2007-10-09_ Minutes--Procès-verbal
93 - 126
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2007/LE 9 OCTOBRE, 2007
COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN
CITY HALL – TUESDAY, OCTOBER 9, 2007, - 7:00 P.M.
present
Norman McFarlane, Mayor
Deputy Mayor Hooton and Councillors Chang, Chase, Court,
Ferguson, McGuire, Tait, Titus and White
- and -
T. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; Greg Yeomans,
Commissioner of Finance and Treasurer; P. Groody,
Commissioner of Municipal Operations; W. Edwards,
Commissioner of Buildings and Inspection Services; J. Holt, Staff
Sergeant, Police Force; R. Simonds, Fire Chief; E. Gormley,
Assistant Common Clerk and J. Ferrar, Administrative Assistant
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN
À L'HÔTEL DE VILLE, LE 9 OCTOBRE 2007 À 19 h
Sont présents :
Norman McFarlane, maire
la mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase,
Court, Ferguson, McGuire, Tait, Titus et White
et
T. Totten, directeur général; J. Nugent, avocat municipal;
Greg Yeomans, commissaire aux finances et trésorier;
P. Groody, commissaire aux opérations municipales;
W. Edwards, commissaire aux services d'inspection et des
bâtiments; J. Holt, sergent d'état - major - service de police;
R. Simonds, chef du service d'incendie, ainsi que E. Gormley,
greffière communale adjointe et J. Ferrar, adjointe administrative.
1. Ca ll To Order – Prayer
Mayor McFarlane called the meeting to order and Rector Eric Phinney of St. James the
Less Anglican Church offered the opening prayer.
1. Ouverture de la séance, suivie de la prière
La séance est ouverte par le maire McFarlane. Le r évérend Eric Phinney, pasteur de
l'église anglicane St. James the Less, récite la prière d’ouverture.
2.1 Approval of Minutes
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Counc il, held on September 10, 2007, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2.1 Approbation du procès - verbal
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le procès - verbal de la réunion du
conseil communal tenue le 10 septembre 2007 soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
93 127
-
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2 007/LE 9 OCTOBRE, 2007
2.2 Approval of Minutes
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Co mmon Council, held on September 24, 2007, be approved
Question being taken, the motion was carried.
2.2 Approbation du procès - verbal
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller White
QUE le procès - verbal de la réunion du conseil du
24 septembre 2007 soit adopté.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3. Approval of Agenda
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Chang
RESOLVED that the agenda of this meeting be
approved with the addition of i tem 12.1 Professional Fees Agreement with Robertson
Surrette.
Question being taken, the motion was carried.
3. Adoption de l'ordre du jour
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Chang
RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente réunion
soit adopté, moyennant l'ajout du point 12.1, Entente présentée par la société d'experts -
conseils Robertson Surrette relativement à ses honoraires.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
15.1 John Wallace Request to Pr esent to Council re UNBSJ
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the letter from John Wallace
requesting to present to Council regarding UNBSJ be referred to the Mayor's Task Force
UNBSJ - NBCC.
Question being taken, the motion was carried.
15.1 Demande de John Wallace voulant se présenter devant le conseil au sujet
de l'avenir de l'UNBSJ
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que la lettre de John Wallace visant à se
p résenter devant le conseil relativement à l'UNBSJ soit transmise au groupe de travail
du maire qui est responsable du dossier UNBSJ - CCNB.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
4. Disclosures of Conflict of Interest
4. Divulgations de confli ts d'intérêts
5. Consent Agenda
5.1
That the letter from Rookmin Singh regarding health concerns living near the
Irving Oil Refinery be referred to the City Manager.
93 - 128
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2007/LE 9 OCTOBRE, 2007
5.2
That as recommended by the City Manager, Council adopt a motion supporting
the City entering into the New Brunswick Civic Address Database Service Agreement
with Service New Brunswick and the Department of Public Safety and that the Mayor
and Common Clerk sign the agreement on the City’s behalf.
