Loading...
2011-02-28_Minutes--Procès-verbal 96-90 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN CITY HALL – FEBRUARY 28, 2011 - 6:30 P.M. Present: Ivan Court, Mayor Deputy Mayor Chase and Councillors Farren, Higgins, McGuire, Mott, Norton, Snook, Sullivan, and Titus - and - P. Groody, Acting City Manager / Commissioner of Municipal Operations; J. Nugent, City Solicitor; G. Yeomans, Commissioner of Finance and Treasurer; K. Forrest, Commissioner of Planning and Development; C. Thompson, Police Staff Sergeant; G. Green, District Fire Chief; E. Gormley, Common Clerk and J. Taylor, Assistant Common Clerk. SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 28 FÉVRIER 2011 À 18 H 30 Sont présents : Ivan Court, maire le maire suppléant Chase et les conseillers Farren, McGuire, Mott, Norton, Snook, Sullivan, Titus et la conseillère Higgins - et - P. Groody, directeur général par intérim/commissaire aux Services des opérations municipales; J. Nugent, avocat municipal; G. Yeomans, commissaire aux finances et trésorier; K. Forrest, commissaire au service Urbanisme et développement; C. Thompson, sergent d'état-major du Service de police; G. Green, chef du service d'incendie du district; E. Gormley, greffière communale, et J. Taylor, greffier communal adjoint. 1. Call To Order – Prayer Mayor Court called the meeting to order and Reverend David Nicholson offered the opening prayer. 1. Ouverture de la séance, suivie de la prière La séance est ouverte par le maire Court et le pasteur David Nicholson récite la prière d'ouverture. 2. Approval of Minutes 2.1 Minutes of January 31, 2011 On motion of Councillor Sullivan Seconded by Councillor Norton RESOLVED that the minutes of the meeting of Common Council, held on January 31, 2011, be approved. Question being taken, the motion was carried. 2. Approbation du procès-verbal 2.1 Procès-verbal de la séance tenue le 31 janvier 2011 Proposition du conseiller Sullivan Appuyée par le conseiller Norton RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du conseil communal tenue le 31 janvier 2011 soit approuvé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-91 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 3. Approval of Agenda On motion of Councillor Sullivan Seconded by Councillor Norton RESOLVED that the agenda of this meeting, with the addition of items 13.3 Committee of the Whole: Recommended Appointments to Committees and 13.4 Committee of the Whole: Appointment of the Commissioner of Finance to a Committee, be approved. Question being taken, the motion was carried. 3. Adoption de l'ordre du jour Proposition du conseiller Sullivan Appuyée par le conseiller Norton RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente séance soit approuvé, moyennant l'ajout des points 13.3 Comité plénier : Recommandations de nominations pour siéger aux comités et 13.4 Comité plénier : Nomination du commissaire aux finances à un comité. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.1 City Manager: Saint John Water – 2010 Annual Wastewater Report Graham Huddleston, Operations Manager, appeared before Council and responded to questions respecting the 2010 annual wastewater report. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that Common Council receive for information the submitted report M&C 2011-28: Saint John Water – 2010 Annual Wastewater Report, and authorize staff to forward said report to the Department of Environment on behalf of The City of Saint John (Approval Holder). Question being taken, the motion was carried. 3.1 Directeur général : Rapport annuel de 2010 relatif aux eaux usées de Saint John Water Graham Huddleston, directeur des opérations, se présente devant le conseil et répond aux questions sur le rapport annuel de 2010 relatif aux eaux usées. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le conseil communal accepte à titre informatif le rapport soumis intitulé M/C 2011-28 : Rapport annuel de 2010 relatif aux eaux usées de Saint John Water et qu'il autorise le personnel à transmettre ledit rapport au ministère de l'Environnement au nom de The City of Saint John (titulaire de l'agrément). À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.2 City Manager: Outdoor Plaza for Harbourfront Residences at Three Sisters On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Mott RESOLVED that the submitted report M&C 2011-29: Outdoor Plaza for Harbourfront Residences at Three Sisters Development, Water Street, be received for information, and further, that Council accept the submitted proposal of the Glen Group Ltd and authorize the Mayor and Clerk to execute the necessary documentation reflecting the proposal. Question being taken, the motion was carried. Responding to a question, the Commissioner of Finance stated that for every $1,000,000 of assessed property value, the City would receive $17,850.00 in tax revenue. 96-92 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 3.2 Directeur général : Aire extérieure pour les Harbourfront Residences à Three Sisters Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Mott RÉSOLU que le rapport soumis intitulé M/C 2011-29 : Aire extérieure pour les Harbourfront Residences à Three Sisters Development, rue Water soit accepté à titre informatif et, de plus, que le conseil accepte la proposition présentée par Glen Group Ltd. et autorise le maire et la greffière à signer les documents nécessaires afférents à la proposition. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. En réponse à une question, le commissaire aux finances indique que pour chaque tranche de 1 000 000 $ de valeur imposable de la propriété, la municipalité recevrait 17 850 $ en recettes fiscales. 3.3 Saint John Energy: Power Rate for Food Banks On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Snook RESOLVED that the letter from Saint John Energy th dated February 7, 2011, regarding a request for a discounted power rate for food banks, be received for information. Question being taken, the motion was carried. 3.3 Saint John Energy : Tarifs d'électricité pour les banques alimentaires Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Snook RÉSOLU que la lettre de Saint John Energy, datée du 7 février 2011, concernant un tarif d'électricité réduit pour les banques alimentaires soit acceptée à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.4 Enterprise Saint John: Activity Update On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Snook RESOLVED that the letter entitled Enterprise Saint John's January 2011 Activity Update be received for information and referred to the Economic Development Task Force. Question being taken, the motion was carried. 3.4 Enterprise Saint John : Compte rendu des activités Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Snook RÉSOLU que la lettre intitulée Compte rendu des activités d'Enterprise Saint John de janvier 2011 soit acceptée à titre informatif et transmise au groupe de travail sur le développement économique. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.5 SPRNG Letter: Rockwood Park Boundaries along Sandy Point Road On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that the SPRNG letter dated February 2, 2011 entitled Rockwood Park Boundaries along Sandy Point Road, be referred to the City Manager for a report and recommendation. Question being taken, the motion was carried. 96-93 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that item 15.1 SPRNG Clarification Letter: Rockwood Park Boundaries Along Sandy Point Road, be moved forward on the agenda. Question being taken, the motion was carried. 3.5 Lettre de SPRNG : Limites du parc Rockwood le long du chemin Sandy Point Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Sullivan RÉSOLU que la lettre de SPRNG datée du 2 février 2011 intitulée Limites du parc Rockwood le long du chemin Sandy Point soit transmise au directeur général aux fins de rapport et de recommandations. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Sullivan RÉSOLU que le point 15.1 Lettre de précision de SPRNG au sujet des limites du parc Rockwood le long du chemin Sandy Point soit avancé dans l'ordre du jour. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 15.1 SPRNG Clarification Letter: Rockwood Park Boundaries Along Sandy Point Road On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the SPRNG letter dated th February 17, 2011, entitled Rockwood Park Boundaries along Sandy Point Road, be referred to the City Manager for a report and recommendation. Question being taken, the motion was carried. 15.1 Lettre de précision de SPRNG au sujet des limites du parc Rockwood le long du chemin Sandy Point Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que la lettre de SPRNG datée du 17 février 2011, intitulée Limites du parc Rockwood le long du chemin Sandy Point soit transmise au directeur général aux fins de rapport et de recommandations. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3.6 Friends of Rockwood Park Letter: Rockwood Park On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Farren RESOLVED that letter from Joan Pearce entitled th Rockwood Park, dated February 10, 2011, be referred to the City Manager. Question being taken, the motion was carried. 3.6 Lettre reçue du groupe Friends of Rockwood Park : Parc Rockwood Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Farren me RÉSOLU que la lettre de M Joan Pearce intitulée « Parc Rockwood », datée du 10 février 2011, soit transmise au directeur général. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-94 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 4. Disclosures of Conflict of Interest Councillor Norton disclosed a conflict of interest with item 11.4 Water Dispute with Town of Rothesay. 4. Divulgations de conflits d'intérêts Le conseiller Norton déclare être en conflit d'intérêts relativement au point 11.4 Conflit avec l'administration de la Ville de Rothesay au sujet de l'eau. 5. Consent Agenda 5.1 That the PULSE Inc. letter dated February 11, 2011 regarding the progress to date on Rainbow Park, be received for information. 5.2 That the Seniors' Resource Centre letter dated February 16, 2011 requesting a donation towards the 50+ Friendship Games be referred to the City Manager. 5.3 That the A. Shaw letter dated February 22, 2011 and entitled Official Complaint #1 regarding noise pollution in the Lower South End be referred to the City Manager. 5.4 That the H. Sauerteig letter dated February 15, 2011 and entitled Planning for and Response to Emergencies of the Emera Brunswick Pipeline in Saint John, be received for information. 5.5 That the letter dated February 23, 2011 and entitled Rockwood Park, from Minister Trevor Holder be referred to the City Manager. 5.6 That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-36: Stop-Up and Close Unnamed Public Street in Glen Falls, the Public Hearing for the consideration of the passing of a By-law to Stop Up and Close a 996 square metre ± portion of a public street known as Unnamed Public Street in Glen Falls, be set for Monday, March 28, 2011 at 7:00 p.m. in the Council Chamber, and that Common Council authorize the publishing of a notice of the intention to consider passing of such By-law. 5.7 That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-035: Renewal of Water Supply Agreement – Musquash Watershed, Common Council authorize the extension of the agreement to draw water from the Musquash Watershed in accordance with the submitted document, and authorize the Mayor and Common Clerk to sign said documentation. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the recommendation set out for each consent agenda item respectively be adopted. Question being taken, the motion was carried. 5. Questions soumises à l'approbation du conseil 5.1 Que la lettre de PULSE Inc. datée du 11 février 2011 concernant l'avancement des travaux au parc Rainbow soit acceptée à titre informatif. 5.2 Que la lettre du Centre de ressources des aînés datée du 16 février 2011 sollicitant un don pour les Jeux de l'Amitié des aînés soit transmise au directeur général. 5.3 Que la lettre d'A. Shaw datée du 22 février 2011, intitulée Première plainte officielle, concernant la pollution par le bruit dans le quartier sud soit transmise au directeur général. 5.4 Que la lettre de H. Sauerteig datée du 15 février 2011, intitulée Planification et intervention en cas d'urgence pour le Emera Brunswick Pipeline à Saint John, soit acceptée à titre informatif. 5.5 Que la lettre datée du 23 février 2011, intitulée Parc Rockwood, reçue du ministre Trevor Holder, soit transmise au directeur général. 96-95 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 5.6 Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-36 : Fermeture et barrage d'une rue publique sans nom à Glen Falls, l'audience publique relative à l'adoption d'un arrêté visant à fermer et à barrer un tronçon d'environ 996 mètres carrés d'une rue publique désignée comme étant la rue publique sans nom à Glen Falls soit fixée au 28 mars 2011, à 19 h, dans la salle du conseil et que le conseil communal autorise la publication d'un avis indiquant son intention d'adopter un tel arrêté. 5.7 Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-035 : Reconduction de la convention d'approvisionnement en eau relative au bassin versant Musquash, le conseil communal autorise la prolongation de l'entente de puisage d'eau dans le bassin versant Musquash conformément au document présenté et qu'il autorise le maire et la greffière communale à signer lesdits documents. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la recommandation formulée pour chacune des questions soumises à l'approbation du conseil soit adoptée. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 6. Members Comments Council members commented on various community events. 