2006-08-14_Minutes--Procès-verbal92-421
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN
CITY HALL, AUGUST 14, 2006, 6:00 P.M.
present
Norman McFarlane, Mayor
Deputy Mayor Hooton and Councillors Chang, Chase, Court,
Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus and White
- and -
T. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; Greg Yeomans,
Commissioner of Finance; P. Groody, Commissioner of Municipal
Operations; J. Baird, Commissioner of Planning and
Development; W. Edwards, Commissioner of Buildings and
Inspection Services; R. Simonds, Fire Chief; A. Bodechon, Chief
of Police; and E. Gormley, Assistant Common Clerk
RÉUNION DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN
TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 14 AOÛT 2006 À 18 H
Sont présents :
Norman McFarlane, maire
la mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase,
Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus et White
et
T. Totten, directeur général; J. Nugent, avocat municipal; Greg
Yeomans, commissaire aux finances; P. Groody, commissaire
aux opérations municipales; J. Baird, commissaire à l'urbanisme
et au développement; W. Edwards, commissaire aux services
d'inspection et des bâtiments; R. Simonds, chef du service
d'incendie; A. Bodechon, chef de police; ainsi que E. Gormley,
greffière communale adjointe.
1. Call To Order – Prayer,
Mayor McFarlane called the meeting to order and Father Joseph
Arsenault offered the opening prayer.
1. Ouverture de la réunion, suivie de la prière
La séance est ouverte par le maire McFarlane, et le père Joe Arsenault
récite la prière d'ouverture.
2 Approval of Minutes
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the minutes of the meeting of
Common Council, held on July 31 and August 1, 2006, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2 Approbation du procès-verbal de la dernière réunion
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Court
RÉSOLU que le procès-verbal de la réunion du
conseil communal, tenue le 31 juillet 2006, soit approuvé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
92-422
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
3 Approval of Agenda
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the agenda of this meeting be
approved with the addition of items 5.7, Appointment of Arbitrator, and 13.0, Committee
of the Whole Report and items 11.3, 13.1 and 15.1 be brought forward.
Question being taken, the motion was carried.
3 Adoption de l'ordre du jour
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente réunion
soit adopté moyennant l'ajout des points 5.7, Nomination de l'arbitre et 13.0, Rapport du
comité plénier et l'examen immédiat des points 11.3, 13.1 et 15.1.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
4. Disclosures of Conflict of Interest
4. Divulgations de conflits d'intérêts
5. Adoption of Consent Agenda
5.1 Update from John Howard Society
That the letter from the John Howard Society informing Council that an
application has been submitted to convert the Doiron Foster Home on 385 Lawrence
Street to a Parent Model Home for youthful offenders, be received for information.
5.2 Letter from Kevin Munroe Challenging the City to Compare Local Sports
Facilities
That the letter from Kevin Munroe challenging the City to compare sports
facilities with other sports facilities in Moncton and Dieppe be received for information.
5.3 Historic Places Properties Recommended for Canadian Register of Historic
Places
1. That the Common Council of The City of Saint John list the following properties
on The City of Saint John Local Register of Historic Places:
2 Mecklenburg Street 21-23 Queen Square North
6 Queen Square South 22 Queen Square South
7 Alexandra Street 23-25 Orange Street
8 Pagan Place 24 Queen Street
8 Queen Street 25 Alexandra Street
9-11 Orange Street 26-30 Queen Square South
10 Orange Street 27 Queen Square North
11 Pagan Place 27 Queen Street
13 Queen Square North 28-30 Bentley Street
15 Orange Street 29 Queen Square North
16 Queen Square South 30 Queen Street
16 Queen Street 31 Queen Square North
17-19 Pagan Place 32 Queen Square South
20 Queen Square South 33 Queen Street
20 Queen Street 34 Orange Street
36-38 Orange Street 84 Sydney Street
40-42 Queen Square South 96 Sydney Street
41 Orange Street 108 Douglas Avenue
49-53 Orange Street 112 Orange Street
50 Orange Street 118 Orange Street
54 Orange Street 120-122 Orange Street
55 Orange Street 122 Carmarthen Street
57 Orange Street 145 Orange Street
92-423
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
58 Orange Street 147-149 Orange Street
61-63 Orange Street 151 Orange Street
62 Queen Street 152-154 Orange Street
66-68 Queen Street 152 Douglas Avenue
66 Orange Street 154 Sydney Street
67-69 Orange Street 155-157 Orange Street
71 Orange Street 156-158 Orange Street
73-75 Clarendon Street 159-161 Orange Street
75 Orange Street 160-162 Orange Street
77 Orange Street 186 Douglas Avenue
78 Orange Street 222 Douglas Avenue
79 Orange Street 226 Douglas Avenue
80 Orange Street 248 Douglas Avenue
84-86 Orange Street 297 Douglas Avenue
2. That the Council of The City of Saint John nominate the listed properties in The
City of Saint John Register of Local Historic Places to the New Brunswick and Canadian
Registry.
5.4 Stop Up and Closure of a Public Road - Constance Street
That the Public Hearing for the consideration of the passing of a By-law to Stop
Up and Close a 1,021 square metre ± public street, known as Constance Street, be set
for Monday, September 11, 2006 at 7:00 p.m. in the Council Chamber.
5.5 Easement Acquisition for Storm Sewer - 2510 Lorneville Road
That The City of Saint John acquire an easement for municipal services/municipal
services easement in a 137.4 square metre ± portion of PID Number 284422 and
55092787 from Ms. Dorothy Grant, as generally shown on the submitted sketch. As part
of the transaction the City shall:
a). prepare and pay for any plan of survey required;
b). where applicable, reinstate the subject property to a condition that existed prior to
construction; and
c). pay to a maximum of $350. (plus HST) the legal costs incurred by Ms. Dorothy
Grant to finalize the transaction.
