Loading...
2007-01-29_Minutes--Procès-verbal92-661 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN CITY HALL – JANUARY 29, 2007 - 6:30 P.M. present Norman McFarlane, Mayor Deputy Mayor Hooton and Councillors Chang, Chase, Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus and White - and - T. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; Greg Yeomans, Commissioner of Finance and Treasurer; P. Groody, Commissioner of Municipal Operations; J. Baird, Commissioner of Planning and Development; W. Edwards, Commissioner of Buildings and Inspection Services; B. Reid, Deputy Police Chief; M. Gillan, Deputy Fire Chief; P. Woods, Common Clerk and Deputy City Manager; and E. Gormley, Assistant Common Clerk SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 29 JANVIER 2007 À 18 H 30 Sont présents : Norman McFarlane, maire la mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase, Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus et White et T. Totten, directeur général; J. Nugent, avocat municipal; Greg Yeomans, commissaire aux finances et trésorier; P. Groody, commissaire aux opérations municipales; J. Baird, commissaire à l'urbanisme et au développement; W. Edwards, commissaire aux services d'inspection et des bâtiments; B. Reid, chef de police adjoint; M. Gillan, chef adjoint du service d'incendie; P. Woods, greffier communal et directeur général adjoint; ainsi que E. Gormley, greffière communale adjointe 1. Call To Order – Prayer Mayor McFarlane called the meeting to order and Reverend Roland Randall offered the opening prayer. 1. Ouverture de la séance, suivie de la prière La séance est ouverte par le maire McFarlane et le pasteur Roland Randall récite la prière d'ouverture. 2. Approval of Minutes On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the minutes of the meeting of Common Council, held on January 15, 2007 be approved. Councillor Ferguson proposed a motion which was seconded by Councillor Farren to allow vehicle access to residents in the area of 53-75 Leinster Street. The Clerk advised that vehicle access was not part of the Section 39 conditions and the minutes as submitted are accurate, and that the motion proposed by Councillor Ferguson is not appropriate at this time. Question being taken on the approval of the minutes, the motion was carried. Councillor Ferguson proposed a motion which was seconded by Councillor Farren to allow vehicle access to residents in the area of 53-75 Leinster Street. 92-662 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 Councillor Tait raised a point of order stating that the issue contained in the proposed motion is not on the agenda on which the Mayor ruled in favor of Councillor Tait’s point of order. 2. Approbation du procès-verbal Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du conseil communal tenue le 15 janvier 2007 soit approuvé. Le conseiller Ferguson propose une motion, appuyée par le conseiller Farren, visant à permettre aux résidents des propriétés situées au 53 jusqu'au 75, rue Leinster d'y accéder par voiture. Le greffier indique que l'accès par voiture n'était pas inclus aux conditions imposées par l'article 39 et que le procès-verbal, tel qu'il est présenté, est exact et que la motion proposée par le conseiller Ferguson n'est pas pertinente à ce moment. À l'issue du vote, la proposition relative à l'approbation du procès-verbal, est adoptée. Le conseiller Ferguson propose une motion, appuyée par le conseiller Farren, visant à permettre aux résidents des propriétés situées au 53 jusqu'au 75, rue Leinster d'y accéder par voiture. Le conseiller Tait invoque le règlement et indique que le point soulevé par la motion proposée n'est pas inscrit à l'ordre du jour et le maire tranche en faveur de l'argument avancé par le conseiller Tait. 3. Approval of Agenda On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the agenda of this meeting be approved with the addition of 13.0 Committee of the Whole Report; Musuems Policy as 13.3 and Staffing Process as 13.4. Question being taken, the motion was carried. 3. Adoption de l'ordre du jour Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente réunion soit adopté, moyennant l'ajout des points 13.0, Rapport du comité plénier, 13.3, Politique sur les musées et 13.4, Processus de dotation en personnel. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 4. Disclosures of Conflict of Interest The Common Clerk declared a potential conflict of interest which may result from his statutory responsibility on the Pension Board and to Council as Clerk, and his role in advising Council on procedural matters, and advised that he will withdraw from the meeting for the discussions on items 11.3, 11.4 and 13.2, with the Assistant Clerk to replace him for these discussions. The City Solicitor advised that in April 2005 he filed a disclosure of interest based upon his serving as a Trustee with the Pension Plan, describing the relevant concern as follows: “relating to the powers and duties of the Pension Board and its function in relation to those powers and duties, and to any other similar matters which come before the Council in the future”, and further advised that he will excuse himself from the meeting for the items 11.3, 11.4 and 13.2, and that Linda Farrell, Solicitor will be present for those items. 92-663 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 The City Manager advised that it would be unlikely that the Council will ask him for information on policy during the discussions on items 11.3, 11.4 and 13.2, and therefore he does not believe he is in conflict, but that he will excuse himself for the ease of discussions. The Commissioner of Finance advised that for the reasons indicated by the City Manager, he will excuse himself for the items, 11.3 11.4 and 13.2. The Mayor advised that he does not feel that he has any more of a conflict than Councillor Ferguson has, but in the interest of perception he will excuse himself for the items in question. Councillor Titus gave notice that he may step out if it appears that he should, but that he does not believe he has a conflict with item 11.3, 11.4 or 13.2, and noted that the author of item 11.4 would be in as much of a conflict as he might be. Councillor Tait advised that he will withdraw from the meeting for the items in question. 4. Divulgations de conflits d'intérêts Le greffier communal déclare qu'il est possible qu'il soit en conflit d'intérêts en vertu de ses responsabilités légales envers le régime de retraite et le conseil en tant que greffier vu qu'il doit conseiller le conseil sur des questions de règlement interne, donc il devra quitter la séance pendant la discussion des points 11.3, 11.4 et 13.2, et demande à la greffière adjointe de le remplacer. L'avocat municipal affirme qu'en avril 2005, il avait divulgué un conflit d'intérêts fondé sur sa qualité de fiduciaire du régime de retraite soulignant les préoccupations judicieuses suivantes : « relativement aux pouvoirs conférés au Conseil de retraite et aux devoirs qu'il impose, ainsi qu'à toute responsabilité liée à ces pouvoirs et devoirs et à toute autre question similaire présentée devant le conseil à l'avenir », il indique qu'il quittera la séance pendant la discussion des points 11.3, 11.4 et 13.2 et que Linda Farrell, avocate, sera présente. Le directeur général indique qu'il serait peu probable que le conseil lui demande de fournir des renseignements sur les politiques au cours des discussions portant sur les points 11.3, 11.4 et 13.2 et que, par conséquent, il ne voit aucun conflit, mais il quittera la séance afin de faciliter les discussions. Le Commissaire aux finances indique qu'il quittera la séance pendant les discussions portant sur les points 11.3, 11.4 et 13.2 pour les mêmes raisons évoquées par le directeur général. Le maire affirme qu'il n'est plus en conflit d'intérêts que le conseiller Ferguson, mais que pour faciliter la procédure, il quittera lui aussi la séance pendant la discussion des points en question. Le conseiller Titus indique qu'il quittera la séance s'il appert qu'il soit nécessaire, mais qu'à son avis, il n'est pas en conflit d'intérêts relativement aux points 11.3, 11.4 et 13.2, et que l'auteur du point 11.4 se retrouverait dans une situation de conflit tout comme lui. Le conseiller Tait indique qu'il quittera la séance pendant la discussion des points en question. 