2007-01-29_Minutes--Procès-verbal92-661
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN
CITY HALL – JANUARY 29, 2007 - 6:30 P.M.
present
Norman McFarlane, Mayor
Deputy Mayor Hooton and Councillors Chang, Chase, Court,
Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus and White
- and -
T. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; Greg Yeomans, Commissioner
of Finance and Treasurer; P. Groody, Commissioner of Municipal Operations; J.
Baird, Commissioner of Planning and Development; W. Edwards, Commissioner
of Buildings and Inspection Services; B. Reid, Deputy Police Chief; M. Gillan,
Deputy Fire Chief; P. Woods, Common Clerk and Deputy City Manager; and E.
Gormley, Assistant Common Clerk
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN
TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 29 JANVIER 2007 À 18 H 30
Sont présents :
Norman McFarlane, maire
la mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase,
Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus et White
et
T. Totten, directeur général; J. Nugent, avocat municipal; Greg Yeomans,
commissaire aux finances et trésorier; P. Groody, commissaire aux opérations
municipales; J. Baird, commissaire à l'urbanisme et au développement; W. Edwards,
commissaire aux services d'inspection et des bâtiments; B. Reid, chef de police adjoint;
M. Gillan, chef adjoint du service d'incendie; P. Woods, greffier communal et directeur
général adjoint; ainsi que E. Gormley, greffière communale adjointe
1. Call To Order – Prayer
Mayor McFarlane called the meeting to order and Reverend Roland
Randall offered the opening prayer.
1. Ouverture de la séance, suivie de la prière
La séance est ouverte par le maire McFarlane et le pasteur Roland
Randall récite la prière d'ouverture.
2. Approval of Minutes
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on January 15, 2007 be approved.
Councillor Ferguson proposed a motion which was seconded by Councillor Farren to
allow vehicle access to residents in the area of 53-75 Leinster Street.
The Clerk advised that vehicle access was not part of the Section 39 conditions and the
minutes as submitted are accurate, and that the motion proposed by Councillor
Ferguson is not appropriate at this time.
Question being taken on the approval of the minutes, the motion was
carried.
Councillor Ferguson proposed a motion which was seconded by Councillor Farren to
allow vehicle access to residents in the area of 53-75 Leinster Street.
92-662
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
Councillor Tait raised a point of order stating that the issue contained in the proposed
motion is not on the agenda on which the Mayor ruled in favor of Councillor Tait’s point
of order.
2. Approbation du procès-verbal
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le procès-verbal de la séance du
conseil communal tenue le 15 janvier 2007 soit approuvé.
Le conseiller Ferguson propose une motion, appuyée par le conseiller Farren, visant à
permettre aux résidents des propriétés situées au 53 jusqu'au 75, rue Leinster d'y
accéder par voiture.
Le greffier indique que l'accès par voiture n'était pas inclus aux conditions imposées par
l'article 39 et que le procès-verbal, tel qu'il est présenté, est exact et que la motion
proposée par le conseiller Ferguson n'est pas pertinente à ce moment.
À l'issue du vote, la proposition relative à l'approbation du procès-verbal,
est adoptée.
Le conseiller Ferguson propose une motion, appuyée par le conseiller Farren, visant à
permettre aux résidents des propriétés situées au 53 jusqu'au 75, rue Leinster d'y
accéder par voiture.
Le conseiller Tait invoque le règlement et indique que le point soulevé par la motion
proposée n'est pas inscrit à l'ordre du jour et le maire tranche en faveur de l'argument
avancé par le conseiller Tait.
3. Approval of Agenda
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the agenda of this meeting be
approved with the addition of 13.0 Committee of the Whole Report; Musuems Policy as
13.3 and Staffing Process as 13.4.
Question being taken, the motion was carried.
3. Adoption de l'ordre du jour
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente réunion
soit adopté, moyennant l'ajout des points 13.0, Rapport du comité plénier, 13.3, Politique
sur les musées et 13.4, Processus de dotation en personnel.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
4. Disclosures of Conflict of Interest
The Common Clerk declared a potential conflict of interest which may result from his
statutory responsibility on the Pension Board and to Council as Clerk, and his role in
advising Council on procedural matters, and advised that he will withdraw from the
meeting for the discussions on items 11.3, 11.4 and 13.2, with the Assistant Clerk to
replace him for these discussions.
The City Solicitor advised that in April 2005 he filed a disclosure of interest based upon
his serving as a Trustee with the Pension Plan, describing the relevant concern as
follows: “relating to the powers and duties of the Pension Board and its function in
relation to those powers and duties, and to any other similar matters which come before
the Council in the future”, and further advised that he will excuse himself from the
meeting for the items 11.3, 11.4 and 13.2, and that Linda Farrell, Solicitor will be present
for those items.
92-663
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
The City Manager advised that it would be unlikely that the Council will ask him for
information on policy during the discussions on items 11.3, 11.4 and 13.2, and therefore
he does not believe he is in conflict, but that he will excuse himself for the ease of
discussions.
The Commissioner of Finance advised that for the reasons indicated by the City
Manager, he will excuse himself for the items, 11.3 11.4 and 13.2.
The Mayor advised that he does not feel that he has any more of a conflict than
Councillor Ferguson has, but in the interest of perception he will excuse himself for the
items in question.
Councillor Titus gave notice that he may step out if it appears that he should, but that he
does not believe he has a conflict with item 11.3, 11.4 or 13.2, and noted that the author
of item 11.4 would be in as much of a conflict as he might be.
Councillor Tait advised that he will withdraw from the meeting for the items in question.
4. Divulgations de conflits d'intérêts
Le greffier communal déclare qu'il est possible qu'il soit en conflit d'intérêts en vertu de
ses responsabilités légales envers le régime de retraite et le conseil en tant que greffier
vu qu'il doit conseiller le conseil sur des questions de règlement interne, donc il devra
quitter la séance pendant la discussion des points 11.3, 11.4 et 13.2, et demande à la
greffière adjointe de le remplacer.
L'avocat municipal affirme qu'en avril 2005, il avait divulgué un conflit d'intérêts fondé sur
sa qualité de fiduciaire du régime de retraite soulignant les préoccupations judicieuses
suivantes : « relativement aux pouvoirs conférés au Conseil de retraite et aux devoirs
qu'il impose, ainsi qu'à toute responsabilité liée à ces pouvoirs et devoirs et à toute autre
question similaire présentée devant le conseil à l'avenir », il indique qu'il quittera la
séance pendant la discussion des points 11.3, 11.4 et 13.2 et que Linda Farrell, avocate,
sera présente.
