and Closing of Highways in the City of Saint John”.
(Councillor Titus reentered the meeting)
96-177
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
9.2 Projet de modification de l'Arrêté concernant la fermeture et le barrage de
routes – tronçon de la promenade Fallsview
La greffière communale indique que les avis requis ont été publiés relativement au projet
de modification de l'Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes – tronçon de
la promenade Fallsview, et ce, par l'ajout de l'article 218 à la suite de l'article 217, et
qu'aucune opposition n'a été reçue.
Le maire invite le public à exprimer son opposition quant à la modification proposée,
mais personne ne prend la parole.
Le maire invite le public à exprimer son appui quant à la modification proposée, mais
personne ne prend la parole.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté sur
l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John »
concernant un tronçon de la promenade Falls View par l'ajout de l'article 218 à la suite
de l'article 217, fasse l'objet d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Première lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté sur l'interruption de la circulation et la
fermeture des routes dans The City of Saint John ».
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté sur
l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John »
concernant un tronçon de la promenade Falls View par l'ajout de l'article 218 à la suite
de l'article 217, fasse l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté sur l'interruption de la circulation et
la fermeture des routes dans The City of Saint John ».
(Le conseiller Titus se joint de nouveau à la séance.)
5. Consent Agenda
5.1
That the submitted report M&C 2011-94: Temporary Turnaround – Tudor Lane,
be received for information.
5.2
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-
95: Request for Grant in the Amount of Municipal Fees for Tannery Court Co-operative
Limited, Council give a grant in the amount of $5,000 to Tannery Court Co-operative
Limited on the condition that they sign the Agreement prepared by the City Solicitor
pursuant to the August 18, 2008 Resolution and that the Mayor and Common Clerk be
authorized to sign said Agreement.
5.3
That the submitted report M&C 2011-96: Public Information Session – Sanitary
Lift Station #30 and Associated Force Main Harbour Clean-Up Construction Project, be
received for information.
5.4
That the submitted report Crescent Valley Neighbourhood Development Update,
and accompanying correspondence from the Minister of Social Development be
received for information.
5.5
That the Archer request to present be referred to the Clerk to schedule.
5.6
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-
91: Proposed Public Hearing Date 646 Fairville Boulevard and 46 Westmorland Road,
Common Council schedule the public hearings for the rezoning applications of Retrocom
/ Smart Centres (646 Fairville Boulevard) and Streekraft Holdings Ltd. (46 Westmorland
Road) for Tuesday, May 24, 2011 at 7:00 p.m. in the Council Chamber, and refer the
applications to the Planning Advisory Committee for report and recommendation and
further, that Common Council authorize Retrocom / Smart Centres to apply for rezoning
96-178
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
of the City-owned land at 646 Fairville Boulevard, being PID number 55203020 and a
portion of PID number 55210694 (formerly a portion of Harding Street West).
5.7
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-
92: Harbour Clean-Up – Lift Station #32 Stop Up and Close Portion of Milford Road, the
Public Hearing for the consideration of the passing of a By-law to Stop Up and Close a
243 square metre ± portion of a public street known as Milford Road, be set for Tuesday
May 24, 2011 at 7:00 p.m. in the Council Chamber, and that Common Council orders the
publishing of a notice of its intention to consider the passing of such By-Law pursuant to
section 187(6)(b) of the Municipalities Act.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the recommendation set out for
each consent agenda item respectively be adopted.
Question being taken, the motion was carried.
5. Questions soumises à l'approbation du conseil
5.1
Que le rapport soumis intitulé M/C 2011-94 : Endroit temporaire prévu pour
manœuvrer – Allée Tudor soit accepté à titre informatif.
5.2
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2011-95 : Demande visant l'obtention d'une subvention au montant des droits
municipaux pour Tannery Court Co-operative Limited, le conseil accorde une subvention
de 5 000 $ à Tannery Court Co-operative Limited à condition que soit signé l'accord
préparé par l'avocat municipal en vertu de la résolution du 18 août 2008; et que le maire
et la greffière communale soient autorisés à signer l'accord susmentionné.
5.3
Que le rapport soumis intitulé M/C 2011-96 : Séance informative publique –
o
Station de relèvement n 30 et travaux liés à la conduite de refoulement dans le cadre
du projet de construction et de nettoyage du port, soit accepté à titre informatif.
