Loading...
2007-11-19_Minutes--Procès-verbal 93-199 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN CITY HALL – NOVEMBER 19, 2007 - 6:00 P.M. present Norman McFarlane, Mayor Deputy Mayor Hooton and Councillors Chang, Chase, Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus and White - and - T. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; Greg Yeomans, Commissioner of Finance and Treasurer; P. Groody, Commissioner of Municipal Operations; J. Baird, Commissioner of Planning and Development; W. Edwards, Commissioner of Buildings and Inspection Services; A. Bodechon, Chief of Police; R. Simonds, Fire Chief, E. Gormley, Assistant Common Clerk and J. Ferrar, Administrative Assistant SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 19 NOVEMBRE 2007 À 18 H Sont présents : Norman McFarlane, maire la mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase, Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus et White - et - T. Totten, directeur général; J. Nugent, avocat municipal; Greg Yeomans, commissaire aux finances et trésorier; P. Groody, commissaire aux opérations municipales; J. Baird, commissaire à l'urbanisme et au développement; W. Edwards, commissaire aux services d'inspection et des bâtiments; A. Bodechon, chef de police; R. Simonds, chef du service d'incendie, ainsi que E. Gormley, greffière communale adjointe et J. Ferrar, adjointe administrative. 1. Call To Order – Prayer Mayor McFarlane called the meeting to order and Reverend Clayton Meisner offered the opening prayer. 1. Ouverture de la séance, suivie de la prière La séance est ouverte par le maire McFarlane et le pasteur Clayton Meisner récite la prière d'ouverture. 2. Approval of Minutes 2.1 November 2, 2007 Common Council Minutes On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the minutes of the meeting of Common Council, held on November 2,2007, be approved. Question being taken, the motion was carried. 2. Approbation du procès-verbal 2.1 Procès-verbal de la séance du conseil communal tenue le 2 novembre 2007 Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du 93-200 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 conseil communal tenue le 2 novembre2007 soit approuvé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 2.2 November 5, 2007 Common Council Minutes On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the minutes of the meeting of Common Council, held on November 5,2007, be approved. Question being taken, the motion was carried. 2.2 Procès-verbal de la séance du conseil communal tenue le 5 novembre 2007 Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du conseil communal tenue le 5 novembre2007 soit approuvé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 3. Approval of Agenda On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the agenda of this meeting be approved. Question being taken, the motion was carried. 3. Adoption de l'ordre du jour Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente séance soit adopté. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 4. Disclosures of Conflict of Interest 4. Divulgations de conflits d'intérêts 5. Consent Agenda 5.1 That the letter from Dr. J.D. Stephenson requesting the reinstallation of the Stop Sign on Ragged Point Road be referred to the City Manager. 5.2 That the letter from Dr. J.D. Stephenson requesting the installation of appropriate warning signage concerning deer on Ragged Point Road be referred to the City Manager. 5.3 That the letter from Yvonne LeBlanc expressing various tax payer concerns be received for information. 5.4 That as recommended by the City Manager, the City of Saint John enter into the "Letter of Agreement" with Emera Brunswick Pipeline Company Ltd. in the form and upon the terms and conditions as submitted hereto; and the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the Letter of Agreement. 5.5 That as recommended by the City Manager, Contract 2007-43: Park Street Pump Station - Emergency Power Upgrade not be awarded and that the work in question be deferred for consideration in the 2008 Utility Fund Operating Budget. 5.6 That the letter from the City Manager with regard to the launch of a series of 4 City Market Collector Tins, be received for information. 93-201 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 5.7 That as recommended by the City Manager, the report providing Council with an update on drinking water quality and disinfection by-products, be received for information. 5.8 That as recommended by the City Manager, the City of Saint John grant a license to Chipman Hill Suites Limited under the terms and conditions as contained in the submitted document and further that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute same. 5.9 That as recommended by the City Manager, the City of Saint John sell its leasehold interest in PID Number 367870 to Rhoda Lynch for the sum of $7,100. plus HST if applicable subject to a 53 square metres +/- Municipal Services Easement (as shown on the submitted plan); and further that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute all documents required to complete this sale of land. 5.10 That as recommended by the City Manager, the tender for the establishment of a supply agreement for the provision of sand, gravel and aggregate be awarded to the lowest bidder for each of the items tendered, as indicated on the submitted summary. 5.11 That as recommended by the City Manager, the tender for the supply of all necessary labour, materials and equipment required to supply drainage controls to the Lily Lake Pavilion, submitted by Gulf Operators Ltd., in the amount of $196,866.60 be accepted, and further that Council pre-approve the inclusion of funding to cover the cost of this project in the 2008 capital budget. 5.12 That as recommended by the City Manager, the tender submitted by Cox Electronics and Communications for the establishment of a supply agreement for the provision of level 1 and level 2 desktop computers, notebooks, and rough duty mobile computers for a period of 24 months, with an option for review and extension, for an additional term of up to 12 months, be accepted. 5.13 That as recommended by the City Manager, Common Council approve the submitted Letter of Agreement with Atlantic Health Sciences Corporation relative to the provision of communications services for the emergency medical service and authorize the Mayor and Common Clerk to execute the letter on behalf of the City. 5.14 That as recommended by the City Manager, the Mayor and Common Council be authorized to execute the Early Access Agreement for 225 Prince William Street. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the recommendation set out for each consent agenda item respectively, be adopted. Question being taken, the motion was carried. 5. Questions soumises à l'approbation du conseil r 5.1 Que la lettre reçue du D J.D. Stephenson demandant la réinstallation du panneau d'arrêt du chemin Ragged Point soit transmise au directeur général. r 5.2 Que la lettre reçue du D J.D. Stephenson demandant l'installation du panneau d'avertissement approprié indiquant le passage de chevreuils du chemin Ragged Point soit transmise au directeur général. 5.3 Que la lettre d'Yvonne LeBlanc exprimant diverses inquiétudes au sujet du contribuable soit acceptée à titre informatif. 5.4 Comme le recommande le directeur général, que The City of Saint John passe une « lettre d'entente » avec Emera Brunswick Pipeline Company Ltd. dans la forme et selon les modalités et conditions précisées et que le maire et le greffier communal soient autorisés à exécuter la lettre d'entente. 