5.3
That as recommended by the City Manag er, Common Council authorize The City
of Saint John to accept the instrument of Grant from Her Majesty the Queen Canada
under the Ministry of Fisheries and Oceans for the lands designated Parcel 06 - 01 on
Public Works and Government Services Canada Plan S - 5 274 dated January 5, 2007
and signed by Richard B. Stewart, New Brunswick Land Surveyor.
5.4
That as recommended by the City Manager, the road connecting Bayside Drive
and Red Head Road be named Hewitt Road.
5.5
That as recommended by the City Manager, C ommon Council schedule the
public hearings for the rezoning applications of Chipman Hill Suites Limited (282
Douglas Avenue), Barbara J. McGillivray (681 - 683 Chapel Street) and Harold Coughlan
(256 Wyatt Crescent) for Monday, November 5, 2007 at 7:00 p.m. in the Council
Chamber.
5.6
That as recommended by the City Manager, the tender for the supply of abrasive
sand for the 2007/08 winter season be awarded to Lafarge Canada Inc., in the amount
of $7.31 per tonne, plus applicable taxes.
5.7
That as recommen ded by the City Manager, the tender from Cargill Deicing
Technologies, for the establishment of a two year supply agreement for highway salt, in
the amount of $48.86 per tonne of salt and $7.14 per tonne trucking, be accepted.
5.8
That as recommended by t he City Manager, the report on Contract 2007 - 15
Champlain Drive Street Reconstruction where the root systems of several trees were
compromised and may have to be removed; and Leisure Services has indicated that
they have prepared a tree planting program fo r Champlain Drive, be received for
information.
5.9
That the letter from Cherry Brook Zoo submitting their 2008 budget request be
referred to the 2008 Budget.
5.10
That the letter from the Vision 2015 Citizens Advisory Group requesting to meet
with Counc il to present visions and goals be referred to the Common Clerk to schedule a
presentation.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the recommendation set out for
each consent agenda item respectively, be adopt ed.
Question being taken, the motion was carried.
5. Questions soumises à l'approbation du conseil
5.1
Que la lettre de Rookmin Singh, concernant ses inquiétudes en matière de santé
en raison du fait qu'elle réside près de la raffinerie de pétrole de la compagnie Irving, soit
transmise au directeur général.
5.2
Que, comme le recommande le directeur général, le conseil adopte une
proposition appuyant la conclusion d'une entente relative au service de base de
données des adresses municipales du Nouveau - Brunswick entre la Ville et Services
Nouveau - Brunswick et le ministère de la Sécurité publique; et que le maire et le greffier
communal signent l'entente au nom de la Ville.
5.3
Que, comme le recommande le directeur général, le conseil communal autorise
T he City of Saint John à accepter l'acte de concession de Sa Majesté la reine du
Canada, sous la direction du ministère des Pêches et Océans, dans le cas du bien -
fonds désigné comme étant la parcelle 06 - 01 sur le plan S - 5274 de Travaux publics et
Services g ouvernementaux Canada, daté du 5 janvier 2007 et signé par Richard
B. Stewart, arpenteur - géomètre du Nouveau - Brunswick.
93 129
-
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2 007/LE 9 OCTOBRE, 2007
5.4 Que, comme le recommande le directeur général, la route reliant la promenade
Bayside et le chemin Red Head soit nommée chemin Hewit t.
5.5
Que, comme le recommande le directeur général, le conseil communal fixe la
date de l'audience publique relative aux demandes de rezonage présentées par
Chipman Hill Suites Limited (282, avenue Douglas), Barbara J. Gillivray (681 - 683, rue
Chapel) et Harold Coughlan (256, croissant Wyatt), au lundi 5 novembre 2007, à 19 h,
dans la salle du conseil.
5.6
Que, comme le recommande le directeur général, le contrat relatif à
l'approvisionnement en sable abrasif pour la saison hivernale 2007 - 2008, soit acco rdé à
Lafarge Canada Inc., au montant de 7,31 $ la tonne, taxes en sus.
5.7
Que, comme le recommande le directeur général, la soumission présentée par
l'entreprise Cargill Deicing Technologies, en vue de conclure une convention
d'approvisionnement pour un e durée de deux ans relative à la fourniture de sel de voirie,
au montant de 48,86 $ la tonne de sel et de 7,14 $ la tonne livrée par camion, soit
acceptée.
