2007-11-19_Minutes--Procès-verbal
93-199
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN
CITY HALL – NOVEMBER 19, 2007 - 6:00 P.M.
present
Norman McFarlane, Mayor
Deputy Mayor Hooton and Councillors Chang, Chase, Court,
Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus and White
- and -
T. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; Greg Yeomans,
Commissioner of Finance and Treasurer; P. Groody,
Commissioner of Municipal Operations; J. Baird, Commissioner
of Planning and Development; W. Edwards, Commissioner of
Buildings and Inspection Services; A. Bodechon, Chief of Police;
R. Simonds, Fire Chief, E. Gormley, Assistant Common Clerk
and J. Ferrar, Administrative Assistant
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN
TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 19 NOVEMBRE 2007 À 18 H
Sont présents :
Norman McFarlane, maire
la mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase,
Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus et White
- et -
T. Totten, directeur général; J. Nugent, avocat municipal;
Greg Yeomans, commissaire aux finances et trésorier;
P. Groody, commissaire aux opérations municipales; J. Baird,
commissaire à l'urbanisme et au développement; W. Edwards,
commissaire aux services d'inspection et des bâtiments;
A. Bodechon, chef de police; R. Simonds, chef du service
d'incendie, ainsi que E. Gormley, greffière communale adjointe et
J. Ferrar, adjointe administrative.
1. Call To Order – Prayer
Mayor McFarlane called the meeting to order and Reverend Clayton Meisner offered the
opening prayer.
1. Ouverture de la séance, suivie de la prière
La séance est ouverte par le maire McFarlane et le pasteur Clayton Meisner récite la
prière d'ouverture.
2. Approval of Minutes
2.1 November 2, 2007 Common Council Minutes
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on November 2,2007, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2. Approbation du procès-verbal
2.1 Procès-verbal de la séance du conseil communal tenue le 2 novembre 2007
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
93-200
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
conseil communal tenue le 2 novembre2007 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
2.2 November 5, 2007 Common Council Minutes
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on November 5,2007, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2.2 Procès-verbal de la séance du conseil communal tenue le 5 novembre 2007
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 5 novembre2007 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3. Approval of Agenda
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the agenda of this meeting be
approved.
Question being taken, the motion was carried.
3. Adoption de l'ordre du jour
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente séance
soit adopté.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
4. Disclosures of Conflict of Interest
4. Divulgations de conflits d'intérêts
5. Consent Agenda
5.1
That the letter from Dr. J.D. Stephenson requesting the reinstallation of the Stop
Sign on Ragged Point Road be referred to the City Manager.
5.2
That the letter from Dr. J.D. Stephenson requesting the installation of appropriate
warning signage concerning deer on Ragged Point Road be referred to the City
Manager.
5.3
That the letter from Yvonne LeBlanc expressing various tax payer concerns be
received for information.
5.4
That as recommended by the City Manager, the City of Saint John enter into the
"Letter of Agreement" with Emera Brunswick Pipeline Company Ltd. in the form and
upon the terms and conditions as submitted hereto; and the Mayor and Common Clerk
be authorized to execute the Letter of Agreement.
5.5
That as recommended by the City Manager, Contract 2007-43: Park Street Pump
Station - Emergency Power Upgrade not be awarded and that the work in question be
deferred for consideration in the 2008 Utility Fund Operating Budget.
5.6
That the letter from the City Manager with regard to the launch of a series of 4
City Market Collector Tins, be received for information.
93-201
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
5.7
That as recommended by the City Manager, the report providing Council with an
update on drinking water quality and disinfection by-products, be received for
information.
5.8
That as recommended by the City Manager, the City of Saint John grant a
license to Chipman Hill Suites Limited under the terms and conditions as contained in
the submitted document and further that the Mayor and Common Clerk be authorized to
execute same.
5.9
That as recommended by the City Manager, the City of Saint John sell its
leasehold interest in PID Number 367870 to Rhoda Lynch for the sum of $7,100. plus
HST if applicable subject to a 53 square metres +/- Municipal Services Easement (as
shown on the submitted plan); and further that the Mayor and Common Clerk be
authorized to execute all documents required to complete this sale of land.
5.10
That as recommended by the City Manager, the tender for the establishment of a
supply agreement for the provision of sand, gravel and aggregate be awarded to the
lowest bidder for each of the items tendered, as indicated on the submitted summary.
5.11
That as recommended by the City Manager, the tender for the supply of all
necessary labour, materials and equipment required to supply drainage controls to the
Lily Lake Pavilion, submitted by Gulf Operators Ltd., in the amount of $196,866.60 be
accepted, and further that Council pre-approve the inclusion of funding to cover the cost
of this project in the 2008 capital budget.
5.12
That as recommended by the City Manager, the tender submitted by Cox
Electronics and Communications for the establishment of a supply agreement for the
provision of level 1 and level 2 desktop computers, notebooks, and rough duty mobile
computers for a period of 24 months, with an option for review and extension, for an
additional term of up to 12 months, be accepted.
5.13
That as recommended by the City Manager, Common Council approve the
submitted Letter of Agreement with Atlantic Health Sciences Corporation relative to the
provision of communications services for the emergency medical service and authorize
the Mayor and Common Clerk to execute the letter on behalf of the City.
5.14
That as recommended by the City Manager, the Mayor and Common Council be
authorized to execute the Early Access Agreement for 225 Prince William Street.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the recommendation set out for
each consent agenda item respectively, be adopted.
Question being taken, the motion was carried.
5. Questions soumises à l'approbation du conseil
r
5.1
Que la lettre reçue du D J.D. Stephenson demandant la réinstallation du
panneau d'arrêt du chemin Ragged Point soit transmise au directeur général.
r
5.2
Que la lettre reçue du D J.D. Stephenson demandant l'installation du panneau
d'avertissement approprié indiquant le passage de chevreuils du chemin Ragged Point
soit transmise au directeur général.
5.3
Que la lettre d'Yvonne LeBlanc exprimant diverses inquiétudes au sujet du
contribuable soit acceptée à titre informatif.