5.6 Appointment of Standards Inspectors
That pursuant to section 5 of the Minimum Property Standards By-law and in
accordance with the recommendations of the City Manager, Paul Basque, Vincent Chan
and Tamara Duke are hereby appointed as Standards Inspectors. Each appointment
shall continue for so long as the person is employed by The City of Saint John in its
Buildings and Inspection Services Department or until the appointment is cancelled by
Common Council.
And further, that the appointments of James Achorn, Craig Gillespie and Richard Jones
as Standards Inspectors are hereby cancelled as they are no longer employed by the
City.
5.7 Appointment of Arbitrator
Whereas The City of Saint John entered into Contract 2005-27 with Debly Enterprises
Ltd. for Street Reconstruction work on McAllister Drive (Rothesay Avenue to Majors
Brook Drive) in the City of Saint John,
And Whereas the Contract called for the backfilling of the pipe trenches on McAllister
Drive to be done with pit run gravel material but the City subsequently requested Debly
Enterprises Ltd. to do the backfilling of the said trenches using shale rock, geotextile
fabric, and geogrid,
And Whereas a dispute arose between the City and Debly Enterprises Ltd. with respect
to the amount to be paid for the aforesaid substituted materials,
92-424
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
And Whereas Debly Enterprises Ltd. has served the City with a Notice To Arbitrate
wherein Debly Enterprises Ltd. requires that the matter in dispute be referred to a Board
of Arbitration. The arbitration procedure requires each party to appoint an arbitrator and
those persons in turn appoint the third arbitrator,
And Whereas Debly Enterprises Ltd. has advised the City that it has appointed Mr.
Michael Whitford as an arbitrator,
And Whereas City staff has contacted Mr. Gordon Mouland, P. Eng., of Fundy
Engineering & Consulting Ltd., with a view to having him appointed as an arbitrator. He
has agreed to be appointed as an arbitrator if the City wishes to appoint him. Debly
Enterprises Limited has, through its solicitor, indicated that it has no objection to the
appointment of Mr. Mouland as an arbitrator,
Resolved that Mr. Gordon Mouland is hereby appointed by The City of Saint John as an
arbitrator on the Board of Arbitration involving City of Saint John Contract 2005-27.
On motion of Councillor Court
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the Consent Agenda be adopted.
Question being taken, the motion was carried.
(Councillor Titus withdrew from the meeting.)
5. Adoption de l'ordre du jour relatif aux questions soumises à l'approbation
du conseil
5.1 Mise à jour soumise par la Société John Howard
Que la lettre de la Société John Howard, informant le conseil de la présentation
d'une demande visant à convertir le Doiron Foster Home (foyer d'accueil Doiron), situé
au 385, rue Lawrence en une Parent Model Home (maison témoin parentale) à
l'intention des jeunes contrevenants, soit acceptée à titre informatif.
5.2 Lettre de Kevin Munroe mettant la ville au défi de comparer les installations
sportives locales
Que la lettre de Kevin Munroe, mettant la ville au défi de comparer les
installations sportives à celles de Moncton et de Dieppe, soit acceptée à titre informatif.
5.3 Initiative des endroits historiques relative aux propriétés recommandées
aux fins d'inscription au Répertoire canadien des lieux historiques
1. Que le conseil communal de The City of Saint John dresse la liste des propriétés
suivantes dans le Répertoire des lieux historiques locaux de The City of Saint John :
2, rue Mecklenburg 21-23, place Queen Nord
6, place Queen Sud 22, place Queen Sud
7, rue Alexandra 23-25, rue Orange
8, place Pagan 24, rue Queen
8, rue Queen 25, rue Alexandra
9-11, rue Orange 26-30, place Queen Sud
10, rue Orange 27, place Queen Nord
11, place Pagan 27, rue Queen
13, place Queen Nord 28-30, rue Bentley
15, rue Orange 29, place Queen Nord
16, place Queen Sud 30, rue Queen
16, rue Queen 31, place Queen Nord
17-19, place Pagan 32, place Queen Sud
20, place Queen Sud 33, rue Queen
20, rue Queen 34, rue Orange
36-38, rue Orange 84, rue Sydney
40-42, place Queen Sud 96, rue Sydney
41, rue Orange 108, avenue Douglas
49-53, rue Orange 112, rue Orange
50, rue Orange 118, rue Orange
92-425
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
54, rue Orange 120-122, rue Orange
55, rue Orange 122, rue Carmarthen
57, rue Orange 145, rue Orange
58, rue Orange 147-149, rue Orange
61-63, rue Orange 151, rue Orange
62, rue Queen 152-154, rue Orange
66-68, rue Queen 152, avenue Douglas
66, rue Orange 154, rue Sydney
67-69, rue Orange 155-157, rue Orange
71, rue Orange 156-157, rue Orange
73-75, rue Clarendon 159-161, rue Orange
75, rue Orange 160-162, rue Orange
77, rue Orange 186, avenue Douglas
78, rue Orange 222, avenue Douglas
79, rue Orange 226, avenue Douglas
80, rue Orange 248, avenue Douglas
84-86, rue Orange 297, avenue Douglas
2. Que le conseil de The City of Saint John propose les propriétés figurant au
répertoire des lieux historiques locaux de The City of Saint John au Répertoire du
Nouveau-Brunswick et au Répertoire canadien.