5.8
Que, comme le recommande le directeur général, le rapport sur le
o
contrat n 2007 - 15 relatif à la réfection de la promenade Champlain sur laquelle les
racines de plusieurs arbres sont menacées et devront peut - être être enlevées et dans
lequel les responsables des Services des loisirs ont indiqué avoir préparé un
programme de plantation d'arbres pour la promenade Champlain, soit accepté à titre
informatif.
5.9
Que la lettre du zoo Cherry Brook, dans laquelle le responsable de ce dernier
présente sa demande de crédits budgétaires pour 2008, soit soumise aux fins de
délibérations budgétaires pour 2008.
5.10
Que la lettre du Groupe consultatif des citoyens relatif à la Vision 2015 visant à
rencontrer les membres du conseil afin de leur présenter ses visions et ses objectifs, soit
transmise au greffier communal aux fins d'inscription de la date de présen tation à l'ordre
du jour.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que les recommandations visant chaque
point de la section Questions soumises à l'approbation du conseil soient adoptées.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
6. Members Comments
Council members commented on various community events.
6. Commentaires présentés par les membres
Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires.
7. Proclamation
7.1 Fi re Prevention Week Proclamation
The Mayor proclaimed the week of October 7 - 13, 2007 as Fire Prevention Week in the
City of Saint John, and Saturday, October 13, 2007 be designated as Fire Service
Recognition Day.
7. Proclamation
7.1 Proclamation de la S emaine de prévention des incendies
Le maire déclare que la semaine du 7 au 13 octobre 2007 constitue la Semaine de
prévention des incendies dans The City of Saint John, et que le samedi 13 octobre 2007
est désigné comme la journée de reconnaissance du ser vice d'incendie.
93 - 130
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2007/LE 9 OCTOBRE, 2007
7.2 Canadian Citizenship Week
The Mayor proclaimed the week of October 15 - 21, 2007 as Canada's Citizenship Week
in the City of Saint John.
7.2 Semaine de la citoyenneté du Canada
Le maire déclare que la semaine du 15 au 21 octobre 20 07 est la Semaine de la
citoyenneté du Canada dans The City of Saint John.
9. Public Hearings 7:00 P.M.
9. Audiences publiques à 19 h
10. Consideration of By - laws
10.1 Third Reading Traffic By - law Amendment Rothesay Avenue
On motion of Deputy Mayo r Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by - law entitled “By - law
Number MV - 10, a By - law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made
Under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto”, with
reg ard to Rothesay Avenue, be read.
Councillor Ferguson expressed his opposition to the proposed amendment stating that
the traffic speed should not be reduced because citizens view Rothesay Avenue as a
designated highway and suggested a flashing left turn s ignal light be installed in the area
of Broadway Avenue.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Ferguson
voting nay.
The by - law entitled, “By - law Number MV - 10 a By - law Respecting Traffic on Streets in
the City of Saint John Made Under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and
Amendments Thereto” was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by - law entitled “By - law
Number MV - 10 a By - law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made
Under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto”, with
regard to Rothesay Avenue, be read a third time, enacted and the Corporate Common
Seal affixed thereto.
Question being taken, th e motion was carried with Councillor Ferguson
voting nay.
Read a third time by title, the by - law entitled “By - law Number MV - 10 a By - law
Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made Under the Authority of the
Motor Vehicle Act, 1973, and Am endments Thereto”.
10. Étude des arrêtés municipaux
10.1 Troisième lecture du projet de modification visant l'arrêté relatif à la
circulation sur l'avenue Rothesay
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
o
RÉ SOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n MV - 10
relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de la Loi
sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes », relativement à l'avenue
Rothesay, fasse l'objet d'une lecture.
