Loading...
2010-05-25_Minutes--Procès-verbalPresent: Mayor Court Sont presents Ivan Court, maire 1. Meeting Called To Order and et The Mayor called the Committee of the Whole Open meeting to order. 1 Committee of the Whole Open Session Comite pienier (seance publique) May 25, 2010/ Le 25 mai 2010 Minutes of the Portion of the Committee of the Whole Meeting Open to the Public Tuesday, May 25th, 2010, 5:00 p.m. 8 Floor Boardroom, City Hall Deputy Mayor Chase and Councillors Farren, Higgins, Killen, McGuire, Mott, Snook Sullivan and Titus. P. Woods, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; G. Yeomans, Commissioner of Finance and Treasurer; P. Groody, Commissioner of Municipal Operations; K. Forrest, Commissioner of Planning and Development; A. Poffenroth, Deputy Commissioner of Buildings and Inspection Services; A. Beckett, Deputy City Manager; D. Parks, Police Inspector, M. Gillen, Deputy Fire Chief, J. Hamilton, Deputy Commissioner Planning Development, E. Gormley, Common Clerk and J. Chown, Administrative Assistant. Proces- verbal dune partie de la seance publique du Comite plenier Le mardi 25 mai 2010 a 17 h Salle de conference, 8 etage, hotel de ville le maire suppleant Chase et les conseillers Farren, Higgins, Killen, McGuire, Mott, Snook, Sullivan et Titus P. Woods, directeur general; J. Nugent, avocat municipal; G. Yeomans, commissaire aux finances et tresorier; P. Groody, commissaire aux Operations municipales; K. Forrest, commissaire au service Urbanisme et developpement; A. Poffenroth, commissaire adjoint aux Services d'inspection et des batiments; A. Beckett, directeur general adjoint; D. Parks, inspecteur de police, M. Gillen, chef adjoint du service d'incendie, J. Hamilton, commissaire adjoint du Service de l'urbanisme et du developpement E. Gormley, greffiere communale et J. Chown, adjointe administrative. 1. Ouverture de la seance La seance publique du Comite plenier est ouverte par le maire. 2. Discussion of Confidential Matters Question being taken, the motion was carried. 2. Discussion de questions confidentielles 2 Committee of the Whole Open Session Comite plenier (seance publique) May 25, 2010/ Le 25 mai 2010 On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the public be excluded from the meeting for the duration of the discussion on the following matters: 1.0 Employment Matter 10.2(4)(j); 1.1 Approval of Minutes 10.2(4); 1.2 Negotiations 10.2(4)(c); 1.3 Employment Matter 10.2(4)(b)(j);1.4 Negotiations 10.2(4)(c); 1.5 Negotiations 10.2(4)(c) Proposition du conseiller Titus Appuyee par le conseiller McGuire RESOLU que le public soit exclu de la seance lors de la discussion portant sur les questions suivantes 1.0 Question relative a I'emploi alinea 10.2(4)j); 1.1 Approbation du proces- verbal paragraphe 10.2(4); 1.2 Negociations alinea 10.2(4)c); 1.3 Question relative a I'emploi alinea 10.2(4)b), j); 1.4 Negociations alinea 10.2(4)c) et 1.5 Negociations 10.2(4)c). A I'issue du vote, la proposition est adoptee. Record Pursuant to Section 10.2(4) The meeting of the Committee of the Whole of Common Council held on May 25, 2010 was closed to the public pursuant to Section 10.2(4) of the Municipalities Act during the Committee's discussion of the following matters: 1.0 Employment Matter 10.2(4)(j); 1.1 Approval of Minutes 10.2(4); 1.2 Negotiations 10.2(4)(c); 1.3 Employment Matter 10.2(4)(b)(j);1.4 Negotiations 10.2(4)(c); 1.5 Negotiations 10.2(4)(c) Dossier en application du paraaraphe 10.2(4) Le 25 mai 2010, la seance du Comite plenier du conseil communal s'est tenue a huis clos en vertu du paragraphe 10.2(4) de la Loi sur les municipalites au cours de la discussion du Comite sur les questions suivantes 1.0 Question relative a I'emploi alinea 10.2(4)j); 1.1 Approbation du proces- verbal paragraphe 10.2(4); 1.2 Negociations alinea 10.2(4)c); 1.3 Question relative a I'emploi alinea 10.2(4)b), j); 1.4 Negociations alinea 10.2(4)c) et 1.5 Negociations 10.2(4)c). Common Clerk/ Greffiere communale 3 Committee of the Whole Open Session Comite plenier (seance publique) May 25, 2010/ Le 25 mai 2010 The Committee of the Whole Meeting Open meeting reconvened at 6:30 pm in Council Chamber. La seance publique du Comite plenier reprend a 18 h 30 dans la salle du conseil. 