2007-07-16 & 17_Minutes--Procès-verbal
92-905
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN
CITY HALL – July 16, 5:30 P.M., & July 17, 5:00 P.M. 2007
present
Norman McFarlane, Mayor
Deputy Mayor Hooton and Councillors Chang, Chase, Court,
Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus and White
- and -
T. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; Greg Yeomans,
Commissioner of Finance and Treasurer; P. Groody,
Commissioner of Municipal Operations; J. Baird, Commissioner
of Planning and Development; W. Edwards, Commissioner of
Buildings and Inspection Services; W. Reid, Deputy Chief of
Police; R. Simonds, Fire Chief, B Morrison, Commissioner of
Leisure Services; P. Woods, Common Clerk and Deputy City
Manager; and E. Gormley, Assistant Common Clerk
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN
HÔTEL DE VILLE – LE 16 JUILLET 2007 À 17 H 30 ET LE 17 JUILLET 2007 À 17 H
Sont présents :
Norman McFarlane, maire
la mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase,
Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus et White
et
T. Totten, directeur général; J. Nugent, avocat municipal; Greg
Yeomans, commissaire aux finances et trésorier; P. Groody,
commissaire aux opérations municipales; J. Baird, commissaire à
l'urbanisme et au développement; W. Edwards, commissaire aux
services d'inspection et des bâtiments; W. Reid, chef de police
adjoint; R. Simonds, chef du service d'incendie; B. Morrison,
commissaire aux services des loisirs; P. Woods, greffier
communal et directeur général adjoint; ainsi que E. Gormley,
greffière communale adjointe.
1. Call To Order – Prayer
Mayor McFarlane called the meeting to order and the opening prayer was offered by
Rev. Don Ingersoll.
1. Ouverture de la séance, suivie de la prière
La séance est ouverte par le maire McFarlane et le pasteur Don Ingersoll récite la prière
d'ouverture.
2. Approval of Minutes
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on July 3, 2007, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2. Approbation du procès-verbal
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 3 juillet 2007 soit approuvé.
92-906
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
3. Approval of Agenda
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the agenda of this meeting be
approved with the addition of items 13.0 Committee of the Whole Report – Appointments
to Committees; 13A Disability Pensions; 13B,Committee of the Whole Report Legal
Personnel Matter – Staffing in the Legal Department; 13C,Committee of the Whole
Report Property Acquisition, and 13D,Committee of the Whole Report Request for Legal
Opinion – Conflict of Interest.
Question being taken, the motion was carried.
3. Adoption de l'ordre du jour
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente séance
soit adopté, moyennant l'ajout des points 13.0, Rapport du Comité plénier – nominations
pour siéger aux comités;13(A) prestations d'invalidité; 13B,Rapport du comité plénier
relativement à une question d'ordre juridique afférente au personnel, soit la dotation
dans le service juridique;13C,Rapport du comité plénier relatif à l'acquisition de biens-
fonds et 13D,Rapport du comité plénier relatif à une demande d'avis juridique afférente
à un conflit d'intérêt.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
4. Disclosures of Conflict of Interest
The Mayor, Councillors Titus and Tait, the City Manager, Common Clerk and
Commissioner of Finance advised that they have a conflict with items 13.1 and 13.2, and
the City Solicitor advised that he has a conflict with 13.1.
4. Divulgations de conflits d'intérêts
Le maire, les conseillers Titus et Tait, le directeur général, le greffier communal et le
commissaire aux finances avouent qu'ils se trouvent en conflit d'intérêts relativement
aux points 13.1 et 13.2 et l'avocat municipal avoue être en conflit d'intérêts relativement
au point 13.1.
5. Consent Agenda
5.1
That the letter from Karyn Thomas requesting a building permit, be referred to the
City Manager.
5.2
That the letter from Harry Hanson requesting information, be referred to the City
Manager.
5.3
That the letter from Canada Games Stadium Redevelopment Committee requesting
to present to council, be referred to the Clerk to schedule.
5.4
That the letter from Walter Vincent concerning land access to Seaside Park, be
referred to the City Manager.
5.5
That the letter from the Latimore Lake Community Association requesting bus
service, be referred to the Transit Commission.
5.6
That as recommended by the City Manager, the proposal submitted by Omni Facility
Cleaning Canada Inc., for the provision of cleaning and janitorial services to the 6 City
owned locations, as identified in the proposal call, be accepted for an initial transition
period term of 3.5 years, and further that after careful assessment by the City staff
assigned with this responsibility, that if warranted an extension of up to 24 additional
months may be granted by the City Manager.
92-907
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
5.7
That as recommend by the City Manager;
1. The City of Saint John recognize the land locked nature of this property and reaffirm
its desire to acquire the fee simple interest in the property identified as PID Number
419358, also identified on the submitted subdivision plan, titled Sunset Heights, Parish
of Lancaster, Saint John, N.B. as “Playground” from the Province of New Brunswick,
Department of Supply and Services, for the sum of $1.00.
2. Instruct staff to continue to negotiate with the Estate/Heirs of Frederick Roderick to
acquire adjoining land to PID Number 419358 that would result in providing access to a
public street.
3. The Mayor and Common Clerk be authorized to sign any documents required to
formalize this transaction.
5.8
That as recommended by the City Manager, The City of Saint John enter into a
Crossing Consent Agreement with Maritimes & Northeast Pipeline Limited Partnership,
by its General Partner, Maritimes & Northeast Pipeline Management Ltd., subject to the
terms and conditions in the submitted agreement, for the purposes of facilitating the
sanitary sewer force-main installation as part of the Harbour Clean-up Project and that
the Mayor and Common Clerk execute the said agreement.
5.9
That as recommend by the City Manager;
1. The City of Saint John acquire the fee simple interest in the property identified as
Parcel “D” shown on the submitted plan, titled “Tentative Plan Eastwood Subdivision”,
being a portion of PID Number 55094999, having an area of approximately 4,193 square
metres (45,134 square feet), being all of the said property save and except that
designated to be Land for Public Purposes No. 3, as shown on the aforementioned plan
from Scott Bros. Ltd. for the sum of $15,000. plus H.S.T. (if applicable).
2. The City of Saint John will prepare any plan of subdivision/survey required and pay for
any registration fees associated with this property.
3. The Mayor and Common Clerk be authorized to sign any documents required to
formalize this transaction.
5.10
That as recommended by the City Manager, Common Council schedule the public
hearing for the rezoning application of Michelle MacDonald (9 Simpson Drive) for
Monday, August 13, 2007 at 7:00 p.m. in the Council Chamber.
5.11
That as recommended by the City Manager, the vacant management position of
Technical Architect be transferred to Buildings and Inspection Services.
5.12
That as recommended by the City Manager, the proposal submitted by Kaizen
Engineering, in the amount of $27,473., plus tax, for the design, supply and installation
of a new natural gas hot water system for the Trade and Convention Centre, be
accepted.
5.13
That as recommended by the City Manager, the proposal of Hydro-Com
Technologies for engineering services (design and construction management) for
Sanitary Sewer Inflow/Infiltration Study Phase V and Manhole Rehabilitation Inspection
Services be accepted, and that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute
the appropriate documentation in that regard.
5.14
That as recommended by the City Manager, the proposal of Neill and Gunter
Limited, for engineering services for the Ashburn Lake Road Upgrade project and the
Ultimate Design project, be accepted, and that the Mayor and Common Clerk be
authorized to execute the appropriate documentation in that regard.
5.15
That as recommend by the City Manager, Contract 2007-26: Construction of
Watershed Protection Facilities, be awarded to the low tenderer, Debly Enterprises Ltd.,
at the tendered price of $294,287. as calculated based upon estimated quantities, and
further that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the necessary
contract documents.
92-908
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the recommendation set out for
each consent agenda item respectively, be adopted.
Question being taken, the motion was carried, with Councillor Farren
voting nay.
5. Questions soumises à l'approbation du conseil
5.1
RÉSOLU que la lettre de demande d'un permis de construire reçue de Karyn
Thomas soit transmise au directeur général.
5.2
RÉSOLU que la lettre de demande de renseignements reçue de Harry Hanson soit
transmise au directeur général.
5.3
RÉSOLU que la lettre présentée par le Comité sur le réaménagement du stade des
Jeux du Canada, visant à se présenter devant le conseil, soit transmise au greffier pour
qu'il fixe une date de présentation.
5.4
RÉSOLU que la lettre reçue de Walter Vincent relative à l'accès au parc Seaside soit
transmise au directeur général.
5.5
RÉSOLU que la lettre de demande de services de transport en commun reçue de
l'association de la collectivité du lac Latimore soit transmise à la Commission des
transports.
5.6
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, la proposition présentée
par Omni Facility Cleaning Canada Inc., relative à la prestation des services de
nettoyage et d'entretien dans les six installations municipales, telles qu'elles sont
précisées dans l'appel d'offres, soit acceptée pour une période transitoire initiale de 3 à
5 ans et qu'à la suite d'une évaluation rigoureuse par les employés municipaux chargés
de cette responsabilité et dans le cas où il serait jugé adéquat, le directeur général
puisse accorder une période supplémentaire de 24 mois.
5.7
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général,
1. The City of Saint John reconnaisse qu'il s'agit d'un terrain enclavé et réaffirme son
désir d'acquérir pour la somme de 1,00 $ l'intérêt en fief simple des biens-fonds inscrits
sous le NID 419358, délimités sur le plan de lotissement déposé et intitulé « Terrain de
jeux », Sunset Heights, Parish of Lancaster, Saint John, N.-B., et appartenant à la
province du Nouveau-Brunswick, ministère des Approvisionnements et Services;
2. le conseil charge ses employés de continuer à négocier avec la succession/les
héritiers de feu Frederick Roderick en vue d'acquérir les biens-fonds attenants inscrits
sous le NID 419358, ce qui aurait pour effet d'assurer l'accès à la rue publique;
3. le maire et le greffier communal soient autorisés à signer toute documentation requise
afin de conclure ladite transaction;
5.8
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, The City of Saint John
conclue une convention de consentement de croisement avec Maritimes & Northeast
Pipeline Limited Partnership, par l'entremise de sa société en commandite, Maritimes &
Northeast Pipeline Management Ltd., sous réserve des modalités prévues à la
convention présentée, afin d'installer une conduite de refoulement des eaux d'égout
sanitaire, dans le cadre du projet de nettoyage du port, et que le maire et le greffier
communal signent ladite convention.
