2011-02-28_Minutes--Procès-verbal
96-90
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN
CITY HALL – FEBRUARY 28, 2011 - 6:30 P.M.
Present:
Ivan Court, Mayor
Deputy Mayor Chase and Councillors Farren, Higgins, McGuire,
Mott, Norton, Snook, Sullivan, and Titus
- and -
P. Groody, Acting City Manager / Commissioner of Municipal
Operations; J. Nugent, City Solicitor; G. Yeomans, Commissioner
of Finance and Treasurer; K. Forrest, Commissioner of Planning
and Development; C. Thompson, Police Staff Sergeant;
G. Green, District Fire Chief; E. Gormley, Common Clerk and
J. Taylor, Assistant Common Clerk.
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN
TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 28 FÉVRIER 2011 À 18 H 30
Sont présents :
Ivan Court, maire
le maire suppléant Chase et les conseillers Farren, McGuire,
Mott, Norton, Snook, Sullivan, Titus et la conseillère Higgins
- et -
P. Groody, directeur général par intérim/commissaire aux
Services des opérations municipales; J. Nugent, avocat
municipal; G. Yeomans, commissaire aux finances et trésorier;
K. Forrest, commissaire au service Urbanisme et développement;
C. Thompson, sergent d'état-major du Service de police;
G. Green, chef du service d'incendie du district; E. Gormley,
greffière communale, et J. Taylor, greffier communal adjoint.
1. Call To Order – Prayer
Mayor Court called the meeting to order and Reverend David Nicholson offered the
opening prayer.
1. Ouverture de la séance, suivie de la prière
La séance est ouverte par le maire Court et le pasteur David Nicholson récite la prière
d'ouverture.
2. Approval of Minutes
2.1 Minutes of January 31, 2011
On motion of Councillor Sullivan
Seconded by Councillor Norton
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on January 31, 2011, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2. Approbation du procès-verbal
2.1 Procès-verbal de la séance tenue le 31 janvier 2011
Proposition du conseiller Sullivan
Appuyée par le conseiller Norton
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 31 janvier 2011 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-91
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
3. Approval of Agenda
On motion of Councillor Sullivan
Seconded by Councillor Norton
RESOLVED that the agenda of this meeting, with
the addition of items 13.3 Committee of the Whole: Recommended Appointments to
Committees and 13.4 Committee of the Whole: Appointment of the Commissioner of
Finance to a Committee, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
3. Adoption de l'ordre du jour
Proposition du conseiller Sullivan
Appuyée par le conseiller Norton
RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente séance
soit approuvé, moyennant l'ajout des points 13.3 Comité plénier : Recommandations de
nominations pour siéger aux comités et 13.4 Comité plénier : Nomination du
commissaire aux finances à un comité.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.1 City Manager: Saint John Water – 2010 Annual Wastewater Report
Graham Huddleston, Operations Manager, appeared before Council and responded to
questions respecting the 2010 annual wastewater report.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that Common Council receive for
information the submitted report M&C 2011-28: Saint John Water – 2010 Annual
Wastewater Report, and authorize staff to forward said report to the Department of
Environment on behalf of The City of Saint John (Approval Holder).
Question being taken, the motion was carried.
3.1 Directeur général : Rapport annuel de 2010 relatif aux eaux usées de
Saint John Water
Graham Huddleston, directeur des opérations, se présente devant le conseil et répond
aux questions sur le rapport annuel de 2010 relatif aux eaux usées.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le conseil communal accepte à titre
informatif le rapport soumis intitulé M/C 2011-28 : Rapport annuel de 2010 relatif aux
eaux usées de Saint John Water et qu'il autorise le personnel à transmettre ledit rapport
au ministère de l'Environnement au nom de The City of Saint John (titulaire de
l'agrément).
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.2 City Manager: Outdoor Plaza for Harbourfront Residences at Three Sisters
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Mott
RESOLVED that the submitted report M&C
2011-29: Outdoor Plaza for Harbourfront Residences at Three Sisters Development,
Water Street, be received for information, and further, that Council accept the submitted
proposal of the Glen Group Ltd and authorize the Mayor and Clerk to execute the
necessary documentation reflecting the proposal.
Question being taken, the motion was carried.
Responding to a question, the Commissioner of Finance stated that for every
$1,000,000 of assessed property value, the City would receive $17,850.00 in tax
revenue.
96-92
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
3.2 Directeur général : Aire extérieure pour les Harbourfront Residences à
Three Sisters
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Mott
RÉSOLU que le rapport soumis intitulé
M/C 2011-29 : Aire extérieure pour les Harbourfront Residences à Three Sisters
Development, rue Water soit accepté à titre informatif et, de plus, que le conseil accepte
la proposition présentée par Glen Group Ltd. et autorise le maire et la greffière à signer
les documents nécessaires afférents à la proposition.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
En réponse à une question, le commissaire aux finances indique que pour chaque
tranche de 1 000 000 $ de valeur imposable de la propriété, la municipalité recevrait
17 850 $ en recettes fiscales.
3.3 Saint John Energy: Power Rate for Food Banks
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that the letter from Saint John Energy
th
dated February 7, 2011, regarding a request for a discounted power rate for food
banks, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
3.3 Saint John Energy : Tarifs d'électricité pour les banques alimentaires
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que la lettre de Saint John Energy, datée
du 7 février 2011, concernant un tarif d'électricité réduit pour les banques alimentaires
soit acceptée à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.4 Enterprise Saint John: Activity Update
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that the letter entitled Enterprise
Saint John's January 2011 Activity Update be received for information and referred to
the Economic Development Task Force.
Question being taken, the motion was carried.
3.4 Enterprise Saint John : Compte rendu des activités
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que la lettre intitulée Compte rendu des
activités d'Enterprise Saint John de janvier 2011 soit acceptée à titre informatif et
transmise au groupe de travail sur le développement économique.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.5 SPRNG Letter: Rockwood Park Boundaries along Sandy Point Road
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the SPRNG letter dated
February 2, 2011 entitled Rockwood Park Boundaries along Sandy Point Road, be
referred to the City Manager for a report and recommendation.