Le directeur général indique qu'il serait peu probable que le conseil lui demande de
fournir des renseignements sur les politiques au cours des discussions portant sur les
points 11.3, 11.4 et 13.2 et que, par conséquent, il ne voit aucun conflit, mais il quittera
la séance afin de faciliter les discussions.
Le Commissaire aux finances indique qu'il quittera la séance pendant les discussions
portant sur les points 11.3, 11.4 et 13.2 pour les mêmes raisons évoquées par le
directeur général.
Le maire affirme qu'il n'est plus en conflit d'intérêts que le conseiller Ferguson, mais que
pour faciliter la procédure, il quittera lui aussi la séance pendant la discussion des points
en question.
Le conseiller Titus indique qu'il quittera la séance s'il appert qu'il soit nécessaire, mais
qu'à son avis, il n'est pas en conflit d'intérêts relativement aux points 11.3, 11.4 et 13.2,
et que l'auteur du point 11.4 se retrouverait dans une situation de conflit tout comme lui.
Le conseiller Tait indique qu'il quittera la séance pendant la discussion des points en
question.
5. Consent Agenda
5.1
That the letter from the NB Horticultural Trades Association requesting to present
to Council, be referred to the Common Clerk to schedule a presentation.
5.2
That the letter from Dynamic Construction Corporation Ltd. submitting an invoice
for supplying compensatory water storage, be received for information.
5.3
That the letter from Saint John Industrial Parks Ltd. notifying Council of expired
terms of service for two Board members, be referred to the Nominating Committee.
5.4
That the letter from the Saint John Community Loan Fund requesting financial
support, be referred to the Clerk to schedule a presentation.
92-664
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
5.5
That Common Council schedule the Public Hearing for the rezoning application
of Robert L. Boyce, Architect (130-136 MacLaren Boulevard) for Monday, February 12,
2007 at 7:00 p.m. in the Council Chamber.
5.6
That the February 12, 2007 public hearings for the rezoning applications of
Hughes Surveys & Consultants Inc. (on behalf of Saint John Energy) at 304
Westmorland Road, and Haldor (1972) Ltd. at the rear portion of 298 Westmorland
Road, be cancelled.
5.7
Your City Manager recommends that the proposal submitted by Fundy
Engineering & Consulting for the “Energy Feasibility Study, Saint John Water and
Wastewater Facilities” be accepted at a cost of $89,555. plus applicable taxes; and that
the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the appropriate contract
document.
5.8
1. That The City of Saint John acquire the fee simple interest in two parcels
of land from the Province of New Brunswick Supply and Services for $12,000. plus
H.S.T. (if applicable), identified as PID Numbers 313718 and 55033500, having a total
area of approximately 19.35 acres, as illustrated on the submitted map; and
2. That the Mayor and Common Clerk be authorized to execute any
document required to finalize this transaction.
5.9
That the City of Saint John acquire a 1,500 square metre for Municipal Services
Easement/Easement for Municipal Services (as generally shown on the submitted
sketch) from 512299 NB Inc. for $17,020. (plus HST if applicable) on or before March
31, 2007, and that the Mayor and/or Common Clerk are authorized to execute any
necessary document and that Common Council assent to the required municipal
services easement.
5.10
That the letter from the Fundy Skateboard Association and the Saint John
Waterfront Development Partnership requesting an opportunity to appear before Council
to present an update, be referred to the Clerk to schedule a presentation.
Councillor McGuire proposed that the recommendation in item 5.4 read as follows:
“Recommendation: Refer to the Clerk to schedule a presentation”.
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the recommendation set out for
each consent agenda item respectively, be adopted.
Question being taken, the motion was carried.
5. Questions soumises à l'approbation du conseil
5.1
Résolu que la lettre de demande reçue de l'Association des horticulteurs du
Nouveau-Brunswick, visant à se présenter devant le conseil, soit transmise au
greffier communal aux fins d'inscription de la date de présentation à l'ordre du
jour.
5.2
Résolu que la lettre reçue de Dynamic Construction Corporation Ltd. soumettant
une facture pour services compensatoires de stockage des eaux, soit acceptée à
titre informatif.
5.3
Résolu que la lettre reçue de Saint John Industrial Parcs Ltd., avisant le conseil
de l'expiration des mandats de deux membres du conseil d'administration, soit
transmise au Comité des candidatures.
5.4
Résolu que la lettre de demande de soutien financier reçue du Fonds d'emprunt
communautaire de Saint John, soit transmise au greffier communal aux fins
d'inscription d'une date de présentation à l'ordre du jour.
5.5
Résolu que le conseil communal prévoie une audience publique relativement à la
demande de rezonage présentée par Robert L. Boyce, architecte, visant le 130-
136, boulevard MacLaren, le lundi 12 février 2007 à 19 h dans la salle du conseil.
5.6
Résolu que les audiences publiques prévues le 12 février 2007 relatives aux
92-665
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
demandes de rezonage présentées par Hughes Surveys & Consultants Inc., (au nom de
Saint John Energy), visant le 304, chemin Westmorland; et Haldor (1972) Ltd., visant le
terrain situé à l'arrière du 298, chemin Westmorland, soient annulées.
5.7
Le directeur général recommande l'acceptation de la proposition présentée par
Fundy Engineering & Consulting relativement à l'« Étude de faisabilité sur la
consommation d'énergie aux installations d'eau et d'égouts de Saint John » pour la
somme de 89 555 $ et les taxes applicables en sus; et que le maire et le greffier
communal soient autorisés à signer la documentation contractuelle exigée.
5.8
1. Résolu que The City of Saint John acquière l’intérêt en fief simple de
deux parcelles de terrain d'une superficie approximative de 19,35 acres, appartenant au
ministère des Approvisionnements et Services de la province du Nouveau-Brunswick, et
inscrites sous les NID 313718 et 55033500, pour la somme de 12 000 $ (TVH en sus, le
cas échéant), comme l'illustre la carte présentée;
2. Résolu que le maire et le greffier communal soient autorisés à signer la
documentation exigée afin de conclure ladite transaction.
5.9
Résolu que The City of Saint John acquière une emprise aux fins de services
municipaux d'une parcelle d'une superficie approximative de 1 500 mètres carrés
(comme le montre de manière générale le croquis présenté) appartenant à 512299
N.-B. Inc., pour la somme de 17 020 $ (TVH en sus, le cas échéant), au plus tard le
31 mars 2007 et que le maire et le greffier communal soient autorisés à signer toute
documentation exigée et que le conseil donne son assentiment à l'emprise aux fins de
services municipaux.