Le conseiller Ferguson exprime son opposition à la modification proposée en déclarant
que la vitesse de la circulation ne devrait pas être réduite parce que les citoyens
considèrent l'avenue Rothesay comme une route désignée et suggère d'installe r un
93 131
-
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2 007/LE 9 OCTOBRE, 2007
signal à feux clignotants pour virage à gauche dans le secteur de l'avenue Broadway.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Ferguson vote
contre la proposition.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n MV - 10 relatif à la circulation da ns les rues de The City of
Saint John, édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications
afférentes » est lu intégralement.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
o
RÉSOLU que l'arrêt é intitulé « Arrêté n MV - 10
relatif à la circulation dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de la Loi
sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes », relativement à l'avenue
Rothesay, fasse l'objet d'une troisième lectur e, que ledit arrêté soit édicté et que le
sceau communal y soit apposé.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Ferguson vote
contre la proposition.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n MV - 10 relatif à la ci rculation
dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à
moteur (1973) et modifications afférentes ».
10.2 Third Reading Street Closing By - law Amendment Retail Drive
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded b y Councillor Court
RESOLVED that the by - law entitled "By - law
Number M - 23 a By - law to Amend a By - law Respecting the Stopping Up and Closing of
Highways in the City of Saint John", with regard to stopping up and closing permanently
a portion of Retail D rive (formerly Marlborough Avenue), be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by - law entitled, "By - law Number M - 23, a By - law to Amend a By - law Respecting the
Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John", was read in i ts entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the by - law entitled "By - law
Number M - 23 a By - law to Amend a By - law Respecting the Stopping Up and Closing of
Highways in the City of Saint John", with regard to stopping up and closing permanently
a portion of Retail Drive (formerly Marlborough Avenue), be read a third time, enacted
and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by - law entitled, "By - law Number M - 23 a By - law to Amend a
By - law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John".
10.2 Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté concernant la
fermeture des routes visant la promen ade Retail
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M - 23
modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint
John », relativement à la fermeture et au barrage de façon permanente d'une partie de
la promenade Retail (anciennement l'avenue Marlborough), fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n M - 23, modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage
de routes dans The City of Saint John » est lu intégralement.
93 - 132
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2007/LE 9 OCTOBRE, 2007
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M - 23
modifiant l'arrêté con cernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint
John », relativement à la fermeture et au barrage de façon permanente d'une partie de
la promenade Retail (anciennement l'avenue Marlborough), fasse l'objet d'une troisième
lecture, que le dit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n M - 23 modifiant l'arrêté
concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint John ».
10.3 Third Reading Street Closing By - law Amendment Tudor Lane, Woodhaven
Drive
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the by - law entitled "By - law
Number M - 23 a By - law to Amend a By - law Re specting the Stopping Up and Closing of
Highways in the City of Saint John", with regard to stopping up and closing permanently
a portion of Tudor Lane and Woodhaven Drive, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by - law entitled, "By - law Number M - 23, a By - law to Amend a By - law Respecting the
Stopping Up and Closing of Highways in the City of Saint John", was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the by - law entitled "By - law
Number M - 23 a By - law to Amend a By - law Respecting the Stopping Up and Closing of
Highways in the City of Saint John", with regard to stopping up and closing permanently
a portion of Tudor Lane and Woodhaven Drive, be read a third time, enacted and the
Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by - law entitled, "By - law Number M - 23 a By - law to Amend a
By - law Respecting the Stopping Up and Closing of Highways in the City of S aint John".
Question being taken, the motion was carried.
10.3 Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté concernant la
fermeture de routes visant l'allée Tudor et la promenade Woodhaven
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Titus
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M - 23
modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint
John », relativement à la fermeture et au barrage de façon permanente d'une partie de
l'allée Tudo r et de la promenade Woodhaven, fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté n M - 23, modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage
de routes dans The City of Saint John » est lu inté gralement.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n M - 23
modifiant l'arrêté concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint
John », relativement à la fermeture et au barrage de façon permanente d'une partie de
l'allée Tudor et de la promenade Woodhaven, fasse l'objet d'une troisième lecture, que
ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
93 133
-
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2 007/LE 9 OCTOBRE, 2007
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n o M - 23 modifiant l'arrêté
concernant la fermeture et le barrage de routes dans The City of Saint John ».
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
10.4 Saint John Heritage Conse rvation Areas By - law Amendment
The Assistant Common Clerk advised that the necessary advertising has been
completed to allow Third Reading of this by - law by section numbers in accordance with
Section 12(1)(b) of the Municipalities Act.