Question being taken, the motion was carried.
96-93
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that item 15.1 SPRNG Clarification
Letter: Rockwood Park Boundaries Along Sandy Point Road, be moved forward on the
agenda.
Question being taken, the motion was carried.
3.5 Lettre de SPRNG : Limites du parc Rockwood le long du chemin
Sandy Point
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que la lettre de SPRNG datée du
2 février 2011 intitulée Limites du parc Rockwood le long du chemin Sandy Point soit
transmise au directeur général aux fins de rapport et de recommandations.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que le point 15.1 Lettre de précision de
SPRNG au sujet des limites du parc Rockwood le long du chemin Sandy Point soit
avancé dans l'ordre du jour.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
15.1 SPRNG Clarification Letter: Rockwood Park Boundaries Along Sandy Point
Road
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the SPRNG letter dated
th
February 17, 2011, entitled Rockwood Park Boundaries along Sandy Point Road, be
referred to the City Manager for a report and recommendation.
Question being taken, the motion was carried.
15.1 Lettre de précision de SPRNG au sujet des limites du parc Rockwood le
long du chemin Sandy Point
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que la lettre de SPRNG datée du
17 février 2011, intitulée Limites du parc Rockwood le long du chemin Sandy Point soit
transmise au directeur général aux fins de rapport et de recommandations.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3.6 Friends of Rockwood Park Letter: Rockwood Park
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that letter from Joan Pearce entitled
th
Rockwood Park, dated February 10, 2011, be referred to the City Manager.
Question being taken, the motion was carried.
3.6 Lettre reçue du groupe Friends of Rockwood Park : Parc Rockwood
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Farren
me
RÉSOLU que la lettre de M Joan Pearce intitulée
« Parc Rockwood », datée du 10 février 2011, soit transmise au directeur général.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-94
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
4. Disclosures of Conflict of Interest
Councillor Norton disclosed a conflict of interest with item 11.4 Water Dispute with
Town of Rothesay.
4. Divulgations de conflits d'intérêts
Le conseiller Norton déclare être en conflit d'intérêts relativement au point 11.4 Conflit
avec l'administration de la Ville de Rothesay au sujet de l'eau.
5. Consent Agenda
5.1
That the PULSE Inc. letter dated February 11, 2011 regarding the progress to
date on Rainbow Park, be received for information.
5.2
That the Seniors' Resource Centre letter dated February 16, 2011 requesting a
donation towards the 50+ Friendship Games be referred to the City Manager.
5.3
That the A. Shaw letter dated February 22, 2011 and entitled Official Complaint
#1 regarding noise pollution in the Lower South End be referred to the City Manager.
5.4
That the H. Sauerteig letter dated February 15, 2011 and entitled Planning for
and Response to Emergencies of the Emera Brunswick Pipeline in Saint John, be
received for information.
5.5
That the letter dated February 23, 2011 and entitled Rockwood Park, from
Minister Trevor Holder be referred to the City Manager.
5.6
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C
2011-36: Stop-Up and Close Unnamed Public Street in Glen Falls, the Public Hearing for
the consideration of the passing of a By-law to Stop Up and Close a 996 square metre
± portion of a public street known as Unnamed Public Street in Glen Falls, be set for
Monday, March 28, 2011 at 7:00 p.m. in the Council Chamber, and that Common
Council authorize the publishing of a notice of the intention to consider passing of such
By-law.
5.7
That as recommended by the City Manager in the submitted report M&C
2011-035: Renewal of Water Supply Agreement – Musquash Watershed, Common
Council authorize the extension of the agreement to draw water from the Musquash
Watershed in accordance with the submitted document, and authorize the Mayor and
Common Clerk to sign said documentation.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the recommendation set out for
each consent agenda item respectively be adopted.
Question being taken, the motion was carried.
5. Questions soumises à l'approbation du conseil
5.1
Que la lettre de PULSE Inc. datée du 11 février 2011 concernant l'avancement
des travaux au parc Rainbow soit acceptée à titre informatif.
5.2
Que la lettre du Centre de ressources des aînés datée du 16 février 2011
sollicitant un don pour les Jeux de l'Amitié des aînés soit transmise au directeur général.
5.3
Que la lettre d'A. Shaw datée du 22 février 2011, intitulée Première plainte
officielle, concernant la pollution par le bruit dans le quartier sud soit transmise au
directeur général.
5.4
Que la lettre de H. Sauerteig datée du 15 février 2011, intitulée Planification et
intervention en cas d'urgence pour le Emera Brunswick Pipeline à Saint John, soit
acceptée à titre informatif.
5.5
Que la lettre datée du 23 février 2011, intitulée Parc Rockwood, reçue du
ministre Trevor Holder, soit transmise au directeur général.
96-95
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
5.6
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2011-36 : Fermeture et barrage d'une rue publique sans nom à Glen Falls,
l'audience publique relative à l'adoption d'un arrêté visant à fermer et à barrer un tronçon
d'environ 996 mètres carrés d'une rue publique désignée comme étant la rue publique
sans nom à Glen Falls soit fixée au 28 mars 2011, à 19 h, dans la salle du conseil et que
le conseil communal autorise la publication d'un avis indiquant son intention d'adopter
un tel arrêté.
5.7
Que, comme le recommande le directeur général dans le rapport soumis intitulé
M/C 2011-035 : Reconduction de la convention d'approvisionnement en eau relative au
bassin versant Musquash, le conseil communal autorise la prolongation de l'entente de
puisage d'eau dans le bassin versant Musquash conformément au document présenté
et qu'il autorise le maire et la greffière communale à signer lesdits documents.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la recommandation formulée pour
chacune des questions soumises à l'approbation du conseil soit adoptée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
6. Members Comments
Council members commented on various community events.
6. Commentaires présentés par les membres
Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires.