6. Commentaires présentés par les membres Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires. 7. Proclamation 7. Proclamation 8. Delegations/Presentations 8. Délégations et présentations 10. Consideration of By-laws 10.1 Third Reading – Street Closing By-Law Amendment Portion of Main Street On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that the by-law entitled “By-Law Number M-23, A By-Law to Amend a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in The City of Saint John” regarding a portion of Main Street, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled “By-Law Number M-23, A By-Law to Amend a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in The City of Saint John” was read in its entirety. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that the by-law entitled “By-Law Number M-23, A By-Law to Amend a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in The City of Saint John” regarding a portion of Main Street, be read a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled “By-Law Number M-23, A By-Law to Amend a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in The City of Saint John.” 96-96 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 10. Étude des arrêtés municipaux 10.1 Troisième lecture du projet de modification de l'Arrêté concernant la fermeture de routes visant un tronçon de la rue Main Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Sullivan o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté N M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John » relativement à un tronçon de la rue Main fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o L'arrêté intitulé « Arrêté N M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John » est lu intégralement. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Sullivan o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté N M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John » concernant un tronçon de la rue Main fasse l'objet d'une troisième lecture, qu'il soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté N M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John ». 10.2 Third Reading – Business Improvement Levy By-Law On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Mott RESOLVED that the by-law entitled “A Law to Amend By-Law Number BIA-2 Business Improvement Levy By-Law” by applying a levy of 16 cents for each one hundred dollars of assessed value for 2011, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled “A Law to Amend By-Law Number BIA-2 Business Improvement Levy By-Law” was read in its entirety. On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled “A Law to Amend By-Law Number BIA-2 Business Improvement Levy By-Law” by applying a levy of 16 cents for each one hundred dollars of assessed value for 2011, be read a third time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled “A Law to Amend By-Law Number BIA-2 Business Improvement Levy By-Law.” 10.2 Troisième lecture de l'Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Mott RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant o l'Arrêté N BIA-2, Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires », visant à imposer une contribution de 16 cents par tranche de cent dollars de la valeur imposable pour 2011, fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-97 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 L'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté N o BIA-2, Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires » est lu intégralement. Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant o l'Arrêté N BIA-2, Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires », visant à imposer une contribution de 16 cents par tranche de cent dollars de la valeur imposable, fasse l'objet d'une troisième lecture, qu'il soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté N BIA-2, Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires ». 9. Public Hearings 7:00 P.M. 9.1(a) Proposed Zoning By-Law Amendment 78 Orange Street 9.1(b) Planning Advisory Committee Recommending Rezoning The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to amending Schedule “A”, the Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of approximately 460 square metres, located at 78 Orange Street, also identified as being PID number 00007450, from “B-1” Local Businessto “RM-IF” Multiple Residential Infill with no objections being received. Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee submitting a copy of Planning Staff's report considered at its February 15, 2011 meeting at which the Committee recommended the rezoning of a parcel of land located at 78 Orange Street as described above. The Mayor called for members of the public to speak against the amendment with no one presenting. The Mayor called for members of the public to speak in favour of the amendment with no one presenting. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John” amending Schedule “A”, the Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of approximately 460 square metres, located at 78 Orange Street, also identified as being PID number 00007450, from “B-1” Local Businessto “RM-IF” Multiple Residential Infill, be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John.” On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John” amending Schedule “A”, the Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of approximately 460 square metres, located at 78 Orange Street, also identified as being PID number 00007450, from “B-1” Local Businessto “RM-IF” Multiple Residential Infill, be read a second time. Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title, the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John.” 96-98 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 9. Audiences publiques à 19 h 9.1a) Projet de modification de l'Arrêté de zonage relatif au 78, rue Orange 9.1b) Comité consultatif d'urbanisme recommandant le rezonage La greffière communale indique que les avis requis ont été publiés relativement à la modification de l'annexe A, plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 460 mètres carrés située au 78, rue Orange et portant le NID 00007450, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone commerciale locale « B-1 »à zone d'édifices à logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF », et qu'aucune objection n'a été reçue à cet égard. Examen d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme, accompagné d'un exemplaire du rapport du personnel d'urbanisme, étudié lors de la séance du 15 février 2011, au cours de laquelle le Comité a recommandé le rezonage d'une parcelle de terrain située au 78, rue Orange, telle qu'elle est décrite ci-dessus. Le maire invite le public à exprimer son opposition quant à la modification, mais personne ne prend la parole. Le maire invite le public à exprimer son appui quant à la modification, mais personne ne prend la parole. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John » modifiant l'annexe A, plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain située au 78, rue Orange, d'une superficie approximative de 460 mètres carrés et portant le NID 00007450, pour faire passer la classification de zone commerciale locale « B-1 »à zone d'édifices à logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF », fasse l'objet d'une première lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John ». Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John » modifiant l'annexe A, plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain située au 78, rue Orange, d'une superficie approximative de 460 mètres carrés et portant le NID 00007450, pour faire passer la classification de zone commerciale locale « B-1 »à zone d'édifices à logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF », fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John ». 9.2(a) Proposed Zoning By-Law Amendment 1147 Loch Lomond Road 9.2(b) Planning Advisory Committee Recommending Rezoning with Section 39 Conditions 9.2(c) Letter of Opposition The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to amending Schedule “A”, the Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of approximately 1.8 hectares, located at 1147 Loch Lomond Road, also identified as being a part of PID number 00434548, from “RS-2” One and Two Family Suburban Residentialto “RM-1” Three Storey Multiple Residential with one letter of objection received. Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee submitting a copy of Planning Staff's report considered at its February 15, 2011 meeting 96-99 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 at which the Committee recommended the rezoning of a parcel of land located at 1147 Loch Lomond Road as described above with Section 39 Conditions. The Mayor called for members of the public to speak against the amendment with Ernie Maber of 138 Josselyn Road stating that he was opposed to the proposed connection to Josselyn Road noting that he has safety concerns. Mr. Bob Oulette of 132 Josselyn Road expressed safety concerns with the proposed connection to Josselyn Road. The Mayor called for members of the public to speak in favour of the amendment with Mr. Rick Turner of Hughes Surveys and Consultants, representing the applicant, advising that he was in general agreement with the Planning Advisory Committee's recommendation with the exception of the requirement to extend Josselyn Road from its current terminus to the proposed Public Street. Mr. Turner suggested that should Council decide that Josselyn Road should be connected, then the standard of the connection be consistent with the existing Josselyn Road to help minimize cost of the overall project. He further suggested that if a connection is required that the City should be responsible for any traffic calming measures that are identified in the traffic study. Responding to a question, the Commissioner of Planning and Development stated that the application submission from Hughes surveys clearly shows a future connection to Josselyn Road, noting that the connection was not suggested by staff. The President of the holding company for the Knights of Columbus appeared before Council in support of the proposed amendment, with the exception of the requirement to extend Josselyn Road from its current terminus to the proposed Public Street. Some Council members expressed concerns with certain section 39 conditions appearing in the Planning Advisory Committee report. On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that Council accept the recommendations appearing in the submitted Planning Advisory Committee report entitled Proposed Rezoning - 1147 Loch Lomond Road with the exception of condition (i). stnd Mr. Forrest advised that Council could approve 1 and 2 reading of the by-law at this meeting, noting that the section 39 conditions will be considered by Council at its the rd next meeting prior to the 3 reading of the by-law. The motion was withdrawn by the mover with the concurrence of the seconder. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John” amending Schedule “A”, the Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of approximately 1.8 hectares, located at 1147 Loch Lomond Road, also identified as being a part of PID number 00434548, from “RS-2” One and Two Family Suburban Residential to “RM-1” Three Storey Multiple Residential, be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John.” On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John” amending Schedule “A”, the Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of approximately 1.8 hectares, located at 1147 Loch Lomond Road, also identified as being 96-100 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 a part of PID number 00434548, from “RS-2” One and Two Family Suburban Residential to “RM-1” Three Storey Multiple Residential, be read a second time. Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title, the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John.” 9.2a) Projet de modification de l'Arrêté de zonage visant le 1147, chemin Loch Lomond 9.2b) Comité consultatif d'urbanisme recommandant le rezonage conformément aux conditions imposées par l'article 39 9.2c) Lettre d'opposition La greffière communale indique que les avis requis ont été publiés relativement à la modification de l'annexe A, plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 2,8 hectares située au 1147, chemin Loch Lomond et portant le NID 00434548, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales et bifamiliales « RS-2 » à zone d'édifices à logements multiples de trois étages « RM-1 », et qu'aucune objection n'a été reçue à cet égard. On procède également à l'étude d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme qui présente un exemplaire du rapport du personnel d'urbanisme étudié lors de la séance du 15 février 2011, au cours de laquelle le Comité a recommandé de procéder au rezonage de la parcelle de terrain située au 1147, chemin Loch Lomond, telle qu'elle est décrite ci-dessus, sous réserve des conditions stipulées à l'article 39. Le maire invite le public à se prononcer contre la modification, et Ernie Maber du 138, chemin Josselyn indique qu'il s'oppose au projet de raccordement au chemin Josselyn et qu'il a certaines préoccupations en ce qui concerne la sécurité. M. Bob Oulette du 132, chemin Josselyn fait part de ses préoccupations en matière de sécurité à l'égard du projet de raccordement au chemin Josselyn. Le maire invite le public à se prononcer en faveur de la modification etM. Rick Turner (Hughes Surveys and Consultants), qui représente le requérant,indique qu'il est d'accord avec la recommandation du Comité consultatif d'urbanisme dans son ensemble, sauf pour ce qui est de l'exigence de prolongement du chemin Josselyn à partir de son extrémité actuelle jusqu'à la rue Public proposée. M. Turner suggère que, si le conseil décide d'aller de l'avant avec le projet de raccordement du chemin Josselyn, les normes de raccordement doivent respecter le chemin Josselyn existant afin de réduire au minimum les coûts de l'ensemble du projet. Il suggère en outre que, si un raccordement est nécessaire, la municipalité devrait être responsable des mesures de ralentissement de la circulation proposées dans l'étude de la circulation. En réponse à une question, le commissaire à l'urbanisme et au développement indique que la demande présentée par Hughes Surveys montre clairement un raccordement futur au chemin Josselyn et précise que le raccordement n'a pas été suggéré par le personnel. Le président de la société de portefeuille des Chevaliers de Colomb, se présente devant le conseil pour se prononcer en faveur du projet de modification, sauf pour ce qui est de l'exigence de prolongement du chemin Josselyn à partir de son extrémité actuelle jusqu'à la rue Public proposée. Quelques membres du conseil expriment des préoccupations à l'égard de certaines conditions de l'article 39 qui figurent dans le rapport du Comité consultatif d'urbanisme. Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Sullivan RÉSOLU que le conseil accepte les recommandations figurant dans le rapport présenté par le Comité consultatif d'urbanisme intitulé « Projet de rezonage du 1147, chemin Loch Lomond », à l'exception de la condition (i). 96-101 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 M. Forrest indique que le conseil pourrait approuver les première et deuxième lectures de l'arrêté au cours de la présente séance et mentionne que les conditions de l'article 39 pourraient être examinées par le conseil à sa prochaine séance, avant que l'arrêté ne fasse l'objet d'une troisième lecture. L'auteur retire sa proposition avec l'accord du conseiller qui l'appuie. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », modifiant l'annexe A, plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain située au 1147, chemin Loch Lomond, d'une superficie approximative de 1,8 hectare, inscrite en partie sous le NID 00434548, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales et bifamiliales « RS-2 »à zone d'édifices à logements multiples de trois étages « RM-1 », fasse l'objet d'une première lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John ». Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », modifiant l'annexe A, plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain située au 1147, chemin Loch Lomond, d'une superficie approximative de 1,8 hectare, inscrite en partie sous le NID 00434548, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales et bifamiliales « RS-2 »à zone d'édifices à logements multiples de trois étages « RM-1 », fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The City of Saint John ». 11. Submissions by Council Members 11.1 A Personal Commitment to Waste Reduction (Councillor Titus) On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that as outlined in the submitted letter from Councillor Titus entitled A Personal Commitment to Waste Reduction, Common Council encourage citizens to commit to “two bags or less” of residential waste. Question being taken, the motion was carried. 11. Interventions des membres du conseil 11.1 Engagement personnel visant la réduction des déchets (conseiller Titus) Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que, tel qu'il est indiqué dans la lettre du conseiller Titus intitulée Engagement personnel visant la réduction des déchets, le conseil communal encourage les citoyens à s'engager à ne produire pas plus de « deux sacs » de déchets. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-102 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 11.2 Mobilizing Vacant Properties into Urban Neighbourhood Revitalization On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Sullivan RESOLVED that within the next month the City Manager meet with the Board of Saint John Non-Profit Housing to begin tactical discussions regarding mobilizing vacant properties into urban neighbourhood housing growth opportunities. Question being taken, the motion was carried. 11.2 Mobilisation des lots vacants pour la revitalisation des quartiers urbains Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Sullivan RÉSOLU que le directeur général et le conseil d'administration de l'organisme Saint John Non-Profit Housing se réunissent au cours du prochain mois pour amorcer des discussions stratégiques concernant la mobilisation des lots vacants pour des possibilités de revitalisation des quartiers urbains. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.3 Waste Management Program (Deputy Mayor Chase) On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the City Manager be directed to select a neighbourhood in which the type of waste management service described in the submitted letter from Deputy Mayor Chase entitled Waste Management Programs could be piloted for a 6 month period. Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor Higgins Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that item 12.5 Overnight Winter Parking Restriction on Lancaster Street be moved forward on the agenda. Question being taken, the motion was carried. 11.3 Programme de gestion des déchets (maire suppléant Chase) Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que le directeur général soit chargé de choisir un quartier où le type de service de gestion des déchets décrit dans la lettre soumise par le maire suppléant Chase, intitulée Programmes de gestion des déchets, pourrait faire l'objet d'un projet pilote pendant une période de six mois. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition de la conseillère Higgins Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le point 12.5 Restrictions relatives au stationnement de nuit sur la rue Lancaster en hiver soit avancé dans l'ordre du jour. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-103 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 12.5 City Manager: Overnight Winter Parking Restriction on Lancaster Street On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Snook RESOLVED that as recommended by the City Manager in the submitted report M&C 2011-34: Overnight Winter Parking Restriction on Lancaster Street, Council amend the Traffic By-Law as follows and request the City Solicitor place it in proper form and translate: 1) Add Lancaster Street with limits Sutton Street to Clarence Street to Schedule R (streets exempted from the Overnight Winter Parking Restriction); 2) Add Lancaster Street with limits Sutton Street to Clarence Street to Schedule H (nightly alternate side parking during the winter period); 3) Delete Sutton Street with limits City Line to Lancaster Street from Schedule R. Question being taken, the motion was carried. 12.5 Directeur général : Restrictions relatives au stationnement de nuit sur la rue Lancaster en hiver Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Snook RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-34 : Restrictions relatives au stationnement de nuit sur la rue Lancaster en hiver, le conseil modifie l'Arrêté relatif à la circulation comme suit, et qu'il demande à l'avocat municipal de le reformuler adéquatement et de le faire traduire : 1) ajout de la rue Lancaster, de la rue Sutton à la rue Clarence, à l'annexe R (rues exemptées des restrictions relatives au stationnement de nuit en hiver); 2) ajout de la rue Lancaster, de la rue Sutton à la rue Clarence, à l'annexe H (stationnement de nuit alterné durant la période hivernale); 3) suppression la rue Sutton, du chemin City Line à la rue Lancaster, dans l'annexe R. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.4 Water Dispute with Town of Rothesay (Deputy Mayor Chase) (Councillor Norton withdrew from the Meeting) The Commissioner of Municipal Operations provided background information regarding the agreement between The City of Saint John and the Town of Rothesay respecting the supply of water by The City of Saint John to the areas known as Kennebecasis Park and Hastings Cove. Responding to question regarding whether the Water Committee could hold a meeting with the Town of Rothesay in relation to the water supply of Kennebecasis Park while The City of Saint John has commenced legal proceedings on the matter, the City Solicitor advised that the two processes could run concurrently. On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Titus RESOLVED that members of the Saint John Water Utility Committee request a meeting with representatives of the Town of Rothesay to discuss Rothesay's recent decision to disconnect the Kennebecasis Park area from the City of Saint John's water supply lines. Question being taken, the motion was carried with Councillor McGuire voting nay. (Councillor Norton re-entered the meeting) 96-104 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 11.4 Conflit avec l'administration de la Ville de Rothesay au sujet de l'eau (maire suppléant Chase) (Le conseiller Norton quitte la séance.) Le commissaire aux opérations municipales fournit des renseignements généraux sur l'entente survenue entre The City of Saint John et la Ville de Rothesay concernant le service d'approvisionnement en eau assuré par The City of Saint John aux secteurs connus sous les noms de Kennebecasis Park et Hastings Cove. En réponse à une question à savoir si le comité composé des membres de Saint John Water peut organiser une rencontre avec la Ville de Rothesay pour discuter de l'approvisionnement en eau du secteur de Kennebecasis Park même si The City of Saint John a entamé des procédures judiciaires à cet égard, l'avocat municipal confirme que les deux processus peuvent avoir lieu en parallèle. Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que le comité des services publics de l'eau de Saint John demande la tenue d'une réunion avec les représentants de la Ville de Rothesay pour discuter de la récente décision de Rothesay d'exclure le secteur de Kennebecasis Park du réseau d'approvisionnement en eau de The City of Saint John. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller McGuire vote contre la proposition. (Le conseiller Norton réintègre la séance.) 12. Business Matters - Municipal Officers 12.1 Common Clerk: Designation of Head under RTIPPA David Burke, Privacy, Access, Records and Information Management Officer, appeared before Council and responded to questions respecting the Right to Information and Protection of Privacy Act (RTIPPA). On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the Common Clerk be designated by resolution as “head”, as that term is defined in and for the purposes of the Right to Information and Protection of Privacy Act, and that the City Solicitor be directed to prepare a resolution for presentation to Common Council at a subsequent meeting which so appoints the Common Clerk to the role of “head”. Question being taken, the motion was carried. 12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux 12.1 Greffière communale : Désignation d'un responsable en vertu de la Loi sur le droit à l'information et la protection de la vie privée David Burke, agent de gestion des dossiers, de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels se présente devant le conseil et répond à des questions au sujet de la Loi sur le droit à l'information et la protection de la vie privée. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que la greffière communale soit désignée par résolution comme « responsable », tel que ce terme est défini par et aux fins de la Loi sur le droit à l'information et la protection de la vie privée, et que l'avocat municipal soit chargé de préparer une résolution, qu'il soumettra au conseil communal lors d'une prochaine réunion, visant à nommer la greffière communale au rôle de « responsable ». À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-105 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 12.2 City Solicitor: Harbour Clean-Up Project On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the Memorandum of Understanding dated February 8, 2010, as amended, between Universal Sales, Limited et al and The City of Saint John be amended at paragraph 10(d) be deleting “January 19, 2011” and substituting therefor “May 21, 2011”. Question being taken, the motion was carried. 12.2 Avocat municipal : Travaux de nettoyage du port Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'alinéa 10d) du protocole d'entente daté du 8 février 2010, conclu entre Universal Sales, Limited et al. et The City of Saint John, tel qu'il a été modifié, soit modifié en supprimant la date du « 19 janvier 2011 » et en la remplaçant par le « 21 mai 2011 ». À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12.3 Commissioner of Finance: Capital Financing His Worship the Mayor gave the following Notice of Motion: “I do hereby give Notice that I will, at a meeting of Common Council held after the expiration of 30 days from this day, move or cause to be moved the following resolution: On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that occasion having arisen in the public interest for the following Public Civic Works and needed Civic Improvements, that is to say: The City of Saint John Proposed issue of Debentures To Be Dated On or After March 30, 2011 Purpose of Issue General Fund General Government $ 2,000,000 Protective Services $ 7,500,000 Transportation Services $ 10,500,000 Economic Development $ 3,500,000 Parks and Recreation $ 3,500,000 27,000,000 Water & Sewerage Utility Water System $ 7,000,000 Sewer System $ 7,000,000 14,000,000 Total $41,000,000 THEREFORE RESOLVED that debentures be issued under provisions of the Acts of Assembly 52, Victoria, Chapter 27, Section 29 and amendments thereto, to the amount of $41,000,000. Question being taken, the motion was carried with Councillor Higgins voting nay. 96-106 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 12.3 Commissaire aux finances : Financement des immobilisations Monsieur le Maire donne lecture de l'avis de motion suivant : « Par les présentes, je vous avise, qu'au cours d'une séance du conseil communal, tenue à la suite de l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de ce jour, je présenterai ou ferai présenter la résolution suivante : Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller McGuire Compte tenu de la nécessité, dans l'intérêt public, de procéder à l'exécution de travaux publics et d'apporter certaines améliorations municipales, relativement aux éléments énumérés ci-dessous : The City of Saint John Émission d'obligations non garanties proposées Date d'émission : le 30 mars 2011 ou ultérieurement Objet de l'émission : Fonds d'administration Administration générale 2 000 000 $ Services de protection 7 500 000 $ Services de transport 10 500 000 $ Développement économique 3 500 000 $ Parcs et loisirs 3 500 000 $ 27 000 000 Services d'aqueduc et d'égouts Réseau d'aqueduc 7 000 000 $ Réseau d'égouts 7 000 000 $ 14 000 000 Total 41 000 000 $ IL EST RÉSOLU que des obligations non garanties soient émises conformément aux dispositions des lois de la Chambre d'assemblée, 52 Victoria, chapitre 27, article 29, ainsi que les modifications afférentes, pour le montant de 41 000 000 $. » À l'issue du vote, la proposition est adoptée. La conseillère Higgins vote contre la proposition. 