On motion of Dep uty Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by - law entitled, “By - law
Number HC - 1 Saint John Heritage Conservation Areas By - law” be read.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title and section num bers, the by - law entitled, “By - law Number
HC - 1, Saint John Heritage Conservation Areas By - law”.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by - law entitled, “By - law
Number HC - 1, Saint John Heritage Conservation A reas By - law” be read a third time,
enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by - law entitled, “By - law Number HC - 1, Saint John Heritage
Conservation Areas By - law” .
10.4 Projet de modification de l'arrêté relatif aux aires de conservation du
patrimoine de The City of Saint John
Le greffier communal adjoint indique que les avis requis ont été publiés afin de
permettre la troisième lecture du présent arrêté par num éros d'article conformément à
l'alinéa 12(1)b) de la Loi sur les municipalités .
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n HC - 1 relatif
aux aires de conservation du patrim oine de The City of Saint John » fasse l'objet d'une
lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n HC - 1 relatif aux aires de
conservation du patrimoine de The City of Saint John ».
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller Court
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n HC - 1 relatif
aux aires de conservation du patrimoine de The City of Saint John » fasse l'objet d'une
troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n HC - 1 relatif aux aires de
conservation du patrimoine de The City of Saint John ».
12. Business Matters - Municipal Officers
12.1 Professional Fees Agreement - Robertson Surrette
93 - 134
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2007/LE 9 OCTOBRE, 2007
On motion of Councillor Ferguson
Seconded by Councillor White
RESOLVED that as recommended by the City
Manager, Common Council approve the submitted Profession al Fees Agreement with
Robertson Surrette.
Question being taken, the motion was carried.
12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux
12.1 Entente présentée par la société d'experts - conseils Robertson Surrette
relativement à se s honoraires
Proposition du conseiller Ferguson
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général, le conseil communal approuve l'entente présentée par la société d'experts -
conseils Robertson Surrette relativeme nt à ses honoraires.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13. Committee Reports
13.1 Uptown Saint John Expansion of Business Improvement Area
On motion of Councillor Ferguson
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that Common Co uncil acknowledge
the request from Uptown Saint John to expand the existing Business Improvement Area
and authorize the necessary advertising.
Question being taken, the motion was carried.
13. Rapports déposés par les comités
13.1 Uptown Saint John – élargissement de la zone d'amélioration des affaires
Proposition du conseiller Ferguson
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que le conseil communal accuse
réception de la demande de Uptown Saint John visant à élargir la zone d'améli oration
des affaires existante et autorise la publication des avis requis à cet égard.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
8. Delegations/Presentations
8.1 Brunswick Pipeline
Referring to the submitted presentation, Robin McAdam, Preside nt of Brunswick Pipeline
provided Council with an overview of the 145 km natural gas pipeline project pointing out
the numerous benefits of the project, the construction preparation activities and schedule
noting the detailed route has been filed with the National Energy Board. The
presentation concluded with Mr. McAdam commenting with respect to the Rockwood
Park specialized construction and restoration plan and the St. John River directional drill.
(Deputy Mayor Hooton withdrew from the meeting during th e above presentation.)
A lengthy discussion followed with Mr. McAdam responding to questions and concerns
raised with regard to the level of noise that will be created during the drilling process.
On motion of Councillor Chase
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the Brunswick Pipeline
presentation be referred to the City Manager for examination with regard to the Noise
By - law.
93 135
-
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2 007/LE 9 OCTOBRE, 2007
Question being taken, the motion was carried.
8. Délégations et présentations
8.1 Brunswick Pipeline
Faisant référence à la présentation antérieure, Robin McAdam, président de Emera
Brunswick Pipeline Company Ltd., fournit au conseil un aperçu du projet de pipeline de
gaz naturel de 145 km, souligne les nombreux avantages du projet ainsi que le
calendrier et les activités de préparation à la construction et mentionne que les tracés
détaillés ont été présentés à l'Office national de l'énergie. M. McAdam termine sa
présentation en faisant des observations sur les plans de restauration et de construction
spécialisés relatifs au parc Rockwood et le forage dirigé de la rivière Saint - Jean.