5.4
Comme le recommande le directeur général, que The City of Saint John passe
une « lettre d'entente » avec Emera Brunswick Pipeline Company Ltd. dans la forme et
selon les modalités et conditions précisées et que le maire et le greffier communal soient
autorisés à exécuter la lettre d'entente.
5.5
Comme le recommande le directeur général, QUE le contrat 2007-43 relatif à la
modernisation de l'alimentation électrique de la station de pompage située rue Park ne
soit pas accordé et que les travaux en question soient reportés dans le budget
d'exploitation du fonds de service de 2008 aux fins d'examen.
93-202
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
5.6
Que la lettre du directeur général en ce qui concerne le lancement d'une série de
4 boîtes en fer-blanc à l'effigie du marché municipal pour collectionneurs soit acceptée à
titre informatif.
5.7
Comme le recommande le directeur général, que le rapport présentant au
conseil une mise à jour sur la qualité de l'eau potable et sur les sous-produits de
désinfection soit accueilli à titre informatif.
5.8
Comme le recommande le directeur général, que The City of Saint John accorde
un permis à Chipman Hill Suites Limited selon les modalités et conditions contenues
dans le document présenté et, en outre, que le maire et le greffier communal soient
autorisés à exécuter ledit permis.
5.9
Comme le recommande le directeur général, que The City of Saint John vende
ses intérêts à bail dans la parcelle de terrain portant le NID 367870 à Rhoda Lynch pour
la somme de 7 100 $ (la TPS en sus) le cas échéant sous réserve d'une servitude pour
services municipaux d'environ 53 mètres carrés (comme il est indiqué dans le plan
présenté) et que, en outre, le maire et le greffier communal soient autorisés à exécuter
tous les documents requis pour terminer la vente de cette parcelle de terrain.
5.10
Comme le recommande le directeur général, que le contrat pour la mise en place
d'une entente sur l'approvisionnement de sable, de gravier et de granulat soit accordé
au soumissionnaire le moins disant dans chaque cas, comme l'indique le sommaire des
soumissions présenté.
5.11
Comme le recommande le directeur général, que le contrat pour
l'approvisionnement de main-d'œuvre, de matériaux et d'équipement nécessaires pour
fournir des dispositifs de régulation du drainage au pavillon de Lily Lake, présenté par
Gulf Operators Ltd., au montant de 196 866,60 $, soit accepté et que, en outre, le
conseil approuve à l'avance l'inclusion des fonds dans le budget d'immobilisations de
2008 pour couvrir le coût de ce projet.
5.12
Comme le recommande le directeur général, QUE le contrat présenté par Cox
Electronics and Communications relatif à l'établissement d'une entente sur
l'approvisionnement des ordinateurs de bureau de niveau 1 et 2, des ordinateurs
portatifs et des ordinateurs mobiles pour travaux rudes pour une période de 24 mois,
avec la possibilité d'examen et de prolongement d'une durée supplémentaire pouvant
aller jusqu'à 12 mois, soit accepté.
5.13
Comme le recommande le directeur général, le conseil communal approuve la
lettre d'entente présentée à la Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique
relativement à la prestation de services de communication pour les services médicaux
d'urgence et autorise le maire et le greffier communal à exécuter la lettre au nom de la
Ville.
5.14
Comme le recommande le directeur général, que le maire et le conseil
communal soient autorisés à exécuter l'Entente relative à l'accès anticipé pour le 225,
rue Prince William.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que les recommandations visant chaque
point de la section Questions soumises à l'approbation du conseil soient adoptées.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
6. Members Comments
Council members commented on various community events.
6. Commentaires présentés par les membres
Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires.
93-203
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
7. Proclamation
7.1
The Mayor proclaimed the week of November 18-24, 2007 as National
Addictions Awareness Week in the City of Saint John.
7.2
The Mayor proclaimed November 2007 as Diabetes Awareness Month and
November 14, 2007 as World Diabetes Awareness Day in the City of Saint John.
7. Proclamation
7.1
Le maire proclame la semaine du 18 au 24 novembre 2007 comme Semaine
nationale de sensibilisation aux toxicomanies dans The City of Saint John.
7.2
Le maire proclame novembre 2007 comme Mois de sensibilisation au diabète et
le 14 novembre 2007 comme Journée mondiale de sensibilisation au diabète dans The
City of Saint John.
10. Consideration of By-laws
10.1 Public Presentation Proposed Municipal Plan Amendment - 99 Burpee
Avenue
A Public Presentation was given for a proposed amendment to the Municipal
Development Plan which would re-designate on Schedule 2-A of the Plan, a parcel of
land with an area of approximately 4000 square metres, located at 99 Burpee Avenue,
also identified as being PID Number 00022731 and a portion of PID Number 00022723
from Major Community Facilities to Medium Density Residential.
10. Étude des arrêtés municipaux
10.1 Présentation publique relative à la modification proposée du plan
d'aménagement visant le 99, avenue Burpee
Une présentation publique a eu lieu relativement à la modification proposée du plan
d'aménagement municipal visant à modifier la classification à l'annexe 2-A du plan, soit
une parcelle de terrain d'une superficie approximative de 4000 mètres carrés située au
99, avenue Burpee, inscrite sous le NID 00022731 et une portion de la parcelle de
terrain portant le NID 00022723, afin de les faire passer de zone d'installations
collectives majeures à zone résidentielle de densité moyenne.
10.2(a) Third Reading Zoning By-law Amendment - 681-683 Chapel Street
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, "By-law
Number C.P. 110-56, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John",
re-zoning a parcel of land located at 681-683 Chapel Street, having an area of
approximately 1,670 square metres, also identified as PID Number 00388934, from
"R-2" One and Two Family Residential to "R-4" Four Family Residential classification, be
read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-56, a Law to Amend the Zoning By-law of
the City of Saint John" was read in its entirety.