12.4 City Manager: Drinking Water Treatment Facility – Site Access On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Higgins RESOLVED that the engineering services relating to the site specific Preliminary Design of the Saint John Drinking Water Treatment Facility at Little River retained by the City pursuant to a resolution adopted January 17, 2011 from RV Anderson Associates Limited and environmental impact assessment work to be undertaken are deemed desirable in connection with the City's business to provide water and wastewater services to its citizens. Question being taken, the motion was carried. 12.4 Directeur général : Installation de traitement de l'eau potable – Accès Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par la conseillère Higgins RÉSOLU que, en ce qui concerne la conception préliminaire propre aux installations de traitement de l'eau potable de Saint John à Little River, les services d'ingénierie retenus par la municipalité en vertu d'une résolution adoptée le 17 janvier 2011 par suite d'une présentation de RV Anderson Associates Limited et les travaux qui doivent être entrepris dans le cadre d'une étude d'impact sur l'environnement soient jugés souhaitables pour ce qui est de la prestation par la municipalité des services d'aqueduc et d'eaux usées aux citoyens. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-107 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 13. Committee Reports 13.1 Committee of the Whole: Recommended Appointments to Committees On motion of Deputy Mayor Chase Seconded by Councillor Farren RESOLVED that as recommended by the Committee of the Whole, having met on February 21, 2011, Common Council makes the following appointments to committees: Power Commission of The City of Saint John: to appoint Chris Cook for a three year term from March 13, 2011 to March 13, 2014. Economic Development Task Force: to appoint Mayor Court and Councillor Titus as Co-chairs and to appoint Councillor McGuire, Councillor Higgins, Margaret Ann Blaney, Kathy Craig, Tony Gogan, John Irving and Dale Knox as members for a term from February 28, 2011 until the final report is presented to Council. PRO Kids: to reappoint Danny Jardine for a term ending December 31, 2011; Gerry Maher, Katie Langmaid and Kathryn Davison for terms ending December 31, 2012; and to appoint Jacqueline Thibodeau, Lisa Frechette and Andrew Green for terms ending December 31, 2012. Taxation Review Committee: to appoint Anne Murphy for a term from February 28, 2011 to December 31, 2011. Non-Profit Housing Committee: to reappoint Richard Gradon, Wayne Wolfe, Donald Gillis and D. MacGregor Hope for terms from March 3, 2011 to March 3, 2014. Heritage Development Board: to appoint Gordon Hewitt for a three year term from February 28, 2011 to February 21, 2014. Question being taken, the motion was carried. 13. Rapports déposés par les comités 13.1 Comité plénier : Recommandations de nominations pour siéger aux comités Proposition du maire suppléant Chase Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que, comme le recommande le comité plénier qui s'est réuni le 21 février 2011, le conseil communal approuve les nominations suivantes pour siéger aux comités : Commission d'énergie de The City of Saint John : Que Chris Cook soit nommé pour un mandat de trois ans, soit du 13 mars 2011 au 13 mars 2014. Groupe de travail sur le développement économique : Que le maire Court et le conseiller Titus soient nommés coprésidents et que le conseiller McGuire, la conseillère Higgins, la ministre Margaret-Ann Blaney, Kathy Craig, Tony Gogan, John Irving et Dale Knox soient nommés membres pour un mandat devant débuter le 28 février 2011 et se terminer lorsqu'un rapport final sera présenté au conseil. PRO Kids : Que le mandat de Danny Jardine soit reconduit jusqu'au 31 décembre 2011, que le mandat de Gerry Maher, Katie Langmaid et Kathryn Davison soit reconduit jusqu'au 31 décembre 2012, et que Jacqueline Thibodeau, Lisa Frechette et Andrew Green soient nommés pour un mandat qui prendra fin le 31 décembre 2012. Comité de révision de l'impôt foncier : Qu'Anne Murphy soit nommée pour un mandat allant du 28 février 2011 au 31 décembre 2011. Comité City of Saint John Non-Profit Housing : Que le mandat de Richard Gradon, Wayne Wolfe, Donald Gillis et D. MacGregor Hope soit reconduit du 3 mars 2011 au 3 mars 2014. Conseil d'aménagement du patrimoine : Que Gordon Hewitt soit nommé pour un mandat de trois ans, soit du 28 février 2011 au 21 février 2014. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 96-108 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 13.2 Planning Advisory Committee: Secord Subdivision Phase 2 Abigail Place Responding to a question, the Commissioner of Planning and Development stated that the submitted subdivision plans are not consistent with the direction in which Plan SJ is moving. He noted that the property in question has met all of the requirements of the City's zoning and subdivision by-laws, adding that many phases of this subdivision have already proceeded and that this would be the final phase of the project. On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Snook RESOLVED that Common Council: 1) Assent to one or more subdivision plans, in one or more phases, in general accordance with the submitted Secord Subdivision, Phase 2 tentative plan, as well as to any necessary public utility easements, on the following conditions: (a) The turnabout at the end of the proposed Abigail Place extension must be redesigned in order to satisfy the Subdivision By-law; and (b) Suitable notations must be placed on any final subdivision plan for this subdivision indicating that above mound private on-site septic disposal systems and water treatment will likely be necessary for all lots; 2) Assent to the proposed Land for Public Purposes dedications, as illustrated on the submitted Secord Subdivision, Phase 2 tentative plan, having an approximate total area of 11,030 square metres; 3) Authorize the acceptance of necessary 6 metre (20 foot) wide drainage easements, as