(La mairesse suppléante Hooton quitte la réunion au cours de la présentation
susmentionnée.)
Une longue discussion s'ensuit au cours de laquelle M. McAdam répond aux questions
et au x préoccupations soulevées concernant la quantité de bruit qui sera créé au cours
du processus de forage.
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que la présentation de Emera Brunswick
Pipeline Company Ltd. soit tra nsmise au directeur général aux fins d'examen
relativement à l'arrêté concernant la prévention de bruit excessif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11. Submissions by Council Members
11.1 Motocross Track
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor White
RESOLVED that Council instruct staff to proceed
with court action against Mr. Al Williams for violations against our land use by - law.
Referencing sections of the Zoning By - law, Councillor Court spoke advising that it is the
view of residents in the area that the motocross track contravenes the limited land use
approved by Council in the Zoning By - law; and noting that cycle tracks are not listed as
a permitted use on lands zoned rural. Councillor Court stressed that the c itizens in this
area want the activity at the motocross track to stop.
Responding to the concerns raised, Mr. Nugent reiterated his opinion that the
enforcement issue most likely to produce positive results is enforcement initiatives
brought under the No ise By - law as opposed to the Zoning By - law. Mr. Nugent stated
that enforcement under the Noise By - law that is generated as a result of noise that
residents experience outside their homes in a fashion that would be a violation of the by -
law is something tha t he believes could be supported in a prosecution under the Noise
By - law. He advised that he will pursue and clarify this matter with the Police Force.
The City Solicitor spoke with respect to the matter of action being taken under the
Zoning By - law and a sked that Council give him an opportunity to report back at the next
meeting on this matter; noting that based upon his examination to date, he does not
share the same view.
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED tha t the letter from Councillor Court
proposing action be taken against the Motocross Track under the land use by - law be
referred to the City Solicitor.
Question being taken, the motion was carried.
(Councillor Chang withdrew from the meeting.)
93 - 136
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2007/LE 9 OCTOBRE, 2007
11. Inter vention des membres du conseil
11.1 Piste de moto - cross
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le conseil charge le personnel
d'engager des poursuites en justice contre M. Al Williams pour violation de l'arrêt é
concernant l'usage des terres.
Faisant référence à des articles de l'arrêté sur le zonage, le conseiller Court indique que
les résidents de la région estiment que la piste de moto - cross enfreint les limites
afférentes à l'usage des terres approuvées par le conseil dans l'arrêté sur le zonage et
mentionne que les pistes de moto - cross ne figurent pas parmi les usages autorisés sur
les terres dont le zonage est rural. Le conseiller Court insiste sur le fait que les citoyens
de ce secteur veulent que cessent les activités à la piste de moto - cross.
En réponse aux préoccupations soulevées, M. Nugent réitère son opinion selon laquelle
les initiatives relatives à l'application de la loi mises en œuvre dans le cadre de l'arrêté
concernant la prévention de bruit excessif au lieu de l'arrêté sur le zonage sont plus
susceptibles de produire des résultats positifs. M. Nugent déclare que l'application de la
loi dans le cadre de l'arrêté concernant la prévention de bruit excessif qui découle du
bruit que les résidents entendent à l'extérieur de leurs maisons de sorte que cela
constituerait une violation de l'arrêté pourrait, estime - t - il, être soutenue lors d'une
poursuite judiciaire dans le cadre de l'arrêté concernant la prévention de bruit excessif. Il
indique qu'il a bordera et clarifiera la question avec le corps de police.
L'avocat municipal parle des mesures prises dans le cadre de l'arrêté sur le zonage et
demande au conseil de lui donner l'occasion de présenter son rapport sur le sujet au
cours de la prochaine ré union. Il mentionne que selon son examen effectué jusqu'à
présent, il ne partage pas la même opinion.
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que la lettre du conseiller Court, dans
laquelle il propose de prendre d es mesures contre la piste de moto - cross dans le cadre
de l'arrêté concernant l'usage des terres, soit transmise à l'avocat municipal.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
(Le conseiller Chang quitte la réunion.)