5.10
Résolu que la lettre reçue de Fundy Skateboard Association (association des
planchistes de Fundy) et du Partenariat d'aménagement du secteur riverain de Saint
John, voulant se présenter devant le conseil pour faire une mise au point, soit transmise
au greffier aux fins d'inscription d'une date de présentation à l'ordre du jour.
Le conseiller McGuire propose que la recommandation relative au point 5.4 se lise
comme suit : « Recommandation : Transmettre au greffier aux fins d'inscription d'une
date de présentation à l'ordre du jour. »
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la recommandation de chaque point
de l'ordre du jour nécessitant l'approbation du conseil soit adoptée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
6. Members Comments
Council members commented on various community events.
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that Council permit an item be added
to the agenda regarding the proposed Trauma Center.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that Council send a letter to the
Premier and the Minister of Health recognizing the Saint John Regional Hospital as the
existing accredited Trauma Center for the Province of New Brunswick, and that it
continue as such, and also be enhanced in that role.
Question being taken, the motion was carried.
92-666
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
6. Commentaires présentés par les membres
Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires.
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le conseil accepte qu'un point soit
ajouté à l'ordre du jour relativement au service de traumatologie proposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le conseil expédie une lettre
adressée au Premier ministre et au ministre de la Santé du Nouveau-Brunswick voulant
que le service de traumatologie en place à l'heure actuelle à l'hôpital régional de Saint
John soit reconnu comme étant le seul service accrédité de ce genre dans la province,
qu'il continue d'offrir ces services et que son image soit rehaussée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
7. Proclamation
7.1
The Mayor proclaimed the month of February, 2007 as Heart Month in the City of
Saint John.
7. Proclamation
7.1
Le maire déclare que le mois de février 2007 est le mois du cœur dans The City
of Saint John.
8. Delegations/Presentations
8. Délégations et présentations
9. Public Hearings 7:00 P.M.
9.1(a) Proposed Zoning By-law Amendment – 128 Millidge Avenue
9.1(b) Planning Advisory Committee - Rezoning of 128 Millidge Avenue
The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to
the proposed re-zoning of a parcel of land having an area of approximately 330 square
metres, located at 128 Millidge Avenue, also identified as being PID Number 00047084,
from “I-1” Light Industrial to “R-2” One and Two Family Residential classification to
recognize an existing two-family dwelling as requested by Gary Savoie, with no written
objections received.
Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee
submitting a copy of Planning Staff’s report considered at its January 23, 2007 meeting
at which the Committee decided to recommend approval as set out in the staff
recommendation, recommending that Common Council re-zone the above mentioned
parcel of land.
The Mayor called for members of the public to speak against the re-zoning with no one
presenting.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the re-zoning with no
one presenting.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED:
1. That Common Council rezone the parcel of land located at 128 Millidge
Avenue, also identified as PID 00047084, from “I-1” Light Industrial to “R-
2” One and Two Family Residential, and
92-667
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
2. That prior to third reading, the building be inspected by both the City’s Building
Inspector and the Fire Department so that any Building / Fire Code deficiencies can be
identified.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land having
an area of approximately 330 square metres, located at 128 Millidge Avenue, also
identified as being PID Number 00047084, from “I-1” Light Industrial to “R-2” One and
Two Family Residential classification, be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The
City of Saint John”.
On motion of Councillor White
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land having
an area of approximately 330 square metres, located at 128 Millidge Avenue, also
identified as being PID Number 00047084, from “I-1” Light Industrial to “R-2” One and
Two Family Residential classification, be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of
The City of Saint John”.
9. Audiences publiques à 19 h
9.1a) Projet de modification de l'arrêté sur le zonage relatif au 128, avenue
Millidge
9.1b) Comité consultatif d'urbanisme recommandant le rezonage du bien-fonds
situé au 128, avenue Millidge
Le greffier communal indique que les avis requis ont été publiés relativement au projet
de modification du zonage d'une parcelle de terrain située au 128, avenue Millidge,
d'une superficie approximative de 330 mètres carrés et inscrite sous le NID 00047084,
afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone d'industrie légère « I-1 » à
zone résidentielle – habitations unifamiliales et bifamiliales « R-2 », en vue de
reconnaître une habitation bifamiliale existante à titre d'usage permis, à la demande de
Gary Savoie, et qu'aucune objection écrite n'a été reçue à cet égard.
Examen d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme, accompagné d'une copie du
rapport du personnel du service d'urbanisme, étudiés lors de la réunion du
23 janvier 2007, à laquelle le comité a résolu de recommander l'approbation, telle qu'elle
est soulignée dans le rapport du personnel, voulant que le conseil communal procède au
rezonage de la parcelle de terrain susmentionnée.
Le maire invite le public à se prononcer contre le rezonage, mais personne ne prend la
parole.
Le maire invite le public à se prononcer en faveur du rezonage, mais personne ne prend
la parole.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU :
1. que le conseil communal procède au rezonage de la parcelle de terrain située au 128,
avenue Millidge, inscrite sous le NID 00047084, afin de faire passer la classification s'y
rapportant de zone d'industrie légère « I-1 » à zone résidentielle – habitations
unifamiliales et bifamiliales « R-2 »;
92-668
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
2. qu'avant la troisième lecture, le bâtiment soit inspecté par l'inspecteur des bâtiments
de la ville et le service d'incendie afin que les manquements aux Codes du bâtiment et
de prévention des incendies soient relevés.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage d'une
parcelle de terrain d'une superficie approximative de 330 mètres carrés, située au
128, avenue Millidge et portant le NID 00047084, afin de faire passer la classification s'y
rapportant de zone d'industrie légère « I-1 » à zone résidentielle – habitations
unifamiliales et bifamiliales « R-2 », fasse l'objet d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de
The City of Saint John ».
Proposition du conseiller White
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage d'une
parcelle de terrain d'une superficie approximative de 330 mètres carrés, située au
128, avenue Millidge et portant le NID 00047084, afin de faire passer la classification s'y
rapportant de zone d'industrie légère « I-1 » à zone résidentielle – habitations
unifamiliales et bifamiliales « R-2 », fasse l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de
The City of Saint John ».
9.2(a) Proposed Zoning By-law Amendment – 7-9 MacLaren Boulevard
9.2(b)Planning Advisory Committee – Rezoning of 7-9 MacLaren Boulevard
9.2(c) Letter of Support – Rezoning of 7-9 MacLaren Boulevard
The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to
the proposed re-zoning of a parcel of land having an area of approximately 2566 square
metres, located at 7-9 MacLaren Boulevard, also identified as being PID Number
00046391, from “RM-1” Three Storey Multiple Residential to “B-2” General Business
classification to permit a beverage container redemption centre at the Royal Canadian
Legion (Branch No. 64) property, as requested by Robert Colquhoun, with no written
objections received.