5. Consent Agenda 5.1 That the letter from the NB Horticultural Trades Association requesting to present to Council, be referred to the Common Clerk to schedule a presentation. 5.2 That the letter from Dynamic Construction Corporation Ltd. submitting an invoice for supplying compensatory water storage, be received for information. 5.3 That the letter from Saint John Industrial Parks Ltd. notifying Council of expired terms of service for two Board members, be referred to the Nominating Committee. 5.4 That the letter from the Saint John Community Loan Fund requesting financial support, be referred to the Clerk to schedule a presentation. 92-664 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 5.5 That Common Council schedule the Public Hearing for the rezoning application of Robert L. Boyce, Architect (130-136 MacLaren Boulevard) for Monday, February 12, 2007 at 7:00 p.m. in the Council Chamber. 5.6 That the February 12, 2007 public hearings for the rezoning applications of Hughes Surveys & Consultants Inc. (on behalf of Saint John Energy) at 304 Westmorland Road, and Haldor (1972) Ltd. at the rear portion of 298 Westmorland Road, be cancelled. 5.7 Your City Manager recommends that the proposal submitted by Fundy Engineering & Consulting for the “Energy Feasibility Study, Saint John Water and Wastewater Facilities” be accepted at a cost of $89,555. plus applicable taxes; and that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the appropriate contract document. 5.8 1. That The City of Saint John acquire the fee simple interest in two parcels of land from the Province of New Brunswick Supply and Services for $12,000. plus H.S.T. (if applicable), identified as PID Numbers 313718 and 55033500, having a total area of approximately 19.35 acres, as illustrated on the submitted map; and 2. That the Mayor and Common Clerk be authorized to execute any document required to finalize this transaction. 5.9 That the City of Saint John acquire a 1,500 square metre for Municipal Services Easement/Easement for Municipal Services (as generally shown on the submitted sketch) from 512299 NB Inc. for $17,020. (plus HST if applicable) on or before March 31, 2007, and that the Mayor and/or Common Clerk are authorized to execute any necessary document and that Common Council assent to the required municipal services easement. 5.10 That the letter from the Fundy Skateboard Association and the Saint John Waterfront Development Partnership requesting an opportunity to appear before Council to present an update, be referred to the Clerk to schedule a presentation. Councillor McGuire proposed that the recommendation in item 5.4 read as follows: “Recommendation: Refer to the Clerk to schedule a presentation”. On motion of Councillor White Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the recommendation set out for each consent agenda item respectively, be adopted. Question being taken, the motion was carried. 5. Questions soumises à l'approbation du conseil 5.1 Résolu que la lettre de demande reçue de l'Association des horticulteurs du Nouveau-Brunswick, visant à se présenter devant le conseil, soit transmise au greffier communal aux fins d'inscription de la date de présentation à l'ordre du jour. 5.2 Résolu que la lettre reçue de Dynamic Construction Corporation Ltd. soumettant une facture pour services compensatoires de stockage des eaux, soit acceptée à titre informatif. 5.3 Résolu que la lettre reçue de Saint John Industrial Parcs Ltd., avisant le conseil de l'expiration des mandats de deux membres du conseil d'administration, soit transmise au Comité des candidatures. 5.4 Résolu que la lettre de demande de soutien financier reçue du Fonds d'emprunt communautaire de Saint John, soit transmise au greffier communal aux fins d'inscription d'une date de présentation à l'ordre du jour. 5.5 Résolu que le conseil communal prévoie une audience publique relativement à la demande de rezonage présentée par Robert L. Boyce, architecte, visant le 130- 136, boulevard MacLaren, le lundi 12 février 2007 à 19 h dans la salle du conseil. 5.6 Résolu que les audiences publiques prévues le 12 février 2007 relatives aux 92-665 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 demandes de rezonage présentées par Hughes Surveys & Consultants Inc., (au nom de Saint John Energy), visant le 304, chemin Westmorland; et Haldor (1972) Ltd., visant le terrain situé à l'arrière du 298, chemin Westmorland, soient annulées. 5.7 Le directeur général recommande l'acceptation de la proposition présentée par Fundy Engineering & Consulting relativement à l'« Étude de faisabilité sur la consommation d'énergie aux installations d'eau et d'égouts de Saint John » pour la somme de 89 555 $ et les taxes applicables en sus; et que le maire et le greffier communal soient autorisés à signer la documentation contractuelle exigée. 5.8 1. Résolu que The City of Saint John acquière l’intérêt en fief simple de deux parcelles de terrain d'une superficie approximative de 19,35 acres, appartenant au ministère des Approvisionnements et Services de la province du Nouveau-Brunswick, et inscrites sous les NID 313718 et 55033500, pour la somme de 12 000 $ (TVH en sus, le cas échéant), comme l'illustre la carte présentée; 2. Résolu que le maire et le greffier communal soient autorisés à signer la documentation exigée afin de conclure ladite transaction. 5.9 Résolu que The City of Saint John acquière une emprise aux fins de services municipaux d'une parcelle d'une superficie approximative de 1 500 mètres carrés (comme le montre de manière générale le croquis présenté) appartenant à 512299 N.-B. Inc., pour la somme de 17 020 $ (TVH en sus, le cas échéant), au plus tard le 31 mars 2007 et que le maire et le greffier communal soient autorisés à signer toute documentation exigée et que le conseil donne son assentiment à l'emprise aux fins de services municipaux. 5.10 Résolu que la lettre reçue de Fundy Skateboard Association (association des planchistes de Fundy) et du Partenariat d'aménagement du secteur riverain de Saint John, voulant se présenter devant le conseil pour faire une mise au point, soit transmise au greffier aux fins d'inscription d'une date de présentation à l'ordre du jour. Le conseiller McGuire propose que la recommandation relative au point 5.4 se lise comme suit : « Recommandation : Transmettre au greffier aux fins d'inscription d'une date de présentation à l'ordre du jour. » Proposition du conseiller White Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la recommandation de chaque point de l'ordre du jour nécessitant l'approbation du conseil soit adoptée. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 6. Members Comments Council members commented on various community events. On motion of Councillor Court Seconded by Councillor Farren RESOLVED that Council permit an item be added to the agenda regarding the proposed Trauma Center. Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor Court Seconded by Councillor Farren RESOLVED that Council send a letter to the Premier and the Minister of Health recognizing the Saint John Regional Hospital as the existing accredited Trauma Center for the Province of New Brunswick, and that it continue as such, and also be enhanced in that role. Question being taken, the motion was carried. 92-666 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 6. Commentaires présentés par les membres Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires. Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le conseil accepte qu'un point soit ajouté à l'ordre du jour relativement au service de traumatologie proposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le conseil expédie une lettre adressée au Premier ministre et au ministre de la Santé du Nouveau-Brunswick voulant que le service de traumatologie en place à l'heure actuelle à l'hôpital régional de Saint John soit reconnu comme étant le seul service accrédité de ce genre dans la province, qu'il continue d'offrir ces services et que son image soit rehaussée. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 7. Proclamation 7.1 The Mayor proclaimed the month of February, 2007 as Heart Month in the City of Saint John. 7. Proclamation 7.1 Le maire déclare que le mois de février 2007 est le mois du cœur dans The City of Saint John. 8. Delegations/Presentations 8. Délégations et présentations 9. Public Hearings 7:00 P.M. 9.1(a) Proposed Zoning By-law Amendment – 128 Millidge Avenue 9.1(b) Planning Advisory Committee - Rezoning of 128 Millidge Avenue The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to the proposed re-zoning of a parcel of land having an area of approximately 330 square metres, located at 128 Millidge Avenue, also identified as being PID Number 00047084, from “I-1” Light Industrial to “R-2” One and Two Family Residential classification to recognize an existing two-family dwelling as requested by Gary Savoie, with no written objections received. Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee submitting a copy of Planning Staff’s report considered at its January 23, 2007 meeting at which the Committee decided to recommend approval as set out in the staff recommendation, recommending that Common Council re-zone the above mentioned parcel of land. The Mayor called for members of the public to speak against the re-zoning with no one presenting. The Mayor called for members of the public to speak in favour of the re-zoning with no one presenting. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED: 1. That Common Council rezone the parcel of land located at 128 Millidge Avenue, also identified as PID 00047084, from “I-1” Light Industrial to “R- 2” One and Two Family Residential, and 92-667 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 2. That prior to third reading, the building be inspected by both the City’s Building Inspector and the Fire Department so that any Building / Fire Code deficiencies can be identified. Question being taken, the motion was carried. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land having an area of approximately 330 square metres, located at 128 Millidge Avenue, also identified as being PID Number 00047084, from “I-1” Light Industrial to “R-2” One and Two Family Residential classification, be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”. On motion of Councillor White Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land having an area of approximately 330 square metres, located at 128 Millidge Avenue, also identified as being PID Number 00047084, from “I-1” Light Industrial to “R-2” One and Two Family Residential classification, be read a second time. Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”. 9. Audiences publiques à 19 h 9.1a) Projet de modification de l'arrêté sur le zonage relatif au 128, avenue Millidge 9.1b) Comité consultatif d'urbanisme recommandant le rezonage du bien-fonds situé au 128, avenue Millidge Le greffier communal indique que les avis requis ont été publiés relativement au projet de modification du zonage d'une parcelle de terrain située au 128, avenue Millidge, d'une superficie approximative de 330 mètres carrés et inscrite sous le NID 00047084, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone d'industrie légère « I-1 » à zone résidentielle – habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 », en vue de reconnaître une habitation bifamiliale existante à titre d'usage permis, à la demande de Gary Savoie, et qu'aucune objection écrite n'a été reçue à cet égard. Examen d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme, accompagné d'une copie du rapport du personnel du service d'urbanisme, étudiés lors de la réunion du 23 janvier 2007, à laquelle le comité a résolu de recommander l'approbation, telle qu'elle est soulignée dans le rapport du personnel, voulant que le conseil communal procède au rezonage de la parcelle de terrain susmentionnée. Le maire invite le public à se prononcer contre le rezonage, mais personne ne prend la parole. Le maire invite le public à se prononcer en faveur du rezonage, mais personne ne prend la parole. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU : 1. que le conseil communal procède au rezonage de la parcelle de terrain située au 128, avenue Millidge, inscrite sous le NID 00047084, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone d'industrie légère « I-1 » à zone résidentielle – habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 »; 92-668 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 2. qu'avant la troisième lecture, le bâtiment soit inspecté par l'inspecteur des bâtiments de la ville et le service d'incendie afin que les manquements aux Codes du bâtiment et de prévention des incendies soient relevés. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie approximative de 330 mètres carrés, située au 128, avenue Millidge et portant le NID 00047084, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone d'industrie légère « I-1 » à zone résidentielle – habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 », fasse l'objet d'une première lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John ». Proposition du conseiller White Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie approximative de 330 mètres carrés, située au 128, avenue Millidge et portant le NID 00047084, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone d'industrie légère « I-1 » à zone résidentielle – habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 », fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John ». 