10.2(b) Section 39 Conditions - 681-683 Chapel Street
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that pursuant to the provisions of
Section 39 of the Community Planning Act, the re-zoning of the aforementioned lot be
subject to the condition that the use of the building is limited to a maximum of three
dwelling units, and that the land and any building or structure thereon must be
developed and used in conformity with the proposal and condition identified herein.
Question being taken, the motion was carried.
93-204
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, "By-law
Number C.P. 110-56, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John",
re-zoning a parcel of land located at 681-683 Chapel Street, having an area of
approximately 1,670 square metres, also identified as PID Number 00388934, from
"R-2" One and Two Family Residential to "R-4" Four Family Residential classification, be
read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-56, a Law to
Amend the Zoning By-law of the City of Saint John".
10.2 a) Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté sur le zonage relatif
au 681-683, rue Chapel
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P.
110-56, modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John, relativement au
rezonage d'une parcelle de terrain située au 681-683, rue Chapel, d'une superficie
d'environ 1 670 mètres carrés, inscrite sous le NID 00388934, afin de faire passer la
classification s'y rapportant de zone résidentielle - habitations unifamiliales et bifamiliales
« R-2 » à zone résidentielle - habitations de quatre logements « R-4 » fasse l'objet d'une
lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-56 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of
Saint John » est lu intégralement.
10.2b) Conditions imposées par l'article 39 visant le 681-683, rue Chapel
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU qu'en vertu des dispositions de l'article 39
de la Loi sur l'urbanisme, le rezonage du terrain susmentionné soit assujetti à la
condition que l'usage de l'immeuble se limite à un nombre maximal de trois habitations
et que le terrain et l'immeuble ou la construction qui s'y trouve, doivent être aménagés et
utilisés conformément à la proposition et aux conditions figurant aux présentes.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P.
110-56, modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John, relativement au
rezonage d'une parcelle de terrain située au 681-683, rue Chapel, d'une superficie
d'environ 1 670 mètres carrés, inscrite sous le NID 00388934, afin de faire passer la
classification s'y rapportant de zone résidentielle - habitations unifamiliales et bifamiliales
« R-2 » à zone résidentielle - habitations de quatre logements « R-4 » fasse l'objet d'une
troisième lecture et que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-56 modifiant l'arrêté de
zonage de The City of Saint John ».
10.3 Third Reading Zoning By-law Amendment - 256 Wyatt Crescent
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, "By-law
Number C.P. 110-57, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John",
re-zoning a parcel of land located at 256 Wyatt Crescent, having an area of
approximately 1.03 hectares, also identified as PID Number 55107577, from "RS-2" One
93-205
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
and Two Family Suburban Residential to "R-1B" One Family Residential classification,
be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-57, a Law to Amend the Zoning By-law of
the City of Saint John was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, "By-law
Number C.P. 110-57, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John",
re-zoning a parcel of land located at 256 Wyatt Crescent, having an area of
approximately 1.03 hectares, also identified as PID Number 55107577, from "RS-2" One
and Two Family Suburban Residential to "R-1B" One Family Residential classification,
be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, "By-law Number C.P. 110-57, a Law to
Amend the Zoning By-law of the City of Saint John".
10.3 Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté sur le zonage visant
le 256, croissant Wyatt
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P.
110-57 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John », relativement au zonage
d'une parcelle de terrain située au 256, croissant Wyatt, d'une superficie approximative
de 1,03 hectare et inscrite sous le NID 55107577, afin de faire passer la classification s'y
rapportant de zone résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales et bifamiliales
« RS-2 » à zone résidentielle – habitations unifamiliales « R-1B » fasse l'objet d'une
lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-57 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of
Saint John » est lu intégralement.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P.
110-57 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John », relativement au zonage
d'une parcelle de terrain située au 256, croissant Wyatt, d'une superficie approximative
de 1,03 hectare et inscrite sous le NID 55107577, afin de faire passer la classification s'y
rapportant de zone résidentielle de banlieue – habitations unifamiliales et bifamiliales
« RS-2 » à zone résidentielle – habitations unifamiliales « R-1B », fasse l'objet d'une
troisième lecture et que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-57 modifiant l'arrêté de
zonage de The City of Saint John ».
10.4 Third Reading Proposed Traffic By-law Amendment - Red Head Road
On motion of Councillor Court
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the by-law entitled, "A By-law to
Amend A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the
Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto", amending
Schedule "I" and "K" with regard to Red Head Road, be read.
Question being taken, the motion was carried.
93-206
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
The by-law entitled, "A By-law to Amend A By-law Respecting Traffic on Streets in the
City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and
Amendments Thereto" was read in its entirety.
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by-law entitled, "A By-law to
Amend A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the
Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto", amending
Schedule "I" and "K" with regard to Red Head Road, be read a third time, enacted and
the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, "A By-law to Amend A By-law Respecting
Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle
Act, 1973, and Amendments Thereto".
10.4 Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté relatif à la circulation
visant le chemin Red Head
Proposition du conseiller Court
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de
la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » modifiant les
annexes « I » et « K », relativement au chemin Red Head, fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
L'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City
of Saint John, édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur, 1973, et modifications
afférentes » est lu intégralement.
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de
la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » modifiant les
annexes « I » et « K », relativement au chemin Red Head, fasse l'objet d'une troisième
lecture et que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif à la
circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les
véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes ».
10.5(a) Third Reading Proposed Zoning By-law Amendment - 282 Douglas Avenue
10.5(b) Section 39 Conditions 282 Douglas Avenue
10.5(c) Planning Advisory Committee Section 39 Conditions
The Assistant Common Clerk advised that there were citizens who wanted to submit
items earlier today regarding this matter, explaining that as the public hearing was held
on November 5, 2007 explained that no further items can be accepted or considered.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, "By-law
Number C.P. 110-58, A Law to Amend the Zoning By-law of the City of Saint John",
re-zoning a parcel of land located at 282 Douglas Avenue, having an area of
approximately 2,070 square metres, also identified as being PID Numbers 00368555
and 55151294, from "SZ-20" Special Zone #20 to "RM-IF" Multiple Residential Infill
classification, be read.