Consideration was also given to a letter of support, and a report from the Planning
Advisory Committee submitting a copy of Planning Staff’s report considered at its
January 23, 2007 meeting at which the Committee decided to recommend denial as set
out in the staff recommendation, recommending that Common Council deny the
application to re-zone the above mentioned parcel of land.
The Mayor called for members of the public to speak against the re-zoning with the
following presenters:
Ken Buckley of Crescent Valley Gospel Centre expressed concerns such as increased
traffic, rodents, cleanliness of building and safety.
Janet McLaughlin of Crescent Valley Community Tenant Association, advised that she is
concerned with traffic cutting through private property and hours of operation.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the re-zoning with the
following presenters:
The applicant, Robert Colquhoun, advised that he could work toward satisfying the
residents’ concerns, adding that he would put in an extra driveway on Samuel Davis
92-669
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
Drive, a fence for the safety of the children, that the hours of operation of the centre
would be 8:30 to 5:00 p.m. on weekdays and from 8:30 to 1:00 p.m. on Saturday.
Dennis Driscoll, Chair of the Royal Canadian Legion stating that the Legion will be a
continued presence in the North End; that fund raising for the Legion has been difficult
recently, and that selling the property would assist the Legion to continue to give back to
the Community.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the application for re-zoning of a
parcel of land having an area of approximately 2566 square metres, located at 7-9
MacLaren Boulevard, also identified as being PID Number 00046391, from “RM-1”
Three Storey Multiple Residential to “B-2” General Business classification, be tabled.
Question being taken, the tabling motion was carried
9.2a) Projet de modification de l'arrêté sur le zonage relatif au 7-9, boulevard
MacLaren
9.2b)Comité consultatif d'urbanisme recommandant le rezonage du bien-fonds
situé au 7-9, boulevard MacLaren
9.2c) Lettre d'appui visant le rezonage du bien-fonds situé au 7-9, boulevard
MacLaren
Le greffier communal indique que les avis requis ont été publiés relativement au projet
de modification du zonage d'une parcelle de terrain située au 7-9, boulevard MacLaren,
d'une superficie approximative de 2 566 mètres carrés et inscrite sous le NID 00046391,
afin de faire passer la classification s'y rapportant de zone résidentielle d'immeubles à
logements multiples de trois étages « RM-1 » à zone commerciale générale « B-2 », en
vue de permettre l'exploitation d'un centre de remboursement des récipients à boisson à
o
l'édifice de la Légion royale canadienne (filiale n 64), à la demande de Robert
Colquhoun, et qu'aucune objection écrite n'a été reçue à cet égard.
Examen d'une lettre d'appui et d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme,
accompagné d'une copie du rapport du personnel du service d'urbanisme, étudiés lors
de la réunion du 23 janvier 2007, à laquelle le comité a résolu de recommander le rejet
de la proposition, telle qu'elle est formulée dans le rapport du personnel, voulant que le
conseil communal rejette la demande de rezonage de la parcelle de terrain
susmentionnée.
Le maire invite le public à exprimer son opposition quant au rezonage et les personnes
suivantes prennent la parole.
Ken Buckley du Centre Gospel de Crescent Valley se dit préoccupé par l'augmentation
de la circulation routière, les rongeurs, la propreté du bâtiment et la sécurité.
Janet McLaughlin, de l'Association des locataires de la collectivité de Crescent Valley,
exprime des inquiétudes concernant les véhicules coupant à travers les propriétés
privées et les heures d'exploitation.
Le maire invite le public à exprimer son appui quant au rezonage et les personnes
suivantes prennent la parole.
Robert Colquhoun, le demandeur, indique qu'il est prêt à répondre aux préoccupations
des résidents et ajoute qu'il installera une entrée supplémentaire sur la promenade
Samuel Davis et une clôture pour la sécurité des enfants, et que les heures
d'exploitation du centre seront de 8 h 30 à 17 h du lundi au vendredi, et de 8 h 30 à
13 h, le samedi.
Dennis Driscoll, président de la Légion royale canadienne, déclare que la Légion sera
présente de façon permanente dans le quartier nord; que la levée de fonds de la Légion
a été difficile récemment, et que la vente du terrain lui permettrait de continuer à
redonner quelque chose à la collectivité.
92-670
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la demande de rezonage d'une
parcelle de terrain située au 7-9, boulevard MacLaren, d'une superficie d'environ 2 566
mètres carrés et portant le NID 00046391, de zone d'édifices à logements multiples de
trois étages « RM-1 » à zone commerciale générale « B-2 » soit reportée.
À l'issue du vote, la proposition visant à reporter l'examen de cette
question est adoptée.
10. Consideration of By-laws
10.1(a) Uptown Saint John Inc. 2007 Budget
10.1(b) Third Reading Business Improvement Levy By-law
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the submitted revised Uptown
Saint John 2007 budget, be adopted.
Question being taken, the motion was carried.
The City Solicitor advised that at the last meeting, Council required the Directors of
Uptown Saint John to call a general meeting to consider a revised budget based upon
the fact that the submitted budget included revenues from areas outside of the business
improvement area, and which could not be achieved in this year. He advised that the
Legislation requires that fifteen days must have passed following the presentation of the
budget before it is able to be approved, and suggested that the motion just passed be
rescinded.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the motion, “RESOLVED that the
submitted revised Uptown Saint John 2007 budget be adopted.”, be rescinded.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that Council intends to approve the
revised budget as submitted and give third reading to the levy by-law, which has been
given first and second readings on January 15, 2007, at the earliest possible date
permitted by the Legislation, and that the Clerk proceed accordingly.
Question being taken, the motion was carried.
10. Étude des arrêtés municipaux
10.1a) Présentation du budget de 2007 de Uptown Saint John Inc.