5.4
Que le rapport soumis intitulé Mise à jour relative à l'aménagement du quartier
Crescent Valley et la correspondance reçue du ministre du Développement social qui
l'accompagne soient acceptés à titre informatif.
5.5
Que la demande soumise par Archer visant à se présenter devant le conseil soit
transmise à la greffière pour qu'elle fixe une date de présentation.
5.6
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2011-91 : Date proposée pour la tenue d'une audience publique concernant le
646, boulevard Fairville, et le 46, chemin Westmorland, le conseil communal fixe la date
de l'audience publique relativement aux demandes de rezonage soumises par
Retrocom/Smart Centres (646, boulevard Fairville) et par Streekraft Holdings Ltd.
(46,chemin Westmorland) au mardi 24 mai 2011, à 19 h, dans la salle du conseil, et qu'il
transmette les demandes au Comité consultatif d'urbanisme aux fins de présentation de
rapport et de recommandations. Il est en outre résolu que le conseil communal autorise
Retrocom/Smart Centres à présenter une demande de rezonage relativement au bien-
fonds appartenant à la Ville et qui se trouve au 646, boulevard Fairville, inscrit sous le
NID 55203020 et une partie du NID 55210694 (anciennement un tronçon de la rue
Harding Ouest).
5.7
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2011-92 : Fermeture et barrage d'une partie du chemin Milford dans le cadre du
o
nettoyage du port, station de relèvement n 32, le conseil communal fixe la date de
l'audience publique relative à l'adoption d'un arrêté visant à fermer et à barrer un tronçon
d'environ 243 mètres carrés du chemin Milford, rue publique, au mardi 24 mai 2011, à
19 h, dans la salle du conseil, et qu'il autorise la publication d'un avis indiquant son
intention d'adopter un tel arrêté en vertu de l'alinéa 187(6)b) de la Loi sur les
municipalités.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la recommandation formulée pour
chacune des questions soumises à l'approbation du conseil soit adoptée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-179
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
6. Members Comments
Council members commented on various community events.
6. Commentaires présentés par les membres
Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires.
7. Proclamation
7.1 Day of Mourning April 28, 2011
The Mayor proclaimed April 28, 2011 as a Day of Mourning in the City of Saint John.
7.2 Arbour Day April 29, 2011
The Mayor proclaimed April 29, 2011 as Arbour Day in the City of Saint John.
7.3 Cystic Fibrosis Month May 2011
The Mayor proclaimed the month of May, 2011 as Cystic Fibrosis Awareness Month in
the City of Saint John.
7.4 Emergency Preparedness Week May 1-7, 2011
stth
The Mayor proclaimed the week of May 1 – 7, 2011 as Emergency Preparedness
Week in the City of Saint John.
7. Proclamation
7.1 Jour de deuil – le 28 avril 2011
Le maire déclare le 28 avril 2011 Jour de deuil dans The City of Saint John.
7.2 La journée de l'arbre – le 29 avril 2011
Le maire déclare le 29 avril 2011 La journée de l'arbre dans The City of Saint John.
7.3 Mois de sensibilisation à la fibrose kystique – mois de mai 2011
Le maire déclare que le mois de mai 2011 est le Mois de sensibilisation à la fibrose
kystique dans The City of Saint John.
er
7.4 Semaine de la protection civile – du 1 au 7 mai 2011
er
Le maire déclare que la semaine du 1 mai au 7 mai 2011 est la Semaine de la
protection civile dans The City of Saint John.
8. Delegations/Presentations
8. Délégations et présentations
10. Consideration of By-laws
10.1(a) City Solicitor: Proposed Subdivision By-Law Amendments
10.1(b) Third Reading – Subdivision by-Law Amendment
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “By-Law
Number C.P. 121-002 A By-Law to Amend the Saint John Subdivision By-Law”, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled “By-Law Number C.P. 121-002 A By-Law to Amend the Saint John
Subdivision By-Law”, was read in its entirety.
96-180
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “By-Law
Number C.P. 121-002 A By-Law to Amend the Saint John Subdivision By-Law”, be read
a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled “By-Law Number C.P. 121-002 A By-Law to
Amend the Saint John Subdivision By-Law”.
10. Étude des arrêtés municipaux
10.1a) Avocat municipal : Projet de modification de l'Arrêté de lotissement
10.2b) Troisième lecture de la modification de l'Arrêté de lotissement
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté
o
n C.P. 121-002 modifiant l'Arrêté de lotissement de Saint John » fasse l'objet d'une
lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 121-002 modifiant l'Arrêté de lotissement de
Saint John » est lu intégralement.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté
o
n C.P. 121-002 modifiant l'Arrêté de lotissement de Saint John » fasse l'objet d'une
troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 121-002 modifiant l'Arrêté de
lotissement de Saint John ».