A lengthy discussion followed with Mr. Baird responding to questions raised concerning
the Planning Advisory Committee's policy with respect to notifying property owners
93-207
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
within 100 metres of 282 Douglas Avenue pointing out that statutory notices are placed
in the local newspaper inviting people to the public hearing; and expressed the view that
they have been fair and consistent with the notice that has been given and that he
believes no resident would have grounds for an appeal because of the notices that have
been provided.
On motion of Councillor Chang
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that third reading for the proposed
Zoning By-law Amendment for 282 Douglas Avenue be tabled until it has been
confirmed by an engineer that there will be no repercussions with regard to the water
drainage matter if Council proceeds with the amendment.
Mayor McFarlane and Councillors spoke against the proposed motion stating that the
applicant must comply with the Section 39 conditions. Councillor Chang explained that
he wants information to come back to Council advising that if the excess drainage will
impact the neighbours.
Question being taken, the tabling motion was lost with the majority voting
nay.
Question being taken on the original motion, the motion was lost, with the
majority voting nay.
10.5a) Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté de zonage visant le
282, avenue Douglas
10.5 b) Conditions imposées par l'article 39 visant le 282, avenue Douglas
10.5 c) Conditions imposées par l'article 39 du Comité consultatif d'urbanisme
La greffière communale adjointe indique que des citoyens voulaient présenter des points
à cet effet plus tôt dans la journée, mais parce que l'audience publique a eu lieu le 5
novembre 2007, aucun autre point ne peut être accepté ou examiné.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P.
110-58 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John » relativement au
rezonage d'une parcelle de terrain située au 282, avenue Douglas, d'une superficie
approximative de 2 070 mètres carrés et inscrite sous les NID 00368555 et 55151294,
o
afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone spéciale n 20 « SZ-20 » à
zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF » , fasse l'objet
d'une lecture.
Une longue discussion s'ensuit avec M. Baird répondant aux questions soulevées
concernant la politique du Comité consultatif d'urbanisme au sujet de l'avertissement
des propriétaires résidentiels habitant dans un rayon de 100 mètres du 282, avenue
Douglas, et soulignant que les avis réglementaires ont été publiés dans le journal local
invitant la population à l'audience publique. Il indique qu'ils ont été justes et conséquents
avec le préavis accordé et que les résidents n'auraient aucun motif d'appel, car des avis
ont été publiés.
Proposition du conseiller Chang
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que la troisième lecture du projet de
modification de l'arrêté sur le zonage visant le 282, avenue Douglas, soit reportée
jusqu'à ce qu'un ingénieur confirme qu'il n'y aura pas de répercussions en ce qui
concerne le drainage de l'eau si le conseil adopte la modification.
Le maire McFarlane et les conseillers se sont prononcés contre la proposition présentée
indiquant que le demandeur doit respecter les conditions imposées par l'article 39. Le
conseiller Chang indique qu'il veut que le conseil soit informé si le drainage excédentaire
touchera les résidents avoisinants.
À l’issue du vote, la proposition déposée est rejetée, la majorité votant
contre la proposition.
93-208
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
À l'issue du vote, la proposition déposée est rejetée, la majorité votant
contre la proposition.
8. Delegations/Presentations
8. Délégation et présentations
9. Public Hearings
9.1(a) Proposed Amendment to the Business Improvement Area By-law
9.1(b) Letter of Objection
The Assistant Common Clerk advised the necessary advertising was completed with
regard to the proposed amendment to the Business Improvement Area By-law, with one
letter of objection received.
The Mayor called for members of the public to speak against the proposed amendment
with no one presenting.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled "A Law to
Amend By-law Number BIA-1 Business Improvement Area By-law", with regard to
expanding the business improvement area, be read a first time.
Councillor Titus questioned if the company that submitted its objection to this
amendment would be permitted to opt out of the new proposed area. The City Solicitor
responded advising that by enacting this proposed amendment the business
improvement area will be expanded resulting in any non residential property, within this
area being subject to the levy whether they wish to participate or not, with no opportunity
to opt out.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Titus voting
nay.
Read a first time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend By-law Number BIA-1
Business Improvement Area By-law".
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled "A Law to
Amend By-law Number BIA-1 Business Improvement Area By-law", with regard to
expanding the Business Improvement Area, be read a second time.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Titus voting
nay.
Read a second time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend By-law Number BIA-1
Business Improvement Area By-law".
(Deputy Mayor Hooton and Councillor Chase withdrew from the meeting.)
9. Audiences publiques
9.1(a) Projet de modification de l'arrêté relatif à la zone d'amélioration des affaires
9.1(b) Lettre d'objection
La greffière communale adjointe indique que les avis requis ont été publiés en ce qui
concerne le projet de modification à l'arrêté relatif à la zone d'amélioration des affaires et
qu'une lettre d'objection a été reçue.
Le maire invite le public à exprimer son opposition quant à la modification proposée,
mais personne ne prend la parole.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Loi modifiant l'arrêté
o
n BIA-1 relatif à la zone d'amélioration des affaires » portant sur l'élargissement de la
93-209
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
zone d'amélioration des affaires fasse l'objet d'une première lecture ».
Le conseiller Titus pose la question à savoir si l'entreprise ayant soumis son objection
face à cette modification aurait la permission de se retirer de la nouvelle zone proposée.
Selon l'avocat municipal, en adoptant ce projet de modification, la zone d'amélioration
des affaires sera élargie, par conséquent, la propriété non résidentielle dans cette zone
sera assujettie à une taxe qu'elle souhaite y prendre part ou non et elle n'aura pas le
choix de se retirer.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Titus vote
contre la proposition.
o
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Loi modifiant l'arrêté n BIA-1 relatif à la
zone d'amélioration des affaires ».
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Loi modifiant l'arrêté
o
n BIA-1 relatif à la zone d'amélioration des affaires » portant sur l'élargissement de la
zone d'amélioration des affaires fasse l'objet d'une deuxième lecture ».