9.2(a) Proposed Zoning By-law Amendment – 7-9 MacLaren Boulevard 9.2(b)Planning Advisory Committee – Rezoning of 7-9 MacLaren Boulevard 9.2(c) Letter of Support – Rezoning of 7-9 MacLaren Boulevard The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to the proposed re-zoning of a parcel of land having an area of approximately 2566 square metres, located at 7-9 MacLaren Boulevard, also identified as being PID Number 00046391, from “RM-1” Three Storey Multiple Residential to “B-2” General Business classification to permit a beverage container redemption centre at the Royal Canadian Legion (Branch No. 64) property, as requested by Robert Colquhoun, with no written objections received. Consideration was also given to a letter of support, and a report from the Planning Advisory Committee submitting a copy of Planning Staff’s report considered at its January 23, 2007 meeting at which the Committee decided to recommend denial as set out in the staff recommendation, recommending that Common Council deny the application to re-zone the above mentioned parcel of land. The Mayor called for members of the public to speak against the re-zoning with the following presenters: Ken Buckley of Crescent Valley Gospel Centre expressed concerns such as increased traffic, rodents, cleanliness of building and safety. Janet McLaughlin of Crescent Valley Community Tenant Association, advised that she is concerned with traffic cutting through private property and hours of operation. The Mayor called for members of the public to speak in favour of the re-zoning with the following presenters: The applicant, Robert Colquhoun, advised that he could work toward satisfying the residents’ concerns, adding that he would put in an extra driveway on Samuel Davis 92-669 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 Drive, a fence for the safety of the children, that the hours of operation of the centre would be 8:30 to 5:00 p.m. on weekdays and from 8:30 to 1:00 p.m. on Saturday. Dennis Driscoll, Chair of the Royal Canadian Legion stating that the Legion will be a continued presence in the North End; that fund raising for the Legion has been difficult recently, and that selling the property would assist the Legion to continue to give back to the Community. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the application for re-zoning of a parcel of land having an area of approximately 2566 square metres, located at 7-9 MacLaren Boulevard, also identified as being PID Number 00046391, from “RM-1” Three Storey Multiple Residential to “B-2” General Business classification, be tabled. Question being taken, the tabling motion was carried 9.2a) Projet de modification de l'arrêté sur le zonage relatif au 7-9, boulevard MacLaren 9.2b)Comité consultatif d'urbanisme recommandant le rezonage du bien-fonds situé au 7-9, boulevard MacLaren 9.2c) Lettre d'appui visant le rezonage du bien-fonds situé au 7-9, boulevard MacLaren Le greffier communal indique que les avis requis ont été publiés relativement au projet de modification du zonage d'une parcelle de terrain située au 7-9, boulevard MacLaren, d'une superficie approximative de 2 566 mètres carrés et inscrite sous le NID 00046391, afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle d'immeubles à logements multiples de trois étages « RM-1 » à zone commerciale générale « B-2 », en vue de permettre l'exploitation d'un centre de remboursement des récipients à boisson à o l'édifice de la Légion royale canadienne (filiale n 64), à la demande de Robert Colquhoun, et qu'aucune objection écrite n'a été reçue à cet égard. Examen d'une lettre d'appui et d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme, accompagné d'une copie du rapport du personnel du service d'urbanisme, étudiés lors de la réunion du 23 janvier 2007, à laquelle le comité a résolu de recommander le rejet de la proposition, telle qu'elle est formulée dans le rapport du personnel, voulant que le conseil communal rejette la demande de rezonage de la parcelle de terrain susmentionnée. Le maire invite le public à exprimer son opposition quant au rezonage et les personnes suivantes prennent la parole. Ken Buckley du Centre Gospel de Crescent Valley se dit préoccupé par l'augmentation de la circulation routière, les rongeurs, la propreté du bâtiment et la sécurité. Janet McLaughlin, de l'Association des locataires de la collectivité de Crescent Valley, exprime des inquiétudes concernant les véhicules coupant à travers les propriétés privées et les heures d'exploitation. Le maire invite le public à exprimer son appui quant au rezonage et les personnes suivantes prennent la parole. Robert Colquhoun, le demandeur, indique qu'il est prêt à répondre aux préoccupations des résidents et ajoute qu'il installera une entrée supplémentaire sur la promenade Samuel Davis et une clôture pour la sécurité des enfants, et que les heures d'exploitation du centre seront de 8 h 30 à 17 h du lundi au vendredi, et de 8 h 30 à 13 h, le samedi. Dennis Driscoll, président de la Légion royale canadienne, déclare que la Légion sera présente de façon permanente dans le quartier nord; que la levée de fonds de la Légion a été difficile récemment, et que la vente du terrain lui permettrait de continuer à redonner quelque chose à la collectivité. 92-670 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la demande de rezonage d'une parcelle de terrain située au 7-9, boulevard MacLaren, d'une superficie d'environ 2 566 mètres carrés et portant le NID 00046391, de zone d'édifices à logements multiples de trois étages « RM-1 » à zone commerciale générale « B-2 » soit reportée. À l'issue du vote, la proposition visant à reporter l'examen de cette question est adoptée. 10. Consideration of By-laws 10.1(a) Uptown Saint John Inc. 2007 Budget 10.1(b) Third Reading Business Improvement Levy By-law On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor White RESOLVED that the submitted revised Uptown Saint John 2007 budget, be adopted. Question being taken, the motion was carried. The City Solicitor advised that at the last meeting, Council required the Directors of Uptown Saint John to call a general meeting to consider a revised budget based upon the fact that the submitted budget included revenues from areas outside of the business improvement area, and which could not be achieved in this year. He advised that the Legislation requires that fifteen days must have passed following the presentation of the budget before it is able to be approved, and suggested that the motion just passed be rescinded. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the motion, “RESOLVED that the submitted revised Uptown Saint John 2007 budget be adopted.”, be rescinded. Question being taken, the motion was carried. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that Council intends to approve the revised budget as submitted and give third reading to the levy by-law, which has been given first and second readings on January 15, 2007, at the earliest possible date permitted by the Legislation, and that the Clerk proceed accordingly. Question being taken, the motion was carried. 10. Étude des arrêtés municipaux 10.1a) Présentation du budget de 2007 de Uptown Saint John Inc. 10.1b) Troisième lecture de l'arrêté concernant la taxe d'amélioration des affaires Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que le budget révisé de 2007 présenté par Uptown Saint John soit adopté. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. L'avocat municipal mentionne qu'à la dernière séance, le conseil voulait que les directeurs de Uptown Saint John convoquent une assemblée générale afin d'examiner le budget révisé en raison du fait que le budget présenté incluait les recettes provenant des zones autres que celles de l'amélioration des affaires qui ne pouvaient être réalisées cette année. Il indique que la législation prévoit que 15 jours doivent s'être écoulés depuis la présentation du budget avant qu'il ne soit approuvé, et il suggère que la proposition venant d'être adoptée soit renversée. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren 92-671 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 RÉSOLU que la proposition « RÉSOLU que le budget révisé de 2007 présenté par Uptown Saint John soit adopté » soit renversée. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le conseil indique son intention d'approuver le budget révisé, tel qu'il a été présenté, et procède à la troisième lecture de l'arrêté concernant la taxe d'amélioration des affaires, dont les première et deuxième lectures ont été effectuées le 15 janvier 2007, dès que le permet la législation, et que le greffier procède en conséquence. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 10.2(a) Third Reading Zoning By-law Amendment – 18 Northumberland Avenue 10.2(b) Section 39 Conditions – 18 Northumberland Avenue On motion of Councillor Court Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-31, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re- zoning a parcel of land located at 18 Northumberland Avenue, having an area of approximately 620 square metres, also identified as being PID Number 00321943, from “R-2” One and Two Family Residential to “R-4” Four Family Residential classification, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-31, a Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John was read in its entirety. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that, pursuant to the provisions of Section 39 of the Community Planning Act, the proposed rezoning of a parcel of land with an area of approximately 620 square metres, located at 18 Northumberland Avenue, also identified as being PID Number 00321943, be subject to the following conditions: a) the use of the property is limited to a maximum of three dwelling units; and b) all tenant parking be restricted to the rear of the property, and further that upon rezoning of the property the land and building or structure thereon must be developed and used in conformity with the proposal and conditions identified as submitted. Question being taken, the motion was carried. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-31, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re- zoning a parcel of land located at 18 Northumberland Avenue, having an area of approximately 620 square metres, also identified as being PID Number 00321943, from “R-2” One and Two Family Residential to “R-4” Four Family Residential classification, be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-31, a Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”. . 92-672 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 10.2a) Troisième lecture de la modification de l'arrêté sur le zonage visant le 18, avenue Northumberland 10.2b) Conditions imposées par l'article 39 visant le 18, avenue Northumberland Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller White o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110- 31 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 620 mètres carrés, située au 18, avenue Northumberland et portant le NID 00321943 afin de faire passer la désignation s'y rapportant de zone résidentielle – habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 » à zone résidentielle – habitations de quatre logements « R-4 », fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o L'arrêté intitulé « Arrêté nC.P. 110-31 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John » est lu intégralement. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU qu'en vertu des conditions prévues à l'article 39 de la Loi sur l'urbanisme, le rezonage proposé d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 620 mètres carrés, située au 18, avenue Northumberland et portant le NID 00321943, soit assujetti aux conditions suivantes : a) que l'usage de la propriété soit limité à un nombre maximal de trois logements; et b) que l'aire de stationnement de tous les locataires soit restreinte à l'arrière de la propriété et, de plus, qu'à la suite du rezonage de la propriété, le terrain ainsi que tout bâtiment ou construction qui s'y trouvent, soient aménagés et utilisés conformément à la proposition présentée et aux conditions précisées. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110- 31 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 620 mètres carrés, située au 18, avenue Northumberland et portant le NID 00321943 afin de faire passer la désignation s'y rapportant de zone résidentielle – habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 » à zone résidentielle – habitations de quatre logements « R-4 », fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-31 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John ». . 11. Submissions by Council Members 11.1 Financial Incentives for Rehabilitation of Historic Places On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the Common Council of the City of Saint John request the Federal Ministers of Culture and Finance to include financial incentives in the 2007 Federal Budget which would encourage private sector investment in the rehabilitation of historic places, as addressed in the resolution adopted at the Annual General Meeting of the Heritage Canada Foundation on October 14, 2006, and that the submitted report be forwarded to local Members of Provincial and Federal Parliament, the Cities Association of New Brunswick, and the Federation of Canadian Municipalities. Question being taken, the motion was carried. 92-673 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 11. Intervention des membres du conseil 11.1 Incitatifs financiers relatifs à la restauration des lieux patrimoniaux Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le conseil communal de The City of Saint John demande aux ministres fédéraux de la Culture et des Finances d'inclure les incitatifs financiers dans le budget fédéral de 2007, ce qui aurait pour effet d'encourager les investissements du secteur privé dans la restauration des lieux patrimoniaux, comme on le propose dans la résolution adoptée lors de l'assemblée générale annuelle de la fondation Héritage Canada qui s'est tenue le 14 octobre 2006, et que le rapport présenté soit acheminé aux députés fédéraux et provinciaux, à l'Association des cités du Nouveau-Brunswick et à la Fédération canadienne des municipalités. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.2 Heritage Budget 2007 On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Court RESOLVED that the letter from Deputy Mayor Hooton, Chair of the Heritage Development Board thanking Common Council for its support for the Grants for Heritage Conservation Program, be received for information. Question being taken, the motion was carried. The Mayor asked that item 13.2, City of Saint John Pension Board – Defamation Action, be brought forward following 11.4. (The Mayor, Common Clerk, City Solicitor, City Manager, Commissioner of Finance, and Councillor Tait withdrew from the meeting declaring a possible conflict of interest with the following three items, and the Deputy Mayor, Solicitor, Lynda Farrell, and the Assistant Common Clerk replaced the Mayor, the Common Clerk and the City Solicitor.) 11.2 Budget du patrimoine de 2007 Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que la lettre présentée par la mairesse suppléante Hooton, présidente du Conseil d'aménagement du patrimoine, remerciant le conseil de son soutien dans le cadre des bourses octroyées dans le cadre du programme de conservation du patrimoine, soit acceptée à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Le maire demande que le point 13.2, Conseil de retraite de The City of Saint John, poursuite en diffamation, soit examiné après le point 11.4. (Le maire, le greffier communal, l'avocat municipal, le directeur général, le commissaire aux finances et le conseiller Tait quittent la séance après avoir déclaré un conflit d'intérêts possible relativement aux trois points suivants et la mairesse e suppléante, M Lynda Farrell et la greffière adjointe remplacent le maire, le greffier et l'avocat municipal.) 