10.2 Third Reading – Traffic By-Law Amendment
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “By-Law
Number MV-10 A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of
Saint John Made Under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments
thereto”, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled “By-Law Number MV-10 A Law to Amend a By-Law Respecting
Traffic on Streets in The City of Saint John Made Under the Authority of the Motor
Vehicle Act, 1973, and Amendments thereto”, was read in its entirety.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “By-Law
Number MV-10 A Law to Amend a By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of
Saint John Made Under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments
thereto”, be read a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled “By-Law Number MV-10 A Law to Amend a
By-Law Respecting Traffic on Streets in The City of Saint John Made Under the
Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments thereto”.
96-181
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
10.2 Troisième lecture de la modification de l'Arrêté relatif à la circulation
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10
modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en
vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » fasse
l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10 modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues
de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et
modifications afférentes » est lu intégralement.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10
modifiant l'Arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en
vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » fasse
l'objet d'une troisième lecture, qu'il soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n MV-10 modifiant l'Arrêté relatif à
la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les
véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes ».
11. Submissions by Council Members
11.1 Managing the City's Woodlands (Councillor Farren)
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the written submission from
Councillor Farren with respect to managing the City's woodlands be added to Council's
April 26, 2011 agenda.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the written submission from
Councillor Farren with respect to managing the City's woodlands be referred to the City
Manager for a report and recommendation.
Question being taken, the motion was carried.
11. Interventions des membres du conseil
11.1 Gestion des terrains boisés de la Ville (conseiller Farren)
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que la demande écrite du
conseiller Farren relativement à la gestion des terrains boisés de la Ville figure à l'ordre
du jour de la séance du 26 avril 2011 du conseil.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que la demande écrite du
conseiller Farren relativement à la gestion des terrains boisés de la Ville soit transmise
au directeur général aux fins de rapport et de recommandations.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-182
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
11.2 Information Update Concerning Actions Under Section 190 of
Municipalities Act (Councillor McGuire)
Referring to a submitted report, the Deputy Commissioner of Buildings and Inspection
Services updated Council regarding the actions that have been taken by The City of
Saint John under Section 190 of The Municipalities Act.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the submitted report from the City
Manager entitled Update concerning actions under section 190 of the Muncipalities Act,
be forwarded to the Minister of Local Government.
Question being taken, the motion was carried
11.2 Mise à jour des renseignements relatifs aux mesures prises en vertu de
l'article 190 de la (conseiller McGuire)
Loi sur les municipalités
À partir d'un rapport antérieur, la commissaire adjointe aux Services d'inspection et des
bâtiments informe le conseil des mesures qui ont été prises par The City of Saint John
en vertu de l'article 190 de la Loi sur les municipalités.
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le rapport soumis par le directeur
général intitulé Mise à jour des renseignements relatifs aux mesures prises en vertu de
l'article 190 de la Loi sur les municipalités, soit transmis au ministère du Gouvernement
local.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12. Business Matters - Municipal Officers
12.1 Common Clerk: Public Review of Draft Regulations Amending New
Brunswick Regulation 2010-111 Under the Right to Information and
Protection of Privacy Act
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that in response to the Public Review
‐
of Draft Regulations Amending New Brunswick Regulation 2010111 under the Right to
Information and Protection of Privacy Act, Common Council of The City of Saint John
requests that the proposed changes to sections 9 through 15 respecting the elimination
of fees be denied.
Question being taken, the motion was carried.
