Street Closing By-law Amendment Glen Falls Unnamed street BY-LAW NUMBER M-23 ARRETE N° M-23
A BY-LAW TO AMEND ARRETE MODIFIANT
A BY-LAW RESPECTING THE L'ARRETE SUR L'INTERRUPTION DE
STOPPING UP AND CLOSING OF LA CIRCULATION ET LA FERMETURE
HIGHWAYS IN THE CITY OF SAINT DES ROUTES DANS THE CITY OF
JOHN SAINT JOHN
Be it enacted by the Common Council Lors d'une reunion du conseil
of The City of Saint John as follows: communal, The City of Saint John a decrete ce
qui suit :
1 A by-law of The City of Saint John 1 Par les presentes, 1'arrete de The City
entitled, "A By-law Respecting The Stopping of Saint John intitule, « L'arrete sur
Up and Closing of Highways In The City of 1'interruption de la circulation et la fermeture
Saint John", enacted on the nineteenth day of des routes dans The City of Saint John »,
December, A.D. 2005, is hereby amended by decrete le 19 decembre 2005, est modifie par
adding thereto Section 217 immediately after 1'ajout de 1'article 217 immediatement apres
Section 216 thereof, as follows: 1'article 216, comme suit :
217 The City of Saint John does hereby 217 Par les presentes, The City of Saint
stop up and close permanently the following John barre et ferme de fa�on permanente la
portion of highway: portion d'une route suivante :
Portion of Unnamed Public Street in Glen Partie d'une rue publique sans nom a Glen
Falls: All that portion of Unnamed Public Falls : Toute la partie d'une rue publique sans
Street in Glen Falls, a public street in the City nom a Glen Falls, une rue publique situee dans
of Saint John, in the County of Saint John, in The City of Saint John, dans le comte de
the Province of New Brunswick comprising Saint John et dans la province du Nouveau-
996 square metres (10,721 square feet) more or Brunswick, d'une superficie d'environ
less as shown on a Plan of Survey CAD No. 996 metres carres (10 721 pieds carres) et
SJ11008-610 prepared by Genivar, surveyed delimitee sur un plan d'arpentage (conception
by Andrew K. Toole, New Brunswick Land assistee par ordinateur ri SJ11008-610)
Surveyor, dated February 17, 2011. prepare par Genivar, arpentee par Andrew K.
Toole, arpenteur pour la province du Nouveau-
Brunswick, et date du 17 fevrier 2011.
IN WITNESS WHEREOF The City of Saint EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a
John has caused the Corporate Common Seal fait apposer son sceau communal sur le present
of the said City to be affixed to this by-law the arrete le 11 avril 2011, avec les signatures
l lth day of April, A.D. 2011 and signed by: suivantes :
Mayor/Nlaire
Common Clerk/Greffiere communale
First Reading— March 28, 2011 Premiere lecture— le 28 mars 2011
Second Reading—March 28, 2011 Deuxieme lecture—le 28 mars 2011
Third Reading - April 11, 2011 Troisieme lecture—le 11 avri12011