11.3 Decision of Pension Board to Sue Councillor Ferguson On motion of Councillor Court Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the letter from Councillor Court on the issue of the decision of the Pension Board to sue Councillor Ferguson, be received for information. Councillor Court asked that anyone that is on the Pension Board and the member being sued withdraw, at which time Councillor Titus withdrew from the meeting. 92-674 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 Councillor Ferguson began to comment saying that there are things that remain hidden that need to be brought out, that the costs affect every citizen in a very substantial way, and the aspect of some of the members of Council suing a Councillor for raising in public sessions…, at which time Councillors Titus and Court raised a point of order saying that the remarks were beyond the scope of the issue. The Deputy Mayor ruled in favor of Councillors Titus and Court. In response to the Deputy Mayor’s question, Ms. Farrell quoted from the Municipalities Act, Section 90.9 subsection 1, advising that: “among the consequences of someone who is in conflict, in addition to or in lieu of any sentence which may be imposed in accordance with the Provincial Offences Procedures Act, the court may make one or more of the following orders namely: order the person to resign his office or position on such terms and conditions as the court prescribes; prohibit the person from holding that office or position or any other specified office or position during such period of time as the court prescribes; make any other order that the court considers appropriate in the circumstances, and a failure to comply with such order shall be deemed to be a contempt in the face of the court and is punishable as such.” Ms. Farrell added that the determination as to whether a Council Member is in conflict must be made by the member himself, or herself, and that if they stand to lose or gain monetarily, they are in a conflict. Councillor Ferguson commented that he is not in a conflict of interest, and that he will abstain from the vote, to which the Deputy Mayor advised that a Council member cannot abstain from voting. The Deputy Mayor commented that in this situation if the Pension Board were successful in its suit and asked for damages, then Councillor Ferguson would be in a financially negative position, adding that she is concerned about this. (Councillor Ferguson withdrew from the meeting.) Councillor Court read his submitted letter. Councillor Chase proposed mediation in this dispute and in response to Councillor Chase’s question, Ms. Farrell advised that she would find out if Council, as the Pension Plan sponsor, can force mediation, and report back to Council. On motion of Councillor Chase Seconded by Councillor Court RESOLVED that the Solicitor determine if Council, as the Pension Plan sponsor, can force mediation in the Pension Board action against Councillor Ferguson, and report back to Council, and that Council send a letter to the City of Saint John Pension Board and to Councillor Ferguson requesting that they consider mediation in the Pension Board’s defamation action against Councillor Ferguson. Question being taken, the motion was carried, with Councillors Farren and McGuire voting nay. (Councillor Chang and Councillor McGuire withdrew from the meeting.) (Councillor Ferguson re-entered the meeting.) 11.3 Décision prise par le Conseil de retraite visant à poursuive en justice le conseiller Ferguson Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller Court relative à la décision prise par le Conseil de retraite d'intenter des poursuites judiciaires contre le conseiller Ferguson soit acceptée à titre informatif. Le conseiller Court demande que toute personne qui siège au conseil de retraite ainsi que la personne qui fait l'objet de ladite poursuite quittent la séance, ce que fait le conseiller Titus. 92-675 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 Le conseiller Ferguson mentionne que certains faits cachés doivent être élucidés, que les frais afférents touchent de près chaque citoyen et que le comportement de certains membres du conseil qui poursuivent en justice un conseiller pour avoir soulevé un point nébuleux au cours de séances publiques..., et les conseillers Titus et Court invoquent le règlement et indiquent que ces commentaires sont au-delà de la portée de la question. La mairesse suppléante tranche en faveur des conseillers Titus et Court. e En réplique à la question posée par la mairesse suppléante, M Farrell cite le paragraphe 1 de l'article 90.9 de la Loi sur les municipalités, et affirme ce qui suit : « parmi les conséquences que peut subir une personne en conflit d'intérêts, en sus ou au lieu de toute autre sentence qui peut être imposée conformément à la Loi sur la procédure applicable aux infractions provinciales, la Cour peut rendre l'une ou plusieurs des ordonnances suivantes, notamment enjoindre à la personne de démissionner de son poste suivant les conditions prescrites par la Cour, défendre à cette personne d'occuper ce poste ou cet emploi ou tout autre poste ou emploi durant la période de temps que fixe la Cour, ou toute autre ordonnance que la Cour juge appropriée dans les circonstances, et l'inobservation d'une ordonnance quelconque est considérée comme un outrage au tribunal commis en face du tribunal et punis en conséquence. » e M Farrell ajoute qu'il relève de chaque membre du conseil de déterminer s'il existe un conflit d'intérêts et dans le cas où il jugerait qu'il est en position de gains ou de pertes financières il est donc en situation de conflit d'intérêts. Le conseiller Ferguson indique qu'il n'est pas en conflit d'intérêts et qu'il renonce au vote et la mairesse suppléante répond qu'un membre du conseil ne peut s'abstenir de voter. La mairesse suppléante constate que si une poursuite est intentée et que le tribunal donne gain de cause au Conseil de retraite, le conseiller Ferguson sera alors plongé dans une situation financière déficitaire, et cela l'inquiète. (Le conseiller Ferguson quitte la réunion.) Le conseiller Court fait la lecture de la lettre qu'il avait présentée antérieurement. Le conseiller Chase propose le recours au processus de médiation pour résoudre ce e conflit et pour répondre à la question posée par le conseiller Chase, M Farrell affirme qu'elle se renseignerait sur la possibilité que le conseil, en tant que promoteur du régime de retraite, puisse forcer le processus de médiation et qu'elle en aviserait le conseil. Proposition du conseiller Chase Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que l'avocat municipal détermine si le conseil communal, en tant que promoteur du régime de retraite, peut forcer le processus de médiation en matière de la poursuite intentée par le Conseil de retraite contre le conseiller Ferguson et que le compte rendu soit fait devant le conseil communal; et que celui-ci expédie une lettre au Conseil de retraite de The City of Saint John et au conseiller Ferguson leur demandant de participer au processus de médiation dans le cadre de la poursuite de diffamation intentée contre le conseiller Ferguson. À l’issue du vote, la proposition est acceptée. Les conseillers Farren et McGuire votent contre la proposition. (Les conseillers Chang et McGuire quittent la réunion.) (Le conseiller Ferguson se joint de nouveau à la séance.) 11.4 Proposed Independent Inquiry – Pension Board Action On motion of Councillor Ferguson Seconded by Councillor Farren RESOLVED that Council implement an independent inquiry into Pension Board conduct in hiring a lawyer to silence opposition. Councillor Chase withdrew from the meeting after the motion being seconded, and the Deputy Mayor announced that a quorum had been lost. Within several seconds Councillors Chang, Chase and McGuire re-entered the meeting, at which time discussion began. 