5.9
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général,
1. The City of Saint John acquière l'intérêt en fief simple des biens-fonds figurant sur le
plan présenté intitulé « Tentative Plan Eastwood Subdivision » comme la parcelle « D »,
constituant une partie du terrain inscrit sous le NID 55094999, d'une superficie
approximative de 4 193 mètres carrés (45 134 pieds carrés), étant l'ensemble desdits
o
biens-fonds appartenant à Scott Bros. Ltd., à l'exclusion du terrain d'utilité publique n 3
délimité sur le plan susmentionné, pour la somme de 15 000 $, TVH en sus (le cas
échéant);
92-909
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
2. The City of Saint John soit tenue responsable de l'obtention des plans de lotissement
et d'arpentage exigés et de l'acquittement des frais d'enregistrement afférents;
3. le maire et le greffier communal soient autorisés à signer toute documentation requise
afin de conclure ladite transaction.
5.10
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, le conseil communal
fixe la date d'audience publique de la demande de rezonage présentée par Michelle
MacDonald (9, promenade Simpson) au lundi 13 août 2007 à 19 h dans la salle du
conseil visant.
5.11
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, la responsabilité de
combler le poste vacant d'architecte technique soit déléguée aux Services d'inspection
et des bâtiments.
5.12
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, la proposition
présentée par Kaizen Engineering, au montant de 27 473 $, taxes en sus, relative à la
conception, à la fourniture et à l'installation d'un nouveau chauffe-eau à gaz naturel au
centre des congrès, soit acceptée.
5.13
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, la proposition
présentée par Hydro-Com Technologies Ltd., relative aux services d'ingénierie
(conception et gestion de projet) visant la phase V du programme de réduction du
captage et d'infiltration des égouts sanitaires et des services d'inspection et de remise
en état des trous d'homme, soit acceptée et que le maire et le greffier communal soient
autorisés à signer la documentation exigée à cet égard.
5.14
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, la proposition
présentée par Neill and Gunter Limited, relative aux services d'ingénierie pour les
travaux de réfection du chemin Ashburn Lake et le projet de conception définitif, soit
acceptée, et que le maire et le greffier communal soient autorisés à signer la
documentation exigée à cet égard.
o
5.15
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, le contrat n 2007-26
relatif à la construction d'une installation de protection du bassin hydrographique soit
accordé au soumissionnaire le moins-disant, Debly Enterprises Ltd., au prix offert de
294 287 $, établi à partir de quantités estimatives, et que le maire et le greffier
communal soient autorisés à signer la documentation contractuelle requise.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que les recommandations visant chaque
point de la section Questions soumises à l'approbation du conseil soient adoptées.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Farren vote
contre la proposition.
6. Members Comments
Council members commented on various community events.
6. Commentaires présentés par les membres
Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires.
7. Proclamation
7. Proclamation
8. Delegations/Presentations
8.1(a) West Side Residents on MotoCross Track
8.1(b) West Side Ride Park (MotoCross)
Referring to an electronic slide presentation and dvd, Michael McGovern, on behalf of
residents of Monte Cristo Park, Gault Road and Ocean Westway, reviewed slides and
an audio visual rendering of the loud noise and dust which citizens are objecting to with
92-910
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
the West Side Ride Track. He advised that the present location of the track is not
appropriate to a residential area.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the presentation by Michael
McGovern on behalf of West Side residents concerned about the MotoCross Park, be
referred to the City Manager and City Solicitor for a report in 2 weeks.
Question being taken, the motion was carried.
8. Délégations et présentations
8.1a) Citoyens du quartier West Side concernant la piste de moto-cross
8.1b) Piste dans le quartier ouest (moto-cross)
Se reportant à une présentation électronique de diapositives et un disque DVD, Michael
McGovern, au nom des citoyens du parc Monte Cristo, du chemin Gault et de la voie
Ouest Ocean, examine des diapositives et un enregistrement audiovisuel pour
démontrer la poussière et le bruit excessif produits par la piste dans le quartier ouest
auxquels s'opposent les citoyens. Il affirme que ce quartier résidentiel n'est pas
l'emplacement idéal pour l'exploitation d'une telle piste.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que la présentation de Michael
McGovern, effectuée au nom des citoyens du quartier West Side préoccupés par le parc
de moto-cross, soit transmise au directeur général et à l'avocat municipal aux fins de
rapport dans un délai de deux semaines.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
9. Public Hearings 7:00 P.M.
9.1(a) Proposed Re-zoning 233 Westmorland Road
9.1(b) Planning Advisory Committee Report
The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to
the proposed re-zoning of a parcel of land located at233 Westmorland Road, having an
area of approximately 1060 square metres, also identified as being PID Numbers
“
320580 and 55081681, fromR-2” One and Two Family Residential to “B-1” Local
Business Classification.
Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee
submitting a copy of Planning Staff’s report considered at its July 10, 2007 meeting at
which the Committee decided to recommend that the re-zoning be denied as set out in
the staff recommendation, recommending that Common Council deny re-zoning of the
above mentioned parcel of land located at 233 Westmorland Road.
The Mayor called for members of the public to speak against the re-zoning with no one
presenting.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the re-zoning with no
one presenting.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the proposed re-zoning of a parcel
of land located at 233 Westmorland Road be denied.
Question being taken, the motion was carried.
Note: Refer to this item, Public Hearing for 233 Westmorland Road which was
reconsidered later in the meeting following item number 10.2
92-911
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
9. Audiences publiques à 19 h
9.1a) Projet de modification du zonage visant le 233, chemin Westmorland
9.1b) Rapport du Comité consultatif d'urbanisme
Le greffier communal indique que les avis requis ont été publiés relativement au projet
de modification du zonage d'une parcelle de terrain située au 233, chemin Westmorland,
d'une superficie approximative de 1 060 mètres carrés et inscrite sous les NID 320580 et
55081681, pour faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle –
habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 » à zone commerciale locale « B-1 ».
Examen d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme, accompagné d'un exemplaire
du rapport du personnel du service d'urbanisme étudié lors de la séance du
10 juillet 2007 au cours de laquelle le comité a résolu de recommander que le rezonage
soit rejeté tel qu'il est souligné dans les recommandations du personnel, recommandant
que le conseil communal rejette le rezonage de la parcelle de terrain susmentionnée
située au 233, chemin Westmorland.
Le maire invite le public à se prononcer contre le rezonage, mais personne ne prend la
parole.
Le maire invite le public à se prononcer en faveur du rezonage, mais personne ne prend
la parole.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que la demande visant à rezoner une
parcelle de terrain située au 233, chemin Westmorland soit rejetée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Nota : Se reporter au point, Audience publique relative au 233, chemin
Westmorland, réexaminé plus tard au cours de la séance suivant le point 10.2.
10. Consideration of By-laws
10.1(a) Third Reading Zoning By-law Amendment – 178 Bridge Street
10.1(b) Section 39 Conditions
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number 110-46, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land located at 178 Bridge Street, with an area of approximately 440
square metres, also identified as being PID Number 00373910, from “RM-IF” Multiple
Residential Infill to “IL-1” Neighbourhood Institutional classification, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-46, a Law to Amend the Zoning By-law of
The City of Saint John was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that pursuant to the provisions of
Section 39 of the Community Planning Act, the proposed rezoning of 178 Bridge Street
be subject to the condition that the use of the property is limited to a group care facility
providing care for not more than nine (9) clients and, that further upon rezoning of the
property, the land, building and structure thereon must be developed and used in
conformity with the proposal and conditions identified herein.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number 110-46, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
92-912
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
zoning a parcel of land located at 178 Bridge Street, with an area of approximately 440
square metres, also identified as being PID Number 00373910, from “RM-IF” Multiple
Residential Infill to “IL-1” Neighbourhood Institutional classification, be read a third time,
enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-46, a Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”.
10. Étude des arrêtés municipaux
10.1a) Troisième lecture du projet de modification de l'arrêté de zonage visant le
178, rue Bridge
10.1b) Conditions imposées par l'article 39
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que l'arrêté n C.P. 110-46 intitulé
« arrêté modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John » visant à rezoner une
parcelle de terrain d'une superficie approximative de 440 mètres carrés, située au
178, rue Bridge, inscrite sous le NID 00373910, en vue de faire passer la classification
s'y rapportant de zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-
IF » à zone de quartier à vocation collective « IL-1 », fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté nC.P. 110-46 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint
John » est lu intégralement.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU qu'en vertu des dispositions de l'article 39
de la Loi sur l'urbanisme, le projet de rezonage relatif au 178 rue Bridge soit assujetti à
la condition que l'usage des biens-fonds se limite à l'exploitation d'un établissement de
soins en groupe destinés à un nombre maximal de neuf (9) clients et qu'à la suite du
rezonage des biens-fonds, le terrain, et tout immeuble et construction qui s'y trouve,
doivent être aménagés et utilisés conformément à la proposition et aux conditions
figurant aux présentes.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que l'arrêté n C.P. 110-46 intitulé
« arrêté modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John » visant à rezoner une
parcelle de terrain d'une superficie d'environ 440 mètres carrés, située au 178, rue
Bridge, inscrite sous le NID 00373910, en vue de faire passer la classification s'y
rapportant de zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF »
à zone de quartier à vocation collective « IL-1 », fasse l'objet d'une troisième lecture,
que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « arrêté n C.P. 110-46 modifiant l'arrêté de
zonage de The City of Saint John ».