12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux
12.1 Greffière communale : Examen public de l'ébauche du règlement modifiant
le Règlement 2010-111 du Nouveau-Brunswick en vertu de la
Loi sur le
droit à l'information et la protection de la vie privée
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU qu'en réponse à l'examen public de
‐
l'ébauche du règlement modifiant le Règlement 2010111 du Nouveau-Brunswick en
vertu de la Loi sur le droit à l'information et la protection de la vie privée, le conseil
communal de The City of Saint John demande que les changements proposés aux
articles 9 à 15 relativement à la suppression des droits soient rejetés.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-183
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
12.2 City Manager: Rainbow Park Project Update
Referring to a submitted report, M. Hugenholtz, Operations Manager for Leisure
Services provided Council with an update on the Rainbow Park project.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the submitted report M&C 2011:
Rainbow Park Update, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
12.2 Directeur général : Mise à jour relative au projet du parc Rainbow
Se rapportant à un rapport déposé antérieurement, M. Hugenholtz, directeur des
opérations des Services des loisirs, informe le conseil des derniers faits relativement au
projet du parc Rainbow.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le rapport soumis intitulé
M/C 2011 : Mise à jour relative au projet du parc Rainbow soit accepté à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.3 City Manager: Purchase of Phones and Professional Services for New
Centrex IP Service
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report Purchase of Phones and Professional Services for New
Centrex IP Service, Common Council authorize the payment to Bell Aliant of up to
$120,382 plus HST for the cost of the IP Centrex project.
Question being taken, the motion was carried.
12.3 Directeur général : Achat de téléphones et de services professionnels pour
les nouveaux services IP Centrex
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé Achat de téléphones et de services
professionnels pour les nouveaux services IP Centrex, le conseil communal approuve le
versement à la société Bell Alliant d'une somme allant jusqu'à 120 382 $, taxes en sus,
pour les frais associés au projet IP Centrex.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.4 City Manager: Harbour Clean-Up 101 Kennedy Street
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report M&C 2011-88: Harbour Clean-Up 101 Kennedy Street:
1) The City Solicitor or his designate be authorized to commence and proceed under the
Expropriation Act to acquire the unencumbered freehold title to that portion of land
designated PID 00377150 as generally shown on the sketch dated October 12, 2010 by
Crandall Engineering titled “Kennedy Street Sanitary Lift Station #24 – Property
Acquisition Plan” and submitted with said report, for the purpose of constructing a
Sanitary Lift Station #24; and
2) The Mayor and Common Clerk be authorized to execute the Notice of Intention to
Expropriate and such other documentation as may be required; and
96-184
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
3) The City Manager be directed to endeavour to continue negotiations to acquire by
agreement the unencumbered freehold interest required to permit the construction of a
Sanitary Lift Station #24 in a portion of the lands designated PID 00377150, however
without delay to the expropriation.
Question being taken, the motion was carried.
12.4 Directeur général : Nettoyage du port – 101, rue Kennedy
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-88 : Nettoyage du port – 101, rue
Kennedy, les résolutions suivantes soient adoptées :
1) l'avocat municipal ou son représentant soit autorisé à entamer et à poursuivre, en
vertu de la Loi sur l'expropriation, l'acquisition du titre non grevé de la parcelle inscrite
sous le NID 00377150 comme le montre de manière générale le croquis daté du
12 octobre 2010 réalisé par Crandall Engineering et intitulé « Station de relèvement
o
n 24 de la rue Kennedy – Plan pour l'acquisition de biens-fonds » (lequel est soumis
o
avec ledit rapport), et ce, en vue de construire la station de relèvement n 24;
2) que le maire et la greffière communale soient autorisés à signer l'avis d'intention
d'exproprier et tous les documents nécessaires à cet effet;
3) le directeur général soit chargé de poursuivre les négociations, par accord, pour
l'acquisition du titre non grevé d'une partie des biens-fonds inscrits sous le
NID 00377150, lequel est nécessaire pour la construction de la station de relèvement
o
n 24, sans que cela toutefois ne retarde le processus d'expropriation.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.5 City Manager: Chesley Drive – Emergency Asphalt Repairs
On motion of Councillor Snook
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report M&C 2011-90: Chesley Drive – Emergency Asphalt
Repairs, Common Council:
1) Adopt Option 1 as outlined in the submitted report and request the required financial
support from the Province of New Brunswick in 2011;
2) Advise the Department of Transportation that the cost of future major maintenance
repairs exceed Municipal Kilometrage Agreement funding and, as such, require
additional investment from the Province to carry out the needed work;
3) Authorize the Mayor to submit this report to the Minister, with a copy to the Director of
Design and the District Engineer for the New Brunswick Department of Transportation.
Question being taken, the motion was carried.