5.5 Comme le recommande le directeur général, QUE le contrat 2007-43 relatif à la modernisation de l'alimentation électrique de la station de pompage située rue Park ne soit pas accordé et que les travaux en question soient reportés dans le budget d'exploitation du fonds de service de 2008 aux fins d'examen. 93-202 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 5.6 Que la lettre du directeur général en ce qui concerne le lancement d'une série de 4 boîtes en fer-blanc à l'effigie du marché municipal pour collectionneurs soit acceptée à titre informatif. 5.7 Comme le recommande le directeur général, que le rapport présentant au conseil une mise à jour sur la qualité de l'eau potable et sur les sous-produits de désinfection soit accueilli à titre informatif. 5.8 Comme le recommande le directeur général, que The City of Saint John accorde un permis à Chipman Hill Suites Limited selon les modalités et conditions contenues dans le document présenté et, en outre, que le maire et le greffier communal soient autorisés à exécuter ledit permis. 5.9 Comme le recommande le directeur général, que The City of Saint John vende ses intérêts à bail dans la parcelle de terrain portant le NID 367870 à Rhoda Lynch pour la somme de 7 100 $ (la TPS en sus) le cas échéant sous réserve d'une servitude pour services municipaux d'environ 53 mètres carrés (comme il est indiqué dans le plan présenté) et que, en outre, le maire et le greffier communal soient autorisés à exécuter tous les documents requis pour terminer la vente de cette parcelle de terrain. 5.10 Comme le recommande le directeur général, que le contrat pour la mise en place d'une entente sur l'approvisionnement de sable, de gravier et de granulat soit accordé au soumissionnaire le moins disant dans chaque cas, comme l'indique le sommaire des soumissions présenté. 5.11 Comme le recommande le directeur général, que le contrat pour l'approvisionnement de main-d'œuvre, de matériaux et d'équipement nécessaires pour fournir des dispositifs de régulation du drainage au pavillon de Lily Lake, présenté par Gulf Operators Ltd., au montant de 196 866,60 $, soit accepté et que, en outre, le conseil approuve à l'avance l'inclusion des fonds dans le budget d'immobilisations de 2008 pour couvrir le coût de ce projet. 5.12 Comme le recommande le directeur général, QUE le contrat présenté par Cox Electronics and Communications relatif à l'établissement d'une entente sur l'approvisionnement des ordinateurs de bureau de niveau 1 et 2, des ordinateurs portatifs et des ordinateurs mobiles pour travaux rudes pour une période de 24 mois, avec la possibilité d'examen et de prolongement d'une durée supplémentaire pouvant aller jusqu'à 12 mois, soit accepté. 5.13 Comme le recommande le directeur général, le conseil communal approuve la lettre d'entente présentée à la Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique relativement à la prestation de services de communication pour les services médicaux d'urgence et autorise le maire et le greffier communal à exécuter la lettre au nom de la Ville. 5.14 Comme le recommande le directeur général, que le maire et le conseil communal soient autorisés à exécuter l'Entente relative à l'accès anticipé pour le 225, rue Prince William. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que les recommandations visant chaque point de la section Questions soumises à l'approbation du conseil soient adoptées. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 6. Members Comments Council members commented on various community events. 6. Commentaires présentés par les membres Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires. 93-203 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 7. Proclamation 7.1 The Mayor proclaimed the week of November 18-24, 2007 as National Addictions Awareness Week in the City of Saint John. 7.2 The Mayor proclaimed November 2007 as Diabetes Awareness Month and November 14, 2007 as World Diabetes Awareness Day in the City of Saint John. 7. Proclamation 7.1 Le maire proclame la semaine du 18 au 24 novembre 2007 comme Semaine nationale de sensibilisation aux toxicomanies dans The City of Saint John. 7.2 Le maire proclame novembre 2007 comme Mois de sensibilisation au diabète et le 14 novembre 2007 comme Journée mondiale de sensibilisation au diabète dans The City of Saint John. 10. Consideration of By-laws 10.1 Public Presentation Proposed Municipal Plan Amendment - 99 Burpee Avenue A Public Presentation was given for a proposed amendment to the Municipal Development Plan which would re-designate on Schedule 2-A of the Plan, a parcel of land with an area of approximately 4000 square metres, located at 99 Burpee Avenue, also identified as being PID Number 00022731 and a portion of PID Number 00022723 from Major Community Facilities to Medium Density Residential. 10. Étude des arrêtés municipaux 10.1 Présentation publique relative à la modification proposée du plan d'aménagement visant le 99, avenue Burpee Une présentation publique a eu lieu relativement à la modification proposée du plan d'aménagement municipal visant à modifier la classification à l'annexe 2-A du plan, soit une parcelle de terrain d'une superficie approximative de 4000 mètres carrés située au 99, avenue Burpee, inscrite sous le NID 00022731 et une portion de la parcelle de terrain portant le NID 00022723, afin de les faire passer de zone d'installations collectives majeures à zone résidentielle de densité moyenne. 10.2(a) Third Reading Zoning By-law Amendment - 681-683 Chapel Street On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-56, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John", re-zoning a parcel of land located at 681-683 Chapel Street, having an area of approximately 1,670 square metres, also identified as PID Number 00388934, from "R-2" One and Two Family Residential to "R-4" Four Family Residential classification, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-56, a Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John" was read in its entirety. 10.2(b) Section 39 Conditions - 681-683 Chapel Street On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Court RESOLVED that pursuant to the provisions of Section 39 of the Community Planning Act, the re-zoning of the aforementioned lot be subject to the condition that the use of the building is limited to a maximum of three dwelling units, and that the land and any building or structure thereon must be developed and used in conformity with the proposal and condition identified herein. Question being taken, the motion was carried. 93-204 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 On motion of Councillor Court Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-56, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John", re-zoning a parcel of land located at 681-683 Chapel Street, having an area of approximately 1,670 square metres, also identified as PID Number 00388934, from "R-2" One and Two Family Residential to "R-4" Four Family Residential classification, be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-56, a Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John". 10.2 a) Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté sur le zonage relatif au 681-683, rue Chapel Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-56, modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John, relativement au rezonage d'une parcelle de terrain située au 681-683, rue Chapel, d'une superficie d'environ 1 670 mètres carrés, inscrite sous le NID 00388934, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle - habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 » à zone résidentielle - habitations de quatre logements « R-4 » fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-56 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John » est lu intégralement. 