7. Proclamation
7. Proclamation
8. Delegations/Presentations
8. Délégations et présentations
10. Consideration of By-laws
10.1 Third Reading – Street Closing By-Law Amendment Portion of Main Street
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the by-law entitled “By-Law
Number M-23, A By-Law to Amend a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing
of Highways in The City of Saint John” regarding a portion of Main Street, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled “By-Law Number M-23, A By-Law to Amend a By-Law Respecting
the Stopping Up and Closing of Highways in The City of Saint John” was read in its
entirety.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that the by-law entitled “By-Law
Number M-23, A By-Law to Amend a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing
of Highways in The City of Saint John” regarding a portion of Main Street, be read a third
time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled “By-Law Number M-23, A By-Law to Amend
a By-Law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in The City of
Saint John.”
96-96
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
10. Étude des arrêtés municipaux
10.1 Troisième lecture du projet de modification de l'Arrêté concernant la
fermeture de routes visant un tronçon de la rue Main
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Sullivan
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté N M-23,
Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans
The City of Saint John » relativement à un tronçon de la rue Main fasse l'objet d'une
lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté N M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la
circulation et la fermeture des routes dans The City of Saint John » est lu intégralement.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Sullivan
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté N M-23,
Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans
The City of Saint John » concernant un tronçon de la rue Main fasse l'objet d'une
troisième lecture, qu'il soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté N M-23, Arrêté modifiant l'Arrêté
sur l'interruption de la circulation et la fermeture des routes dans The City of
Saint John ».
10.2 Third Reading – Business Improvement Levy By-Law
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Mott
RESOLVED that the by-law entitled “A Law to
Amend By-Law Number BIA-2 Business Improvement Levy By-Law” by applying a levy
of 16 cents for each one hundred dollars of assessed value for 2011, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled “A Law to Amend By-Law Number BIA-2 Business Improvement
Levy By-Law” was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled “A Law to
Amend By-Law Number BIA-2 Business Improvement Levy By-Law” by applying a levy
of 16 cents for each one hundred dollars of assessed value for 2011, be read a third
time, enacted, and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled “A Law to Amend By-Law Number BIA-2
Business Improvement Levy By-Law.”
10.2 Troisième lecture de l'Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration
des affaires
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Mott
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
o
l'Arrêté N BIA-2, Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires »,
visant à imposer une contribution de 16 cents par tranche de cent dollars de la valeur
imposable pour 2011, fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-97
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
L'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté N o BIA-2, Arrêté concernant la contribution
pour l'amélioration des affaires » est lu intégralement.
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
o
l'Arrêté N BIA-2, Arrêté concernant la contribution pour l'amélioration des affaires »,
visant à imposer une contribution de 16 cents par tranche de cent dollars de la valeur
imposable, fasse l'objet d'une troisième lecture, qu'il soit édicté et que le sceau
communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté N BIA-2, Arrêté
concernant la contribution pour l'amélioration des affaires ».
9. Public Hearings 7:00 P.M.
9.1(a) Proposed Zoning By-Law Amendment 78 Orange Street
9.1(b) Planning Advisory Committee Recommending Rezoning
The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to
amending Schedule “A”, the Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel
of land having an area of approximately 460 square metres, located at 78 Orange Street,
also identified as being PID number 00007450, from “B-1” Local Businessto “RM-IF”
Multiple Residential Infill with no objections being received.
Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee
submitting a copy of Planning Staff's report considered at its February 15, 2011 meeting
at which the Committee recommended the rezoning of a parcel of land located at
78 Orange Street as described above.
The Mayor called for members of the public to speak against the amendment with no
one presenting.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the amendment with no
one presenting.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “A Law to
Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John” amending Schedule “A”, the
Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of
approximately 460 square metres, located at 78 Orange Street, also identified as being
PID number 00007450, from “B-1” Local Businessto “RM-IF” Multiple Residential Infill,
be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of
The City of Saint John.”
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled “A Law to
Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John” amending Schedule “A”, the
Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of
approximately 460 square metres, located at 78 Orange Street, also identified as being
PID number 00007450, from “B-1” Local Businessto “RM-IF” Multiple Residential Infill,
be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of
The City of Saint John.”
96-98
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
9. Audiences publiques à 19 h
9.1a) Projet de modification de l'Arrêté de zonage relatif au 78, rue Orange
9.1b) Comité consultatif d'urbanisme recommandant le rezonage
La greffière communale indique que les avis requis ont été publiés relativement à la
modification de l'annexe A, plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au
rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 460 mètres carrés située
au 78, rue Orange et portant le NID 00007450, afin de faire passer la classification s'y
rapportant de zone commerciale locale « B-1 »à zone d'édifices à logements multiples
sur terrain intercalaire « RM-IF », et qu'aucune objection n'a été reçue à cet égard.
Examen d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme, accompagné d'un exemplaire
du rapport du personnel d'urbanisme, étudié lors de la séance du 15 février 2011, au
cours de laquelle le Comité a recommandé le rezonage d'une parcelle de terrain située
au 78, rue Orange, telle qu'elle est décrite ci-dessus.
Le maire invite le public à exprimer son opposition quant à la modification, mais
personne ne prend la parole.
Le maire invite le public à exprimer son appui quant à la modification, mais personne ne
prend la parole.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'Arrêté de zonage de The City of Saint John » modifiant l'annexe A, plan de zonage de
The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain située au
78, rue Orange, d'une superficie approximative de 460 mètres carrés et portant le
NID 00007450, pour faire passer la classification de zone commerciale locale « B-1 »à
zone d'édifices à logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF », fasse l'objet
d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de
The City of Saint John ».
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'Arrêté de zonage de The City of Saint John » modifiant l'annexe A, plan de zonage de
The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain située au
78, rue Orange, d'une superficie approximative de 460 mètres carrés et portant le
NID 00007450, pour faire passer la classification de zone commerciale locale « B-1 »à
zone d'édifices à logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF », fasse l'objet
d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de
The City of Saint John ».