92-676 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 Councillor Chase raised a point of order stating that he believes that Councillor Ferguson is in conflict or at the very least there exists an apprehension of bias given the issue at hand, and that in the spirit of fairness the members on the opposite side of the issue have withdrawn from the Chamber and he believes that Councillor Ferguson should withdraw as well. He added that he cannot remain and debate the issue as long as the Councillor in question does not excuse himself from the meeting. The Deputy Mayor advised that she cannot rule on a conflict of interest. Councillor Ferguson advised that he did not declare a conflict of interest. Councillor White remarked that he believes that the motion on the floor is contradictory to the motion just passed by Council to recommend mediation. In response to Councillor McGuire’s question, the Solicitor advised that legal matters are able to be brought to a closed meeting under the provisions of the Municipalities Act. On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Court RESOLVED that the letter from Councillor Ferguson regarding an independent inquiry into the Pension Board conduct, be referred to a closed Committee of the Whole meeting. Councillor Ferguson commented that he believes the issue should be dealt with in open session. Question being taken, the referral motion was carried, with Councillors Farren and Ferguson voting nay. (Councillor Chase withdrew from the meeting before the vote on the above referral motion.) 11.4 Enquête indépendante proposée à l'encontre de l'action intentée par le Conseil de retraite Proposition du conseiller Ferguson Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le conseil communal procède à une enquête indépendante pour examiner les démarches entreprises par le Conseil de retraite visant à engager les services d'un avocat pour faire taire l'opposition. Le conseiller Chase quitte la séance après que la proposition fut appuyée et la mairesse suppléante déclare que le quorum n'a pu être atteint. Quelques secondes plus tard, les conseillers Chang, Chase et McGuire sont de nouveau présents à la séance et les discussions sont entamées. Le conseiller Chase invoque le règlement et indique qu'il est d'avis que le conseiller Ferguson est en conflit d'intérêts ou, à tout le moins, il existe une crainte de partialité relative à l'affaire en question et que, dans l'esprit de l'équité, les membres qui ont un point de vue opposé sur cette question ont quitté la salle, et qu'à son sens le conseiller Ferguson devrait également quitter. Il ajoute qu'il ne peut demeurer et délibérer sur la question si le conseiller ne se retire pas de la séance. La mairesse suppléante affirme qu'elle ne peut se prononcer sur un conflit d'intérêts. Le conseiller Ferguson confirme qu'il n'a pas déclaré un conflit d'intérêts. Le conseiller White indique qu'à son sens la proposition dont nous sommes saisis va à l'encontre de celle adoptée par le conseil qui vise à recommander le processus de médiation. En réponse à la question posée par le conseiller McGuire, l'avocate affirme qu'il est possible d'aborder les questions de nature juridique à huis clos en vertu de la Loi sur les municipalités. 92-677 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller Ferguson relative à une enquête indépendante pour examiner les démarches entreprises par le Conseil de retraite, soit soumise au Comité plénier en séance à huis clos. Le conseiller Ferguson indique qu'il est d'avis que la question doit être traitée en séance publique. À l’issue du vote, la proposition de renvoi est adoptée. Les conseillers Farren et Ferguson votent contre la proposition. (Le conseiller Chase quitte la séance avant qu'on ne procède au vote relatif à la proposition de renvoi susmentionnée.) 13.2 Defamation Action On motion of Councillor White Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the letter from the Secretary of the Board of Trustees of the City of Saint John Pension Plan, including the details of a defamation action dated January 12, 2007 by the City of Saint John Pension Board against John Ferguson, be received for information. Councillors Court and Farren advised that they do not endorse the document in question. Councillor Ferguson commented that the action brings into question the attempt to prevent a full and transparent review of the pension problems. Question being taken, the motion was carried, with Councillors Court, Farren and Ferguson voting nay. (The Mayor re-entered the meeting; declared a recess, and the meeting resumed three minutes later.) (The Mayor, Common Clerk, City Solicitor, City Manager, Commissioner of Finance, and Councillors Chase, Tait and Titus re-entered the meeting.) 13.2 Poursuite en diffamation Proposition du conseiller White Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la lettre reçue de la secrétaire du Conseil de retraite de The City of Saint John, y compris les faits relatifs à la poursuite en diffamation datée du 12 janvier 2007 par le Conseil de retraite de The City of Saint John contre John Ferguson, soit acceptée à titre informatif. Les conseillers Court et Farren indiquent qu'ils n'appuient pas le document en question. Le conseiller Ferguson constate que cette poursuite met en cause la tentative qui vise à éviter un examen complet et transparent des problèmes liés à la caisse de retraite. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Les conseillers Court, Farren et Ferguson votent contre la proposition. (Le maire est de nouveau présent à la réunion, annonce une suspension et la séance se poursuit trois minutes plus tard.) (Le maire, le greffier communal, l'avocat municipal, le directeur général, le commissaire aux finances et les conseillers Chase, Tait, et Titus sont de nouveau présents à la séance.) 92-678 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 11.5 Economic and Community Growth Task Force On motion of Councillor Ferguson Seconded by Councillor Farren RESOLVED that Common Council refer the assignment of a senior staff member to work with the existing Task Force on Economic and Community Growth to the City Manager, and that the appointment of a Councillor to work with the group be referred to the Nominating Committee. Councillor Ferguson put his name forward to serve on this committee. Question being taken, the motion was carried, with Councillor Titus voting nay. 11.5 Groupe de travail sur la croissance économique communautaire Proposition du conseiller Ferguson Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le conseil communal charge le directeur général de la responsabilité de la mutation d'un membre du personnel de gestion au Groupe de travail sur la croissance économique communautaire existant à l'heure actuelle et que la nomination d'un conseiller pour collaborer avec ce groupe relève de la responsabilité du Comité des candidatures. Le conseiller Ferguson dépose sa candidature pour siéger à ce comité. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Titus vote contre la proposition. 11.6 Simms Corner Reconstruction On motion of Councillor Titus Seconded by Councillor Farren RESOLVED that Council direct the City Manager to arrange for public sessions to be held with the Commissioner of Municipal Operations and the engineering firm hired to carry out the reconstruction work on Simms Corner to hear from residents and businesses in the area. Mr. Groody advised that public sessions are part of the plan in this matter. Question being taken, the motion was carried. 