10.2b) Conditions imposées par l'article 39 visant le 681-683, rue Chapel Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU qu'en vertu des dispositions de l'article 39 de la Loi sur l'urbanisme, le rezonage du terrain susmentionné soit assujetti à la condition que l'usage de l'immeuble se limite à un nombre maximal de trois habitations et que le terrain et l'immeuble ou la construction qui s'y trouve, doivent être aménagés et utilisés conformément à la proposition et aux conditions figurant aux présentes. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller White o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-56, modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John, relativement au rezonage d'une parcelle de terrain située au 681-683, rue Chapel, d'une superficie d'environ 1 670 mètres carrés, inscrite sous le NID 00388934, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle - habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 » à zone résidentielle - habitations de quatre logements « R-4 » fasse l'objet d'une troisième lecture et que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-56 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John ». 10.3 Third Reading Zoning By-law Amendment - 256 Wyatt Crescent On motion of Councillor Court Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-57, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John", re-zoning a parcel of land located at 256 Wyatt Crescent, having an area of approximately 1.03 hectares, also identified as PID Number 55107577, from "RS-2" One 93-205 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 and Two Family Suburban Residential to "R-1B" One Family Residential classification, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-57, a Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John was read in its entirety. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-57, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John", re-zoning a parcel of land located at 256 Wyatt Crescent, having an area of approximately 1.03 hectares, also identified as PID Number 55107577, from "RS-2" One and Two Family Suburban Residential to "R-1B" One Family Residential classification, be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-57, a Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John". 10.3 Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté sur le zonage visant le 256, croissant Wyatt Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller White o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-57 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John », relativement au zonage d'une parcelle de terrain située au 256, croissant Wyatt, d'une superficie approximative de 1,03 hectare et inscrite sous le NID 55107577, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales et bifamiliales « RS-2 » à zone résidentielle – habitations unifamiliales « R-1B » fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-57 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John » est lu intégralement. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-57 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John », relativement au zonage d'une parcelle de terrain située au 256, croissant Wyatt, d'une superficie approximative de 1,03 hectare et inscrite sous le NID 55107577, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales et bifamiliales « RS-2 » à zone résidentielle – habitations unifamiliales « R-1B », fasse l'objet d'une troisième lecture et que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-57 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John ». 10.4 Third Reading Proposed Traffic By-law Amendment - Red Head Road On motion of Councillor Court Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that the by-law entitled, "A By-law to Amend A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto", amending Schedule "I" and "K" with regard to Red Head Road, be read. Question being taken, the motion was carried. 93-206 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 The by-law entitled, "A By-law to Amend A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto" was read in its entirety. On motion of Councillor White Seconded by Councillor Court RESOLVED that the by-law entitled, "A By-law to Amend A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto", amending Schedule "I" and "K" with regard to Red Head Road, be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled, "A By-law to Amend A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto". 10.4 Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté relatif à la circulation visant le chemin Red Head Proposition du conseiller Court Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » modifiant les annexes « I » et « K », relativement au chemin Red Head, fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. L'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur, 1973, et modifications afférentes » est lu intégralement. Proposition du conseiller White Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » modifiant les annexes « I » et « K », relativement au chemin Red Head, fasse l'objet d'une troisième lecture et que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes ». 10.5(a) Third Reading Proposed Zoning By-law Amendment - 282 Douglas Avenue 10.5(b) Section 39 Conditions 282 Douglas Avenue 10.5(c) Planning Advisory Committee Section 39 Conditions The Assistant Common Clerk advised that there were citizens who wanted to submit items earlier today regarding this matter, explaining that as the public hearing was held on November 5, 2007 explained that no further items can be accepted or considered. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-58, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John", re-zoning a parcel of land located at 282 Douglas Avenue, having an area of approximately 2,070 square metres, also identified as being PID Numbers 00368555 and 55151294, from "SZ-20" Special Zone #20 to "RM-IF" Multiple Residential Infill classification, be read. A lengthy discussion followed with Mr. Baird responding to questions raised concerning the Planning Advisory Committee's policy with respect to notifying property owners 93-207 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 within 100 metres of 282 Douglas Avenue pointing out that statutory notices are placed in the local newspaper inviting people to the public hearing; and expressed the view that they have been fair and consistent with the notice that has been given and that he believes no resident would have grounds for an appeal because of the notices that have been provided. On motion of Councillor Chang Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that third reading for the proposed Zoning By-law Amendment for 282 Douglas Avenue be tabled until it has been confirmed by an engineer that there will be no repercussions with regard to the water drainage matter if Council proceeds with the amendment. Mayor McFarlane and Councillors spoke against the proposed motion stating that the applicant must comply with the Section 39 conditions. Councillor Chang explained that he wants information to come back to Council advising that if the excess drainage will impact the neighbours. Question being taken, the tabling motion was lost with the majority voting nay. Question being taken on the original motion, the motion was lost, with the majority voting nay. 10.5a) Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté de zonage visant le 282, avenue Douglas 10.5 b) Conditions imposées par l'article 39 visant le 282, avenue Douglas 10.5 c) Conditions imposées par l'article 39 du Comité consultatif d'urbanisme La greffière communale adjointe indique que des citoyens voulaient présenter des points à cet effet plus tôt dans la journée, mais parce que l'audience publique a eu lieu le 5 novembre 2007, aucun autre point ne peut être accepté ou examiné. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller White o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-58 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John » relativement au rezonage d'une parcelle de terrain située au 282, avenue Douglas, d'une superficie approximative de 2 070 mètres carrés et inscrite sous les NID 00368555 et 55151294, o afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone spéciale n 20 « SZ-20 » à zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF » , fasse l'objet d'une lecture. Une longue discussion s'ensuit avec M. Baird répondant aux questions soulevées concernant la politique du Comité consultatif d'urbanisme au sujet de l'avertissement des propriétaires résidentiels habitant dans un rayon de 100 mètres du 282, avenue Douglas, et soulignant que les avis réglementaires ont été publiés dans le journal local invitant la population à l'audience publique. Il indique qu'ils ont été justes et conséquents avec le préavis accordé et que les résidents n'auraient aucun motif d'appel, car des avis ont été publiés. Proposition du conseiller Chang Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que la troisième lecture du projet de modification de l'arrêté sur le zonage visant le 282, avenue Douglas, soit reportée jusqu'à ce qu'un ingénieur confirme qu'il n'y aura pas de répercussions en ce qui concerne le drainage de l'eau si le conseil adopte la modification. Le maire McFarlane et les conseillers se sont prononcés contre la proposition présentée indiquant que le demandeur doit respecter les conditions imposées par l'article 39. Le conseiller Chang indique qu'il veut que le conseil soit informé si le drainage excédentaire touchera les résidents avoisinants. À l’issue du vote, la proposition déposée est rejetée, la majorité votant contre la proposition. 93-208 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 À l'issue du vote, la proposition déposée est rejetée, la majorité votant contre la proposition. 8. Delegations/Presentations 8. Délégation et présentations 9. Public Hearings 9.1(a) Proposed Amendment to the Business Improvement Area By-law 9.1(b) Letter of Objection The Assistant Common Clerk advised the necessary advertising was completed with regard to the proposed amendment to the Business Improvement Area By-law, with one letter of objection received. The Mayor called for members of the public to speak against the proposed amendment with no one presenting. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled "A Law to Amend By-law Number BIA-1 Business Improvement Area By-law", with regard to expanding the business improvement area, be read a first time. Councillor Titus questioned if the company that submitted its objection to this amendment would be permitted to opt out of the new proposed area. The City Solicitor responded advising that by enacting this proposed amendment the business improvement area will be expanded resulting in any non residential property, within this area being subject to the levy whether they wish to participate or not, with no opportunity to opt out. Question being taken, the motion was carried with Councillor Titus voting nay. Read a first time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend By-law Number BIA-1 Business Improvement Area By-law". On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the by-law entitled "A Law to Amend By-law Number BIA-1 Business Improvement Area By-law", with regard to expanding the Business Improvement Area, be read a second time. Question being taken, the motion was carried with Councillor Titus voting nay. Read a second time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend By-law Number BIA-1 Business Improvement Area By-law". (Deputy Mayor Hooton and Councillor Chase withdrew from the meeting.) 9. Audiences publiques 9.1(a) Projet de modification de l'arrêté relatif à la zone d'amélioration des affaires 9.1(b) Lettre d'objection La greffière communale adjointe indique que les avis requis ont été publiés en ce qui concerne le projet de modification à l'arrêté relatif à la zone d'amélioration des affaires et qu'une lettre d'objection a été reçue. Le maire invite le public à exprimer son opposition quant à la modification proposée, mais personne ne prend la parole. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Loi modifiant l'arrêté o n BIA-1 relatif à la zone d'amélioration des affaires » portant sur l'élargissement de la 93-209 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 zone d'amélioration des affaires fasse l'objet d'une première lecture ». Le conseiller Titus pose la question à savoir si l'entreprise ayant soumis son objection face à cette modification aurait la permission de se retirer de la nouvelle zone proposée. Selon l'avocat municipal, en adoptant ce projet de modification, la zone d'amélioration des affaires sera élargie, par conséquent, la propriété non résidentielle dans cette zone sera assujettie à une taxe qu'elle souhaite y prendre part ou non et elle n'aura pas le choix de se retirer. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Titus vote contre la proposition. o Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Loi modifiant l'arrêté n BIA-1 relatif à la zone d'amélioration des affaires ». Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Loi modifiant l'arrêté o n BIA-1 relatif à la zone d'amélioration des affaires » portant sur l'élargissement de la zone d'amélioration des affaires fasse l'objet d'une deuxième lecture ». À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Titus vote contre la proposition. o Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Loi modifiant l'arrêté n BIA-1 relatif à la zone d'amélioration des affaires ». (Le mairesse suppléante Hooton et le conseiller Chase quittent la réunion.) 9.2 Proposed Street Closing By-law Amendment - Emco Lane The Assistant Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to a proposed Street Closing By-law Amendment to stop up and close permanently a portion of Emco Lane. The Mayor called for members of the public to speak against the proposed amendment with no one presenting. The Mayor called for members of the public to speak in favour of the proposed amendment with no one presenting. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Ferguson RESOLVED that the by-law entitled, "By-law Number M-23, a By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John", with regard to permanently stopping up and closing Emco Lane, be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled, "By-law Number M-23, a By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John". On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Court RESOLVED that the by-law entitled, "By-law Number M-23, a By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John", with regard to permanently stopping up and closing Emco Lane, be read a second time. Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title, the by-law entitled, "By-law Number M-23, a By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John". (Deputy Mayor Hooton and Councillor Chase re-entered the meeting.) 93-210 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 9.2 Projet de modification de l'arrêté sur la fermeture de rues visant l'allée Emco La greffière communale adjointe indique que les avis requis ont été publiés relativement au projet de modification de l'arrêté sur la fermeture de rue en vue de fermer un tronçon de l'allée Emco. Le maire invite le public à exprimer son opposition quant à la modification proposée, mais personne ne prend la parole. Le maire invite le public à exprimer son appui quant à la modification proposée, mais personne ne prend la parole. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Ferguson o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23 modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint John » relativement à la fermeture et au barrage de façon permanente de l'allée Emco fasse l'objet d'une première lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23 modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint John ». Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Court o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23 modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint John » relativement à la fermeture et au barrage de façon permanente de l'allée Emco fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23 modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint John ». (La mairesse suppléante Hooton et le conseiller Chase sont de nouveau présents à la réunion.) 9.3(a) Withdrawal of Application for Section 39 Amendment - 120 McDonald Street 9.3(b) Planning Advisory Committee 120 McDonald Street Proposed Section 39 Amendment On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the application for a proposed Section 39 Amendment for 120 McDonald Street be withdrawn as requested by the applicant, 502413 N.B. Ltd. Question being taken, the motion was carried. (Councillor Chang withdrew from the meeting.) 9.3 a) Retrait de la demande de modification des conditions imposées par l'article 39 visant le 120, rue McDonald 9.3 b) Comité consultatif d'urbanisme relativement à la modification proposée des conditions imposées par l'article 39 visant le 120, rue McDonald Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que la demande du projet de modification des conditions prévues à l'article 39 visant le 120, rue McDonald, soit retirée comme le réclame le demandeur 502413 N.B. Ltd. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 93-211 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 (Le conseiller Chang quitte la réunion.) 11. Submissions by Council Members 11.1 Public Consultation Process Deputy Mayor Hooton asked if item #11.15 could be brought forward for consideration at this time. On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor White RESOLVED that item #11.15 be brought forward for consideration. Question being taken, the motion was carried. (Councillor Chang re-entered the meeting.) On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Chase RESOLVED that the City Manager provide Council and the community with a report at the next Council meeting outlining the public consultation process the City intends to implement for planning the Police and Parking developments. Councillor Chase stated that as seconder of the above noted motion, he does not support considering 11.15 in conjunction with item 11.1, to which the Deputy Mayor agreed. A lengthy discussion followed with Council members speaking in support of public consultation Question being taken, the motion was carried. 11. Présentations des membres du conseil 11.1 Processus de consultation publique La mairesse suppléante Hooton demande si le point 11.5 peut être examiné dès maintenant. Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que le point 11.5 soit examiné. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. (Le conseiller Chang est de nouveau présent à la réunion.) Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Chase RÉSOLU que le directeur général présente au conseil et à la collectivité, au cours de la prochaine réunion du conseil, un rapport décrivant le processus de consultation publique que la Ville se propose d'instaurer en vue de planifier les projets d'aménagement des quartiers généraux du corps de police et du terrain de stationnement. Le conseiller Chase déclare que comme appuyeur de la proposition susmentionnée, il n'est pas en faveur de présenter le point 11.5 avec le point 11.1, ce qui est appuyé par la mairesse adjointe. Une longue discussion s'ensuit après quoi les membres du conseil se prononcent en faveur de la consultation publique. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 93-212 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 11.15 Cease Spending on North of Union Street On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Ferguson RESOLVED that all spending cease on the North of Union Street project until a complete and thorough community consultation process has been completed. The Deputy Mayor explained that given the comments by Council members with respect to item 11.1 and their willingness to engage in a meaningful community consultation process, advised that she was withdrawing the proposed motion. 11.15 Cessation des dépenses affectées au nord de la rue Union Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Ferguson RÉSOLU que toutes les dépenses affectées au projet du nord de la rue Union cessent jusqu'à ce qu'un processus de consultation communautaire exhaustif soit terminé. La mairesse adjointe indique que, compte tenu des commentaires émis par les membres du conseil en ce qui touche le point 11.1 et de leur volonté de prendre part à un processus de consultation communautaire, elle retirera la proposition présentée. 11.2 Jake Brakes On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Court RESOLVED that the issue of signs being posted asking truckers not to use their jake breaks near residential areas be referred to the City Manager and that the City Manager and appropriate staff report back to Council. (Councillors Chang and White withdrew from the meeting.) Question being taken, the motion was carried. 11.2 Freins Jacobs Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que la question des panneaux affichés demandant aux camionneurs de ne pas utiliser leurs freins Jacobs près des zones résidentielles soit transmise au directeur général et que le personnel approprié présente un compte rendu au conseil. (Les conseillers Chang et White quittent la réunion.) À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.3 Affordable Housing Development Forum On motion of Councillor McGuire Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that within the 2008 budget discussions, consideration be given to hosting an Affordable Housing Development Forum in Saint John including expert presenters as described in the submitted correspondence. (Councillors Chang and White re-entered the meeting and Councillors Farren and Tait withdrew.) Question being taken, the motion was carried. 