10.2(a)Third Reading Municipal Plan Amendment - 71 Drury Cove Rd
10.2(b) Third Reading Zoning By-law Amendment
10.2(c) Section 39 Conditions
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law C.P.
105-10, A Law to Amend the Municipal Plan By-law”, re-designating on Schedule 2-A
the Future Land Use Plan a parcel of land with an area of approximately 1.3 hectares
located at 71 Drury Cove Road, also identified as PID Number 55175558 and portions of
92-913
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
PID Numbers 55027163, 55161384 and 55178909 from Low Density Residential and
Open Space to Business Park classification, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law C.P. 105-10, A Law to Amend the Municipal Plan By-law”
was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law C.P.
105-10, A Law to Amend the Municipal Plan By-law”, re-designating on Schedule 2-A
the Future Land Use Plan a parcel of land with an area of approximately 1.3 hectares
located at 71 Drury Cove Road, also identified as PID Number 55175558 and portions of
PID Numbers 55027163, 55161384 and 55178909 from Low Density Residential and
Open Space to Business Park classification, be read a third time, enacted and the
Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law C.P. 105-10, A Law to Amend the
Municipal Plan By-law”.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number 110-47, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land located at 71 Drury Cove Road, with an area of approximately
1.3 hectares, also identified as being PID Number 55175558, and portions of PID
Numbers 55027163, 55161384 and 55178909, from “B-2” General Business and “TH”
Townhouse to “BP” Business Park classification, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-47, A Law to Amend the Zoning By-law of
The City of Saint John” was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that pursuant to the provisions of
Section 39 of the Community Planning Act, the development of a parcel of land with an
area of approximately 1.3 hectares, located at 71 Drury Cove Road, also identified as
being PID Number 55175558 and portions of PID numbers 55027163, 55161384 and
55178909, for business park uses be subject to the following conditions:
a) The use of the rezoned area is restricted to office uses and/or assembly of heating
products.
b) The site must not be developed except in accordance with detailed site plan and
building elevation plans generally in accordance with the submitted proposal, to be
prepared by the proponent of the development and subject to the approval of the
Development Officer, showing the location and dimensions of all buildings and
structures, freestanding signs, paved parking, concrete curbing, landscaping of all
disturbed areas not occupied by buildings, structures and parking areas, exterior lighting,
underground utilities and exterior building materials, and the approved plans must be
attached to the application for building permit for the development of the site.
c) All site improvements shown on the approved plans mentioned in condition (b) must
be completed within one year of approval of the building permit for the development of
the site.
d) The provisions of the Section 39 agreement between The City of Saint John and
Drury Cove Developments Inc., dated December 24, 2002, with respect to the payment
of a $2,500. lot levy, shall apply to the rezoned area, where 5,000 square feet will be
considered equivalent to a lot and therefore subject to the $2,500. payment requirement,
as well as any credits provided for in the said agreement.
92-914
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
e) The $2,500. per 5,000 square feet payment mentioned in condition (d) shall be in the
form of a certified cheque delivered to the Development Officer at the time of submission
of the application for building permit for any building on the site.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number 110-47, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land located at 71 Drury Cove Road, with an area of approximately
1.3 hectares, also identified as being PID Number 55175558, and portions of PID
Numbers 55027163, 55161384 and 55178909, from “B-2” General Business and “TH”
Townhouse to “BP” Business Park classification, be read a third time, enacted and the
Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-47, A Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”.
10.2a)Troisième lecture du projet de modification du plan municipal relatif au
terrain situé au 71, chemin Drury Cove
10.2b) Troisième lecture de la modification de l'arrêté de zonage
10.2c) Conditions imposées par l'article 39
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « arrêté n C.P. 105-
10, modifiant l'arrêté relatif au plan municipal » en vue de modifier à l'annexe 2-A du
plan d'aménagement futur des terres, la classification d'une parcelle de terrain d'une
superficie approximative de 1,3 hectare, située au 71, chemin Drury Cove, inscrite sous
le NID 55175558 et constituant une partie des terrains inscrits sous les NID 55027163,
55161384 et 55178909, afin de les faire passer de zone résidentielle à faible densité et
de zone d'espaces libres à zone de parc commercial, fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L’arrêté intitulé « arrêté n C.P. 105-10 modifiant l’arrêté relatif au plan municipal » est lu
intégralement.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « arrêté n C.P. 105-
10, modifiant l'arrêté relatif au plan municipal » en vue de modifier à l'annexe 2-A du
plan d'aménagement futur des terres, la classification d'une parcelle de terrain d'une
superficie approximative de 1,3 hectare, située au 71, chemin Drury Cove, inscrite sous
le NID 55175558 et constituant une partie des terrains inscrits sous les NID 55027163,
55161384 et 55178909, afin de les faire passer de zone résidentielle à faible densité et
de zone d'espaces libres à zone de parc commercial, fasse l'objet d'une troisième
lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « arrêté n CP-105-10, modifiant l'arrêté
relatif au plan municipal ».
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté de zonage de The City of Saint John » visant à rezoner une parcelle de terrain
d'une superficie approximative de 1,3 hectare, située au 71, chemin Drury Cove, inscrite
sous le NID 55175558 et constituant une partie des NID 55027163, 55161384 et
55178909, afin de faire passer la classification de zone commerciale générale « B-2 » et
de zone de maisons en rangée « TH » à zone de parc commercial « BP », fasse l'objet
d'une lecture.
92-915
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « arrêté nC.P. 110-47 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint
John » est lu intégralement.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU qu'en vertu des dispositions prévues à
l'article 39 de la Loi sur l'urbanisme, l'aménagement d'une parcelle de terrain, située au
71, chemin Drury Cove, d'une superficie approximative de 1,3 hectare, inscrite sous le
NID 55175558 et constituant une partie des terrains inscrits sous les NID 55027163,
55161384 et 55178909, aux fins d'usages liés à un parc commercial, soit assujetti aux
conditions suivantes :
a) l'usage du secteur rezoné se limite à des bureaux et à un atelier d'assemblage de
produits de chauffage;
b) tout aménagement effectué à l'emplacement doit être conforme aux plans de situation
et d'élévation détaillés, conformes de manière générale à la proposition présentée et
élaborée par le promoteur du projet d'aménagement et assujetti à l'approbation de
l'agent d'aménagement, indiquant l’emplacement et les dimensions de tout bâtiment et
de toute construction, enseigne autostable, aire de stationnement asphaltée, bordure de
béton, et de l'aménagement paysager des aires perturbées non occupées par des
bâtiments, des constructions et des aires de stationnement, ou dépourvues d'éclairage
extérieur, d'installations d'utilité publique souterraines ou de matériaux extérieurs des
bâtiments, et lesdits plans approuvés doivent être joints à toute demande de permis de
construction relative à l'aménagement dudit emplacement;
c) toutes les améliorations apportées à l'emplacement et indiquées sur les plans
approuvés mentionnés ci-dessus à la condition b) doivent être effectuées dans l'année
suivant l'approbation de la demande de permis de construction visant l'aménagement de
l'emplacement;
d) les dispositions de l'article 39, en vertu desquelles l'entente entre The City of Saint
John et Drury Cove Developments Inc. datée du 24 décembre 2002 a été conclue
concernant le paiement d'un impôt de 2 500 $ par lot, s'appliquera à la parcelle rezonée,
où une superficie de 5 000 pieds carrés correspondra à un lot qui sera assujetti à un
impôt de 2 500 $, également admissible à tout crédit prévu dans ladite entente;
e) l'impôt de 2 500 $ par 5 000 pieds carrés dont il a été question dans la condition d)
devra être payé par chèque certifié qui sera remis à l'agent d'aménagement au moment
de la soumission de la demande de permis de construire pour tout immeuble sur
l'emplacement;
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller McGuire
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « arrêté n C.P. 110-
47 modifiant l'arrêté de zonage de The City of Saint John » visant à rezoner une parcelle
de terrain d'une superficie approximative de 1,3 hectare, située au 71, chemin Drury
Cove, inscrite sous le NID 55175558 et constituant une partie des NID 55027163,
55161384 et 55178909, afin de faire passer la classification de zone commerciale
générale « B-2 » et de zone de maisons en rangée « TH » à zone de parc
commercial « BP », fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et
que le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « arrêté n C.P. 110-47 modifiant l'arrêté de
zonage de The City of Saint John ».
92-916
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
9. Public Hearings
9.1(a) Proposed Re-zoning 233 Westmorland Road
9.1(b) Planning Advisory Committee Report
The City Solicior advised Council that it had come to his attention that there was a
citizen wanting to speak at the public hearing on 233 Westmorland Road, but was not
able to enter the Chamber because of the limitation of the number of people permitted in
the Council Chamber. He suggested that Council reconsider the motion previously made
on this re-zoning to enable the citizen to be heard.
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the motion previously made
regarding the proposed re-zoning of 233 Westmorland Road earlier in this meeting be
reconsidered.
Question being taken, the motion was carried.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the re-zoning with
Pamela McDermott advising that she has recently received the support of Loch Lomond
Villa and Fundy Funeral Home, and other neighbours. Ms. McDermott submitted
unsigned letters from Loch Lomond Villa and Fundy Funeral Home.
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the applicant meet with City staff
to consider Section 39 conditions which may be attached to the proposed re-zoning
before third reading.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “The Zoning
By-law of the City of Saint John”, re-zoning a parcel of land with an area of
approximately 1060 square metres, located at 233 Westmorland Road, also identified as
being PID Numbers 320580 and 55081681, from “R-2” One and Two Family Residential
,
to “B-1” Local Business Classificationbe read a first time.
Question being taken, the motion was carried, with Councillor Tait voting
nay.