generally illustrated on the submitted Secord Subdivision tentative plan, on the following conditions: (a) These drainage easements must be clearly shown on the final subdivision plan indicating the purpose thereof, as well as the necessary instruments registered against the subject land giving The City of Saint John the right to maintain and improve these drainage courses; and (b) The development of the drainage courses within these easements must be in accordance with a detailed drainage plan approved by the Chief City Engineer or his designate; 4) Authorize the preparation and execution of one or more City / Developer Subdivision Agreements to ensure provision of the required work and facilities, including detailed site and drainage plans for the approval of the Chief City Engineer or his designate, and the work associated for the drainage courses mentioned in clause (3). Question being taken, the motion was carried with Councillors Sullivan, McGuire and Higgins voting nay. 13.2 Comité consultatif d'urbanisme : Lotissement Secord, phase 2, place Abigail En réponse à une question, le commissaire à l'urbanisme et au développement indique que les plans de lotissement qui ont été soumis ne sont pas conformes avec l'orientation adoptée par PlanSJ. Il mentionne que la propriété en question répond à toutes les exigences des arrêtés de zonage et de lotissement de la municipalité, et ajoute que de nombreuses phases de ce lotissement ont déjà été franchies et qu'il s'agira de la phase finale du projet. Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Snook RÉSOLU que le conseil communal : 1) approuve le ou les plans de lotissement en une ou plusieurs phases conformément, de manière générale, au plan provisoire de la phase 2 du lotissement Secord présenté, ainsi que toute servitude nécessaire aux fins de services d'utilité publique, sous réserve des conditions suivantes : (a) la conception du rond-point situé à l'extrémité du prolongement proposé de la place Abigail doit être revue afin de satisfaire aux dispositions de l'Arrêté de lotissement; (b) des indications appropriées doivent apparaître sur toute version définitive du plan de lotissement du présent lotissement pour indiquer qu'une installation surélevée avec tertre d'infiltration de fosse septique et de système de traitement des eaux usées sera probablement nécessaire sur tous les terrains; 96-109 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 2) approuve l'affectation du terrain d'utilité publique proposée, comme le montre le plan provisoire de la phase 2 du lotissement Secord présenté, d'une superficie approximative de 11 030 mètres carrés; 3) autorise l'acceptation des servitudes de drainage nécessaires d'une largeur de 6 mètres (20 pieds), comme le montre de façon générale le plan provisoire du lotissement Secord, sous réserve des conditions suivantes : (a) les servitudes de drainage doivent être clairement indiquées sur le plan de lotissement final, l'usage doit être précisé et les actes nécessaires doivent être enregistrés contre le terrain visé, accordant ainsi à The City of Saint John les droits de maintien et d'amélioration du cours du drainage prévu; (b) l'aménagement du cours de drainage à l'intérieur des limites desdites servitudes doit être conforme au plan de drainage détaillé approuvé par l'ingénieur municipal en chef ou par son remplaçant; 6) autorise la rédaction et la signature de contrats de lotissement entre la municipalité et le promoteur afin de permettre l'exécution des travaux requis et la mise en place des installations nécessaires, y compris l'élaboration de plans de situation et de drainage détaillés soumis à l'approbation de l'ingénieur municipal en chef ou de son remplaçant ainsi que les travaux associés au cours de drainage mentionnés à l'article 3. À l'issue du vote, la proposition est acceptée. Les conseillers Sullivan et McGuire, et la conseillère Higgins votent contre la proposition. 13.3 Committee of the Whole: Recommended Appointments to Committee On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Titus RESOLVED that as recommended by the Committee of the Whole, having met on February 28, 2011, Common Council makes the following appointments to committees: Saint John Community Arts Board: to re-appoint Michael Wennberg for a one year term from February 28, 2011 to February 28, 2012. Power Commission of The City of Saint John: to re-appoint Bernard Desmond for a three year term from March 13, 2011 to March 13, 2014. Economic Development Task Force: to appoint Mayor Grace Losier as an ex-officio member, without a vote, until such time that the Task Force submits a final report to Council; and further, that the other regional Mayors be invited, at the discretion of the Task Force, for their input. Question being taken, the motion was carried with Councillors Higgins and Snook voting nay. 13.3 Comité plénier : Recommandations de nominations pour siéger au comité Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que, comme le recommande le comité plénier qui s'est réuni le 28 février 2011, le conseil communal approuve les nominations suivantes pour siéger aux comités : Conseil d'administration des arts de la communauté de Saint John : Que le mandat de Michael Wennberg soit reconduit pour un an, soit du 28 février 2011 au 28 février 2012. Commission d'énergie de The City of Saint John : Que le mandat de Bernard Desmond soit reconduit pour trois ans, soit du 13 mars 2011 au 13 mars 2014. Groupe de travail sur le développement économique : Que la mairesse Grace Losier soit nommée membre d'office, sans droit de vote, jusqu'à ce que le groupe de travail puisse présenter un rapport final au conseil; de plus, que les autres maires régionaux soient invités, à la discrétion du groupe de travail, à présenter leurs commentaires et suggestions. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. La conseillère Higgins et le conseiller Snook votent contre la proposition. 96-110 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011 13.4 Committee of the Whole: Recommended Appointment to a Committee On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the Commissioner of Finance be appointed to a technical committee of a joint task force of the three associations of New Brunswick to study municipal funding. Question being taken, the motion was carried. 13.4 Comité plénier : Recommandations de nominations pour siéger au comité Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le commissaire aux finances soit nommé pour siéger à un comité technique d'un groupe de travail conjoint des trois associations du Nouveau-Brunswick en vue d'étudier le financement municipal. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda 14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du conseil 15. General Correspondence 15. Correspondance générale 16. Adjournment The Mayor declared the meeting adjourned at 9:45 p.m. 16. Levée de la séance Le maire déclare que la séance est levée à 21 h 45. Mayor / maire Common Clerk / greffière communale