5.4 Fermeture et barrage d'une route publique, à savoir la rue Constance
Que l'audience publique, relative à l'adoption d'un arrêté visant à fermer et à
barrer une rue publique d'une superficie approximative de 1 021 mètres carrés, connue
sous le nom de rue Constance, soit tenue le lundi 11 septembre 2006, à 19 h, dans la
salle du conseil.
5.5 Acquisition d'une emprise pour une installation d'égout pluvial au 2510,
chemin Lorneville
Que The City of Saint John acquière, aux fins de services municipaux, une emprise sur
une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 137,4 mètres carrés, portant les
me
NID 284422 et 55092787 et appartenant à M Dorothy Grant, comme le montre de
manière générale le croquis présenté. En vertu de ladite transaction, la ville convient de
respecter les modalités prévues ci-dessous, comme suit :
a) préparer et payer les plans d'arpentage requis;
b) remettre, le cas échéant, la propriété en question dans l'état où elle était avant la
construction;
c) acquitter les honoraires juridiques, jusqu'à concurrence de 350 $ (TVH en sus)
me
engagés par M Dorothy Grant afin de conclure ladite transaction.
5.6 Nomination d'inspecteurs des normes
Que, conformément à l'article 5 de l'arrêté sur les normes minimales applicables
aux biens-fonds et aux recommandations émises par le directeur général, Paul Basque,
Vincent Chan et Tamara Duke soient, par les présentes, nommés inspecteurs des
normes. Chaque nomination restera en vigueur aussi longtemps que la personne sera à
l'emploi de The City of Saint John et travaillera au sein des Services d'inspection et des
bâtiments ou aussi longtemps que le conseil communal n'annulera pas la nomination.
De plus, que les nominations de Hames Achorn, Craig Gillespie et Richard Jones à titre
d'inspecteurs des normes soient, par les présentes, annulées étant donné qu'ils ne sont
plus à l'emploi de la ville.
5.7 Nomination de l'arbitre
o
Attendu que The City of Saint John a conclu le contrat n 2005-27 avec l'entreprise
Debly Enterprises Ltd. relativement aux travaux de réfection de la promenade McAllister
(de l'avenue Rothesay à la promenade Majors Brook) dans The City of Saint John;
et attendu que le contrat prévoit le remblayage des caniveaux de la promenade
McAllister avec du gravier tout-venant, et que la ville a demandé par la suite à
92-426
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
l'entreprise Debly Enterprises Ltd. d'effectuer le remblayage des caniveaux en question
à l'aide de schistes rocheux, de toiles géotextiles et de géogrilles;
et attendu qu'un conflit est survenu entre la ville et l'entreprise Debly Enterprises Ltd.
relativement au montant à verser pour les matériaux substitutifs susmentionnés;
et attendu que l'entreprise Debly Enterprises Ltd. a signifié un avis d'arbitrage à la ville
dans lequel elle demandait que la question en litige soit soumise à un conseil
d'arbitrage, la procédure arbitrale exige que chaque partie nomme un arbitre, et que ces
deux personnes choisissent à leur tour le troisième arbitre;
et attendu que l'entreprise Debly Enterprises Ltd. a avisé la ville de la nomination de
M. Michael Whitford à titre d'arbitre;
et attendu que le personnel de la ville a communiqué avec M. Gordon Mouland,
ingénieur professionnel de la firme Fundy Engineering & Consulting Ltd., afin de lui
demander s'il serait intéressé d'être arbitre. Ce dernier a accepté le rôle d'arbitre si la
ville désire le nommer. Par l'entremise de son avocat, l'entreprise Debly Enterprises
Limited a indiqué qu'elle ne s'opposait pas à la nomination de M. Mouland à titre
d'arbitre;
Résolu que M. Gordon Mouland soit nommé par les présentes par The City of
Saint John pour agir en tant qu'arbitre au conseil d'arbitrage, en ce qui a trait au contrat
o
n 2005-27 de The City of Saint John.
Proposition du conseiller Court
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que l'ordre du jour relatif aux questions
soumises à l'approbation du conseil soit adopté.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
(Le conseiller Titus quitte la réunion.)
11.3 Request to Reconsider Ownership of Saint John Energy
13.1 Request of Saint John Energy to Present to Council
Consideration was given to a letter from Councillor Tait which responded to remarks
made by the Chair of Saint John Energy in the August 2 edition of the Telegraph
Journal, and to a request of Saint John Energy to present to Council.
On motion of Councillor Tait
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that Saint John Energy be denied its
request to appear before Council.
Deputy Mayor Hooton, and Councillors Chang, Chase, Farren, Ferguson, and White
expressed their opinions that Saint John Energy should be permitted to present to
Council.
Question being taken, the motion was defeated, with Deputy Mayor
Hooton, and Councillors Chang, Chase, Farren, Ferguson, and White voting, ‘nay’.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that Saint John Energy make a
presentation in open session of Council, excluding the issue of its ownership.
Councillors Tait and McGuire advised that they believe the City should be aware of what
assets it owns.
Question being taken, the motion was carried, with Councillors McGuire
and Tait voting, ‘nay’.
92-427
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
(Councillor Court withdrew from the meeting during discussions on the
above matter, and Councillor Titus re-entered the meeting after the vote on the above
matter.)
11.3 Demande de réexamen du droit de propriété de Saint John Energy
13.1 Demande de Saint John Energy en vue de faire une présentation devant le
conseil
Examen d'une lettre du conseiller Tait dans laquelle il répondait aux remarques
formulées par le président de Saint John Energy dans la deuxième édition du mois
d'août du Telegraph Journal, et d'une demande de Saint John Energy visant à faire une
présentation devant le conseil.