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Titus vote
contre la proposition.
o
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Loi modifiant l'arrêté n BIA-1 relatif à la
zone d'amélioration des affaires ».
(Le mairesse suppléante Hooton et le conseiller Chase quittent la réunion.)
9.2 Proposed Street Closing By-law Amendment - Emco Lane
The Assistant Common Clerk advised that the necessary advertising was completed
with regard to a proposed Street Closing By-law Amendment to stop up and close
permanently a portion of Emco Lane.
The Mayor called for members of the public to speak against the proposed amendment
with no one presenting.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the proposed
amendment with no one presenting.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Ferguson
RESOLVED that the by-law entitled, "By-law
Number M-23, a By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of
Highways in the City of Saint John", with regard to permanently stopping up and closing
Emco Lane, be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled, "By-law Number M-23, a By-law to Amend a
By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John".
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by-law entitled, "By-law
Number M-23, a By-law to Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of
Highways in the City of Saint John", with regard to permanently stopping up and closing
Emco Lane, be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled, "By-law Number M-23, a By-law to
Amend a By-law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of
Saint John".
(Deputy Mayor Hooton and Councillor Chase re-entered the meeting.)
93-210
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
9.2 Projet de modification de l'arrêté sur la fermeture de rues visant l'allée
Emco
La greffière communale adjointe indique que les avis requis ont été publiés relativement
au projet de modification de l'arrêté sur la fermeture de rue en vue de fermer un tronçon
de l'allée Emco.
Le maire invite le public à exprimer son opposition quant à la modification proposée,
mais personne ne prend la parole.
Le maire invite le public à exprimer son appui quant à la modification proposée, mais
personne ne prend la parole.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Ferguson
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23
modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint
John » relativement à la fermeture et au barrage de façon permanente de l'allée Emco
fasse l'objet d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23 modifiant l'arrêté
concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint John ».
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Court
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23
modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint
John » relativement à la fermeture et au barrage de façon permanente de l'allée Emco
fasse l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M-23 modifiant l'arrêté
concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint John ».
(La mairesse suppléante Hooton et le conseiller Chase sont de nouveau présents à la
réunion.)
9.3(a) Withdrawal of Application for Section 39 Amendment - 120 McDonald Street
9.3(b) Planning Advisory Committee 120 McDonald Street Proposed Section 39
Amendment
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the application for a proposed
Section 39 Amendment for 120 McDonald Street be withdrawn as requested by the
applicant, 502413 N.B. Ltd.
Question being taken, the motion was carried.
(Councillor Chang withdrew from the meeting.)
9.3 a) Retrait de la demande de modification des conditions imposées par
l'article 39 visant le 120, rue McDonald
9.3 b) Comité consultatif d'urbanisme relativement à la modification proposée
des conditions imposées par l'article 39 visant le 120, rue McDonald
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que la demande du projet de modification
des conditions prévues à l'article 39 visant le 120, rue McDonald, soit retirée comme le
réclame le demandeur 502413 N.B. Ltd.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
93-211
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
(Le conseiller Chang quitte la réunion.)
11. Submissions by Council Members
11.1 Public Consultation Process
Deputy Mayor Hooton asked if item #11.15 could be brought forward for consideration at
this time.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor White
RESOLVED that item #11.15 be brought forward
for consideration.
Question being taken, the motion was carried.
(Councillor Chang re-entered the meeting.)
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Chase
RESOLVED that the City Manager provide Council
and the community with a report at the next Council meeting outlining the public
consultation process the City intends to implement for planning the Police and Parking
developments.
Councillor Chase stated that as seconder of the above noted motion, he does not
support considering 11.15 in conjunction with item 11.1, to which the Deputy Mayor
agreed. A lengthy discussion followed with Council members speaking in support of
public consultation
Question being taken, the motion was carried.
11. Présentations des membres du conseil
11.1 Processus de consultation publique
La mairesse suppléante Hooton demande si le point 11.5 peut être examiné dès
maintenant.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le point 11.5 soit examiné.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
(Le conseiller Chang est de nouveau présent à la réunion.)
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Chase
RÉSOLU que le directeur général présente au
conseil et à la collectivité, au cours de la prochaine réunion du conseil, un rapport
décrivant le processus de consultation publique que la Ville se propose d'instaurer en
vue de planifier les projets d'aménagement des quartiers généraux du corps de police et
du terrain de stationnement.
Le conseiller Chase déclare que comme appuyeur de la proposition susmentionnée, il
n'est pas en faveur de présenter le point 11.5 avec le point 11.1, ce qui est appuyé par
la mairesse adjointe. Une longue discussion s'ensuit après quoi les membres du conseil
se prononcent en faveur de la consultation publique.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
93-212
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
11.15 Cease Spending on North of Union Street
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Ferguson
RESOLVED that all spending cease on the North of
Union Street project until a complete and thorough community consultation process has
been completed.
The Deputy Mayor explained that given the comments by Council members with respect
to item 11.1 and their willingness to engage in a meaningful community consultation
process, advised that she was withdrawing the proposed motion.
11.15 Cessation des dépenses affectées au nord de la rue Union
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Ferguson
RÉSOLU que toutes les dépenses affectées au
projet du nord de la rue Union cessent jusqu'à ce qu'un processus de consultation
communautaire exhaustif soit terminé.
La mairesse adjointe indique que, compte tenu des commentaires émis par les
membres du conseil en ce qui touche le point 11.1 et de leur volonté de prendre part à
un processus de consultation communautaire, elle retirera la proposition présentée.
11.2 Jake Brakes
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the issue of signs being posted
asking truckers not to use their jake breaks near residential areas be referred to the City
Manager and that the City Manager and appropriate staff report back to Council.
(Councillors Chang and White withdrew from the meeting.)
Question being taken, the motion was carried.
11.2 Freins Jacobs
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que la question des panneaux affichés
demandant aux camionneurs de ne pas utiliser leurs freins Jacobs près des zones
résidentielles soit transmise au directeur général et que le personnel approprié présente
un compte rendu au conseil.