11.6 Reconfiguration du coin Simms Proposition du conseiller Titus Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le conseil charge le directeur général de prévoir des audiences publiques auxquelles assisteront le commissaire aux opérations municipales et la firme d'ingénieurs retenue pour effectuer les travaux de reconfiguration du coin Simms afin d'entendre les commentaires formulés par les citoyens et les entreprises du quartier. M. Groody indique que les audiences publiques sont comprises dans ce projet. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.7 Poverty Reduction Strategy On motion of Councillor McGuire Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the Mayor and Council send a letter of support for the Poverty Reduction Strategy as submitted (proposed by BCAPI and Vibrant Communities), and send a letter of support to the Premier Task Force Self Sufficiency Initiative. Question being taken, the motion was carried. 92-679 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 11.7 Stratégie relative à la réduction de la pauvreté Proposition du conseiller McGuire Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le maire et le conseil expédient une lettre pour appuyer la Stratégie relative à la réduction de la pauvreté, telle qu'elle est présentée par l'ICPSA et Vibrant Communities (communautés vivantes), et une lettre pour appuyer le Groupe de travail sur l'autosuffisance lancé par le Premier ministre. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12. Business Matters - Municipal Officers 12.1 Saint John Water (Utility Fund) Proposed 2007 Operating and Capital Budgets The Commissioner of Municipal Operations reviewed the submitted report on the Saint John Water (Utility Fund) Proposed 2007 Operating and Capital Budgets, and responded to Council Members’ questions. On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor White RESOLVED that Common Council adopt the following resolutions for the 2007 Operating Budget and the 2007 Capital Budget for the Water & Sewerage Utility Fund: 1.RESOLVEDthat the estimated revenue for the Water & Sewerage Utility for the year 2007 in the amount of $29,727,081. be adopted (Appendix “A”); 2.RESOLVEDthat the estimate of expenses for the Water & Sewerage Utility for the year 2007 in the amount of $29,727,081. be approved (Appendix “A”); 3. RESOLVEDthat the By-Law entitled "A By-Law to Amend a By-Law Respecting Water & Sewerage" (Appendix “B”) be given first and second readings; and 4. RESOLVEDthat the Capital Budget for the year 2007 in the amount of $25,315,000., as set out in the submitted schedule of projects (Appendix “C”), be approved. Question being taken, the motion was carried, with Councillor Ferguson voting nay. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Titus RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law to Amend A By-law Respecting Water and Sewerage” amended by repealing Schedules “A” and “B” in Section 44, and substituted by the submitted Schedules “A” and “B”, be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled, “A By-law to Amend A By-law Respecting Water and Sewerage”. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Court RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law to Amend A By-law Respecting Water and Sewerage” amended by repealing Schedules “A” and “B” in Section 44, and substituted by the submitted Schedules “A” and “B”, be read a second time. Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title, the by-law entitled, “A By-law to Amend A By-law Respecting Water and Sewerage”. On motion of Councillor Court Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the City Manager be directed to take the necessary steps to try to resolve the special water pricing agreements that are outstanding and report back to Council no later than June 2007, and if a resolve has not been achieved at that time, the City Manager will make a recommendation to Council on how to recover these water charges. Question being taken, the motion was carried. 92-680 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux 12.1 Budgets d'exploitation et d'immobilisations de 2007 relatifs au fonds du réseau d'aqueduc et d'égouts Le commissaire aux opérations municipales énonce les grandes lignes du rapport présenté sur les budgets d'exploitation et d'immobilisations de 2007 relatifs au fonds du réseau d'aqueduc et d'égouts et répond aux questions posées par les membres du conseil. Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que le conseil communal adopte les résolutions suivantes relatives au budget d'exploitation de 2007 et au budget d'immobilisations de 2007 pour le fonds du réseau d'aqueduc et d'égouts : 1.RÉSOLUque le calcul des recettes prévues relatif au réseau d'aqueduc et d'égouts pour l'année 2007 au montant de 29 727 081 $ soit adopté (Annexe « A »); 2.RÉSOLU que l'estimation des dépenses relative au service du réseau d'aqueduc et d'égouts pour l'année 2007 au montant de 29 727 081 $ soit adoptée (Annexe « A »); 3. RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le réseau d'aqueduc et d'égouts » (Annexe « B ») fasse l'objet de deux lectures; 4. RÉSOLU que le budget d'immobilisations pour l'année 2007 dressé au montant de 25 315 000 $, tel qu'il est établi à la liste des projets présentée (Annexe « C »), soit adopté. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Ferguson vote contre la proposition. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Titus RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le réseau d'aqueduc et d'égouts », modifié par l'abrogation des annexes « A » et « B » de l'article 44 et les remplaçant par les annexes « A » et « B » déposées, fasse l'objet d'une première lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Première lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le réseau d'aqueduc et d'égouts ». Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le réseau d'aqueduc et d'égouts », modifié par l'abrogation des annexes « A » et « B » de l'article 44 et les remplaçant par les annexes « A » et « B » déposées, fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Deuxième lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le réseau d'aqueduc et d'égouts ». Proposition du conseiller Court Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que le directeur général soit chargé d'entreprendre les démarches nécessaires pour résoudre les ententes en suspens relatives à la tarification spéciale de l'eau et d'en faire le compte rendu devant le conseil au plus tard en juin 2007 et si aucun accord n'est conclu à ce moment, que le directeur général fasse une recommandation au conseil visant la manière dont les tarifs d'eau seront récupérés. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 92-681 COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007 13. Committee Reports 13. Rapports déposés par les comités 14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda 14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du conseil 15. General Correspondence 15. Correspondance générale 16. Adjournment The Mayor declared the meeting adjourned at 10:00 p.m., with the following items,12.2, 12.3(a)(b)(c), 12.4 and 12.5, 13.0, 13.1, 13.3, and 13.4, forwarded to the next meeting of Council. 16. Clôture de la séance Le maire déclare que la séance est levée à 22 h et que les points 12.2, 12.3a)b)c), 12.4, 12.5, 13.0, 13.1, 13.3 et 13.4 soient reportés à la prochaine séance du conseil. Mayor/maire Common Clerk/greffier communal