12.5 Directeur général : Travaux d'asphaltage d'urgence de la
promenade Chesley
Proposition du conseiller Snook
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-90 : Travaux d'asphaltage d'urgence
de la promenade Chesley, le conseil :
1) adopte l'option 1 telle qu'elle est décrite dans le rapport soumis et demande le soutien
financier requis à la province du Nouveau-Brunswick en 2011;
2) avise le ministère des Transports que le coût des futurs gros travaux d'entretien
dépasse le montant du financement établi dans le cadre de l'entente municipale sur les
routes, et que, par conséquent, il demande des fonds supplémentaires à la province
pour mener à bien les travaux nécessaires;
96-185
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
3) autorise le maire à présenter le programme ce rapport au ministre, avec copie au
directeur de la conception et à l'ingénieur de district du ministère des Transports du
Nouveau-Brunswick.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13. Committee Reports
13.1 Committee of the Whole: City Solicitor's Office - Departmental Positions
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that as recommended by Committee
of the Whole, having met on April 11, 2011:
1) the position of Solicitor occupied by Mr. Scott Brittain be reclassified from Group 5
to Group 6 and Mr. Brittain be placed at Step C therein;
2) the position of Solicitor occupied by Ms. Mélanie Tompkins be reclassified from Group
5 to Group 6 and Ms. Tompkins be placed at Step E therein;
3) the position of Solicitor occupied by Mr. François Beaulieu be reclassified from Group
6 to Group 7 and Mr. Beaulieu be placed at Step A therein;
4) an incumbent of the Group 6 positions in question will automatically move, conditional
upon satisfactory performance, to Step A of Group 7 one (1) year following having
reached the final step of Group 6; and
5) the salary of Ms. Lynda Farrell be increased by Three Thousand Five Hundred Dollars
($3,500.00).
Question being taken, the motion was carried with Councillors Higgins,
Snook and Sullivan voting nay.
13. Rapports déposés par les comités
13.1 Comité plénier : Postes au sein du cabinet de l'avocat municipal
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que, comme l'a recommandé le Comité
plénier lors de la réunion du 11 avril 2011 :
1) on change la classification du poste d'avocat occupé par M. Scott Brittain pour le faire
passer du groupe 5au groupe 6 et que M. Brittain passe à l'échelon C de ce groupe;
me
2) on change la classification du poste d'avocat occupé par M Mélanie Tompkins pour
me
le faire passer du groupe 5au groupe 6 et que M Tompkins passe à l'échelon E de ce
groupe;
3) on change la classification du poste d'avocat occupé par M. François Beaulieu pour le
faire passer du groupe 5au groupe 7 et que M. Beaulieu passe à l'échelon A de ce
groupe;
4) un titulaire occupant l'un de ces postes appartenant au groupe 6 passe
automatiquement, sous réserve de résultats satisfaisants, à l'échelon A du groupe 7 un
(1) an après avoir atteint le dernier échelon du groupe 6;
me
5) le salaire de M Lynda Farrell soit augmenté de trois mille cinq cents dollars
(3 500 $).
À l'issue du vote, la proposition est acceptée. Les conseillers Snook,
Sullivan et la conseillère Higgins votent contre la proposition.
96-186
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
APRIL 26, 2011/LE 26 AVRIL 2011
13.2 Committee of the Whole: Snow Ban Reimbursement Policy
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that the Resolution adopted by
Common Council on March 14, 2011 respecting the “…Application Form for Payment of
Claim” be amended by adding after the words “….January 24, 2011…”, the following:
“…or who are seeking direct payment by the City of those charges or any of them, ….”
AND FURTHER that the date of April 21, 2011 stipulated in the said Application Form,
being the deadline for submission of applications, be deleted and the date April 28, 2011
substituted therefor.
Question being taken, the motion was carried.
13.2 Comité plénier : Politique de remboursement dans le cadre de l'interdiction
de stationnement en hiver
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que la résolution adoptée par le conseil
communal le 14 mars 2011 relativement au « ... formulaire de demande de
remboursement dans le cadre des réclamations » soit modifiée en ajoutant directement
après les termes « ... 24 janvier 2011... », les termes suivants : « ... ou qui cherchent à
obtenir de la Ville le remboursement direct de ces frais ou d'autres frais... » ET QUE la
date du 21 avril 2011 stipulée dans ledit formulaire de demande, à savoir la date limite
pour la présentation des demandes, soit supprimée et remplacée par la date du
28 avril 2011.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda
14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du
conseil
15. General Correspondence
15. Correspondance générale
16. Adjournment
The Mayor declared the meeting adjourned at 9:15 p.m.
16. Levée de la séance
Le maire déclare que la séance est levée à 21 h 15.
Mayor / maire
Common Clerk / greffière communale