2. 1 Crescent Valley Re- Development Initiative Referring to a submitted report, Mr. Beckett explained that the City has met with representatives from the Provincial Department of Social Development regarding plans to re- develop the Crescent Valley community. He stated that the extensive plans will require significant public and private sector investment to be realized, noting that there was a poor turn -out from the private sector contractor community during the several public meetings that were held. In response to questions from Council, Mr. Beckett explained that reinstating the intersection by Ricky's Plaza to its former state does not constitute a great cost, noting that future plans for a roundabout at that location should not proceed until more is known about the private sector's interest in the development of the area. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor Mcguire RESOLVED that item 2.1 Crescent Valley re- development initiative be received for information. Question being taken, the motion was carried. 2.1 Initiative de reamenaaement de Crescent Valley Faisant reference a un rapport anterieur, M. Beckett explique que la municipalite a rencontre des representants du ministere du Developpement social du Nouveau Brunswick concernant les plans de reamenagement de la collectivite de Crescent Valley. II declare que la realisation des plans elabores necessitera des investissements importants de Ia part des secteurs prive et public. II souligne toutefois le faible taux de participation des entrepreneurs du secteur prive au cours de Ia tenue de plusieurs assemblees publiques. En reponse aux questions des membres du conseil, M. Beckett explique que le retablissement de ('intersection situ& a cote de la place Ricky a son etat anterieur ne represente pas un coCit eleve. II mentionne que I'on ne devrait pas alter de ('avant avec les plans futurs visant la construction d'un rond -point a cet endroit tant qu'on ne connaitra pas la participation du secteur prive a I'amenagement du secteur. Proposition du conseiller Titus Appuyee par le conseiller McGuire RESOLU que le point 2.1, Initiative de reamenagement de Crescent Valley, soit accepte a titre informatif. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 2.2 Spring Ward Meetings Referring to a submitted report, Mr. Beckett advised that scheduling Council's ward meetings will be a challenge due to the time of year and other meetings that are being held. He recommended that the sessions take place in mid to late June or in late September /early October. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor Mcguire RESOLVED that the ward meeting for Ward Four in East Saint to deal with the issue of flooding in Glen Falls, be held at a location appropriate within the ward, in June 2010 and the other ward meetings be deferred until October, 2010. Question being taken, the motion was carried. 2.2 Reunions de auartier our le orintemos A ('issue du vote, la proposition est adoptee. 4 Committee of the Whole Open Session Comite pienier (seance publique) May 25, 2010/ Le 25 mai 2010 Faisant reference a un rapport anterieur, M. Beckett indique que ('organisation des reunions de quartier du conseil constituera un defi en raison de la periode de I'annee et de la tenue d'autres reunions. II recommande que les reunions aient lieu entre le milieu et la fin de juin ou a la fin septembre ou debut d'octobre. Proposition du conseiller Titus Appuyee par le conseiller McGuire RESOLU que la reunion du quartier n° 4 dans Saint John Est visant a aborder le probleme d'inondation dans la region de Glen Falls se tienne en juin 2010 a un endroit pertinent dans le quartier, et que les autres reunions de quartier soient reportees au mois d'octobre 2010. Common Clerk/ Greffiere communale