Read a first time by title, the by-law entitled, “The Zoning By-law of the City of Saint
John”.
On motion of Councillor Court
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the by-law entitled, “The Zoning
By-law of the City of Saint John”, re-zoning a parcel of land with an area of
approximately 1060 square metres, located at 233 Westmorland Road, also identified as
being PID Numbers 320580 and 55081681, from “R-2” One and Two Family Residential
,
to “B-1” Local Business Classificationbe read a second time.
Question being taken, the motion was carried, with Councillor Tait voting
nay.
Read a second time by title, the by-law entitled, “The Zoning By-law of the City of Saint
John”.
9. Audiences publiques
9.1a) Projet de modification du zonage visant le 233, chemin Westmorland
9.1b) Rapport du Comité consultatif d'urbanisme
L'avocat municipal indique au conseil qu'on lui a souligné qu'un citoyen désirant se
prononcer au cours d'une audience étant donné que le nombre maximal de personnes
permises était atteint. Il suggère que le conseil réexamine la proposition adoptée
antérieurement relativement au présent rezonage afin de permettre à ce citoyen de se
prononcer.
92-917
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que la proposition adoptée plus tôt au
cours de cette séance relativement au projet de rezonage visant le 233, chemin
Westmorland, soit réexaminée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Le maire invite les membres du public à se prononcer en faveur du rezonage, ce que fait
Pamela McDermott, affirmant qu'elle a récemment reçu l'appui de Loch Lomond Villa et
me
de Fundy Funeral Home ainsi que d'autres voisins. M McDermott présente des lettres
non signées reçues de Loch Lomond Villa et de Fundy Funeral Home.
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le requérant se réunisse avec les
employés municipaux afin d'examiner certaines conditions prévues à l'article 39 qui
pourraient être précisées en vertu du projet de rezonage avant de procéder à la
troisième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté de zonage de The City of Saint John », relatif au rezonage d'une parcelle de
terrain d'une superficie approximative de 1 060 mètres carrés, située au 233, chemin
Westmorland et inscrite sous les NID 320580 et 55081681, afin de faire passer la
classification s'y rapportant de zone résidentielle – habitations unifamiliales et
bifamiliales « R-2 » à zone commerciale locale « B-1 », fasse l'objet d'une première
lecture.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Tait vote contre
la proposition.
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté de zonage de The
City of Saint John ».
Proposition du conseiller Court
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté de zonage de The City of Saint John », relatif au rezonage d'une parcelle de
terrain d'une superficie approximative de 1 060 mètres carrés, située au 233, chemin
Westmorland et inscrite sous les NID 320580 et 55081681, afin de faire passer la
classification s'y rapportant de zone résidentielle – habitations unifamiliales et
bifamiliales « R-2 » à zone commerciale locale « B-1 », fasse l'objet d'une deuxième
lecture.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Tait vote contre
la proposition.
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté de zonage de The
City of Saint John ».
8.2Saint John Community Arts Board
Referring to an electronic slide presentation and report, Michael Wennberg, Chair of the
Saint John Community Arts Board, outlined the Board’s achievements and activities, the
2007 grants program, and priorities for 2007-2008. The Board asked Council for its
continuing support.
On motion of Councillor Chase
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that Council write a letter describing
the City’s Arts policy to expand public art in the City, to any organization including
government departments and commissions that have capital projects in the City of Saint
John encouraging them to include public art in their developments.
92-918
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
Question being taken, the motion was carried.
8.2 Conseil des arts communautaires de Saint John
Se reportant à une présentation électronique de diapositives, Michael Wennberg,
président du Conseil des arts communautaires de Saint John, souligne les
accomplissements réalisés et les activités entreprises, le programme de subvention de
2007 et les priorités établies pour 2007-2008. Le conseil demande qu'on continue à lui
accorder son soutien.
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le conseil rédige une lettre décrivant
la politique municipale sur les arts visant à vulgariser les arts dans la ville à l'intention de
tout organisme, y compris les ministères et les commissions qui entretiennent des
projets d'immobilisations dans The City of Saint John, les encourageant ainsi à inclure
des œuvres d'art publics à leurs projets.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
10.3(a)Unsightly Premises and Hazardous Buildings and Structures
10.3(b) Bylaw Respecting Unsightly Premises and Hazardous Buildings and
Structures
Referring to a submitted report, the Commissioner of Buildings and Inspection Services
reviewed the report, outlining the recent changes to the Municipalities Act relating to
unsightly premises, hazardous buildings and structures and minimum property
standards, and responded to Council members’ questions regarding by-law offences and
fines.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that as recommended by the City
Manager Council adopt the following:
A By Law Respecting Unsightly Premises and Hazardous Buildings and Structures
Within The City of Saint John.
1. This by-law may be cited as the Saint John Unsightly Premises and Dangerous
Buildings By-Law.
2. The Common Council hereby declares that Sections 190.001 to 190.07 of the
Municipalities Act, being Chapter M-22 of the Revised Statutes of New Brunswick 1973
and amendments thereto, shall apply to the entire area comprising The City of Saint
John.
3. A By Law of The City of Saint John made and ordained on May 20, 2003, entitled A
By Law Respecting Dangerous or Unsightly Premises Within The City of Saint John is
hereby repealed.
and
“William Edwards and Amy Poffenroth and David Crawford are hereby appointed and
authorized, on behalf of The City of Saint John: to issue any notices and demands
referred to in sections 190.001 to 190.07 of the Municipalities Act, and to apply to the
Provincial Court for any entry warrants that may be necessary, and to enter upon any
property for the purpose of administering or enforcing the City’s unsightly premises and
hazardous buildings and structures by-law, and the City’s minimum property standards
by-law, and to enter upon any property to terminate any danger from a nonconformity
with the by-law that poses an emergency, and, when there has been a failure to comply
with a compliance notice which has been deemed to be confirmed or has been
confirmed or modified by the committee of council or a Judge of the Court of Queen’s
Bench, to enter upon the property to cause an unsightly premises to be cleaned up or
repaired or to demolish a hazardous building, and to issue tickets and lay charges in the
Provincial Court with respect to alleged violations of the unsightly premises and
hazardous buildings and structures by-law.”
92-919
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
and
Council, before giving third reading of this by-law, confer upon either an existing
committee of council or a newly created committee of council the authority to hear
appeals with respect to hazardous buildings and structures and unsightly premises.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Chase
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that Council’s direction to confer upon
either an existing committee of council or a newly created committee of council the
authority to hear appeals with respect to hazardous buildings and structures and
unsightly premises, be referred to the Nominating Committee.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law
Respecting Unsightly Premises and Hazardous Buildings and Structures within the City
of Saint John”, be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled, “A By-law Respecting Unsightly Premises
and Hazardous Buildings and Structures within the City of Saint John”.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law
Respecting Unsightly Premises and Hazardous Buildings and Structures within the City
of Saint John” be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled, “A By-law Respecting Unsightly
Premises and Hazardous Buildings and Structures within the City of Saint John”.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor White
RESOLVED that item number 15.2, Request of
Opera NB for Funding, be brought forward.
Question being taken, the motion was carried.
10.3a) Lieux inesthétiques et bâtiments et constructions dangereux
10.3b) Arrêté sur les lieux inesthétiques et les bâtiments et constructions
dangereux
Se reportant au rapport présenté, le commissaire aux services d'inspection et des
bâtiments souligne les récentes modifications apportées à la Loi sur les municipalités
relativement aux lieux inesthétiques, aux bâtiments et aux constructions dangereux et
aux normes d'entretien et d'occupation, et répond aux questions posées par les
membres du conseil au sujet des infractions constatées à l'encontre des arrêtés
municipaux et des contraventions imposées.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général, le conseil communal adopte ce qui suit :
Arrêté sur les lieux inesthétiques et les bâtiments et constructions dangereux
1. Le présent arrêté peut être cité sous le titre : Arrêté sur les locaux dangereux et
inesthétiques dans The City of Saint John.
92-920
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
2. Le conseil communal déclare par la présente que les articles 190.001 à 190.07 de la
Loi sur les municipalités, chapitre M-22 des Lois révisées du Nouveau-Brunswick
(1973), ainsi que les modifications afférentes, s'appliquent à toute la région constituant
The City of Saint John.
3. L'arrêté de The City of Saint John décrété le 20 mai 2003, intitulé Arrêté sur les locaux
dangereux et inesthétiques dans The City of Saint John, est abrogé.
William Edwards, Amy Poffenroth et David Crawford sont par les présentes nommés par
The City of Saint John et autorisés à donner tout avis ou tout ordre en vertu des articles
190.001 à 190.07 de la Loi sur les municipalités, et de déposer une requête à la Cour
provinciale pour l'obtention d'un mandat d'entrée nécessaire et de pénétrer dans toute
propriété aux fins de l'application de l'arrêté municipal sur les lieux inesthétiques et les
bâtiments et constructions dangereux et de l'arrêté municipal sur les normes d'entretien
et d'occupation des bâtiments et locaux, et de pénétrer dans les lieux afin de mettre fin à
toute situation dangereuse non conforme à l'arrêté et qui constitue une urgence, et
lorsque l'avis de non-observation n'est pas respecté et qu'il est jugé confirmé ou qu'il a
été confirmé ou modifié par le comité du conseil ou par un juge de la Cour du Banc de la
Reine, de pénétrer dans les lieux afin d'effectuer le nettoyage ou la réparation des lieux
inesthétiques ou de démolir un bâtiment dangereux, de signifier un billet de
contravention et d'intenter des poursuites à la Cour provinciale relativement aux
contraventions alléguées à l'encontre de l'arrêté sur les lieux inesthétiques et bâtiments
et constructions dangereux.
