Arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes - rue Peel
BY-LAW NUMBER M-23 ARRÊTÉ N° M-23
A BY-LAW TO AMEND ARRÊTÉ MODIFIANT
A BY-LAW RESPECTING THE L'ARRÊTÉ SUR L'INTERRUPTION
STOPPING UP AND CLOSING OF DE LA CIRCULATION ET LA
HIGHWAYS IN THE CITY OF SAINT FERMETURE DES ROUTES DANS
JOHN THE CITY OF SAINT JOHN
Be it enacted bv the Common Lors d'une réunion du conseil
Council of The CitNT of Saint Joln as conuiiunal, The CitNT of Saiut Joln a
follows: décrété ce qui suit :
1 A bNT-lam- of The CitNT of Saiut Joln 1 Par les présentes, l'arrêté de The
entitled, "A BNT-lam- Respectiug The CitNT of Saiut Joln intitulé, « L'arrêté sur
Stopping Up 3ndClosing of High~-,3NTs In l'interniption de 13 circul3tion et 13
The CitNT of Saint Joln", enacted on the fermeture des routes dans The CitNT of Saint
nineteenth dav of December, A.D. 2005, is John décrété le 19 décembre 2005, est
herebv amended bv adding thereto Section modifié par l'ajout de l'article 202
202 lliuiiediatelNT after Section 201 thereof, lliuiiédiatement après l'article 201, conuiie
as follo~-,s: suit :
202 The CitNT of Saint Joln does herebNT 202 Par les présentes, The CitNT of Saint
stop up and close permanentlv the John barre et ferme de façon permanente la
follov,°ing portion of high~-, aN : portion d'une route suivante :
PEEL STREET: All that portion of Peel RUE PEEL : Toute la partie de la nie Peel,
Street, an 18.3 metre m-ide public street iu étant une i-ue publique d'une largeur de
the CitNT of Saiut Joln iu the CountNT of 18,3 mètres située dans The CitNT of
Saint John and Province of Nev, Saint John, dans le comté de Saint John et
Brunsm-iclc, comprisiug 1,03-31 square dans la proviuce du
metres and more particularlNT shom-n on a Nouveau-Brunswiclc, d'une superficie de
Plan of Sunev, dated March 6, 2()()9 1()33 mètres carrés, plus particulièrement
attached hereto. délllilltée sur le plan d'aipentage ci-joiut
daté du 6 mars 2009.
IN WITNESS WHEREOF The CitNT of EN FOI DE QUOI, The CitNT of Saint Joln
Saint John has caused the Corporate a fait apposer son sceau communal sur le
Common Seal of the said Citv to be affiied présent arrêté le 31 août 2()1(), avec les
to tllls bv-lam- the 3rd dav of August, A.D. signatures suivantes :
2010 and signed bv:
Mavor/Malle
Assistant Conuiion Clerk/greff~ier conuiiunal adjoiut
Fllst Readiug - April 14, 2(_)(_)9 Première lecture - le 14 atiri12(_)(_)9
Second Reading - April 14, 2()()9 Deuiième lecture - le 14 avril2()()9
Third Reading - August 31 2010 Troisième lecture - le -'Iaoût 2 ( )1( )