Proposition du conseiller Tait
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que Saint John Energy se voit refuser le
droit de faire une présentation devant le conseil.
La mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase, Farren, Ferguson et
White expriment leurs opinions selon lesquelles Saint John Energy devrait pouvoir faire
une présentation devant le conseil.
À l’issue du vote, la proposition est rejetée. La mairesse suppléante
Hooton et les conseillers Chang, Chase, Farren, Ferguson et White votent contre la
proposition.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que Saint John Energy fasse une
présentation dans le cadre d'une réunion publique du conseil, sans toutefois aborder la
question relative à son titre de propriété.
Les conseillers Tait et McGuire indiquent qu'ils estiment que la ville devrait connaître les
biens qui lui appartiennent.
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Les conseillers McGuire et
Tait votent contre la proposition.
(Le conseiller Court quitte la réunion au cours de la discussion sur le sujet
susmentionné, et le conseiller Titus se joint de nouveau à la réunion à la suite du vote
sur le sujet susmentionné).
6. Members Comments
Council members commented on various community events.
6. Commentaires présentés par les membres
Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires.
7. Proclamation
7. Proclamation
8. Delegations/Presentations
8. Délégations et présentations
9. Public Hearings 7:00 P.M.
9.1 (a)(b) Municipal Plan and Zoning By-law Amendments - 76 Coburg Street
The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to
a proposed Municipal Plan amendment amending Schedules 2-A and 2-C, the Future
Land Use Plan, by re-designating a parcel of land with an area of approximately 860
square metres located at 76 Coburg Street, also identified as being PID Number
92-428
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
00015545, from Medium Density Residential to Approved Commercial Development
classification, and adding the same parcel to the list of approved commercial
developments in sub-section 2.4.6.28, and by re-zoning the same parcel, from “RM-IF”
Multiple Residential Infill to “B-2” General Business classification to permit the
establishment of a business office within the existing building as requested by Zed and
Company.
9.1(c) Planning Advisory Committee- 76 Coburg Street
Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee
submitting a copy of Planning Staff’s report considered at its August 8, 2006 meeting at
which the Committee decided to recommend approval as set out in the staff
recommendation, recommending that Common Council re-zone the above mentioned
parcel of land located at 76 Coburg Street, from “RM-IF” Multiple Residential Infill to “B-
2” General Business classification with Section 39 Conditions.
The Mayor called for members of the public to speak against the re-zoning with no one
presenting.
The Mayor called for members of the public to speak in favour of the re-zoning with no
one presenting.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to
Amend the Municipal Plan By-law” amending Schedules 2-A and 2-C, the Future Land
Use Plan, by re-designating a parcel of land with an area of approximately 860 square
metres located at 76 Coburg Street, also identified as being PID Number 00015545,
from Medium Density Residential to Approved Commercial Development classification,
and adding the same parcel to the list of approved commercial developments in sub-
section 2.4.6.28, be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend The Municipal Plan By-
law”.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to
Amend the Municipal Plan By-law” amending Schedules 2-A and 2-C, the Future Land
Use Plan, by re-designating a parcel of land with an area of approximately 860 square
metres located at 76 Coburg Street, also identified as being PID Number 00015545,
from Medium Density Residential to Approved Commercial Development classification,
and adding the same parcel to the list of approved commercial developments in sub-
section 2.4.6.28, be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title the by-law entitled, “A Law to Amend the Municipal Plan By-
law”.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land located
at 76 Coburg Street, having an area of approximately 860 square metres also identified
as being PID Number 00015545, from “RM-IF” Multiple Residential Infill to “B-2” General
Business classification with Section 39 conditions, be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The
City of Saint John”.
92-429
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to
Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land located
at 76 Coburg Street, having an area of approximately 860 square metres also identified
as being PID Number 00015545, from “RM-IF” Multiple Residential Infill to “B-2” General
Business classification with Section 39 conditions, be read a second time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of
The City of Saint John”.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the documentation regarding the
proposed Municipal Plan and Zoning By-law amendments for 76 Coburg Street be
received for information.
Question being taken, the motion was carried.
9. Audiences publiques à 19 h
9.1 a)b) Modification du plan municipal et de l'arrêté sur le zonage visant le 76, rue
Coburg
Le greffier communal indique que les avis nécessaires ont été publiés relativement aux
modifications proposées au plan municipal et à l'arrêté sur le zonage visant à modifier
aux annexes 2-A et 2-C du plan d'aménagement futur des terres la désignation d'une
parcelle de terrain d'une superficie d'environ 860 mètres carrés, située au 76, rue
Coburg et portant le NID 00015545 en vue de la faire passer de zone résidentielle de
densité moyenne à zone d'aménagement commercial approuvé et à ajouter la même
parcelle de terrain à la liste des zones d'aménagement commercial approuvé prévue au
paragraphe 2.4.6.28, et la désignation de la même parcelle en vue de la faire passer de
zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF » à zone
commerciale générale « B-2 » dans le but de permettre l'aménagement subséquent d'un
bureau commercial à l'intérieur du bâtiment existant, à la demande de Zed and
Company.