Avant de procéder à la troisième lecture du présent arrêté, le conseil confère soit à un
comité du conseil existant ou à un comité nouvellement créé par le conseil, le pouvoir
d'entendre les appels interjetés en matière de bâtiments et de constructions dangereux
et de lieux inesthétiques.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la directive du conseil, voulant
conférer à un comité du conseil existant ou à un comité nouvellement créé par le
conseil, le pouvoir d'entendre les appels interjetés en matière de bâtiments et de
constructions dangereux et de lieux inesthétiques, soit transmise au comité des
candidatures.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « arrêté sur les lieux
inesthétiques et les bâtiments ou constructions dangereux dans The City of Saint John »
fasse l'objet d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « arrêté sur les lieux inesthétiques et les
bâtiments ou constructions dangereux dans The City of Saint John ».
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « arrêté sur les lieux
inesthétiques et les bâtiments ou constructions dangereux dans The City of Saint John »
fasse l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « arrêté sur les lieux inesthétiques et les
bâtiments ou constructions dangereux dans The City of Saint John ».
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que le point n 15.2, demande de
financement reçue d'Opera NB soit examiné dès maintenant.
92-921
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
15.2Request of Opera NB for Funding (Forwarded from July 3, 2007)
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Ferguson
RESOLVED that the letter from Opera NB,
requesting funding, be referred to the City Manager.
Question being taken, the motion was carried.
15.2Demande de financement présentée par Opera NB (point reporté de la
séance du 3 juillet 2007)
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Ferguson
RÉSOLU que la lettre de demande de financement
reçue de Opera NB soit transmise au directeur général.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11. Submissions by Council Members
11.1Traffic Planning
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the Planning Department together
with the Traffic division from the Police department and representatives from Public
Transit and Emergency Measures Organization assess the significantly increased
pedestrian traffic and vehicle congestion given the increased daytime population in “The
Village” and report back to Council with a plan to more adequately meet the safety
needs of our citizens.
Question being taken, the motion was carried.
11. Intervention des membres du conseil
11.1 Planification de la circulation
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le service d'urbanisme en
collaboration avec la division de la circulation du corps de police et des représentants de
la Commission des transports et de l'Organisme des mesures d'urgence évaluent la
circulation pédestre et les embouteillages routiers qui ont augmenté considérablement
en raison du nombre élevé de personnes qui fréquentent le « Village » pendant le jour,
et qu'ils présentent devant le conseil un plan visant à répondre plus adéquatement aux
besoins des citoyens en matière de sécurité.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.2Citizen Denied Access to Land
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the letter from Councillor Farren
regarding Mr. Walter Vincent’s letter regarding property, be referred to the City Solicitor.
Question being taken, the motion was carried.
11.2 Accès au terrain refusé aux citoyens
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller
Farren relative à la lettre reçue de Walter Vincent en matière de propriété, soit transmise
au directeur général.
92-922
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.3Citizens Wanting to Help City
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Ferguson
RESOLVED that the letter from Councillor Farren
regarding an offer from Bill Lapp for the provision of two garbage cans be referred to the
City Manager for a report.
Question being taken, the motion was carried.
11.3 Citoyens désirant aider la ville
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Ferguson
RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller
Farren relative à une offre reçue de Bill Lapp visant l'installation de deux poubelles, soit
transmise au directeur général aux fins de rapport.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.4Accurate Accounting of Staff and Council Expenses
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Ferguson
RESOLVED that the Finance Department of the
City of Saint John be instructed to keep accurate accounting of expenses of all Staff and
Council members, starting for the year 2007, as a separate line item for each person as
to provide a quick and accurate record of each employee and elected officials’ expenses
at anytime throughout the year.
Councillor Titus advised that he believes that accurate accounting is being kept by the
Finance Department.
Question being taken, the motion was carried, with Councillor Titus voting
nay.
11.4 Comptabilité adéquate des dépenses du personnel et des membres du
conseil
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Ferguson
RÉSOLU que le service des finances de The City
of Saint John soit chargé de comptabiliser précisément les dépenses de tous les
employés et les membres du conseil dès l'année 2007 en prévoyant une entrée distincte
pour chaque personne afin de s'assurer qu'un fichier exact est tenu pour chacun.
Le conseiller Titus indique que, à son avis, le service des finances effectue un bon
travail de comptabilisation des dépenses.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Titus vote
contre la proposition.
11.5 Staff Report on Cultural Diversity
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the letter from Councillor Farren,
requesting information on Cultural Diversity, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
92-923
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
11.5 Rapport du personnel sur la diversité culturelle
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller
Farren voulant de l'information sur la question de la diversité culturelle, soit acceptée à
titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée
11.6Letter of Thanks to David Gould
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that Common Council recognize the
long-time service of David Gould as President of Local 18, and that the Mayor send a
letter of thanks to Mr. Gould.
Question being taken, the motion was carried.
11.6 Lettre de remerciement à David Gould
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le conseil communal reconnaisse les
nombreuses années de services rendus par David Gould en tant que président de la
section locale 18, et que le maire envoie une lettre de remerciement à M. Gould.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.7Improper Tabling Motion
Consideration was given to a letter from Councillor Ferguson who expressed his opinion
that the tabling of a motion made by him at the last meeting of Council was improper.
The Clerk and the City Solicitor advised that the tabling motion was in order. The Clerk
advised that a motion to lift the tabling motion from the table would present the issue to
the Council for debate.
On motion of Councillor Ferguson
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that item number 11.4, Correcting
Workplace Culture of the City of Saint John from the July 3, 2007, be lifted from the
table.
The City Manager recommended that a Committee of the Whole, open session meeting
be scheduled before mid September at which he will present policies, contract language
within the three bargaining units, the changes that have been made in the last 15 years,
and other relevant information, including sick leave numbers as requested.
Question being taken, the motion was defeated with all Council members
voting nay, except the mover and seconder.
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that item 12.1, Understanding Sick
Leave Provisions and Policies be brought forward at this time.
Question being taken, the motion was carried.
11.7 Proposition reportée de manière inadéquate
Examen d'une lettre reçue du conseiller Ferguson indiquant que, à son sens, il avait
présenté de manière inadéquate une proposition au cours de la dernière séance du
conseil. Le greffier et l'avocat municipal confirment que ladite proposition respectait les
règles. Le greffier indique qu'une proposition visant à examiner une proposition
présentée aurait pour effet de soumettre la question au conseil aux fins de délibération.
92-924
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
Proposition du conseiller Ferguson
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le point 11.4, Redéfinition de la
culture en milieu de travail de The City of Saint John, reporté de la séance du
3 juillet 2007, soit examiné dès maintenant.
Le directeur général recommande qu'une séance publique du comité plénier soit fixée
avant la mi-septembre pour qu'il puisse présenter les politiques, le libellé des
conventions avec les trois syndicats, les modifications apportées au cours des
15 dernières années et d'autres renseignements pertinents, y compris les données
réclamées sur les congés de maladie.
À l’issue du vote, la proposition est rejetée. Tous les conseillers votent
contre la proposition, à l'exception de l'auteur et de l'appuyeur.
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le point 12.1, Reconnaissance des
dispositions et des politiques relatives aux congés de maladie, soit examiné dès
maintenant.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.1Understanding Sick Leave Provisions and Policies
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that as recommend by the City
Manager, Common Council entertain staff’s request to prepare a full and comprehensive
report on all the issues mentioned in the submitted report and that Common Council
schedule a teach-In (in a Committee of the Whole setting where the public would be
permitted to attend) and such teach-In be scheduled sometime prior to the employer
entering into negotiations with any of the bargaining units, the earliest of which is
currently scheduled for September.
Question being taken, the motion was carried.
12.1 Reconnaissance des dispositions et des politiques relatives aux congés de
maladie
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général, le conseil communal examine la demande présentée par le personnel voulant
rédiger un rapport exhaustif constitué de toutes les questions soulevées dans le rapport
présenté et que le conseil communal prévoie une séance de formation (où le public
serait invité, comme pour les séances du comité plénier) et qu'une telle séance de
formation soit fixée avant la tenue des négociations prévues entre l'employeur et les
syndicats, dont la première date est fixée à l'heure actuelle au mois de septembre.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the meeting adjourn.
Question being taken, the motion was carried.
The Mayor advised that this meeting will reconvene tomorrow, July 17, 2007 at 5:00 in
the Council Chamber, and that the Committee of the Whole meeting which began earlier
th
this evening will reconvene at 4:30 tomorrow on the 8 Floor City Hall.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that item number 12.2, Property at 120
Carpenter Place, be considered as the first item on the agenda when Council
reconvenes tomorrow.
92-925
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
Question being taken, the motion was carried.
The meeting adjourned at 10:30 p.m.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la séance soit levée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Le maire indique que la présente séance sera rappelée demain, le 17 juillet 2007 à 17 h,
dans la salle du conseil et que la séance du comité plénier qui a été convoquée plus tôt
e
ce soir sera rappelée à 16 h 30 demain au 8 étage de l'hôtel de ville.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le point 12.2, biens-fonds situés au
120, place Carpenter, soit examiné en tant que premier point à l'ordre du jour lorsque la
séance sera reconvoquée demain.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
La séance est levée à 22 h 30.
July 17, 2007 5:00 p.m.
present
Norman McFarlane, Mayor
Deputy Mayor Hooton and Councillors Chase, Court, Farren,
McGuire, Tait, Titus and White
- and -
T. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; Greg Yeomans,
Commissioner of Finance and Treasurer; J. Baird, Commissioner
of Planning and Development; A. Bodechon, Chief of Police; and
E. Gormley, Assistant Common Clerk
The Mayor called the meeting to order advising that it is a continuation of the meeting
which began on July 16, 2007.
Le 17 juillet 2007 à 17 h
Sont présents :
Norman McFarlane, maire
la mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chase, Court,
Farren, McGuire, Tait, Titus et White
et
T. Totten, directeur général; J. Nugent, avocat municipal; Greg
Yeomans, commissaire aux finances et trésorier; J. Baird,
commissaire à l'urbanisme et au développement; A. Bodechon,
chef de police et E. Gormley, greffière communale adjointe.