10.1b) Troisième lecture de l'arrêté concernant la taxe d'amélioration des affaires
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le budget révisé de 2007 présenté
par Uptown Saint John soit adopté.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
L'avocat municipal mentionne qu'à la dernière séance, le conseil voulait que les
directeurs de Uptown Saint John convoquent une assemblée générale afin d'examiner le
budget révisé en raison du fait que le budget présenté incluait les recettes provenant
des zones autres que celles de l'amélioration des affaires qui ne pouvaient être réalisées
cette année. Il indique que la législation prévoit que 15 jours doivent s'être écoulés
depuis la présentation du budget avant qu'il ne soit approuvé, et il suggère que la
proposition venant d'être adoptée soit renversée.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
92-671
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
RÉSOLU que la proposition « RÉSOLU que le
budget révisé de 2007 présenté par Uptown Saint John soit adopté » soit renversée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le conseil indique son intention
d'approuver le budget révisé, tel qu'il a été présenté, et procède à la troisième lecture de
l'arrêté concernant la taxe d'amélioration des affaires, dont les première et deuxième
lectures ont été effectuées le 15 janvier 2007, dès que le permet la législation, et que le
greffier procède en conséquence.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
10.2(a) Third Reading Zoning By-law Amendment – 18 Northumberland Avenue
10.2(b) Section 39 Conditions – 18 Northumberland Avenue
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-31, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land located at 18 Northumberland Avenue, having an area of
approximately 620 square metres, also identified as being PID Number 00321943, from
“R-2” One and Two Family Residential to “R-4” Four Family Residential classification, be
read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-31, a Law to Amend the Zoning By-law of
The City of Saint John was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that, pursuant to the provisions of
Section 39 of the Community Planning Act, the proposed rezoning of a parcel of land
with an area of approximately 620 square metres, located at 18 Northumberland
Avenue, also identified as being PID Number 00321943, be subject to the following
conditions:
a) the use of the property is limited to a maximum of three dwelling units; and
b) all tenant parking be restricted to the rear of the property, and further that upon
rezoning of the property the land and building or structure thereon must be developed
and used in conformity with the proposal and conditions identified as submitted.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
Number C.P. 110-31, A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-
zoning a parcel of land located at 18 Northumberland Avenue, having an area of
approximately 620 square metres, also identified as being PID Number 00321943, from
“R-2” One and Two Family Residential to “R-4” Four Family Residential classification, be
read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “By-law Number C.P. 110-31, a Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”.
.
92-672
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
10.2a) Troisième lecture de la modification de l'arrêté sur le zonage visant le
18, avenue Northumberland
10.2b) Conditions imposées par l'article 39 visant le 18, avenue Northumberland
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
31 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage
d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 620 mètres carrés, située au
18, avenue Northumberland et portant le NID 00321943 afin de faire passer la
désignation s'y rapportant de zone résidentielle – habitations unifamiliales et
bifamiliales « R-2 » à zone résidentielle – habitations de quatre logements « R-4 », fasse
l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
L'arrêté intitulé « Arrêté nC.P. 110-31 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of
Saint John » est lu intégralement.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU qu'en vertu des conditions prévues à
l'article 39 de la Loi sur l'urbanisme, le rezonage proposé d'une parcelle de terrain d'une
superficie d'environ 620 mètres carrés, située au 18, avenue Northumberland et portant
le NID 00321943, soit assujetti aux conditions suivantes :
a) que l'usage de la propriété soit limité à un nombre maximal de trois logements; et
b) que l'aire de stationnement de tous les locataires soit restreinte à l'arrière de la
propriété et, de plus, qu'à la suite du rezonage de la propriété, le terrain ainsi que tout
bâtiment ou construction qui s'y trouvent, soient aménagés et utilisés conformément à la
proposition présentée et aux conditions précisées.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-
31 modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John », relativement au rezonage
d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 620 mètres carrés, située au
18, avenue Northumberland et portant le NID 00321943 afin de faire passer la
désignation s'y rapportant de zone résidentielle – habitations unifamiliales et
bifamiliales « R-2 » à zone résidentielle – habitations de quatre logements « R-4 », fasse
l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y
soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C.P. 110-31 modifiant l'arrêté sur
le zonage de The City of Saint John ».
.
11. Submissions by Council Members
11.1 Financial Incentives for Rehabilitation of Historic Places
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the Common Council of the City of
Saint John request the Federal Ministers of Culture and Finance to include financial
incentives in the 2007 Federal Budget which would encourage private sector investment
in the rehabilitation of historic places, as addressed in the resolution adopted at the
Annual General Meeting of the Heritage Canada Foundation on October 14, 2006,
and that the submitted report be forwarded to local Members of Provincial and Federal
Parliament, the Cities Association of New Brunswick, and the Federation of Canadian
Municipalities.
Question being taken, the motion was carried.
92-673
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
11. Intervention des membres du conseil
11.1 Incitatifs financiers relatifs à la restauration des lieux patrimoniaux
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le conseil communal de The City of
Saint John demande aux ministres fédéraux de la Culture et des Finances d'inclure les
incitatifs financiers dans le budget fédéral de 2007, ce qui aurait pour effet d'encourager
les investissements du secteur privé dans la restauration des lieux patrimoniaux, comme
on le propose dans la résolution adoptée lors de l'assemblée générale annuelle de la
fondation Héritage Canada qui s'est tenue le 14 octobre 2006, et que le rapport présenté
soit acheminé aux députés fédéraux et provinciaux, à l'Association des cités du
Nouveau-Brunswick et à la Fédération canadienne des municipalités.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.2 Heritage Budget 2007
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the letter from Deputy Mayor
Hooton, Chair of the Heritage Development Board thanking Common Council for its
support for the Grants for Heritage Conservation Program, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
The Mayor asked that item 13.2, City of Saint John Pension Board – Defamation Action,
be brought forward following 11.4.
(The Mayor, Common Clerk, City Solicitor, City Manager, Commissioner
of Finance, and Councillor Tait withdrew from the meeting declaring a possible conflict of
interest with the following three items, and the Deputy Mayor, Solicitor, Lynda Farrell,
and the Assistant Common Clerk replaced the Mayor, the Common Clerk and the City
Solicitor.)
11.2 Budget du patrimoine de 2007
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que la lettre présentée par la mairesse
suppléante Hooton, présidente du Conseil d'aménagement du patrimoine, remerciant le
conseil de son soutien dans le cadre des bourses octroyées dans le cadre du
programme de conservation du patrimoine, soit acceptée à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Le maire demande que le point 13.2, Conseil de retraite de The City of Saint John,
poursuite en diffamation, soit examiné après le point 11.4.
(Le maire, le greffier communal, l'avocat municipal, le directeur général, le
commissaire aux finances et le conseiller Tait quittent la séance après avoir déclaré un
conflit d'intérêts possible relativement aux trois points suivants et la mairesse
e
suppléante, M Lynda Farrell et la greffière adjointe remplacent le maire, le greffier et
l'avocat municipal.)