9.1c) Comité consultatif d'urbanisme recommandant le projet de modification du
plan municipal et du rezonage visant le 76, rue Coburg
Examen d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme, accompagné d'un exemplaire
du rapport du personnel de planification, étudié lors de la réunion du 8 août 2006, au
cours de laquelle le comité a résolu de recommander l'adoption du rapport, tel qu'il est
rédigé dans la recommandation du personnel, voulant que le conseil communal procède
au rezonage de la parcelle de terrain susmentionnée, située au 76, rue Coburg, afin de
faire passer la désignation s'y rapportant de zone d'édification de logements multiples
sur terrain intercalaire « RM-IF » à zone commerciale générale « B-2 », conformément
aux conditions prévues à l'article 39.
Le maire invite le public à exprimer son opposition quant au rezonage, mais personne
ne prend la parole.
Le maire invite le public à exprimer son soutien quant au rezonage, mais personne ne
prend la parole.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté relatif au plan municipal », visant à modifier, aux annexes 2-A et 2-C du plan
d'aménagement futur des terres, la désignation d'une parcelle de terrain située au
76, rue Coburg, d'une superficie d'environ 860 mètres carrés et portant le
NID 00015545, pour la faire passer de zone résidentielle de densité moyenne à zone
d'aménagement commercial approuvé, et à ajouter la même parcelle de terrain à la liste
des zones d'aménagement commercial approuvé prévue au paragraphe 2.4.6.28, fasse
l'objet d'une première lecture.
92-430
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Première lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif au plan municipal ».
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté relatif au plan municipal », visant à modifier, aux annexes 2-A et 2-C du plan
d'aménagement futur des terres, la désignation d'une parcelle de terrain située au
76, rue Coburg, d'une superficie d'environ 860 mètres carrés et portant le
NID 00015545, pour la faire passer de zone résidentielle de densité moyenne à zone
d'aménagement commercial approuvé, et à ajouter la même parcelle de terrain à la liste
des zones d'aménagement commercial approuvé prévue au paragraphe 2.4.6.28, fasse
l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif au plan
municipal ».
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John » relativement au rezonage d'une
parcelle de terrain d'une superficie d'environ 860 mètres carrés, située au 76, rue
Coburg et portant le NID 00015545, en vue de faire passer la désignation s'y rapportant
de zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IL » à zone
commerciale générale « B-2 », conformément aux conditions prévues à l'article 39,
fasse l'objet d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de
The City of Saint John ».
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John » relativement au rezonage d'une
parcelle de terrain d'une superficie d'environ 860 mètres carrés, située au 76, rue
Coburg et portant le NID 00015545, en vue de faire passer la désignation s'y rapportant
de zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IL » à zone
commerciale générale « B-2 », conformément aux conditions prévues à l'article 39,
fasse l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de
The City of Saint John ».
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que la documentation, concernant les
modifications proposées au plan municipal et à l'arrêté sur le zonage visant le 76, rue
Coburg, soit acceptée à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
15.1(a) (b) Letters from President of UNBSJ and Canada Games Stadium Working
Group Requesting funding for Canada Games Stadium
On motion of Mayor McFarlane
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the request fromthePresident of
UNBSJand theCanada Games Stadium Working Group requesting $10,000. funding for
Canada Games Stadium be approved and referred to the City Manager to determine
from where in the budget the expense should come.
92-431
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
Question being taken, the motion was carried.
15.1a)b) Lettres reçues du président de l'UNBSJ et du groupe de travail sur le
stade des Jeux du Canada sollicitant une aide financière pour le stade des Jeux
du Canada
Proposition du maire McFarlane
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la demande du président de l'UNBSJ
et du groupe de travail sur le stade des Jeux du Canada, visant à solliciter une aide
financière de l'ordre de 10 000 $ pour le stade des Jeux du Canada, soit approuvée et
transmise au directeur général afin qu'il détermine dans quelle catégorie du budget la
dépense devrait être effectuée.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
10. Consideration of By-laws
10.1 Third Reading Traffic By-law Amendment Harbour Passage Parking Lot
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law
Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the
Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto”, amended by adding section 7(1.1)
and Schedule “A-3” regarding Harbour Passage Parking Lot, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John
Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto”
was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law
Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the
Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto”, amended by adding section 7(1.1)
and Schedule “A-3” regarding Harbour Passage Parking Lot, be read a third time,
enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “A By-law Respecting Traffic on Streets in
the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and
Amendments Thereto”.
10. Étude des arrêtés municipaux
10.1 Troisième lecture de la modification relative à l'arrêté sur la circulation
concernant le parc de stationnement du passage du port
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté concernant la
circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les
véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes », modifié par l'ajout du
paragraphe 7(1.1) et de l'annexe « A-3 » relativement au parc de stationnement du
passage du port, fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
L'arrêté intitulé « Arrêté concernant la circulation dans les rues de The City of Saint
John, édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications
afférentes » est lu intégralement.
92-432
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté concernant la
circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les
véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes », modifié par l'ajout du
paragraphe 7(1.1) et de l'annexe « A-3 » relativement au parc de stationnement du
passage du port, fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que
le sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté concernant la circulation dans les
rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur
(1973) et modifications afférentes ».
10.2 Third Reading Parking Meter By-law Amendment
On motion of Councillor Farren
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law to
Amend a By-law with Respect to Parking Zones and the Use of Parking Meters and Pay
and Display Machines” amended by repealing and substituting subsection 6(1), and
amending Schedule “C” with regard to Coburg Street , Bayard Drive, St. Joseph’s
Hospital Bayard Drive Parking Lot and St. Joseph’s Hospital Golding Street Parking Lot,
be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “A By-law to Amend a By-law with Respect to Parking Zones and
the Use of Parking Meters and Pay and Display Machines” was read in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law to
Amend a By-law with Respect to Parking Zones and the Use of Parking Meters and Pay
and Display Machines” amended by repealing and substituting subsection 6(1), and
amending Schedule “C” with regard to Coburg Street , Bayard Drive, St. Joseph’s
Hospital Bayard Drive Parking Lot and St. Joseph’s Hospital Golding Street Parking Lot,
be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “A By-law to Amend a By-law with Respect
to Parking Zones and the Use of Parking Meters and Pay and Display Machines”.