La séance est ouverte par le maire qui indique qu'il s'agit d'un rappel de la séance
convoquée le 16 juillet 2007.
12. Business Matters - Municipal Officers
92-926
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
12.2Property at 120 Carpenter Place
On motion of Councillor Titus
Seconded by Deputy Mayor Hooton
Whereas Kelly Carpenter is the registered owner of the parcel of land (herein referred to
as the Carpenter property) that is located at civic number 120 Carpenter Place in the
City of Saint John, N.B., and has Service New Brunswick parcel PID number 403527.
The property is zoned Rural (RF) under the Saint John Zoning By-Law, and section 720
of the by-law authorizes, subject to such terms and conditions as may be imposed by the
Saint John Planning Advisory Committee, the use of properties in such as zone as
“commercial recreational facilities including golf, tennis, boating, swimming, skiing but
not including automobile, cycle or horse-race tracks”
And Whereas an application was made to the City to establish and operate on the
Carpenter property a commercial golf driving range, and on April 5, 2005, the Planning
Advisory Committee imposed a number of conditions on the said use of the property.
One of the conditions was “(d) Safety netting and poles must be installed to ensure the
retention of golf balls within the driving range perimeter. Such netting must be in
conformity to a detailed site plan prepared by a golfing consultant, which is also
acceptable to the N.B. Department of Transportation and Development Officer. The
approved plan must also be attached to required building permit application for the
proposed golfing facility”.
And Whereas owners of some of the parcels of land that adjoin the Carpenter property
have advised the City that numerous golf balls from the driving range have been landing
on their properties and some of the golf balls have caused property damage and
personal injury. They are concerned for possible future personal injury and property
damage.
And Whereas the City has notified Kelly Carpenter that the aforesaid condition “(d)” is
not being complied with, but he has not remedied the violation.
Be It Resolved, in accordance with the recommendation of the City Manager, that Mr.
William Edwards is hereby designated and authorized to make an application on behalf
of The City of Saint John to the Court of Queen’s Bench of New Brunswick for an Order
that will require Kelly Carpenter to cease using or permitting the use of his property at
120 Carpenter Place, Saint John, N.B. (Service New Brunswick PID 403427) as a golf
driving range.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that item 13A, Committee of the Whole
Report, be brought forward.
Question being taken, the motion was carried.
12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux
12.2 Propriété située au 120, place Carpenter
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
Attendu que Kelly Carpenter est inscrite comme propriétaire d'une parcelle de terrain (ci-
après appelée la propriété Carpenter), dont l'adresse municipale est 120, place
Carpenter, dans The City of Saint John, N.-B., ayant le numéro d'identification de
parcelle de Service Nouveau-Brunswick 403527.
La propriété est classifiée comme zone rurale (RF) en vertu de l'arrêté de zonage de
Saint John, dont l'article 720 prévoit, sous réserve de telles modalités pouvant être
imposées par le comité consultatif d'urbanisme de Saint John, l'usage des biens-fonds
situés dans telles zones, à savoir « des installations récréatives commerciales, y
compris le golf, le tennis, la navigation, la natation et le ski, mais à l'exclusion des
92-927
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
autodromes, vélodromes et hippodromes ».
Et attendu qu'une demande a été présentée par la Ville visant à établir et à exploiter sur
la propriété Carpenter un champ d'exercice de golf commercial et, le 5 avril 2005, le
comité consultatif d'urbanisme a imposé certaines conditions relatives à l'usage des
biens-fonds en question. La condition suivante a été stipulée : « d) des filets de sécurité
et des poteaux doivent être installés afin de s'assurer que les balles de golf demeurent à
l'intérieur du périmètre du champ d'exercice. De tels filets doivent respecter le plan de
situation détaillé dressé par un conseiller du golf approuvé par le ministère des
Transports du Nouveau-Brunswick et l'agent d'urbanisme. Le plan approuvé doit
également être joint à la demande de permis de construction exigée relativement à
l'installation de golf proposée ».
Et attendu que les propriétaires de certaines parcelles de terrain attenantes à la
propriété Carpenter ont indiqué à la Ville qu'un grand nombre de balles de golf
provenant du champ d'exercice sont lancées sur leurs propriétés et que quelques-unes
ont causé des dommages matériels et des blessures corporelles. Ils s'inquiètent desdits
dommages et blessures qui pourraient survenir à l'avenir.
Et attendu que la Ville a signalé à Kelly Carpenter qu'il est en violation de la condition d)
susmentionnée, mais celui-ci a négligé de redresser la situation.
IL EST RÉSOLU que, conformément aux recommandations formulées par le directeur
général, M. Willaim Edwards est, par les présentes, nommé et autorisé à déposer au
nom de The City of Saint John une requête à la Cour du Banc de la Reine du Nouveau-
Brunswick visant à obtenir une ordonnance stipulant que Kelly Carpenter cesse
d'utiliser, ou de permettre l'utilisation de sa propriété située au 120, place Carpenter,
Saint John, N.-B. (NID 403427 de Services Nouveau-Brunswick), comme champ
d'exercice de golf.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le point 13A, rapport du comité
plénier, soit examiné dès maintenant.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13A Committee of the Whole Report – Disability Pensions
The City Manager reviewed his submitted his recommendations.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that;
Whereas the Board of Trustees has, and continues to review the eligibility of persons in
receipt of a disability pension from the Pension Fund,
And Whereas, The City of Saint John has been provided legal advice that the City,
based on wording in the Pension Act, is under no legal obligation to re-establish an
employer-employee relationship with these persons who have been advised they are no
longer eligible to be in receipt of a disability pension.
And Whereas the Employer acknowledges that these persons had, at the time of
disability, met the requirements of the Act, have been in receipt of a disability pension
and have adjusted their life styles accordingly.
And Whereas the City recognizes that, in some cases, given the health condition, time
away from the workplace, and age of many of these persons, there exists little realistic
opportunity that these persons could effectively be re-integrated into the workplace.
Be it resolved that Common Council adopt the following policy position with respect to
any persons in receipt of a disability pension and who has been advised that this
disability pension is about to cease that;
92-928
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
1) The City would encourage those persons who in fact are eligible to retire under
other provisions of the Pension Act, i.e. (over 55 years of age) to make application to do
so.
2) Where circumstances are such that a person, having been advised by the
Pension Board that he or she is no longer eligible to receive a disability pension, and
that person is eligible on the date that he or she has been so advised, to receive a
Pension under other sections of the Act, and his or her pension entitlement is less than
the amount the former employee had been receiving in the form of a disability pension,
The City of Saint John shall pay to the person, the difference so as to ensure the
formerly disabled person does not experience a sudden drop in their pension income.
3) That benefits, i.e. health, dental and group life be extended to these former
disability pensioners on the same basis as all other employees who are not disabled and
have chosen to retire under the normal pension provisions.
4) That each formerly disabled pensioner now entitled to a Pension under other
provisions of the Pension Act, be paid an annual amount of $1,200.00 until such time as
he or she reaches age 65.
5) That the City shall work in a positive and sincere way with any former disability
pensioner who has been advised that his or her disability pension is about to cease, and
is not entitled to a Pension under the Plan because of age, i.e. less than 55 years of age.
The City’s efforts will be aimed at finding a satisfactory resolve to the situation given due
consideration to the cost to taxpayers, the individual’s health, the suitability for
meaningful re-employment of each individual, and any other relevant circumstances.
During remarks by Councillor Farren who stated that the Pension Board was cutting
costs by taking individuals off disability pension, Councillor Titus raised a point of
privilege on which the Mayor ruled in favor of Councillor Titus.
During remarks on the issue of the Pension Board’s court action against John Ferguson
by Councillor Court, Councillor Titus raised a point of privilege on which the Mayor ruled
in favor of Councillor Titus.
During remarks by Councillor Farren stating that the Pension Board is putting the burden
of the deficit on the backs of the individuals on disability pension, Councillor Tait raised a
point of order on which the Mayor ruled in favor of Councillor Tait.
Question being taken, the motion was carried, with Councillor Farren
voting nay.
13A Rapport du comité plénier relatif aux prestations d'invalidité
Le directeur général fait le point sur les recommandations qu'il a présentées.
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que :
Attendu que le Conseil de retraite continue d'examiner, comme il l'a fait antérieurement,
l'admissibilité des personnes bénéficiaires de prestations d'invalidité à même la caisse
de retraite;
Et attendu que The City of Saint John a reçu une opinion juridique confirmant que la
Ville n'a aucune obligation légale en vertu du libellé de la Loi sur le régime de retraite de
la Ville de Saint John, d'établir des liens employeur-employé avec les personnes qui ont
été avisées qu'ils ne sont plus admissibles aux prestations d'invalidité.
Et attendu que l'employeur reconnaît que ces personnes, au moment où l'invalidité est
survenue, répondaient aux exigences de la loi, ont reçu des prestations d'invalidité et ont
en conséquence modifié leur mode de vie.
Et attendu que la Ville reconnaît que dans certains cas, considérant l'état de santé, les
absences au travail et l'âge d'un grand nombre de ces personnes, la probabilité que
celles-ci puissent effectivement réintégrer leur milieu de travail est, d'un point de vue
réaliste, très faible.