9.2(a) Proposed Zoning By-Law Amendment 1147 Loch Lomond Road
9.2(b) Planning Advisory Committee Recommending Rezoning with Section 39
Conditions
9.2(c) Letter of Opposition
The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to
amending Schedule “A”, the Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel
of land having an area of approximately 1.8 hectares, located at 1147 Loch Lomond
Road, also identified as being a part of PID number 00434548, from “RS-2” One and
Two Family Suburban Residentialto “RM-1” Three Storey Multiple Residential with one
letter of objection received.
Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee
submitting a copy of Planning Staff's report considered at its February 15, 2011 meeting
96-99
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
at which the Committee recommended the rezoning of a parcel of land located at
1147 Loch Lomond Road as described above with Section 39 Conditions.
The Mayor called for members of the public to speak against the amendment with
Ernie Maber of 138 Josselyn Road stating that he was opposed to the proposed
connection to Josselyn Road noting that he has safety concerns.
Mr. Bob Oulette of 132 Josselyn Road expressed safety concerns with the proposed
connection to Josselyn Road.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the amendment with
Mr. Rick Turner of Hughes Surveys and Consultants, representing the applicant,
advising that he was in general agreement with the Planning Advisory Committee's
recommendation with the exception of the requirement to extend Josselyn Road from its
current terminus to the proposed Public Street.
Mr. Turner suggested that should Council decide that Josselyn Road should be
connected, then the standard of the connection be consistent with the existing
Josselyn Road to help minimize cost of the overall project. He further suggested that if a
connection is required that the City should be responsible for any traffic calming
measures that are identified in the traffic study.
Responding to a question, the Commissioner of Planning and Development stated that
the application submission from Hughes surveys clearly shows a future connection to
Josselyn Road, noting that the connection was not suggested by staff.
The President of the holding company for the Knights of Columbus appeared before
Council in support of the proposed amendment, with the exception of the requirement to
extend Josselyn Road from its current terminus to the proposed Public Street.
Some Council members expressed concerns with certain section 39 conditions
appearing in the Planning Advisory Committee report.
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that Council accept the
recommendations appearing in the submitted Planning Advisory Committee report
entitled Proposed Rezoning - 1147 Loch Lomond Road with the exception of
condition (i).
stnd
Mr. Forrest advised that Council could approve 1 and 2 reading of the by-law at this
meeting, noting that the section 39 conditions will be considered by Council at its the
rd
next meeting prior to the 3 reading of the by-law.
The motion was withdrawn by the mover with the concurrence of the seconder.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled “A Law to
Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John” amending Schedule “A”, the
Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of
approximately 1.8 hectares, located at 1147 Loch Lomond Road, also identified as being
a part of PID number 00434548, from “RS-2” One and Two Family Suburban Residential
to “RM-1” Three Storey Multiple Residential, be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of The
City of Saint John.”
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled “A Law to
Amend the Zoning By-Law of The City of Saint John” amending Schedule “A”, the
Zoning Map of The City of Saint John, by re-zoning a parcel of land having an area of
approximately 1.8 hectares, located at 1147 Loch Lomond Road, also identified as being
96-100
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
a part of PID number 00434548, from “RS-2” One and Two Family Suburban Residential
to “RM-1” Three Storey Multiple Residential, be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled “A Law to Amend the Zoning By-Law of
The City of Saint John.”
9.2a) Projet de modification de l'Arrêté de zonage visant le 1147, chemin
Loch Lomond
9.2b) Comité consultatif d'urbanisme recommandant le rezonage conformément
aux conditions imposées par l'article 39
9.2c) Lettre d'opposition
La greffière communale indique que les avis requis ont été publiés relativement à la
modification de l'annexe A, plan de zonage de The City of Saint John, en procédant au
rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 2,8 hectares située au
1147, chemin Loch Lomond et portant le NID 00434548, afin de faire passer la
classification s'y rapportant de zone résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales
et bifamiliales « RS-2 » à zone d'édifices à logements multiples de trois étages
« RM-1 », et qu'aucune objection n'a été reçue à cet égard.
On procède également à l'étude d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme qui
présente un exemplaire du rapport du personnel d'urbanisme étudié lors de la séance du
15 février 2011, au cours de laquelle le Comité a recommandé de procéder au rezonage
de la parcelle de terrain située au 1147, chemin Loch Lomond, telle qu'elle est décrite
ci-dessus, sous réserve des conditions stipulées à l'article 39.
Le maire invite le public à se prononcer contre la modification, et Ernie Maber du
138, chemin Josselyn indique qu'il s'oppose au projet de raccordement au chemin
Josselyn et qu'il a certaines préoccupations en ce qui concerne la sécurité.
M. Bob Oulette du 132, chemin Josselyn fait part de ses préoccupations en matière de
sécurité à l'égard du projet de raccordement au chemin Josselyn.
Le maire invite le public à se prononcer en faveur de la modification etM. Rick Turner
(Hughes Surveys and Consultants), qui représente le requérant,indique qu'il est
d'accord avec la recommandation du Comité consultatif d'urbanisme dans son
ensemble, sauf pour ce qui est de l'exigence de prolongement du chemin Josselyn à
partir de son extrémité actuelle jusqu'à la rue Public proposée.
M. Turner suggère que, si le conseil décide d'aller de l'avant avec le projet de
raccordement du chemin Josselyn, les normes de raccordement doivent respecter le
chemin Josselyn existant afin de réduire au minimum les coûts de l'ensemble du projet.
Il suggère en outre que, si un raccordement est nécessaire, la municipalité devrait être
responsable des mesures de ralentissement de la circulation proposées dans l'étude de
la circulation.
En réponse à une question, le commissaire à l'urbanisme et au développement indique
que la demande présentée par Hughes Surveys montre clairement un raccordement
futur au chemin Josselyn et précise que le raccordement n'a pas été suggéré par le
personnel.
Le président de la société de portefeuille des Chevaliers de Colomb, se présente devant
le conseil pour se prononcer en faveur du projet de modification, sauf pour ce qui est de
l'exigence de prolongement du chemin Josselyn à partir de son extrémité actuelle
jusqu'à la rue Public proposée.