11.2 Westfield Road (River Road)
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the letter from Councillor Court
advising Council on the condition of the Westfield Road, be received for information.
Mr. Groody provided an update on projects sched uled in Westfield Road area.
Question being taken, the motion was carried.
11.2 Chemin Westfield (chemin River)
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que la lettre du conseiller Court dans
laquelle il avise le conseil de l'état du chemin Westfield soit acceptée à titre informatif.
M. Groody fournit une mise à jour des projets prévus dans le secteur du chemin
Westfield.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
93 137
-
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2 007/LE 9 OCTOBRE, 2007
11.3 Minimum Property Standards By - law Process
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the City Manager bring back to
Council an update on the process with respect to the implementation of the proposed
municipal by - law changes.
Question being tak en, the motion was carried.
(Councillor Chang re - entered the meeting.)
11.3 Processus relatif à l'arrêté sur les normes minimales applicables aux biens -
fonds
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le direct eur général fournisse
ultérieurement au conseil une mise à jour du processus quant à la mise en œuvre des
modifications proposées aux arrêtés municipaux.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
(Le conseiller Chang est de nouveau présent à la ré union.)
11.4 Garbage Compost Collection for Residential Hospice Project
On motion of Councillor Ferguson
Seconded by Councillor White
RESOLVED that Council direct the City Manager to
investigate and report back to Council the merits of proceedi ng with free garbage/
compost collection for the new Hospice project in West Saint John.
The outstanding services provided by Hospice was recognized by Council members, but
concerns were also expressed in offering them this opportunity over and above all other
non profit organizations in the City and the precedent it would set.
Question being taken, the motion was defeated with all Councillors voting
nay with the exception of the mover.
11.4 Collecte des déchets et du compost pour le projet résidentie l de l'Hospice
Proposition du conseiller Ferguson
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le conseil charge le directeur général
d'enquêter sur les avantages à procéder à la collecte gratuite des déchets et du compost
dans le cadre du nouveau projet d'hospice dans Saint John Ouest et de présenter son
rapport au conseil à ce sujet.
Les services exceptionnels fournis par l'hospice ont été reconnus par les membres du
conseil, mais certains d'entre eux ont également exprimé leurs inquiétudes quant à
l'occasion offerte à l'hospice au détriment de tous les autres organismes sans but lucratif
dans la ville et au précédent que cela créerait.
À l’issue du vote, la proposition est rejetée. Tous les conseillers votent
contre la proposition, à l'except ion du proposeur.
11.5 Decrease Tax Rate for Saint John Homeowners
Councillor Ferguson proposed a motion, that did not receive a seconder, to reduce the
municipal tax rate.
A brief discussion followed with Councillor Titus suggesting this matter be re ferred to the
2008 budget process.
93 - 138
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
OCTOBER 9, 2007/LE 9 OCTOBRE, 2007
On motion of Councillor Ferguson
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the letter from Councillor
Ferguson proposing a decrease in the City of Saint John tax rate for Saint John
homeowners, be referred t o the 2008 budget.
Question being taken, the motion was carried.
11.5 Diminution de l'impôt foncier des propriétaires résidentiels de Saint John
Le conseiller Ferguson présente une proposition qui vise à réduire les taux d'imposition
municipaux, mais elle n'est pas appuyée.
Une brève discussion s'ensuit au cours de laquelle le conseiller Titus suggère que cette
question soit soumise lors du processus budgétaire de 2008.
Proposition du conseiller Ferguson
Appuyée par le conseiller Titus
RÉS OLU que la lettre du conseiller Ferguson, dans
laquelle il propose une diminution de l'impôt foncier dans The City of Saint John à
l'intention des propriétaires résidentiels de Saint John, soit examinée au cours des
discussions sur le budget de 2008.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
15. General Correspondence
15. Correspondance générale
16. Adjournment
The Mayor declared the meeting adjourned at 8:20 p.m.
16. Clôture de la séance
Le maire déclare que la séance est levée à 20 h 20.
Mayor/maire
Common Clerk/greffier communal