(Les conseillers Chang et White quittent la réunion.)
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.3 Affordable Housing Development Forum
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that within the 2008 budget
discussions, consideration be given to hosting an Affordable Housing Development
Forum in Saint John including expert presenters as described in the submitted
correspondence.
(Councillors Chang and White re-entered the meeting and Councillors Farren and Tait
withdrew.)
Question being taken, the motion was carried.
93-213
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
11.3 Tribune concernant les logements abordables
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU, dans le cadre des discussions
budgétaires de 2008, qu'une attention soit accordée à l'organisation de la Tribune
concernant les logements abordables à Saint John, y compris les présentateurs
spécialistes décrits dans la correspondance présentée.
(Les conseillers Chang et White sont de nouveau présents à la réunion et les conseillers
Farren et Tait la quittent.)
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.4 Grant Funding Applications
On motion of Councillor Chase
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the City Manager implement a
policy and coordinating program in respect to applications to funding programs.
(Councillors Farren and Tait re-entered the meeting.)
Question being taken, the motion was carried.
11.4 Présentation de demandes de financement
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que le directeur général instaure une
politique et un programme de coordination concernant la présentation de demandes aux
programmes de financement.
(Les conseillers Farren et Tait sont de nouveau présents à la réunion.)
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.5 Tree Activity Course
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the letter from Councillor Court be
referred to the City Manager to evaluate the viability of a "Tree Go" activity in Rockwood
Park and meet with both Martin Laviolette and Mike White to discuss and evaluate each
proposal and report to Council with a recommendation.
Question being taken, the motion was carried.
11.5 Activité relative aux arbres
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller
Court soit transmise au directeur général afin d'évaluer la viabilité de l'activité « Tree
Go » dans Rockwood Park et que ce dernier rencontre Martin Laviolette et Mike White
pour discuter et évaluer chaque proposition et présenter ensuite un compte rendu au
conseil accompagné d'une recommandation.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.6 CNBA Annual Meeting Update
On motion of Councillor Court
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the letter from Councillor Court
providing Council with an update on the Cities of New Brunswick Association General
th
Meeting held in Moncton on October 19 and 20, 2007, be received for information.
93-214
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
Question being taken, the motion was carried.
11.6 Mise à jour de la réunion annuelle de l'ACNB
Proposition du conseiller Court
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que la lettre du conseiller Court dans
laquelle il présente une mise à jour au conseil de la réunion annuelle de l'Association
des cités du Nouveau-Brunswick qui s'est tenue à Moncton, les 19 et 20 octobre 2007,
soit acceptée à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.7 Resignation from Saint John Development Corp.
On motion of Councillor Tait
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the letter from Councillor Tait
tendering his resignation from the Saint John Development Corp. be referred to the
Nominating Committee.
Question being taken, the motion was carried.
11.7 Démission de la Saint John Development Corp.
Proposition du conseiller Tait
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que la lettre du conseiller Tait dans
laquelle il présente sa démission de la Saint John Development Corp. soit transmise au
comité des candidatures.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.8 Traffic Lights at East Point Development Corp.
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Tait
RESOLVED that staff respond to the questions
raised by Councillor Court concerning the lighting system at East Point Development.
A brief discussion followed with Mr. Totten responding to the questions raised.
Question being taken, the motion was carried.
11.8 Feux de circulation à la East Point Development Corp.
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Tait
RÉSOLU que le personnel réponde aux questions
soulevées par le conseiller Court concernant le système d'éclairage à la East Point
Development Corp.
Une brève discussion s'ensuit avec M. Totten répondant aux questions soulevées.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.9 Report on West Side Property
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the letter from Councillor Farren
referring to a motion of Council passed on July 16, 2007 which requested staff to report
back to Council as to why Walter Vincent, who resides on the West Side, stated that the
City was denying him access to his property, be referred to the City Manager and City
Solicitor.
93-215
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
Mayor McFarlane suggested this matter also be referred to the City Solicitor, to which
the mover and seconder agreed.
Question being taken, the motion was carried.
11.9 Rapport sur la propriété du quartier West Side
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que la lettre du conseiller Farren faisant
allusion à une proposition du conseil adoptée le 16 juillet 2007 qui demandait au
personnel de présenter un compte rendu au conseil expliquant pourquoi, Walter Vincent,
qui habite dans le quartier West Side, déclarait que la Ville lui niait l'accès à sa propriété,
soit transmise au directeur général et à l'avocat municipal.
Le maire McFarlane propose que cette question soit aussi transmise à l'avocat
municipal. La proposition est acceptée par le proposeur et l'appuyeur.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.10 Special Events Position
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Ferguson
RESOLVED that the City Manager be directed to
consider in next years budget a position that would be solely responsible for the
enhancement of our City's sporting and festival events for Council's consideration.
A brief discussion followed with Council members expressing their concerns on the City
Manager being directed to include the proposed position in the 2008 budget; and
suggesting that Mr. Totten be asked to consider the position. The mover and seconder
agreement to amending the motion.
Question being taken, on the motion as amended was carried.
11.10 Emplacement des événements spéciaux
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Ferguson
RÉSOLU que le directeur municipal reçoive la
directive d'envisager un poste dans les prochains budgets qui serait entièrement
consacré à l'amélioration des événements liés aux sports et aux festivals et qui serait
soumis à l'examen du conseil.
Une brève discussion s'ensuit avec les membres du conseil qui expriment leurs
préoccupations à l'égard du fait que le directeur général reçoive la directive d'inclure le
poste proposé dans le budget de 2008 et qui laissent entendre que l'on devrait
demander à M. Totten d'examiner le poste. Le proposeur et l'appuyeur acceptent de
modifier la proposition.
À l'issue du vote, la proposition telle que modifiée est adoptée.
11.11 Crescent Valley Neighbourhood Improvement
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the Common Clerk schedule a
joint presentation to the Mayor and Councillors from the Department of Municipal
Operations and the leadership group representing Crescent Valley.