Quelques membres du conseil expriment des préoccupations à l'égard de certaines
conditions de l'article 39 qui figurent dans le rapport du Comité consultatif d'urbanisme.
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que le conseil accepte les
recommandations figurant dans le rapport présenté par le Comité consultatif
d'urbanisme intitulé « Projet de rezonage du 1147, chemin Loch Lomond », à l'exception
de la condition (i).
96-101
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
M. Forrest indique que le conseil pourrait approuver les première et deuxième lectures
de l'arrêté au cours de la présente séance et mentionne que les conditions de l'article 39
pourraient être examinées par le conseil à sa prochaine séance, avant que l'arrêté ne
fasse l'objet d'une troisième lecture.
L'auteur retire sa proposition avec l'accord du conseiller qui l'appuie.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », modifiant l'annexe A, plan de zonage de
The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain située au
1147, chemin Loch Lomond, d'une superficie approximative de 1,8 hectare, inscrite en
partie sous le NID 00434548, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone
résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales et bifamiliales « RS-2 »à zone
d'édifices à logements multiples de trois étages « RM-1 », fasse l'objet d'une première
lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The
City of Saint John ».
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'Arrêté de zonage de The City of Saint John », modifiant l'annexe A, plan de zonage de
The City of Saint John, en procédant au rezonage d'une parcelle de terrain située au
1147, chemin Loch Lomond, d'une superficie approximative de 1,8 hectare, inscrite en
partie sous le NID 00434548, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone
résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales et bifamiliales « RS-2 »à zone
d'édifices à logements multiples de trois étages « RM-1 », fasse l'objet d'une deuxième
lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'Arrêté de zonage de The
City of Saint John ».
11. Submissions by Council Members
11.1 A Personal Commitment to Waste Reduction (Councillor Titus)
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that as outlined in the submitted letter
from Councillor Titus entitled A Personal Commitment to Waste Reduction, Common
Council encourage citizens to commit to “two bags or less” of residential waste.
Question being taken, the motion was carried.
11. Interventions des membres du conseil
11.1 Engagement personnel visant la réduction des déchets (conseiller Titus)
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que, tel qu'il est indiqué dans la lettre du
conseiller Titus intitulée Engagement personnel visant la réduction des déchets, le
conseil communal encourage les citoyens à s'engager à ne produire pas plus de
« deux sacs » de déchets.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-102
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
11.2 Mobilizing Vacant Properties into Urban Neighbourhood Revitalization
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Sullivan
RESOLVED that within the next month the City
Manager meet with the Board of Saint John Non-Profit Housing to begin tactical
discussions regarding mobilizing vacant properties into urban neighbourhood housing
growth opportunities.
Question being taken, the motion was carried.
11.2 Mobilisation des lots vacants pour la revitalisation des quartiers urbains
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Sullivan
RÉSOLU que le directeur général et le conseil
d'administration de l'organisme Saint John Non-Profit Housing se réunissent au cours du
prochain mois pour amorcer des discussions stratégiques concernant la mobilisation des
lots vacants pour des possibilités de revitalisation des quartiers urbains.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.3 Waste Management Program (Deputy Mayor Chase)
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the City Manager be directed to
select a neighbourhood in which the type of waste management service described in the
submitted letter from Deputy Mayor Chase entitled Waste Management Programs could
be piloted for a 6 month period.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Higgins
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that item 12.5 Overnight Winter
Parking Restriction on Lancaster Street be moved forward on the agenda.
Question being taken, the motion was carried.
11.3 Programme de gestion des déchets (maire suppléant Chase)
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le directeur général soit chargé de
choisir un quartier où le type de service de gestion des déchets décrit dans la lettre
soumise par le maire suppléant Chase, intitulée Programmes de gestion des déchets,
pourrait faire l'objet d'un projet pilote pendant une période de six mois.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition de la conseillère Higgins
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le point 12.5 Restrictions relatives au
stationnement de nuit sur la rue Lancaster en hiver soit avancé dans l'ordre du jour.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-103
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
12.5 City Manager: Overnight Winter Parking Restriction on Lancaster Street
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that as recommended by the City
Manager in the submitted report M&C 2011-34: Overnight Winter Parking Restriction on
Lancaster Street, Council amend the Traffic By-Law as follows and request the City
Solicitor place it in proper form and translate:
1) Add Lancaster Street with limits Sutton Street to Clarence Street to
Schedule R (streets exempted from the Overnight Winter Parking Restriction);
2) Add Lancaster Street with limits Sutton Street to Clarence Street to
Schedule H (nightly alternate side parking during the winter period);
3) Delete Sutton Street with limits City Line to Lancaster Street from Schedule R.
Question being taken, the motion was carried.
12.5 Directeur général : Restrictions relatives au stationnement de nuit sur la
rue Lancaster en hiver
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général dans le rapport soumis intitulé M/C 2011-34 : Restrictions relatives au
stationnement de nuit sur la rue Lancaster en hiver, le conseil modifie l'Arrêté relatif à la
circulation comme suit, et qu'il demande à l'avocat municipal de le reformuler
adéquatement et de le faire traduire :
1) ajout de la rue Lancaster, de la rue Sutton à la rue Clarence, à l'annexe R
(rues exemptées des restrictions relatives au stationnement de nuit en hiver);
2) ajout de la rue Lancaster, de la rue Sutton à la rue Clarence, à l'annexe H
(stationnement de nuit alterné durant la période hivernale);
3) suppression la rue Sutton, du chemin City Line à la rue Lancaster, dans
l'annexe R.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.4 Water Dispute with Town of Rothesay (Deputy Mayor Chase)
(Councillor Norton withdrew from the Meeting)
The Commissioner of Municipal Operations provided background information regarding
the agreement between The City of Saint John and the Town of Rothesay respecting the
supply of water by The City of Saint John to the areas known as Kennebecasis Park and
Hastings Cove.