11.3 Decision of Pension Board to Sue Councillor Ferguson
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the letter from Councillor Court on
the issue of the decision of the Pension Board to sue Councillor Ferguson, be received
for information.
Councillor Court asked that anyone that is on the Pension Board and the member being
sued withdraw, at which time Councillor Titus withdrew from the meeting.
92-674
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
Councillor Ferguson began to comment saying that there are things that remain hidden
that need to be brought out, that the costs affect every citizen in a very substantial way,
and the aspect of some of the members of Council suing a Councillor for raising in public
sessions…, at which time Councillors Titus and Court raised a point of order saying that
the remarks were beyond the scope of the issue. The Deputy Mayor ruled in favor of
Councillors Titus and Court.
In response to the Deputy Mayor’s question, Ms. Farrell quoted from the Municipalities
Act, Section 90.9 subsection 1, advising that:
“among the consequences of someone who is in conflict, in addition to or in lieu of any
sentence which may be imposed in accordance with the Provincial Offences Procedures
Act, the court may make one or more of the following orders namely: order the person to
resign his office or position on such terms and conditions as the court prescribes;
prohibit the person from holding that office or position or any other specified office or
position during such period of time as the court prescribes; make any other order that
the court considers appropriate in the circumstances, and a failure to comply with such
order shall be deemed to be a contempt in the face of the court and is punishable as
such.”
Ms. Farrell added that the determination as to whether a Council Member is in conflict
must be made by the member himself, or herself, and that if they stand to lose or gain
monetarily, they are in a conflict.
Councillor Ferguson commented that he is not in a conflict of interest, and that he will
abstain from the vote, to which the Deputy Mayor advised that a Council member cannot
abstain from voting.
The Deputy Mayor commented that in this situation if the Pension Board were successful
in its suit and asked for damages, then Councillor Ferguson would be in a financially
negative position, adding that she is concerned about this.
(Councillor Ferguson withdrew from the meeting.)
Councillor Court read his submitted letter.
Councillor Chase proposed mediation in this dispute and in response to Councillor
Chase’s question, Ms. Farrell advised that she would find out if Council, as the Pension
Plan sponsor, can force mediation, and report back to Council.
On motion of Councillor Chase
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the Solicitor determine if Council,
as the Pension Plan sponsor, can force mediation in the Pension Board action against
Councillor Ferguson, and report back to Council, and that Council send a letter to the
City of Saint John Pension Board and to Councillor Ferguson requesting that they
consider mediation in the Pension Board’s defamation action against Councillor
Ferguson.
Question being taken, the motion was carried, with Councillors Farren
and McGuire voting nay.
(Councillor Chang and Councillor McGuire withdrew from the meeting.)
(Councillor Ferguson re-entered the meeting.)
11.3 Décision prise par le Conseil de retraite visant à poursuive en justice le
conseiller Ferguson
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller
Court relative à la décision prise par le Conseil de retraite d'intenter des poursuites
judiciaires contre le conseiller Ferguson soit acceptée à titre informatif.
Le conseiller Court demande que toute personne qui siège au conseil de retraite ainsi
que la personne qui fait l'objet de ladite poursuite quittent la séance, ce que fait le
conseiller Titus.
92-675
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
Le conseiller Ferguson mentionne que certains faits cachés doivent être élucidés, que
les frais afférents touchent de près chaque citoyen et que le comportement de certains
membres du conseil qui poursuivent en justice un conseiller pour avoir soulevé un point
nébuleux au cours de séances publiques..., et les conseillers Titus et Court invoquent le
règlement et indiquent que ces commentaires sont au-delà de la portée de la question.
La mairesse suppléante tranche en faveur des conseillers Titus et Court.
e
En réplique à la question posée par la mairesse suppléante, M Farrell cite le
paragraphe 1 de l'article 90.9 de la Loi sur les municipalités, et affirme ce qui suit :
« parmi les conséquences que peut subir une personne en conflit d'intérêts, en sus ou
au lieu de toute autre sentence qui peut être imposée conformément à la Loi sur la
procédure applicable aux infractions provinciales, la Cour peut rendre l'une ou plusieurs
des ordonnances suivantes, notamment enjoindre à la personne de démissionner de
son poste suivant les conditions prescrites par la Cour, défendre à cette personne
d'occuper ce poste ou cet emploi ou tout autre poste ou emploi durant la période de
temps que fixe la Cour, ou toute autre ordonnance que la Cour juge appropriée dans les
circonstances, et l'inobservation d'une ordonnance quelconque est considérée comme
un outrage au tribunal commis en face du tribunal et punis en conséquence. »
e
M Farrell ajoute qu'il relève de chaque membre du conseil de déterminer s'il existe un
conflit d'intérêts et dans le cas où il jugerait qu'il est en position de gains ou de pertes
financières il est donc en situation de conflit d'intérêts.
Le conseiller Ferguson indique qu'il n'est pas en conflit d'intérêts et qu'il renonce au vote
et la mairesse suppléante répond qu'un membre du conseil ne peut s'abstenir de voter.
La mairesse suppléante constate que si une poursuite est intentée et que le tribunal
donne gain de cause au Conseil de retraite, le conseiller Ferguson sera alors plongé
dans une situation financière déficitaire, et cela l'inquiète.
(Le conseiller Ferguson quitte la réunion.)
Le conseiller Court fait la lecture de la lettre qu'il avait présentée antérieurement.
Le conseiller Chase propose le recours au processus de médiation pour résoudre ce
e
conflit et pour répondre à la question posée par le conseiller Chase, M Farrell affirme
qu'elle se renseignerait sur la possibilité que le conseil, en tant que promoteur du régime
de retraite, puisse forcer le processus de médiation et qu'elle en aviserait le conseil.
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que l'avocat municipal détermine si le
conseil communal, en tant que promoteur du régime de retraite, peut forcer le processus
de médiation en matière de la poursuite intentée par le Conseil de retraite contre le
conseiller Ferguson et que le compte rendu soit fait devant le conseil communal; et que
celui-ci expédie une lettre au Conseil de retraite de The City of Saint John et au
conseiller Ferguson leur demandant de participer au processus de médiation dans le
cadre de la poursuite de diffamation intentée contre le conseiller Ferguson.
À l’issue du vote, la proposition est acceptée. Les conseillers Farren et
McGuire votent contre la proposition.
(Les conseillers Chang et McGuire quittent la réunion.)
(Le conseiller Ferguson se joint de nouveau à la séance.)
11.4 Proposed Independent Inquiry – Pension Board Action
On motion of Councillor Ferguson
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that Council implement an
independent inquiry into Pension Board conduct in hiring a lawyer to silence opposition.