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the letter from the Saint John
Parking Commission requesting that Section 6(1) and Schedule "C" of the Parking Meter
By-law be amended to include the southeast side of Coburg Street, and the southeast
side of Bayard Drive, be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
10.2 Troisième lecture de la modification de l'Arrêté concernant les parcomètres
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté concernant les zones de stationnement et l'utilisation de parcomètres et de
systèmes de paiement à console d'affichage », modifié par l'abrogation et le
remplacement du paragraphe 6(1) et la modification de l'annexe « C » relativement à la
rue Coburg, à la promenade Bayard, au parc de stationnement de la promenade Bayard
de l'hôpital St. Joseph's et au parc de stationnement de la rue Golding de l'hôpital
St.Joseph's, fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
92-433
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
L'arrêté intitulé « Arrêté concernant les zones de stationnement et l'utilisation de
parcomètres et de systèmes de paiement à console d'affichage » est lu intégralement.
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant
l'arrêté concernant les zones de stationnement et l'utilisation de parcomètres et de
systèmes de paiement à console d'affichage », modifié par l'abrogation et le
remplacement du paragraphe 6(1) et la modification de l'annexe « C » relativement à la
rue Coburg, à la promenade Bayard, au parc de stationnement de la promenade Bayard
de l'hôpital St. Joseph's et au parc de stationnement de la rue Golding de l'hôpital
St. Joseph's, fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le
sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant les
zones de stationnement et l'utilisation de parcomètres et de systèmes de paiement à
console d'affichage ».
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que la lettre de la Commission sur le
stationnement de Saint John demandant que le paragraphe 6(1) et l'annexe « C » de
l'arrêté sur les parcomètres soit modifié pour inclure le côté sud-est de la rue Coburg et
le côté sud-est de la promenade Bayard soit acceptée à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
10.3 Third Reading City Market By-law
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law
Relating to the Market in the City of Saint John”, amending Section 5(2) regarding Stalls
9, 10 and 11 be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law entitled, “A By-law Relating to the Market in the City of Saint John” was read
in its entirety.
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law
Relating to the Market in the City of Saint John”, amending Section 5(2) regarding Stalls
9, 10 and 11 be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed
thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time by title, the by-law entitled, “A By-law Relating to the Market in the City
of Saint John”.
10.3 Troisième lecture de l'Arrêté concernant le marché de The City of Saint
John
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté concernant le
marché de The City of Saint John », modifiant le paragraphe 5(2) relativement aux étals
9, 10 et 11, fasse l'objet d'une lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
L'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le marché de The City of Saint
John » est lu intégralement.
92-434
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté concernant le
marché de The City of Saint John », modifiant le paragraphe 5(2) relativement aux étals
9, 10 et 11, fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le
sceau communal y soit apposé.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté concernant le marché de The City
of Saint John ».
11. Submissions by Council Members
11.1 Strip Club Opening
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that the City Manager and the City
Solicitor recommend to Council what steps are available to cause the cessation of the
adult entertainment establishment on Sydney Street.
Question being taken, the motion was carried.
11. Intervention des membres du conseil
11.1 Ouverture d'une boîte de strip-tease
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que le directeur général et l'avocat
municipal avisent le conseil des démarches possibles visant à mettre fin aux activités de
divertissement pour adultes poursuivies dans l'établissement situé sur la rue Sydney.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.2 Wealth Generation through Culture
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Ferguson
RESOLVED that the letter and report from Deputy
Mayor Hooton recognizing arts and culture as resources and an asset to our community,
be received for information.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Chase
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that recommendation number 12 of
the submitted report, namely, “that in order to ensure creative input in all areas of
governance, municipalities seek to include artists on planning committees, etc. ,be
referred to the Nominating Committee for consideration.
Question being taken, the motion was carried.
11.2 Création de la richesse par l'entremise de la culture
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Ferguson
RÉSOLU que la lettre et le rapport présentés par la
mairesse suppléante Hooton, reconnaissant que les arts et la culture constituent une
ressource et bénéficient la collectivité, soient accueillis à titre informatif.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
92-435
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
o
RÉSOLU que la recommandation n 12 inscrite au
rapport présenté, soit « ...qu'afin d'assurer une participation créative à tous les secteurs
de la gouvernance, les municipalités doivent nommer des artistes pour siéger aux
comités relatifs à l'urbanisme... », soit transmise au Comité des candidatures aux fins
d'étude.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
11.4 By-law Banning the Use of Pesticides
On motion of Councillor Chase
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that Council implement a bylaw that
bans the use pesticides but permits the use of pesticides in such events determined by
appropriate regulating authorities to be in the best interest of the community.
On motion of Councillor Tait
Seconded by Councillor White
RESOLVED that the letter from Councillor Chase
requesting Council to implement a bylaw that bans the use pesticides but permits the
use of pesticides in such events determined by appropriate regulating authorities to be in
the best interest of the community, be referred to the City Manager for a report on the
relevant legislation and implications of such a by-law.
Question being taken, the motion was denied, with Deputy Mayor Hooton,
Councillors Chase, Chang, Farren, Ferguson, and McGuire voting, ‘nay’.