Responding to question regarding whether the Water Committee could hold a meeting
with the Town of Rothesay in relation to the water supply of Kennebecasis Park while
The City of Saint John has commenced legal proceedings on the matter, the City
Solicitor advised that the two processes could run concurrently.
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that members of the Saint John Water
Utility Committee request a meeting with representatives of the Town of Rothesay to
discuss Rothesay's recent decision to disconnect the Kennebecasis Park area from the
City of Saint John's water supply lines.
Question being taken, the motion was carried with Councillor McGuire
voting nay.
(Councillor Norton re-entered the meeting)
96-104
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
11.4 Conflit avec l'administration de la Ville de Rothesay au sujet de l'eau (maire
suppléant Chase)
(Le conseiller Norton quitte la séance.)
Le commissaire aux opérations municipales fournit des renseignements généraux sur
l'entente survenue entre The City of Saint John et la Ville de Rothesay concernant le
service d'approvisionnement en eau assuré par The City of Saint John aux secteurs
connus sous les noms de Kennebecasis Park et Hastings Cove.
En réponse à une question à savoir si le comité composé des membres de Saint John
Water peut organiser une rencontre avec la Ville de Rothesay pour discuter de
l'approvisionnement en eau du secteur de Kennebecasis Park même si The City of
Saint John a entamé des procédures judiciaires à cet égard, l'avocat municipal confirme
que les deux processus peuvent avoir lieu en parallèle.
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le comité des services publics de
l'eau de Saint John demande la tenue d'une réunion avec les représentants de la
Ville de Rothesay pour discuter de la récente décision de Rothesay d'exclure le secteur
de Kennebecasis Park du réseau d'approvisionnement en eau de The City of
Saint John.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller McGuire vote
contre la proposition.
(Le conseiller Norton réintègre la séance.)
12. Business Matters - Municipal Officers
12.1 Common Clerk: Designation of Head under RTIPPA
David Burke, Privacy, Access, Records and Information Management Officer, appeared
before Council and responded to questions respecting the Right to Information and
Protection of Privacy Act (RTIPPA).
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the Common Clerk be designated
by resolution as “head”, as that term is defined in and for the purposes of the Right to
Information and Protection of Privacy Act, and that the City Solicitor be directed to
prepare a resolution for presentation to Common Council at a subsequent meeting which
so appoints the Common Clerk to the role of “head”.
Question being taken, the motion was carried.
12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux
12.1 Greffière communale : Désignation d'un responsable en vertu de la
Loi sur
le droit à l'information et la protection de la vie privée
David Burke, agent de gestion des dossiers, de l'accès à l'information et de la protection
des renseignements personnels se présente devant le conseil et répond à des questions
au sujet de la Loi sur le droit à l'information et la protection de la vie privée.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que la greffière communale soit désignée
par résolution comme « responsable », tel que ce terme est défini par et aux fins de la
Loi sur le droit à l'information et la protection de la vie privée, et que l'avocat municipal
soit chargé de préparer une résolution, qu'il soumettra au conseil communal lors d'une
prochaine réunion, visant à nommer la greffière communale au rôle de « responsable ».
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-105
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
12.2 City Solicitor: Harbour Clean-Up Project
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the Memorandum of
Understanding dated February 8, 2010, as amended, between Universal Sales, Limited
et al and The City of Saint John be amended at paragraph 10(d) be deleting
“January 19, 2011” and substituting therefor “May 21, 2011”.
Question being taken, the motion was carried.
12.2 Avocat municipal : Travaux de nettoyage du port
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'alinéa 10d) du protocole d'entente
daté du 8 février 2010, conclu entre Universal Sales, Limited et al. et The City of
Saint John, tel qu'il a été modifié, soit modifié en supprimant la date du
« 19 janvier 2011 » et en la remplaçant par le « 21 mai 2011 ».
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.3 Commissioner of Finance: Capital Financing
His Worship the Mayor gave the following Notice of Motion: “I do hereby give Notice that
I will, at a meeting of Common Council held after the expiration of 30 days from this day,
move or cause to be moved the following resolution:
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that occasion having arisen in the
public interest for the following Public Civic Works and needed Civic Improvements, that
is to say:
The City of Saint John
Proposed issue of Debentures
To Be Dated On or After March 30, 2011
Purpose of Issue
General Fund
General Government $ 2,000,000
Protective Services $ 7,500,000
Transportation Services $ 10,500,000
Economic Development $ 3,500,000
Parks and Recreation $ 3,500,000
27,000,000
Water & Sewerage Utility
Water System $ 7,000,000
Sewer System $ 7,000,000
14,000,000
Total
$41,000,000
THEREFORE RESOLVED that debentures be issued under provisions of the Acts of
Assembly 52, Victoria, Chapter 27, Section 29 and amendments thereto, to the amount
of $41,000,000.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Higgins
voting nay.
96-106
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
12.3 Commissaire aux finances : Financement des immobilisations
Monsieur le Maire donne lecture de l'avis de motion suivant : « Par les présentes, je
vous avise, qu'au cours d'une séance du conseil communal, tenue à la suite de
l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de ce jour, je présenterai ou ferai présenter
la résolution suivante :
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller McGuire
Compte tenu de la nécessité, dans l'intérêt public,
de procéder à l'exécution de travaux publics et d'apporter certaines améliorations
municipales, relativement aux éléments énumérés ci-dessous :
The City of Saint John
Émission d'obligations non garanties proposées
Date d'émission : le 30 mars 2011 ou ultérieurement
Objet de l'émission :
Fonds d'administration
Administration générale 2 000 000 $
Services de protection 7 500 000 $
Services de transport 10 500 000 $
Développement économique 3 500 000 $
Parcs et loisirs 3 500 000 $
27 000 000
Services d'aqueduc et d'égouts
Réseau d'aqueduc 7 000 000 $
Réseau d'égouts 7 000 000 $
14 000 000
Total
41 000 000 $
IL EST RÉSOLU que des obligations non garanties soient émises conformément aux
dispositions des lois de la Chambre d'assemblée, 52 Victoria, chapitre 27, article 29,
ainsi que les modifications afférentes, pour le montant de 41 000 000 $. »
À l'issue du vote, la proposition est adoptée. La conseillère Higgins vote
contre la proposition.