Question being taken, the motion was carried.
11.11 Amélioration du quartier Crescent Valley
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que le greffier communal prenne les
93-216
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
dispositions pour que le service des Opérations et génie municipaux et le groupe de
leadership représentant Crescent Valley présentent un exposé conjoint au maire et aux
conseillers.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.12 Recent Newspaper Articles
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the letter from Councillor Court
with respect to recent newspaper articles, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
11.12 Articles parus récemment dans les journaux
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que la lettre du conseiller Court au sujet
des articles parus récemment dans les journaux soit acceptée à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.13 Municipal Projects Policy
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the City adopt a policy that all
Municipal projects be evaluated for their environmental, social, cultural and heritage
impact before being undertaken.
During discussion Council members raised concerns with regard to the proposed motion
expressing the view that Council is already taking these matters into consideration.
Councillor Chase proposed an amendment, which was not seconded that Council affirm
this policy.
Question being taken, the motion was lost with the majority voting nay.
11.13 Politique sur les projets municipaux
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que la Ville adopte une politique pour que
tous les projets municipaux soient évalués en fonction de leurs incidences
environnementales, sociales, culturelles et patrimoniales avant d'être entrepris.
Pendant la discussion, les membres du conseil soulèvent des préoccupations au sujet
de la proposition présentée indiquant que le conseil prend déjà ces questions en
considération. Le conseiller Chase propose une modification qui n'est pas appuyée pour
que le conseil confirme cette politique.
À l’issue du vote, la proposition est rejetée. La majorité vote contre la
proposition.
11.14 Fire Fighters' Training Center Feasibility Study
On motion of Councillor Chang
Seconded by Councillor Tait
RESOLVED that the City Manager and appropriate
staff be directed to brief Common Council on the findings of the feasibility study
pertaining to the Fire Fighters' Training Center.
Question being taken, the motion was carried.
93-217
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
11.14 Étude de faisabilité relative au centre de formation pour les pompiers
Proposition du conseiller Chang
Appuyée par le conseiller Tait
RÉSOLU que le directeur général et le personnel
pertinent reçoivent la directive d'informer le conseil communal sur les conclusions de
l'étude de faisabilité relative au centre de formation pour les pompiers.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.16 Pension Chronology
On motion of Councillor Chase
Seconded by Councillor Tait
RESOLVED that a chronology be produced of all
pension matters, events, recommendations, decisions and actions and that this
chronology be placed on the City's website, with any documents received by Council
related to the pension linked within the chronology, and the City Manager report back to
Council advising when this can be done.
Question being taken, the motion as amended was carried with Councillor
Titus voting nay.
On motion of Councillor Chase
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the recommendation for Council
to review alternate models of Pension Board membership on the City of Saint John's
Pension Board and consider these for implementation, be referred to the City Manager
and City Solicitor.
Mr. Totten explained that if a change were to be undertaken with respect to the Board's
membership, it would require an amendment to the Pension Act; and suggested this
matter be referred to him and the City Solicitor as it is not a Pension Board matter but
rather is advice to Council.
Question being taken, the motion was carried.
11.16 Chronologie des pensions de retraite
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par le conseiller Tait
RÉSOLU qu'une chronologie soit produite pour
tous les événements, questions, recommandations, décisions et actions liés aux
pensions et que cette chronologie soit affichée sur le site Web de la Ville avec des liens
menant aux documents reçus par le conseil portant sur les pensions dans le cadre de
cette chronologie et que le directeur général présente un compte rendu au Conseil
indiquant quand ce travail sera effectué.
À l’issue du vote, la proposition ainsi modifiée est adoptée. Le conseiller
Titus vote contre la proposition.
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que la recommandation à l'intention du
conseil en vue d'examiner d'autres modèles de composition des membres siégeant au
conseil d'administration du régime de retraite de The City of Saint John et en vue
d'examiner la possibilité de les mettre en œuvre, soit transmise au directeur général et à
l'avocat municipal.
M. Totten explique que si un changement devait avoir lieu en ce qui concerne la
composition des membres du conseil d'administration du régime de retraite, cela
exigerait une modification de la Loi sur le régime de retraite. Il propose que cette
question soit transmise à lui et à l'avocat municipal, puisque ce n'est pas une question
qui relève du conseil d'administration du régime de retraite, mais plutôt un conseil
dispensé au conseil.
93-218
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.1 2008 Council Meeting Schedule
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that Common Council approve the
submitted 2008 Council meeting schedule including the proposed meeting date of
December 27, 2007.
Question being taken, the motion was carried.
12.1 Calendrier 2008 des réunions du conseil
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le conseil communal approuve la
réunion du conseil de 2008, y compris la date de réunion proposée du 27 décembre
2007.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.2 Rothesay Avenue Broadway Avenue Intersection
On motion of Councillor White
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that as recommended by the City
Manager the report updating Council with regard to the Rothesay Avenue Broadway
Avenue intersection, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Ferguson
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the meeting be extended beyond
10:00 p.m. as provided for in Council's Procedural By-law.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Titus voting
nay.
12.2 Intersection de l'avenue Rothesay et de l'avenue Broadway
Proposition du conseiller White
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général, le rapport de mise à jour présenté au conseil visant l'intersection de l'avenue
Rothesay et de l'avenue Broadway, soit accepté à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller Ferguson
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que la séance soit prolongée au-delà de
22 h en vertu des dispositions de l'arrêté concernant le règlement intérieur du conseil.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Titus vote
contre la proposition.
12.3 Saint John West BIA
On motion of Councillor White
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that as recommended by the City
Manager the Saint John West Business Association be advised of Council's willingness
to only consider the more focused area outlined in the submitted plan.
93-219
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
Responding to an inquiry, the City Manager advised that staff will be meeting with the
th
Saint John West Business Association on December 10 at which time it was proposed
by Council that this matter be tabled until the meeting is held and the City Manager
reports back.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the report from the City Manager
concerning the Saint John West Business Improvement Area be tabled.