On motion of Councillor Chase
Seconded by Councillor White
RESOLVED that Council implement a bylaw that
bans the use pesticides but permits the use of pesticides in such events determined by
appropriate regulating authorities to be in the best interest of the community.
Question being taken, the motion was carried, with Councillors Tait and
White voting, ‘nay’.
11.4 Arrêté interdisant l'utilisation de pesticides
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que le conseil établisse un arrêté
interdisant l'utilisation de pesticides sauf dans le cas où l'organisme de réglementation
adéquate déterminerait que dans les meilleurs intérêts de la collectivité, l'utilisation de
pesticides est permise au cours de certains événements.
Proposition du conseiller Tait
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que la lettre de demande présentée par
le conseiller Chase visant à établir un arrêté municipal interdisant l'utilisation de
pesticides sauf dans le cas où l'organisme de réglementation adéquate déterminerait
que dans les meilleurs intérêts de la collectivité, l'utilisation de pesticides est permise au
cours de certains événements, soit transmise au Directeur général aux fins de rédaction
d'un rapport soulevant la législation afférente et les conséquences découlant d'un tel
arrêté.
À l’issue du vote, la proposition est rejetée. Le maire suppléant Hooton et
les conseillers Chase, Chang, Farren, Ferguson et McGuire votent contre.
Proposition du conseiller Chase
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que le conseil établisse un arrêté
interdisant l'utilisation de pesticides sauf dans le cas où l'organisme de réglementation
adéquate déterminerait que dans les meilleurs intérêts de la collectivité, l'utilisation de
pesticides est permise au cours de certains événements.
92-436
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Les conseillers Tait et White
votent contre la proposition.
11.5 Immigration Update
On motion of Councillor Chang
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that Council endorse Saint John’s
participation , as one of 10 municipalities in Canada selected, in a study sponsored by
Canada Mortgage and Housing and Immigration Canada, with Saint John being profiled
in a guide, with a view to expand housing choices for new immigrants to settle in smaller
cities in Canada.
Question being taken, the motion was carried.
11.5 Mise à jour relative à l'immigration
Proposition du conseiller Chang
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que le conseil appuie Saint John en tant
qu'une des dix municipalités choisies au Canada afin de participer à une étude parrainée
par la Société canadienne d'hypothèques et de logement et Citoyenneté et Immigration
Canada, où le profil de Saint John serait inclus dans un guide visant à augmenter le
choix de logements offerts aux nouveaux immigrants qui s'installent dans les plus petites
villes du Canada.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12. Business Matters - Municipal Officers
12.1 Lease Renewal - Java Moose, City Market
On motion of Councillor White
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that as recommended by the City
Manager:
1. The City of Saint John enter into a Renewal of Lease for Stalls 8 & 9 (488 square feet)
at the City Market with Boy’s Own Inc. Base rent of $19.99 per square foot shall be
applied retroactive from August 1, 2004 up to August 31, 2006. Base rent of $25.00 per
square foot shall be applied from September 1, 2006 until July 31, 2009, with all other
elements of the Lease remaining in full force and effect; and
2. that Common Council give 1st and 2nd reading to the attached “City Market By-Law”
whereby section 5(2) is amended to add following Section 5(2)(j), Section 5(2)(k) Stalls 8
& 9; and
3. further that the Mayor and Common Clerk be authorized to sign the Renewal
of Lease or any other document required to finalize the transaction.
Question being taken, the motion was carried.
On motion of Councillor Farren
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
number C-1, A By-law Relating to the Market in the City of Saint John”, amending
Section 5(2) regarding Stalls 8 & 9 be read a first time.
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time by title, the by-law entitled, “By-law number C-1, A By-law Relating to
the Market in the City of Saint John” .
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor Farren
RESOLVED that the by-law entitled, “By-law
number C-1, A By-law Relating to the Market in the City of Saint John”, amending
Section 5(2) regarding Stalls 8 and 9 be read a second time.
92-437
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time by title, the by-law entitled, “By-law number C-1, A By-law Relating
to the Market in the City of Saint John”.
12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux
12.1 Reconduction de bail de l'entreprise Java Moose au marché municipal
Proposition du conseiller White
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général :
os
1. The City of Saint John conclue la reconduction du bail relatif aux étals n 8 et 9
(488 pieds carrés) situés au marché municipal, entre elle-même et l'entreprise Boy's
Own Inc., au loyer de base de 19,99 $ le pied carré, rétroactivement, à compter du
er
1 août 2004 jusqu'au 31 août 2006. Un loyer de base de 25 $ le pied carré s'applique à
er
compter du 1 septembre 2006 jusqu'au 31 juillet 2009, et toutes les autres modalités
du bail demeurant en vigueur; et
2. le conseil communal procède aux première et deuxième lectures de l'Arrêté
concernant le marché de The City of Saint John ci-joint, modifiant l'article 5(2) afin
os
d'ajouter l'article 5(2)k) relatif aux étals n 8 et 9, à la suite de l'article 5(2)j); et
3. le maire et le greffier communal soient autorisés à signer la reconduction du bail et
toute autre documentation requise afin de conclure ladite transaction.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
Proposition du conseiller Farren
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C-1
concernant le marché de The City of Saint John », modifiant le paragraphe 5(2) relatif
os
aux étals n 8 et 9, fasse l'objet d'une première lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C-1 concernant le marché de The
City of Saint John ».
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller Farren
o
RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C-1
concernant le marché de The City of Saint John », modifiant le paragraphe 5(2) relatif
os
aux étals n 8 et 9, fasse l'objet d'une deuxième lecture.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
o
Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C-1 concernant le marché de
The City of Saint John ».