12.4 City Manager: Drinking Water Treatment Facility – Site Access
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Higgins
RESOLVED that the engineering services relating
to the site specific Preliminary Design of the Saint John Drinking Water Treatment
Facility at Little River retained by the City pursuant to a resolution adopted January 17,
2011 from RV Anderson Associates Limited and environmental impact assessment
work to be undertaken are deemed desirable in connection with the City's business to
provide water and wastewater services to its citizens.
Question being taken, the motion was carried.
12.4 Directeur général : Installation de traitement de l'eau potable – Accès
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par la conseillère Higgins
RÉSOLU que, en ce qui concerne la conception
préliminaire propre aux installations de traitement de l'eau potable de Saint John à
Little River, les services d'ingénierie retenus par la municipalité en vertu d'une résolution
adoptée le 17 janvier 2011 par suite d'une présentation de RV Anderson Associates
Limited et les travaux qui doivent être entrepris dans le cadre d'une étude d'impact sur
l'environnement soient jugés souhaitables pour ce qui est de la prestation par la
municipalité des services d'aqueduc et d'eaux usées aux citoyens.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-107
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
13. Committee Reports
13.1 Committee of the Whole: Recommended Appointments to Committees
On motion of Deputy Mayor Chase
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that as recommended by the
Committee of the Whole, having met on February 21, 2011, Common Council makes the
following appointments to committees:
Power Commission of The City of Saint John:
to appoint Chris Cook for a three year
term from March 13, 2011 to March 13, 2014.
Economic Development Task Force:
to appoint Mayor Court and Councillor Titus as
Co-chairs and to appoint Councillor McGuire, Councillor Higgins, Margaret Ann Blaney,
Kathy Craig, Tony Gogan, John Irving and Dale Knox as members for a term from
February 28, 2011 until the final report is presented to Council.
PRO Kids:
to reappoint Danny Jardine for a term ending December 31, 2011;
Gerry Maher, Katie Langmaid and Kathryn Davison for terms ending December 31,
2012; and to appoint Jacqueline Thibodeau, Lisa Frechette and Andrew Green for terms
ending December 31, 2012.
Taxation Review Committee:
to appoint Anne Murphy for a term from February 28,
2011 to December 31, 2011.
Non-Profit Housing Committee:
to reappoint Richard Gradon, Wayne Wolfe, Donald
Gillis and D. MacGregor Hope for terms from March 3, 2011 to March 3, 2014.
Heritage Development Board:
to appoint Gordon Hewitt for a three year term from
February 28, 2011 to February 21, 2014.
Question being taken, the motion was carried.
13. Rapports déposés par les comités
13.1 Comité plénier : Recommandations de nominations pour siéger aux
comités
Proposition du maire suppléant Chase
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que, comme le recommande le comité
plénier qui s'est réuni le 21 février 2011, le conseil communal approuve les nominations
suivantes pour siéger aux comités :
Commission d'énergie de The City of Saint John :
Que Chris Cook soit nommé pour
un mandat de trois ans, soit du 13 mars 2011 au 13 mars 2014.
Groupe de travail sur le développement économique :
Que le maire Court et le
conseiller Titus soient nommés coprésidents et que le conseiller McGuire, la conseillère
Higgins, la ministre Margaret-Ann Blaney, Kathy Craig, Tony Gogan, John Irving et
Dale Knox soient nommés membres pour un mandat devant débuter le 28 février 2011
et se terminer lorsqu'un rapport final sera présenté au conseil.
PRO Kids :
Que le mandat de Danny Jardine soit reconduit jusqu'au 31 décembre 2011,
que le mandat de Gerry Maher, Katie Langmaid et Kathryn Davison soit reconduit
jusqu'au 31 décembre 2012, et que Jacqueline Thibodeau, Lisa Frechette et Andrew
Green soient nommés pour un mandat qui prendra fin le 31 décembre 2012.
Comité de révision de l'impôt foncier :
Qu'Anne Murphy soit nommée pour un mandat
allant du 28 février 2011 au 31 décembre 2011.
Comité City of Saint John Non-Profit Housing :
Que le mandat de Richard Gradon,
Wayne Wolfe, Donald Gillis et D. MacGregor Hope soit reconduit du 3 mars 2011 au
3 mars 2014.
Conseil d'aménagement du patrimoine :
Que Gordon Hewitt soit nommé pour un
mandat de trois ans, soit du 28 février 2011 au 21 février 2014.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
96-108
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
13.2 Planning Advisory Committee: Secord Subdivision Phase 2 Abigail Place
Responding to a question, the Commissioner of Planning and Development stated that
the submitted subdivision plans are not consistent with the direction in which Plan SJ is
moving. He noted that the property in question has met all of the requirements of the
City's zoning and subdivision by-laws, adding that many phases of this subdivision have
already proceeded and that this would be the final phase of the project.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Snook
RESOLVED that Common Council:
1) Assent to one or more subdivision plans, in one or more phases, in general
accordance with the submitted Secord Subdivision, Phase 2 tentative plan, as well as to
any necessary public utility easements, on the following conditions:
(a) The turnabout at the end of the proposed Abigail Place extension
must be redesigned in order to satisfy the Subdivision By-law; and
(b) Suitable notations must be placed on any final subdivision plan for
this subdivision indicating that above mound private on-site septic disposal
systems and water treatment will likely be necessary for all lots;
2) Assent to the proposed Land for Public Purposes dedications, as illustrated on the
submitted Secord Subdivision, Phase 2 tentative plan, having an approximate total area
of 11,030 square metres;
3) Authorize the acceptance of necessary 6 metre (20 foot) wide drainage easements,
as generally illustrated on the submitted Secord Subdivision tentative plan, on the
following conditions:
(a) These drainage easements must be clearly shown on the final
subdivision plan indicating the purpose thereof, as well as the necessary
instruments registered against the subject land giving The City of Saint John the
right to maintain and improve these drainage courses; and
(b) The development of the drainage courses within these easements
must be in accordance with a detailed drainage plan approved by the Chief City
Engineer or his designate;
4) Authorize the preparation and execution of one or more City / Developer Subdivision
Agreements to ensure provision of the required work and facilities, including detailed site
and drainage plans for the approval of the Chief City Engineer or his designate, and the
work associated for the drainage courses mentioned in clause (3).