Councillor Chase withdrew from the meeting after the motion being seconded, and the
Deputy Mayor announced that a quorum had been lost. Within several seconds
Councillors Chang, Chase and McGuire re-entered the meeting, at which time
discussion began.
92-676
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
Councillor Chase raised a point of order stating that he believes that Councillor
Ferguson is in conflict or at the very least there exists an apprehension of bias given the
issue at hand, and that in the spirit of fairness the members on the opposite side of the
issue have withdrawn from the Chamber and he believes that Councillor Ferguson
should withdraw as well. He added that he cannot remain and debate the issue as long
as the Councillor in question does not excuse himself from the meeting.
The Deputy Mayor advised that she cannot rule on a conflict of interest.
Councillor Ferguson advised that he did not declare a conflict of interest.
Councillor White remarked that he believes that the motion on the floor is contradictory
to the motion just passed by Council to recommend mediation.
In response to Councillor McGuire’s question, the Solicitor advised that legal matters are
able to be brought to a closed meeting under the provisions of the Municipalities Act.
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the letter from Councillor
Ferguson regarding an independent inquiry into the Pension Board conduct, be referred
to a closed Committee of the Whole meeting.
Councillor Ferguson commented that he believes the issue should be dealt with in open
session.
Question being taken, the referral motion was carried, with Councillors
Farren and Ferguson voting nay.
(Councillor Chase withdrew from the meeting before the vote on the
above referral motion.)
11.4 Enquête indépendante proposée à l'encontre de l'action intentée par le
Conseil de retraite
Proposition du conseiller Ferguson
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le conseil communal procède à une
enquête indépendante pour examiner les démarches entreprises par le Conseil de
retraite visant à engager les services d'un avocat pour faire taire l'opposition.
Le conseiller Chase quitte la séance après que la proposition fut appuyée et la mairesse
suppléante déclare que le quorum n'a pu être atteint. Quelques secondes plus tard, les
conseillers Chang, Chase et McGuire sont de nouveau présents à la séance et les
discussions sont entamées.
Le conseiller Chase invoque le règlement et indique qu'il est d'avis que le conseiller
Ferguson est en conflit d'intérêts ou, à tout le moins, il existe une crainte de partialité
relative à l'affaire en question et que, dans l'esprit de l'équité, les membres qui ont un
point de vue opposé sur cette question ont quitté la salle, et qu'à son sens le conseiller
Ferguson devrait également quitter. Il ajoute qu'il ne peut demeurer et délibérer sur la
question si le conseiller ne se retire pas de la séance.
La mairesse suppléante affirme qu'elle ne peut se prononcer sur un conflit d'intérêts.
Le conseiller Ferguson confirme qu'il n'a pas déclaré un conflit d'intérêts.
Le conseiller White indique qu'à son sens la proposition dont nous sommes saisis va à
l'encontre de celle adoptée par le conseil qui vise à recommander le processus de
médiation.
En réponse à la question posée par le conseiller McGuire, l'avocate affirme qu'il est
possible d'aborder les questions de nature juridique à huis clos en vertu de la Loi sur les
municipalités.
92-677
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que la lettre présentée par le conseiller
Ferguson relative à une enquête indépendante pour examiner les démarches
entreprises par le Conseil de retraite, soit soumise au Comité plénier en séance à huis
clos.
Le conseiller Ferguson indique qu'il est d'avis que la question doit être traitée en séance
publique.
À l’issue du vote, la proposition de renvoi est adoptée. Les conseillers
Farren et Ferguson votent contre la proposition.
(Le conseiller Chase quitte la séance avant qu'on ne procède au vote
relatif à la proposition de renvoi susmentionnée.)
13.2 Defamation Action
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the letter from the Secretary of the
Board of Trustees of the City of Saint John Pension Plan, including the details of a
defamation action dated January 12, 2007 by the City of Saint John Pension Board
against John Ferguson, be received for information.
Councillors Court and Farren advised that they do not endorse the document in
question.
Councillor Ferguson commented that the action brings into question the attempt to
prevent a full and transparent review of the pension problems.
Question being taken, the motion was carried, with Councillors Court,
Farren and Ferguson voting nay.
(The Mayor re-entered the meeting; declared a recess, and the meeting
resumed three minutes later.)
(The Mayor, Common Clerk, City Solicitor, City Manager, Commissioner
of Finance, and Councillors Chase, Tait and Titus re-entered the meeting.)
13.2 Poursuite en diffamation
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la lettre reçue de la secrétaire du
Conseil de retraite de The City of Saint John, y compris les faits relatifs à la poursuite en
diffamation datée du 12 janvier 2007 par le Conseil de retraite de The City of Saint John
contre John Ferguson, soit acceptée à titre informatif.
Les conseillers Court et Farren indiquent qu'ils n'appuient pas le document en question.
Le conseiller Ferguson constate que cette poursuite met en cause la tentative qui vise à
éviter un examen complet et transparent des problèmes liés à la caisse de retraite.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Les conseillers Court, Farren
et Ferguson votent contre la proposition.
(Le maire est de nouveau présent à la réunion, annonce une suspension
et la séance se poursuit trois minutes plus tard.)
(Le maire, le greffier communal, l'avocat municipal, le directeur général, le
commissaire aux finances et les conseillers Chase, Tait, et Titus sont de nouveau
présents à la séance.)
92-678
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
11.5 Economic and Community Growth Task Force
On motion of Councillor Ferguson
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that Common Council refer the
assignment of a senior staff member to work with the existing Task Force on Economic
and Community Growth to the City Manager, and that the appointment of a Councillor to
work with the group be referred to the Nominating Committee.
Councillor Ferguson put his name forward to serve on this committee.
Question being taken, the motion was carried, with Councillor Titus voting
nay.
11.5 Groupe de travail sur la croissance économique communautaire
Proposition du conseiller Ferguson
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le conseil communal charge le
directeur général de la responsabilité de la mutation d'un membre du personnel de
gestion au Groupe de travail sur la croissance économique communautaire existant à
l'heure actuelle et que la nomination d'un conseiller pour collaborer avec ce groupe
relève de la responsabilité du Comité des candidatures.
Le conseiller Ferguson dépose sa candidature pour siéger à ce comité.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Titus vote
contre la proposition.
11.6 Simms Corner Reconstruction
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that Council direct the City Manager to
arrange for public sessions to be held with the Commissioner of Municipal Operations
and the engineering firm hired to carry out the reconstruction work on Simms Corner to
hear from residents and businesses in the area.