93-213 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 11.3 Tribune concernant les logements abordables Proposition du conseiller McGuire Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU, dans le cadre des discussions budgétaires de 2008, qu'une attention soit accordée à l'organisation de la Tribune concernant les logements abordables à Saint John, y compris les présentateurs spécialistes décrits dans la correspondance présentée. (Les conseillers Chang et White sont de nouveau présents à la réunion et les conseillers Farren et Tait la quittent.) À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.4 Grant Funding Applications On motion of Councillor Chase Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that the City Manager implement a policy and coordinating program in respect to applications to funding programs. (Councillors Farren and Tait re-entered the meeting.) Question being taken, the motion was carried. 11.4 Présentation de demandes de financement Proposition du conseiller Chase Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que le directeur général instaure une politique et un programme de coordination concernant la présentation de demandes aux programmes de financement. (Les conseillers Farren et Tait sont de nouveau présents à la réunion.) À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.5 Tree Activity Course On motion of Councillor Court Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the letter from Councillor Court be referred to the City Manager to evaluate the viability of a "Tree Go" activity in Rockwood Park and meet with both Martin Laviolette and Mike White to discuss and evaluate each proposal and report to Council with a recommendation. Question being taken, the motion was carried. 11.5 Activité relative aux arbres Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller Court soit transmise au directeur général afin d'évaluer la viabilité de l'activité « Tree Go » dans Rockwood Park et que ce dernier rencontre Martin Laviolette et Mike White pour discuter et évaluer chaque proposition et présenter ensuite un compte rendu au conseil accompagné d'une recommandation. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.6 CNBA Annual Meeting Update On motion of Councillor Court Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that the letter from Councillor Court providing Council with an update on the Cities of New Brunswick Association General th Meeting held in Moncton on October 19 and 20, 2007, be received for information. 93-214 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 Question being taken, the motion was carried. 11.6 Mise à jour de la réunion annuelle de l'ACNB Proposition du conseiller Court Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que la lettre du conseiller Court dans laquelle il présente une mise à jour au conseil de la réunion annuelle de l'Association des cités du Nouveau-Brunswick qui s'est tenue à Moncton, les 19 et 20 octobre 2007, soit acceptée à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.7 Resignation from Saint John Development Corp. On motion of Councillor Tait Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the letter from Councillor Tait tendering his resignation from the Saint John Development Corp. be referred to the Nominating Committee. Question being taken, the motion was carried. 11.7 Démission de la Saint John Development Corp. Proposition du conseiller Tait Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que la lettre du conseiller Tait dans laquelle il présente sa démission de la Saint John Development Corp. soit transmise au comité des candidatures. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.8 Traffic Lights at East Point Development Corp. On motion of Councillor Court Seconded by Councillor Tait RESOLVED that staff respond to the questions raised by Councillor Court concerning the lighting system at East Point Development. A brief discussion followed with Mr. Totten responding to the questions raised. Question being taken, the motion was carried. 11.8 Feux de circulation à la East Point Development Corp. Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller Tait RÉSOLU que le personnel réponde aux questions soulevées par le conseiller Court concernant le système d'éclairage à la East Point Development Corp. Une brève discussion s'ensuit avec M. Totten répondant aux questions soulevées. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.9 Report on West Side Property On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Court RESOLVED that the letter from Councillor Farren referring to a motion of Council passed on July 16, 2007 which requested staff to report back to Council as to why Walter Vincent, who resides on the West Side, stated that the City was denying him access to his property, be referred to the City Manager and City Solicitor. 93-215 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 Mayor McFarlane suggested this matter also be referred to the City Solicitor, to which the mover and seconder agreed. Question being taken, the motion was carried. 11.9 Rapport sur la propriété du quartier West Side Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que la lettre du conseiller Farren faisant allusion à une proposition du conseil adoptée le 16 juillet 2007 qui demandait au personnel de présenter un compte rendu au conseil expliquant pourquoi, Walter Vincent, qui habite dans le quartier West Side, déclarait que la Ville lui niait l'accès à sa propriété, soit transmise au directeur général et à l'avocat municipal. Le maire McFarlane propose que cette question soit aussi transmise à l'avocat municipal. La proposition est acceptée par le proposeur et l'appuyeur. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.10 Special Events Position On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Ferguson RESOLVED that the City Manager be directed to consider in next years budget a position that would be solely responsible for the enhancement of our City's sporting and festival events for Council's consideration. A brief discussion followed with Council members expressing their concerns on the City Manager being directed to include the proposed position in the 2008 budget; and suggesting that Mr. Totten be asked to consider the position. The mover and seconder agreement to amending the motion. Question being taken, on the motion as amended was carried. 11.10 Emplacement des événements spéciaux Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Ferguson RÉSOLU que le directeur municipal reçoive la directive d'envisager un poste dans les prochains budgets qui serait entièrement consacré à l'amélioration des événements liés aux sports et aux festivals et qui serait soumis à l'examen du conseil. Une brève discussion s'ensuit avec les membres du conseil qui expriment leurs préoccupations à l'égard du fait que le directeur général reçoive la directive d'inclure le poste proposé dans le budget de 2008 et qui laissent entendre que l'on devrait demander à M. Totten d'examiner le poste. Le proposeur et l'appuyeur acceptent de modifier la proposition. À l'issue du vote, la proposition telle que modifiée est adoptée. 11.11 Crescent Valley Neighbourhood Improvement On motion of Councillor McGuire Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that the Common Clerk schedule a joint presentation to the Mayor and Councillors from the Department of Municipal Operations and the leadership group representing Crescent Valley. Question being taken, the motion was carried. 11.11 Amélioration du quartier Crescent Valley Proposition du conseiller McGuire Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que le greffier communal prenne les 93-216 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 dispositions pour que le service des Opérations et génie municipaux et le groupe de leadership représentant Crescent Valley présentent un exposé conjoint au maire et aux conseillers. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.12 Recent Newspaper Articles On motion of Councillor Court Seconded by Councillor White RESOLVED that the letter from Councillor Court with respect to recent newspaper articles, be received for information. Question being taken, the motion was carried. 11.12 Articles parus récemment dans les journaux Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que la lettre du conseiller Court au sujet des articles parus récemment dans les journaux soit acceptée à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.13 Municipal Projects Policy On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the City adopt a policy that all Municipal projects be evaluated for their environmental, social, cultural and heritage impact before being undertaken. During discussion Council members raised concerns with regard to the proposed motion expressing the view that Council is already taking these matters into consideration. Councillor Chase proposed an amendment, which was not seconded that Council affirm this policy. Question being taken, the motion was lost with the majority voting nay. 11.13 Politique sur les projets municipaux Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que la Ville adopte une politique pour que tous les projets municipaux soient évalués en fonction de leurs incidences environnementales, sociales, culturelles et patrimoniales avant d'être entrepris. Pendant la discussion, les membres du conseil soulèvent des préoccupations au sujet de la proposition présentée indiquant que le conseil prend déjà ces questions en considération. Le conseiller Chase propose une modification qui n'est pas appuyée pour que le conseil confirme cette politique. À l’issue du vote, la proposition est rejetée. La majorité vote contre la proposition. 11.14 Fire Fighters' Training Center Feasibility Study On motion of Councillor Chang Seconded by Councillor Tait RESOLVED that the City Manager and appropriate staff be directed to brief Common Council on the findings of the feasibility study pertaining to the Fire Fighters' Training Center. Question being taken, the motion was carried. 93-217 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 11.14 Étude de faisabilité relative au centre de formation pour les pompiers Proposition du conseiller Chang Appuyée par le conseiller Tait RÉSOLU que le directeur général et le personnel pertinent reçoivent la directive d'informer le conseil communal sur les conclusions de l'étude de faisabilité relative au centre de formation pour les pompiers. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.16 Pension Chronology On motion of Councillor Chase Seconded by Councillor Tait RESOLVED that a chronology be produced of all pension matters, events, recommendations, decisions and actions and that this chronology be placed on the City's website, with any documents received by Council related to the pension linked within the chronology, and the City Manager report back to Council advising when this can be done. Question being taken, the motion as amended was carried with Councillor Titus voting nay. On motion of Councillor Chase Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that the recommendation for Council to review alternate models of Pension Board membership on the City of Saint John's Pension Board and consider these for implementation, be referred to the City Manager and City Solicitor. Mr. Totten explained that if a change were to be undertaken with respect to the Board's membership, it would require an amendment to the Pension Act; and suggested this matter be referred to him and the City Solicitor as it is not a Pension Board matter but rather is advice to Council. Question being taken, the motion was carried. 11.16 Chronologie des pensions de retraite Proposition du conseiller Chase Appuyée par le conseiller Tait RÉSOLU qu'une chronologie soit produite pour tous les événements, questions, recommandations, décisions et actions liés aux pensions et que cette chronologie soit affichée sur le site Web de la Ville avec des liens menant aux documents reçus par le conseil portant sur les pensions dans le cadre de cette chronologie et que le directeur général présente un compte rendu au Conseil indiquant quand ce travail sera effectué. À l’issue du vote, la proposition ainsi modifiée est adoptée. Le conseiller Titus vote contre la proposition. Proposition du conseiller Chase Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que la recommandation à l'intention du conseil en vue d'examiner d'autres modèles de composition des membres siégeant au conseil d'administration du régime de retraite de The City of Saint John et en vue d'examiner la possibilité de les mettre en œuvre, soit transmise au directeur général et à l'avocat municipal. M. Totten explique que si un changement devait avoir lieu en ce qui concerne la composition des membres du conseil d'administration du régime de retraite, cela exigerait une modification de la Loi sur le régime de retraite. Il propose que cette question soit transmise à lui et à l'avocat municipal, puisque ce n'est pas une question qui relève du conseil d'administration du régime de retraite, mais plutôt un conseil dispensé au conseil. 93-218 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12.1 2008 Council Meeting Schedule On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that Common Council approve the submitted 2008 Council meeting schedule including the proposed meeting date of December 27, 2007. Question being taken, the motion was carried. 12.1 Calendrier 2008 des réunions du conseil Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le conseil communal approuve la réunion du conseil de 2008, y compris la date de réunion proposée du 27 décembre 2007. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12.2 Rothesay Avenue Broadway Avenue Intersection On motion of Councillor White Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that as recommended by the City Manager the report updating Council with regard to the Rothesay Avenue Broadway Avenue intersection, be received for information. Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor Ferguson Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the meeting be extended beyond 10:00 p.m. as provided for in Council's Procedural By-law. Question being taken, the motion was carried with Councillor Titus voting nay. 12.2 Intersection de l'avenue Rothesay et de l'avenue Broadway Proposition du conseiller White Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, le rapport de mise à jour présenté au conseil visant l'intersection de l'avenue Rothesay et de l'avenue Broadway, soit accepté à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du conseiller Ferguson Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que la séance soit prolongée au-delà de 22 h en vertu des dispositions de l'arrêté concernant le règlement intérieur du conseil. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Titus vote contre la proposition. 12.3 Saint John West BIA On motion of Councillor White Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that as recommended by the City Manager the Saint John West Business Association be advised of Council's willingness to only consider the more focused area outlined in the submitted plan. 93-219 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 Responding to an inquiry, the City Manager advised that staff will be meeting with the th Saint John West Business Association on December 10 at which time it was proposed by Council that this matter be tabled until the meeting is held and the City Manager reports back. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor Court RESOLVED that the report from the City Manager concerning the Saint John West Business Improvement Area be tabled. Question being taken, the tabling motion was carried. 12.3 Zone d'amélioration des affaires de Saint John Ouest Proposition du conseiller White Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU QUE comme le recommande le directeur général, la Saint John West Business Association Inc. (association commerciale du quartier ouest de Saint John), soit informée de la volonté du conseil de seulement tenir compte de la zone la plus concentrée du plan présenté. En répondant à une demande de renseignements, le directeur général indique que le personnel rencontrera la Saint John West Business Association, le 10 décembre, le conseil propose donc que cette affaire soit reportée jusqu'à ce que se tienne la réunion et que le directeur général donne un compte rendu. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que le rapport du directeur général relatif à la zone d'amélioration des affaires de Saint John soit déposé. À l'issue du vote, la proposition visant à reporter l'examen de cette question est adoptée. 13.1 Planning Advisory Committee Recommending Subdivision 256 Wyatt Crescent On motion of Councillor Court Seconded by Councillor White RESOLVED that Common Council: 1. Assent to one or more subdivision plans, in one or more phases, in general accordance with the submitted photo-reduced revised Hart To Hart Builders Inc., Subdivision (Parcel "D") tentative plan, including the proposed new public street, land for public purposes reverse strip, and any necessary municipal services and public utility easements. 2. Authorize the preparation and execution of one or more City/Developer Subdivision Agreements to ensure provision of the required work and facilities, including detailed site and drainage plans for the approval of the Chief City Engineer. 3. Accept a cash-in-lieu Land for Public Purposes dedication for this proposed subdivision development. 4. Authorize cost-sharing outside of the limits of the proposed subdivision in accordance with Section 26 of the Subdivision By-law. Question being taken, the motion was carried. 13.1 Comité consultatif d'urbanisme recommandant le projet de lotissement situé au 256, croissant Wyatt Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que le conseil communal : 1. Approuve le ou les plans de lotissement en une ou plusieurs phases conformément, de manière générale, au plan provisoire révisé du lotissement (parcelle « D ») présenté 93-220 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 sur photo réduite par l'entrepreneur en construction Hart To Hart Builders Inc., y compris la nouvelle rue publique proposée (et prolongement) ainsi que les servitudes de services municipaux et d'utilité publique; 2. autorise la rédaction et la signature de conventions de lotissement entre la Ville et le promoteur afin de permettre l'exécution des travaux requis et la mise en place des installations nécessaires, notamment en ce qui concerne l'élaboration de plans de situation et de drainage détaillés soumis à l'approbation de l'ingénieur municipal en chef; 3. accepte une compensation pour le terrain d'utilité publique en vue du projet de lotissement envisagé; 4. autorise le partage des coûts au-delà des limites du projet de lotissement conformément à l'article 26 de l'arrêté sur le lotissement. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 13.2 Planning Advisory Committee Recommending Assent to Subdivision 15, 19 and 21 Clayton Lane On motion of Councillor White Seconded by Councillor Court RESOLVED that Common Council accept a payment of money in lieu of land for public purposes (LPP) for the proposed Leila R. Cathline and Marilyn V. Simonds Subdivision located at 15, 19 and 21 Clayton Lane (portion of PID 311126) and, further, that Common Council assent to the plan with respect to any required municipal services easements and public utility easements. Question being taken, the motion was carried. 13.2 Comité consultatif d'urbanisme recommandant l'approbation du lotissement au 15, 19 et 21, allée Clayton Proposition du conseiller White Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que le conseil communal accepte une compensation monétaire contre un terrain d'utilité publique pour le projet de lotissement Leila R. Cathline et Marilyn V. Simonds situé au 15, 19 et 21 de l'allée Clayton (portion inscrite sous le NID 311126) et, en outre, que le conseil communal approuve le plan relativement à tout service municipal ou servitude d'utilité publique nécessaire. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 13.3 Planning Advisory Committee Recommending Public Utility Easement 5 to 15 Milford Road On motion of Councillor White Seconded by Councillor Farren RESOLVED that Common Council assent to any required public utility easements necessary for the proposed subdivision of 5-15 Milford Road as generally illustrated on the submitted tentative plan. Question being taken, the motion was carried. 13.3 Comité consultatif d'urbanisme recommandant la servitude d'utilité publique aux 5 à 10, chemin Milford Proposition du conseiller White Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le conseil communal approuve toute servitude d'utilité publique nécessaire pour le projet de lotissement aux 15 à 10, chemin Milford Road tel que l'illustre généralement le plan de lotissement provisoire présenté. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 93-221 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007 13.4 Planning Advisory Committee Recommending Assent 242 Duke Street West Subdivision On motion of Councillor Court Seconded by Councillor White RESOLVED that Common Council assent to cash- in-lieu of Land for Public Purposes equal to 8% of the market value of the land in the subdivision at this time, inclusive of the private lane. Question being taken, the motion was carried. 13.4 Comité consultatif d'urbanisme recommandant l'approbation du lotissement au 242, rue Duke Ouest Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que le conseil communal approuve une compensation monétaire contre le terrain d'utilité publique égale à 8 % de la valeur marchande actuelle du terrain inclus dans le lotissement, y compris la voie privée. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 15.1 Letter from CUPE to Present to Council On motion of Councillor Chase Seconded by Councillor Court RESOLVED that the request from CUPE National Research to present to Council be referred to the Common Clerk to schedule a presentation; and they submit their report to the Clerk for the next meeting of Common Council. Question being taken, the motion was carried. 15.1 Lettre reçue de SCFP voulant se présenter devant le conseil Proposition du conseiller Chase Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que la lettre de demande reçue du service de la recherche du Syndicat canadien de la fonction publique (SCFP) présentée au conseil soit transmise au greffier communal afin d'organiser une présentation et que le SCFP remette son rapport au greffier communal en prévision de la prochaine séance du conseil communal. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 16. Adjournment The Mayor declared the meeting adjourned at 10:15 p.m. 16. Levée de séance Le maire déclare que la séance est levée à 22 h 15. Mayor/maire Assistant Common Clerk/greffière communale adjointe