Question being taken, the motion was carried with Councillors Sullivan,
McGuire and Higgins voting nay.
13.2 Comité consultatif d'urbanisme : Lotissement Secord, phase 2, place
Abigail
En réponse à une question, le commissaire à l'urbanisme et au développement indique
que les plans de lotissement qui ont été soumis ne sont pas conformes avec l'orientation
adoptée par PlanSJ. Il mentionne que la propriété en question répond à toutes les
exigences des arrêtés de zonage et de lotissement de la municipalité, et ajoute que de
nombreuses phases de ce lotissement ont déjà été franchies et qu'il s'agira de la phase
finale du projet.
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Snook
RÉSOLU que le conseil communal :
1) approuve le ou les plans de lotissement en une ou plusieurs phases conformément,
de manière générale, au plan provisoire de la phase 2 du lotissement Secord présenté,
ainsi que toute servitude nécessaire aux fins de services d'utilité publique, sous réserve
des conditions suivantes :
(a) la conception du rond-point situé à l'extrémité du prolongement
proposé de la place Abigail doit être revue afin de satisfaire aux dispositions de l'Arrêté
de lotissement;
(b) des indications appropriées doivent apparaître sur toute version
définitive du plan de lotissement du présent lotissement pour indiquer qu'une installation
surélevée avec tertre d'infiltration de fosse septique et de système de traitement des
eaux usées sera probablement nécessaire sur tous les terrains;
96-109
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
2) approuve l'affectation du terrain d'utilité publique proposée, comme le montre le plan
provisoire de la phase 2 du lotissement Secord présenté, d'une superficie approximative
de 11 030 mètres carrés;
3) autorise l'acceptation des servitudes de drainage nécessaires d'une largeur de
6 mètres (20 pieds), comme le montre de façon générale le plan provisoire du
lotissement Secord, sous réserve des conditions suivantes :
(a) les servitudes de drainage doivent être clairement indiquées sur le
plan de lotissement final, l'usage doit être précisé et les actes nécessaires doivent être
enregistrés contre le terrain visé, accordant ainsi à The City of Saint John les droits de
maintien et d'amélioration du cours du drainage prévu;
(b) l'aménagement du cours de drainage à l'intérieur des limites desdites
servitudes doit être conforme au plan de drainage détaillé approuvé par l'ingénieur
municipal en chef ou par son remplaçant;
6) autorise la rédaction et la signature de contrats de lotissement entre la municipalité et
le promoteur afin de permettre l'exécution des travaux requis et la mise en place des
installations nécessaires, y compris l'élaboration de plans de situation et de drainage
détaillés soumis à l'approbation de l'ingénieur municipal en chef ou de son remplaçant
ainsi que les travaux associés au cours de drainage mentionnés à l'article 3.
À l'issue du vote, la proposition est acceptée. Les conseillers Sullivan et
McGuire, et la conseillère Higgins votent contre la proposition.
13.3 Committee of the Whole: Recommended Appointments to Committee
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that as recommended by the
Committee of the Whole, having met on February 28, 2011, Common Council makes the
following appointments to committees:
Saint John Community Arts Board:
to re-appoint Michael Wennberg for a one year
term from February 28, 2011 to February 28, 2012.
Power Commission of The City of Saint John:
to re-appoint Bernard Desmond for a
three year term from March 13, 2011 to March 13, 2014.
Economic Development Task Force:
to appoint Mayor Grace Losier as an ex-officio
member, without a vote, until such time that the Task Force submits a final report to
Council; and further, that the other regional Mayors be invited, at the discretion of the
Task Force, for their input.
Question being taken, the motion was carried with Councillors Higgins
and Snook voting nay.
13.3 Comité plénier : Recommandations de nominations pour siéger au comité
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que, comme le recommande le comité
plénier qui s'est réuni le 28 février 2011, le conseil communal approuve les nominations
suivantes pour siéger aux comités :
Conseil d'administration des arts de la communauté de Saint John :
Que le mandat
de Michael Wennberg soit reconduit pour un an, soit du 28 février 2011 au
28 février 2012.
Commission d'énergie de The City of Saint John :
Que le mandat de Bernard
Desmond soit reconduit pour trois ans, soit du 13 mars 2011 au 13 mars 2014.
Groupe de travail sur le développement économique :
Que la mairesse Grace Losier
soit nommée membre d'office, sans droit de vote, jusqu'à ce que le groupe de travail
puisse présenter un rapport final au conseil; de plus, que les autres maires régionaux
soient invités, à la discrétion du groupe de travail, à présenter leurs commentaires et
suggestions.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée. La conseillère Higgins et le
conseiller Snook votent contre la proposition.
96-110
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
FEBRUARY 28, 2011/LE 28 FÉVRIER 2011
13.4 Committee of the Whole: Recommended Appointment to a Committee
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the Commissioner of Finance be
appointed to a technical committee of a joint task force of the three associations of New
Brunswick to study municipal funding.
Question being taken, the motion was carried.
13.4 Comité plénier : Recommandations de nominations pour siéger au comité
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le commissaire aux finances soit
nommé pour siéger à un comité technique d'un groupe de travail conjoint des trois
associations du Nouveau-Brunswick en vue d'étudier le financement municipal.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda
14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du
conseil
15. General Correspondence
15. Correspondance générale
16. Adjournment
The Mayor declared the meeting adjourned at 9:45 p.m.
16. Levée de la séance
Le maire déclare que la séance est levée à 21 h 45.
Mayor / maire
Common Clerk / greffière communale