92-929
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
Il est résolu que le conseil communal adopte la politique suivante adressée à toute
personne bénéficiant de prestations d'invalidité et qui n'a pas été avisée que ces
prestations prendront bientôt fin :
1) la Ville encourage les personnes admissibles à la retraite en vertu des
dispositions de la Loi sur le régime de retraite de The City of Saint John, à savoir les
personnes âgées de plus de 55 ans, d'en faire la demande;
lorsque les circonstances sont telles qu'une personne ayant été avisée par le
2)
Conseil de retraite qu'elle n'est plus admissible aux prestations d'invalidité, et que cette
personne est admissible, dès la date de cet avis, aux prestations de retraite en vertu de
tout autre article de la loi, et que le montant des prestations auxquelles elle a droit est
moindre que le montant des prestations d'invalidité que l'ancien employé recevait, The
City of Saint John versera à cet individu la différence afin de s'assurer que la personne
ayant souffert antérieurement d'invalidité n'est pas frappée d'une réduction inattendue
de son revenu de retraite;
les avantages sociaux, p. ex. santé, dentaire et assurance-vie, seront offerts à
3)
ces retraités anciennement invalides de la même manière qu'à tous les autres employés
non invalides qui ont choisi de prendre leur retraite de façon normale en vertu des
dispositions du régime de retraite;
4) chaque personne recevant auparavant une rente d'invalidité et étant à l'heure
actuelle admissible à la retraite en vertu de toute autre disposition de la Loi sur le régime
de retraite de Saint John, sera payée un montant annuel de 1 200 $ jusqu'au moment où
cette personne atteigne l'âge de 65 ans;
la Ville traitera de façon positive et sincère toute personne recevant auparavant
5)
une rente d'invalidité et qui a été avisée que celle-ci sera bientôt révoquée, et qui est
inadmissible à la retraite en vertu du régime, vu son âge, à savoir une personne âgée de
moins de 55 ans; la Ville devra concentrer ses efforts sur la résolution satisfaisante de la
question, en considérant les coûts que devront assumer les contribuables, l'état de
santé de l'individu, l'aptitude de chaque personne à retourner sur le marché du travail et
toute autre circonstance pertinente.
Au cours des remarques formulées par le conseiller Farren qui constate que le Conseil
de retraite réduit ses coûts en révoquant la rente d'invalidité des individus, le conseiller
Titus soulève une question de privilège sur laquelle le maire tranche en faveur du
conseiller Titus.
Au cours des remarques formulées par le conseiller Court sur la question de la poursuite
judiciaire intentée par le Conseil de retraite contre John Ferguson, le conseiller Titus
soulève un point de privilège sur lequel le maire tranche en faveur du conseiller Titus.
Au cours des remarques formulées par le conseiller Farren indiquant que le Conseil de
retraite impose le fardeau du déficit aux personnes bénéficiant d'une rente d'invalidité, le
conseiller Tait invoque le règlement sur lequel le maire tranche en faveur du conseiller
Tait.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Farren vote
contre la proposition.
11.8Next Generation Bus Saint John Transit
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the letter from Councillor Titus
concerning the purchase of a next generation bus by Saint John Transit, be tabled until
the next meeting of Council, to enable the public to hear about the matter.
Question being taken, the motion was carried.
(Councillor Farren withdrew from the meeting.)
92-930
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
11.8 Autobus de la prochaine génération de Saint John
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller
Titus relative à l'acquisition d'un autobus de la prochaine génération par la Commission
des transports de Saint John, soit reportée jusqu'à la prochaine séance du conseil afin
de permettre au public de prendre connaissance de la question.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
(Le conseiller Farren quitte la réunion.)
12.3Emera Pipeline
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that as recommended by the City
Manager;
1. The City of Saint John enter into the “Option for Easement” agreement and,
subsequently, the Easement Agreement with Emera Brunswick Pipeline Company Ltd.
in the form and upon the terms and conditions submitted with this report (M&C # 2007-
159) for properties having PID numbers: 55162093, 55024921, 00040238, 00040246,
00040261, 00305433, 55017719, 00035931, 00032599, 00464883, 00407866,
00408815, 00286559, 00429670, 00274456, 00411884, 55018790 and 00052548;
2. The City of Saint John enter into a “Temporary Working Room” Agreement with
Emera Brunswick Pipeline Company Ltd. in the form and upon the terms and conditions
submitted with this report (M&C # 2007- 159) for properties having PID numbers:
55024921, 0040170, 00046649, 00040238, 00040246, 00040253, 00046656, 00046664,
00415646, 00040279, 00040261, 00032599, 00464883, 00407866, 00286559,
00274456, 00052548, 00411884 and 55018790; and
3. the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the Options
for Easement and the Temporary Working Room Contracts.
Question being taken, the motion was carried.
12.3 Pipeline Emera
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général :
1. The City of Saint John conclue un contrat d'« option de servitude » et,
subséquemment, le contrat relatif à une servitude entre elle-même et Emera Brunswick
Pipeline Company Ltd., conformément au rapport présenté, y compris toute modalité
o
prévue au présent rapport (contrat n M/C 2007-159) relativement aux biens-fonds
inscrits sous les NID suivants : 55162093, 55024921, 00040238, 00040246, 00040261,
00305433, 55017719, 00035931, 00032599, 00464883, 00407866, 00408815,
00286559, 00429670, 00274456, 00411884, 55018790 et 00052548;
2. The City of Saint John conclue un contrat provisoire flexible entre elle-même et Emera
Brunswick Pipeline Company Ltd., conformément au rapport présenté, y compris toute
o
modalité prévue, (contrat n M/C 2007-159) relativement aux biens-fonds inscrits sous
les NID suivants : 55024921, 0040170, 00046649, 00040238, 00040246, 00040253,
00046656, 00046664, 00415646, 00040279, 00040261, 00032599, 00464883,
00407866, 00286559, 00274456, 00052548, 00411884 et 55018790;
3. le maire et le greffier communal soient autorisés à signer le contrat d'option de
servitude et le contrat provisoire flexible.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
92-931
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
12.42007 Interim Financial Results
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that as recommended by the
Commissioner of Finance, the submitted report be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
12.4 Bilan financier intérimaire de 2007
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que, comme le recommande le
commissaire aux finances, le rapport présenté soit accepté à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13. Committee Reports
13.0Committee of the Whole ReportAppointments to Committees
-
On motion of Councillor White
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that upon the expiration of his present
term on September 30, 2007, Claude MacKinnon be re-appointed to the Saint John
Industrial Parks Commission until December 31, 2008, or until recommendations
resulting from the Mayor’s Task Force on Industrial Parks are adopted.
Question being taken, the motion was carried.
13. Rapports déposés par les comités
13.0Rapport du comité plénier relativement aux nominations pour siéger aux
comités
Proposition du conseiller White
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU qu'à la suite de l'expiration de son
présent mandat le 30 septembre 2007, Claude MacKinnon soit nommé de nouveau pour
siéger à la Saint John Industrial Parcs Commission [commission des parcs industriels de
Saint John], jusqu'au 31 décembre 2008, ou jusqu'au moment de l'adoption des
recommandations formulées par le groupe de travail du maire relatives aux parcs
industriels.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13B Committee of the Whole Report Legal Personnel Matter – Staffing in the
Legal Department
On motion of Councillor Court
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the City Solicitor be given
authority to hire two individuals for the Legal Department this year, as further detailed in
the submitted report.
Question being taken, the motion was carried.
13B Rapport du comité plénier relativement à une question d'ordre juridique
afférente au personnel, soit la dotation dans le service juridique
Proposition du conseiller Court
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que l'avocat municipal soit autorisé à
embaucher deux personnes pour le service juridique cette année, comme l'indique plus
en détail le rapport présenté.
92-932
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13C Committee of the Whole Report Property Acquisition
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the City engage Investment
Securities Limited as its agent from time to time at the discretion of the City Manager as
the need arises to negotiate agreements of purchase and sale for the acquisition of real
estate for the purpose of various potential development projects throughout the City.
Question being taken, the motion was carried.
13C Rapport du comité plénier relatif à l'acquisition de biens-fonds
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que la ville retienne à l'occasion les
services de l'entreprise Investment Securities Limited à titre d'agent, à la discrétion du
directeur général, lorsqu'il est nécessaire de négocier des conventions d'achat-vente
relatives à l'acquisition de biens immobiliers afin de réaliser divers projets potentiels de
développement sur tout le territoire de la ville.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13D Committee of the Whole Report Request for Legal Opinion – Conflict of
Interest
Referring to his submitted report the City Solicitor reviewed the opinion received from
independent counsel.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the Council accept the advice
from the law firm of Stewart McKelvey, contained in the City Solicitor’s submitted report
advising that the City Solicitor does not have a conflict of interest in the matters
referenced in the report, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
The Mayor read from Section 90.7(1) of the Municipalities Act advising that the normal
quorum will be lost for the next two items, however this section provides that a quorum
can be as few as three if members need to withdraw due to a conflict of interest.
The City Solicitor, City Manager, and the Commissioner of Finance advised of a conflict,
but did not feel it necessary to withdraw from the meeting.
The Mayor, and Councillors Titus and Tait withdrew from the meeting citing a conflict of
interest with items 13.1 Committee of the Whole Report - Withdrawn Agenda Items and
Letters from Frank Rodgers (Forwarded from July 3, 2007) and 13.2 Committee of the
Whole Report Engagement of Barry Spalding.
13D Rapport du comité plénier relatif à une demande d'avis juridique afférente à
un conflit d'intérêt
Se reportant au rapport qu'il a présenté, l'avocat municipal a examiné l'opinion du
conseil indépendant.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le conseil accepte l'avis du cabinet
d'avocats Stewart McKelvey, contenu dans le rapport présenté par l'avocat municipal,
indiquant que l'avocat municipal n'est pas en situation de conflit d'intérêts par rapport
aux sujets auxquels il est fait référence dans le rapport, et que l'avis soit accepté à titre
informatif.
92-933
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Le maire cite un passage du paragraphe 90.7(1) de la Loi sur les municipalités indiquant
que le quorum normal ne sera pas atteint pour les deux prochains points; toutefois, ce
passage mentionne que le quorum peut être atteint avec un nombre aussi peu élevé que
trois membres, si certains membres doivent se retirer en raison de conflit d'intérêts.