Mr. Groody advised that public sessions are part of the plan in this matter.
Question being taken, the motion was carried.
11.6 Reconfiguration du coin Simms
Proposition du conseiller Titus
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le conseil charge le directeur général
de prévoir des audiences publiques auxquelles assisteront le commissaire aux
opérations municipales et la firme d'ingénieurs retenue pour effectuer les travaux de
reconfiguration du coin Simms afin d'entendre les commentaires formulés par les
citoyens et les entreprises du quartier.
M. Groody indique que les audiences publiques sont comprises dans ce projet.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.7 Poverty Reduction Strategy
On motion of Councillor McGuire
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the Mayor and Council send a
letter of support for the Poverty Reduction Strategy as submitted (proposed by BCAPI
and Vibrant Communities), and send a letter of support to the Premier Task Force Self
Sufficiency Initiative.
Question being taken, the motion was carried.
92-679
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
11.7 Stratégie relative à la réduction de la pauvreté
Proposition du conseiller McGuire
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le maire et le conseil expédient une
lettre pour appuyer la Stratégie relative à la réduction de la pauvreté, telle qu'elle est
présentée par l'ICPSA et Vibrant Communities (communautés vivantes), et une lettre
pour appuyer le Groupe de travail sur l'autosuffisance lancé par le Premier ministre.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12. Business Matters - Municipal Officers
12.1 Saint John Water (Utility Fund) Proposed 2007 Operating and Capital
Budgets
The Commissioner of Municipal Operations reviewed the submitted report on the Saint
John Water (Utility Fund) Proposed 2007 Operating and Capital Budgets, and
responded to Council Members’ questions.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor White
RESOLVED that Common Council adopt the
following resolutions for the 2007 Operating Budget and the 2007 Capital Budget for the
Water & Sewerage Utility Fund:
1.RESOLVEDthat the estimated revenue for the Water & Sewerage Utility for the year
2007 in the amount of $29,727,081. be adopted (Appendix “A”);
2.RESOLVEDthat the estimate of expenses for the Water & Sewerage Utility for the
year 2007 in the amount of $29,727,081. be approved (Appendix “A”);
3. RESOLVEDthat the By-Law entitled "A By-Law to Amend a By-Law Respecting
Water & Sewerage" (Appendix “B”) be given first and second readings; and
4. RESOLVEDthat the Capital Budget for the year 2007 in the amount of $25,315,000.,
as set out in the submitted schedule of projects (Appendix “C”), be approved.
Question being taken, the motion was carried, with Councillor Ferguson
voting nay.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law to
Amend A By-law Respecting Water and Sewerage” amended by repealing Schedules
“A” and “B” in Section 44, and substituted by the submitted Schedules “A” and “B”, be
read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled, “A By-law to Amend A By-law Respecting
Water and Sewerage”.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law to
Amend A By-law Respecting Water and Sewerage” amended by repealing Schedules
“A” and “B” in Section 44, and substituted by the submitted Schedules “A” and “B”, be
read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled, “A By-law to Amend A By-law
Respecting Water and Sewerage”.
On motion of Councillor Court
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the City Manager be directed to
take the necessary steps to try to resolve the special water pricing agreements that are
outstanding and report back to Council no later than June 2007, and if a resolve has not
been achieved at that time, the City Manager will make a recommendation to Council on
how to recover these water charges.
Question being taken, the motion was carried.
92-680
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux
12.1 Budgets d'exploitation et d'immobilisations de 2007 relatifs au fonds du
réseau d'aqueduc et d'égouts
Le commissaire aux opérations municipales énonce les grandes lignes du rapport
présenté sur les budgets d'exploitation et d'immobilisations de 2007 relatifs au fonds du
réseau d'aqueduc et d'égouts et répond aux questions posées par les membres du
conseil.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le conseil communal adopte les
résolutions suivantes relatives au budget d'exploitation de 2007 et au budget
d'immobilisations de 2007 pour le fonds du réseau d'aqueduc et d'égouts :
1.RÉSOLUque le calcul des recettes prévues relatif au réseau d'aqueduc et d'égouts
pour l'année 2007 au montant de 29 727 081 $ soit adopté (Annexe « A »);
2.RÉSOLU que l'estimation des dépenses relative au service du réseau d'aqueduc et
d'égouts pour l'année 2007 au montant de 29 727 081 $ soit adoptée (Annexe « A »);
3. RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le réseau
d'aqueduc et d'égouts » (Annexe « B ») fasse l'objet de deux lectures;
4. RÉSOLU que le budget d'immobilisations pour l'année 2007 dressé au montant de
25 315 000 $, tel qu'il est établi à la liste des projets présentée (Annexe « C »), soit
adopté.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Le conseiller Ferguson vote
contre la proposition.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Titus
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté concernant le réseau d'aqueduc et d'égouts », modifié par l'abrogation des
annexes « A » et « B » de l'article 44 et les remplaçant par les annexes « A » et « B »
déposées, fasse l'objet d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Première lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le réseau
d'aqueduc et d'égouts ».
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté concernant le réseau d'aqueduc et d'égouts », modifié par l'abrogation des
annexes « A » et « B » de l'article 44 et les remplaçant par les annexes « A » et « B »
déposées, fasse l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Deuxième lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le réseau
d'aqueduc et d'égouts ».
Proposition du conseiller Court
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que le directeur général soit chargé
d'entreprendre les démarches nécessaires pour résoudre les ententes en suspens
relatives à la tarification spéciale de l'eau et d'en faire le compte rendu devant le conseil
au plus tard en juin 2007 et si aucun accord n'est conclu à ce moment, que le directeur
général fasse une recommandation au conseil visant la manière dont les tarifs d'eau
seront récupérés.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
92-681
COMMON COUNCIL/CONSEIL COMMUNAL
JANUARY 29, 2007/LE MERCREDI 29 JANVIER 2007
13. Committee Reports
13. Rapports déposés par les comités
14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda
14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du
conseil
15. General Correspondence
15. Correspondance générale
16. Adjournment
The Mayor declared the meeting adjourned at 10:00 p.m., with the following items,12.2,
12.3(a)(b)(c), 12.4 and 12.5, 13.0, 13.1, 13.3, and 13.4, forwarded to the next meeting of
Council.
16. Clôture de la séance
Le maire déclare que la séance est levée à 22 h et que les points 12.2, 12.3a)b)c), 12.4,
12.5, 13.0, 13.1, 13.3 et 13.4 soient reportés à la prochaine séance du conseil.
Mayor/maire
Common Clerk/greffier communal