Question being taken, the tabling motion was carried.
12.3 Zone d'amélioration des affaires de Saint John Ouest
Proposition du conseiller White
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU QUE comme le recommande le directeur
général, la Saint John West Business Association Inc. (association commerciale du
quartier ouest de Saint John), soit informée de la volonté du conseil de seulement tenir
compte de la zone la plus concentrée du plan présenté.
En répondant à une demande de renseignements, le directeur général indique que le
personnel rencontrera la Saint John West Business Association, le 10 décembre, le
conseil propose donc que cette affaire soit reportée jusqu'à ce que se tienne la réunion
et que le directeur général donne un compte rendu.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que le rapport du directeur général relatif
à la zone d'amélioration des affaires de Saint John soit déposé.
À l'issue du vote, la proposition visant à reporter l'examen de cette
question est adoptée.
13.1 Planning Advisory Committee Recommending Subdivision 256 Wyatt
Crescent
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor White
RESOLVED that Common Council:
1. Assent to one or more subdivision plans, in one or more phases, in general
accordance with the submitted photo-reduced revised Hart To Hart Builders Inc.,
Subdivision (Parcel "D") tentative plan, including the proposed new public street, land for
public purposes reverse strip, and any necessary municipal services and public utility
easements.
2. Authorize the preparation and execution of one or more City/Developer
Subdivision Agreements to ensure provision of the required work and facilities, including
detailed site and drainage plans for the approval of the Chief City Engineer.
3. Accept a cash-in-lieu Land for Public Purposes dedication for this proposed
subdivision development.
4. Authorize cost-sharing outside of the limits of the proposed subdivision in
accordance with Section 26 of the Subdivision By-law.
Question being taken, the motion was carried.
13.1 Comité consultatif d'urbanisme recommandant le projet de lotissement
situé au 256, croissant Wyatt
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le conseil communal :
1. Approuve le ou les plans de lotissement en une ou plusieurs phases conformément,
de manière générale, au plan provisoire révisé du lotissement (parcelle « D ») présenté
93-220
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
sur photo réduite par l'entrepreneur en construction Hart To Hart Builders Inc., y compris
la nouvelle rue publique proposée (et prolongement) ainsi que les servitudes de services
municipaux et d'utilité publique;
2. autorise la rédaction et la signature de conventions de lotissement entre la Ville et le
promoteur afin de permettre l'exécution des travaux requis et la mise en place des
installations nécessaires, notamment en ce qui concerne l'élaboration de plans de
situation et de drainage détaillés soumis à l'approbation de l'ingénieur municipal en chef;
3. accepte une compensation pour le terrain d'utilité publique en vue du projet de
lotissement envisagé;
4. autorise le partage des coûts au-delà des limites du projet de lotissement
conformément à l'article 26 de l'arrêté sur le lotissement.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.2 Planning Advisory Committee Recommending Assent to Subdivision 15, 19
and 21 Clayton Lane
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that Common Council accept a
payment of money in lieu of land for public purposes (LPP) for the proposed Leila R.
Cathline and Marilyn V. Simonds Subdivision located at 15, 19 and 21 Clayton Lane
(portion of PID 311126) and, further, that Common Council assent to the plan with
respect to any required municipal services easements and public utility easements.
Question being taken, the motion was carried.
13.2 Comité consultatif d'urbanisme recommandant l'approbation du
lotissement au 15, 19 et 21, allée Clayton
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que le conseil communal accepte une
compensation monétaire contre un terrain d'utilité publique pour le projet de lotissement
Leila R. Cathline et Marilyn V. Simonds situé au 15, 19 et 21 de l'allée Clayton (portion
inscrite sous le NID 311126) et, en outre, que le conseil communal approuve le plan
relativement à tout service municipal ou servitude d'utilité publique nécessaire.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.3 Planning Advisory Committee Recommending Public Utility Easement 5 to
15 Milford Road
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that Common Council assent to any
required public utility easements necessary for the proposed subdivision of 5-15 Milford
Road as generally illustrated on the submitted tentative plan.
Question being taken, the motion was carried.
13.3 Comité consultatif d'urbanisme recommandant la servitude d'utilité
publique aux 5 à 10, chemin Milford
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le conseil communal approuve toute
servitude d'utilité publique nécessaire pour le projet de lotissement aux 15 à 10, chemin
Milford Road tel que l'illustre généralement le plan de lotissement provisoire présenté.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
93-221
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
NOVEMBER 19, 2007/LE 19 NOVEMBRE 2007
13.4 Planning Advisory Committee Recommending Assent 242 Duke Street
West Subdivision
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor White
RESOLVED that Common Council assent to cash-
in-lieu of Land for Public Purposes equal to 8% of the market value of the land in the
subdivision at this time, inclusive of the private lane.
Question being taken, the motion was carried.
13.4 Comité consultatif d'urbanisme recommandant l'approbation du
lotissement au 242, rue Duke Ouest
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le conseil communal approuve une
compensation monétaire contre le terrain d'utilité publique égale à 8 % de la valeur
marchande actuelle du terrain inclus dans le lotissement, y compris la voie privée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
15.1 Letter from CUPE to Present to Council
On motion of Councillor Chase
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the request from CUPE National
Research to present to Council be referred to the Common Clerk to schedule a
presentation; and they submit their report to the Clerk for the next meeting of Common
Council.
Question being taken, the motion was carried.
15.1 Lettre reçue de SCFP voulant se présenter devant le conseil
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que la lettre de demande reçue du
service de la recherche du Syndicat canadien de la fonction publique (SCFP) présentée
au conseil soit transmise au greffier communal afin d'organiser une présentation et que
le SCFP remette son rapport au greffier communal en prévision de la prochaine séance
du conseil communal.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
16. Adjournment
The Mayor declared the meeting adjourned at 10:15 p.m.
16. Levée de séance
Le maire déclare que la séance est levée à 22 h 15.
Mayor/maire
Assistant Common Clerk/greffière communale adjointe