L'avocat municipal, le directeur général et le commissaire aux finances indiquent qu'ils
sont en situation de conflit d'intérêts, mais qu'ils n'estiment pas nécessaires de quitter la
réunion.
Le maire et les conseillers Titus et Tait quittent la réunion en raison qu'un conflit
d'intérêts avec les points 13.1 Rapport du comité plénier - Points à l'ordre du jour retirés
et lettres de Frank Rodgers (point reporté à la réunion du 3 juillet 2007) et 13.2 Rapport
du comité plénier – Nomination de Barry Spalding.
13.1 Committee of the Whole Report - Withdrawn Agenda Items and Letters from
Frank Rodgers (Forwarded from July 3, 2007)
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the submitted items withdrawn
from the February 12, 2007 meeting as well as letters dated June 3 and June 26, 2007
from Frank Rodgers, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
13.1 Rapport du Comité plénier – Points à l'ordre du jour retirés et lettres de
Frank Rodgers (point reporté de la réunion du 3 juillet 2007)
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que les points retirés lors de la réunion
du 12 février 2007 ainsi que les lettres de Frank Rodgers, datées du 3 et du
26 juin 2007, soient acceptés à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.2Committee of the Whole Report Engagement of Barry Spalding
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that Council engage the law firm of
Barry Spalding, Saint John, and specifically David O’Brien, to provide advice on pension
matters when the City Solicitor needs to withdraw from meetings because of a conflict of
interest as it relates to his serving on the City’s Pension Board of Trustees.
Question being taken, the motion was carried.
(The Mayor, and Councillors Titus and Tait re-entered the meeting.)
13.2 Rapport du Comité plénier – Nomination de Barry Spalding
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que le conseil retienne les services du
cabinet d'avocats Barry Spalding, situé à Saint John, et plus précisément ceux de David
O'Brien, afin qu'il donne des conseils à propos des questions relatives au régime de
retraite lorsque l'avocat municipal doit quitter les réunions en raison d'un conflit d'intérêts
étant donné qu'il siège au conseil d'administration du régime de retraite de la ville.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
(Le maire et les conseillers Titus et Tait sont de nouveau présents à la
réunion.)
92-934
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
13.3Committee of the Whole Report Teach-in for Council
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that Council direct the City Solicitor to
arrange a teach-in for Council on the subject of Qualified Privilege.
Question being taken, the motion was carried.
13.3 Rapport du Comité plénier – Séminaire donné au conseil
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que le conseil charge l'avocat municipal
d'organiser un séminaire pour le conseil qui porterait sur l'immunité relative.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.4Parking Commission Residential Street Parking Central Peninsula
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the report submitted by the Saint
John Parking Commission, on the issue of painting parking space lines on residential
streets in the South Central Peninsula, be tabled to enable the public to hear about the
matter.
Question being taken, the motion was carried.
13.4 Commission sur le stationnement relativement au stationnement sur rue
dans la péninsule centrale
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que le rapport présenté par la
Commission sur le stationnement de Saint John, portant sur le traçage et la peinture des
lignes indiquant les emplacements de stationnement dans les rues résidentielles de la
péninsule du centre-sud, soit reporté afin de permettre au public de prendre
connaissance du sujet.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.5Planning Advisory Committee ReportProposed Subdivision - 71 Drury
Cove Road
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that as recommend by the Planning
Advisory Committee Common Council;
a) assent to the subdivision of the property located at 71 Drury Cove Road with respect
to the vesting of Stonegate Drive as a public street, the proposed vesting of the land for
public purposes along the shore of Drury Cove, and any required municipal services
easements and public utility easements.
b) authorize the preparation and execution of a City/developer subdivision agreement to
ensure the provision of the required work and facilities, including detailed site and
drainage plans for the approval of the Chief City Engineer or his designate.
Question being taken, the motion was carried.
13.5 Rapport du Comité consultatif d'urbanisme relativement au projet de
lotissement situé au 71, chemin Drury Cove
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que, comme le recommande le Comité
92-935
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
consultatif d'urbanisme, le conseil communal :
a) approuve le plan de lotissement de la propriété située au 71, chemin Drury Cove
relativement à la dévolution de la promenade Stonegate en tant que rue publique, le
projet de dévolution du terrain d'utilité publique le long du bord du chemin Drury Cove,
de même que toute emprise aux fins de services municipaux et de services d'utilité
publique;
b) autorise la rédaction et la signature de contrats de lotissement entre la ville et le
promoteur afin de permettre l'exécution des travaux requis et la mise en place des
installations nécessaires, notamment en ce qui concerne l'élaboration de plans de
situation et de drainage détaillés soumis à l'approbation de l'ingénieur municipal en chef
ou son remplaçant.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.6Saint John Industrial Parks White Rocks Road
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the submitted letter from the Saint
John Industrial Parks Commission regarding transfer of capital to the White Rocks Road
project, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
13.6 Parcs industriels de Saint John sur le chemin White Rocks
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que la lettre reçue de la Saint John
Industrial Parks Commission, concernant le transfert de capitaux destinés à financer le
projet du chemin White Rocks, soit acceptée à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.7Board of Police Commissioners Police Force 2007 Operating Budget
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the submitted Operating Budget
for January 1 to April 30, 2007 from the Saint John Board of Police Commissioners, be
received for information.
Question being taken, the motion was carried.
13.7 Budget de fonctionnement de 2007 du corps de police par le Bureau des
commissaires de la police
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que le budget de fonctionnement
présenté par le Bureau des commissaires de la police de Saint John pour la période du
er
1 janvier au 30 avril 2007 soit accepté à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.8Planning Advisory Committee Recommending Land for Public Purposes
1709 Hickey Road
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that as recommend by the Planning
Advisory Committee, Common Council assent to the submitted photo-reduced Eastwood
Subdivision (Revised 2007) tentative plan that would vest four parcels of land as Land
for Public Purposes, including a 4207 square metre (45,285 square foot) parcel of land
92-936
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
(Land for Public Purposes No. 3) that would satisfy the L.P.P. requirements for this
developing subdivision at 1709 Hickey Road.
Question being taken, the motion was carried.
13.8 Comité consultatif d'urbanisme recommandant un terrain d'utilité publique
au 1709, chemin Hickey
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que, comme le recommande le Comité
consultatif d'urbanisme, le conseil communal approuve le plan provisoire du lotissement
Eastwood (modifié en 2007), présenté avec photo réduite, qui permettrait la dévolution
de quatre parcelles de terrain à titre de terrains d'utilité publique, y compris une parcelle
de terrain d'une superficie de 4 207 mètres carrés (45 285 pieds carrés) (terrain d'utilité
o
publique n 3) et qui répondrait aux exigences de l’UTFP en ce qui a trait au lotissement
en développement situé au 1709, chemin Hickey.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.9Planning Advisory Committee Recommending Lakewood Heights
Subdivision 436 Summit Dr
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that Common Council
1. Assent to one or more subdivision plans, in one or more phases, in general
accordance with the submitted photo-reduced Lakewood Heights Subdivision tentative
plan, including the proposed new public street (and future streets), and any necessary
municipal services and public utility easements.
2. Authorize the preparation and execution of one or more City/Developer Subdivision
Agreements to ensure provision of the required work and facilities, including detailed site
and drainage plans for the approval of the Chief City Engineer.
3. Accept a cash-in-lieu Land for Public Purposes dedication for this subdivision
development.
4. Authorize cost-sharing outside of the limits of the proposed subdivision in accordance
with Section 26 of the Subdivision By-law.
Question being taken, the motion was carried.
13.9 Comité consultatif d'urbanisme recommandant le lotissement
Lakewood Heights au 436, promenade Summit
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le conseil communal
1. approuve le ou les plans de lotissement en une ou plusieurs phases conformément,
de manière générale, au plan provisoire du lotissement Lakewood Heights, présenté
avec photo réduite, y compris les nouvelles rues publiques proposées (et les rues
futures) ainsi que les servitudes pour services municipaux et d'utilité publique;
2. autorise la rédaction et la signature de conventions de lotissement entre la Ville et le
promoteur afin de permettre l'exécution des travaux requis et la mise en place des
installations nécessaires, notamment en ce qui concerne l'élaboration de plans de
situation et de drainage détaillés soumis à l'approbation de l'ingénieur municipal en chef;
3. accepte une compensation pour le terrain d'utilité publique en vue du projet de
lotissement;
4. autorise le partage des coûts au-delà des limites du projet de lotissement
conformément à l'article 26 de l'arrêté sur le lotissement.
92-937
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17, 2007/Les 16 &17 juillet 2007
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
13.10By-law Review Committee on Postering
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that as requested by the By-law
Review Committee, Council authorize the committee to continue to move forward in the
drafting of a “postering” by-law with the understanding that enforcement will need to be
considered for implementation.
Question being taken, the motion was carried.
13.10 Comité de révision des arrêtés municipaux sur l'affichage
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que, comme le demande le Comité de
révision des arrêtés municipaux, le conseil autorise le comité à aller de l'avant avec la
rédaction d'un arrêté sur l'« affichage », sachant que son application devra être
considérée aux fins de mise en œuvre.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda
14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du
conseil
15. General Correspondence
15.1Hayward and Warwick Princess Street Improvements (Forwarded from July
3, 2007)
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the letter from Hayward and
Warwick regarding Princess Street Improvements, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
15. Correspondance générale
15.1 Lettre de Hayward and Warwick visant les travaux de réfection sur la rue
Princess (point reporté lors de la réunion du 3 juillet 2007)
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la lettre de Hayward and Warwick,
visant les travaux de réfection de la rue Princess, soit acceptée à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
16. Adjournment
The Mayor declared the meeting adjourned at 7:00 p.m.
16. Clôture de la séance
Le maire déclare que la séance est levée à 17 h.
Mayor/maire
92-938
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JULY 16 & 17 2007/Les 16 & 17 juillet 2007
Common Clerk/greffier communal