12.2 Sale of City Land - 545-585 Old Black River Road
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that as recommended by the City
Manager, The City of Saint John sell it’s fee simple interest in the lands identified as PID
Numbers 55005110, 55005102 and 348540 to Property Management/Proman Ltd. for
$150,000. plus HST on or before December 31, 2006 and that the Mayor and Common
Clerk be authorized to sign the transfer and all related documents to finalize this
transaction.
Question being taken, the motion was carried.
92-438
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
12.2 Vente de biens-fonds municipaux situés au 545 - 585, chemin Old Black
River
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général, The City of Saint John procède à la vente de biens-fonds portant les
NID 55005110, 55005102 et 348540 à l'entreprise Property Management/Proman Ltd.,
pour la somme de 150 000 $, TVH en sus, au plus tard le 31 décembre 2006, et que le
maire et le greffier communal soient autorisés à signer l'acte de transfert et toute
documentation connexe afin de conclure ladite transaction.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.3 Contract 2006-12 - Evergreen Avenue (Loch Lomond Road to Hemlock
Street) Street Reconstruction
On motion of Councillor White
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that as recommended by the City
Manager, Contract 2006-12: Evergreen Avenue (loch Lomond Road to Hemlock Street) -
Street Reconstruction, be awarded to the low tenderer, Valley Excavation Services
Incorporated, at its tendered price of $184,289.06 as calculated based upon estimated
quantities, and further that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the
necessary contract documents.
Question being taken, the motion was carried.
o
12.3 Contrat n 2006-12 relatif à l'avenue Evergreen (depuis le chemin Loch
Lomond à la rue Hemlock) visant la réfection des rues
Proposition du conseiller White
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
o
général, le contrat n 2006-12 relatif à l'avenue Evergreen (depuis le chemin Loch
Lomond à la rue Hemlock) visant la réfection des rues, soit accordé au soumissionnaire
moins-disant, Valley Excavation Services Incorporation, au prix offert de 184 289,06 $,
établi à partir de quantités estimatives et, de plus, que le maire et le greffier communal
soient autorisés à signer la documentation contractuelle requise.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
12.4 Application of Gas Tax Rebate
On motion of Deputy Mayor Hooton
Seconded by Councillor White
RESOLVED that as recommended by the City
Manager, the City of Saint John advise the Province of New Brunswick that any proposal
for the preparation of Integrated Community Sustainability Plans should include a
provision to allow any municipality to prepare its own five year plan.
Question being taken, the motion was carried.
12.4 Demande de remboursement de la taxe sur l'essence
Proposition de la mairesse suppléante Hooton
Appuyée par le conseiller White
RÉSOLU que, comme le recommande le directeur
général, The City of Saint John indique à la Province du Nouveau-Brunswick que toute
proposition relative à la préparation de plans de viabilité pour une collectivité intégrée
doit inclure une disposition visant à permettre à toute municipalité de concevoir son
propre plan quinquennal.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
92-439
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
13. Committee Reports
13.0 Committee of the Whole Report - Nomination to Board of Saint John Airport
On motion of Mayor McFarlane
Seconded by Deputy Mayor Hooton
RESOLVED that Kathleen MacDonald be
nominated to the Saint John Airport Inc. for a term of three years ending May, 2009.
Question being taken, the motion was carried.
13. Rapports déposés par les comités
13.0 Rapport du Comité plénier relatif à la nomination pour siéger au conseil
d'administration de la Saint John Airport Inc.
Proposition du maire McFarlane
Appuyée par la mairesse suppléante Hooton
RÉSOLU que Kathleen MacDonald soit nommée
pour siéger au conseil d'administration de la Saint John Airport Inc. pour une période de
trois ans, se terminant en mai 2009.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda
14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du
conseil
15. General Correspondence
15.2 Request from McLennan Sales to Address Council - Flooding and Storm
Water Management
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor Chase
RESOLVED that the letter from McLellan Sales
regarding a proposal for a Rainwater Tank Detention and storage system, be referred to
the City Manager.
Question being taken, the motion was carried.
15. Correspondance générale
15.2 Demande reçue de McLennan Sales afin de se présenter devant le conseil
relativement à la gestion quant aux inondations et aux réseaux d'égouts
pluviaux
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller Chase
RÉSOLU que la lettre reçue de McLellan Sales
relative à la proposition visant l'installation d'un réservoir de rétention et
d'approvisionnement des eaux pluviales, soit transmise au directeur général.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
15.3 Request to Present on Behalf of Torryburn Residents
On motion of Councillor White
Seconded by Councillor McGuire
RESOLVED that, referring to a letter from Michael
Brun, he be advised to contact City Staff on his concern regarding the installation of
sidewalks and curbing on Rothesay Road.
Question being taken, the motion was carried.
92-440
COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL
AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006
15.3 Demande visant à se présenter devant le conseil au nom des résidents de
Torryburn
Proposition du conseiller White
Appuyée par le conseiller McGuire
RÉSOLU que Michael Brun soit conseillé de
communiquer avec les employés municipaux relativement à sa correspondance visant
l'installation de trottoirs et de bordures sur le chemin Rothesay.
À l'issue du vote, la proposition est adoptée.
16. Adjournment
The Mayor declared the meeting adjourned at 8:45 p.m.
16. Clôture de la réunion
Le maire déclare que la séance est levée à 20 h 45.
Mayor/maire
Assistant Common Clerk/greffière communale adjointe