Loading...
2006-08-14_Minutes--Procès-verbal92-421 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 COMMON COUNCIL MEETING – THE CITY OF SAINT JOHN CITY HALL, AUGUST 14, 2006, 6:00 P.M. present Norman McFarlane, Mayor Deputy Mayor Hooton and Councillors Chang, Chase, Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus and White - and - T. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; Greg Yeomans, Commissioner of Finance; P. Groody, Commissioner of Municipal Operations; J. Baird, Commissioner of Planning and Development; W. Edwards, Commissioner of Buildings and Inspection Services; R. Simonds, Fire Chief; A. Bodechon, Chief of Police; and E. Gormley, Assistant Common Clerk RÉUNION DU CONSEIL COMMUNAL DE THE CITY OF SAINT JOHN TENUE À L'HÔTEL DE VILLE, LE 14 AOÛT 2006 À 18 H Sont présents : Norman McFarlane, maire la mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase, Court, Farren, Ferguson, McGuire, Tait, Titus et White et T. Totten, directeur général; J. Nugent, avocat municipal; Greg Yeomans, commissaire aux finances; P. Groody, commissaire aux opérations municipales; J. Baird, commissaire à l'urbanisme et au développement; W. Edwards, commissaire aux services d'inspection et des bâtiments; R. Simonds, chef du service d'incendie; A. Bodechon, chef de police; ainsi que E. Gormley, greffière communale adjointe. 1. Call To Order – Prayer, Mayor McFarlane called the meeting to order and Father Joseph Arsenault offered the opening prayer. 1. Ouverture de la réunion, suivie de la prière La séance est ouverte par le maire McFarlane, et le père Joe Arsenault récite la prière d'ouverture. 2 Approval of Minutes On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Court RESOLVED that the minutes of the meeting of Common Council, held on July 31 and August 1, 2006, be approved. Question being taken, the motion was carried. 2 Approbation du procès-verbal de la dernière réunion Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Court RÉSOLU que le procès-verbal de la réunion du conseil communal, tenue le 31 juillet 2006, soit approuvé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 92-422 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 3 Approval of Agenda On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the agenda of this meeting be approved with the addition of items 5.7, Appointment of Arbitrator, and 13.0, Committee of the Whole Report and items 11.3, 13.1 and 15.1 be brought forward. Question being taken, the motion was carried. 3 Adoption de l'ordre du jour Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que l'ordre du jour de la présente réunion soit adopté moyennant l'ajout des points 5.7, Nomination de l'arbitre et 13.0, Rapport du comité plénier et l'examen immédiat des points 11.3, 13.1 et 15.1. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 4. Disclosures of Conflict of Interest 4. Divulgations de conflits d'intérêts 5. Adoption of Consent Agenda 5.1 Update from John Howard Society That the letter from the John Howard Society informing Council that an application has been submitted to convert the Doiron Foster Home on 385 Lawrence Street to a Parent Model Home for youthful offenders, be received for information. 5.2 Letter from Kevin Munroe Challenging the City to Compare Local Sports Facilities That the letter from Kevin Munroe challenging the City to compare sports facilities with other sports facilities in Moncton and Dieppe be received for information. 5.3 Historic Places Properties Recommended for Canadian Register of Historic Places 1. That the Common Council of The City of Saint John list the following properties on The City of Saint John Local Register of Historic Places: 2 Mecklenburg Street 21-23 Queen Square North 6 Queen Square South 22 Queen Square South 7 Alexandra Street 23-25 Orange Street 8 Pagan Place 24 Queen Street 8 Queen Street 25 Alexandra Street 9-11 Orange Street 26-30 Queen Square South 10 Orange Street 27 Queen Square North 11 Pagan Place 27 Queen Street 13 Queen Square North 28-30 Bentley Street 15 Orange Street 29 Queen Square North 16 Queen Square South 30 Queen Street 16 Queen Street 31 Queen Square North 17-19 Pagan Place 32 Queen Square South 20 Queen Square South 33 Queen Street 20 Queen Street 34 Orange Street 36-38 Orange Street 84 Sydney Street 40-42 Queen Square South 96 Sydney Street 41 Orange Street 108 Douglas Avenue 49-53 Orange Street 112 Orange Street 50 Orange Street 118 Orange Street 54 Orange Street 120-122 Orange Street 55 Orange Street 122 Carmarthen Street 57 Orange Street 145 Orange Street 92-423 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 58 Orange Street 147-149 Orange Street 61-63 Orange Street 151 Orange Street 62 Queen Street 152-154 Orange Street 66-68 Queen Street 152 Douglas Avenue 66 Orange Street 154 Sydney Street 67-69 Orange Street 155-157 Orange Street 71 Orange Street 156-158 Orange Street 73-75 Clarendon Street 159-161 Orange Street 75 Orange Street 160-162 Orange Street 77 Orange Street 186 Douglas Avenue 78 Orange Street 222 Douglas Avenue 79 Orange Street 226 Douglas Avenue 80 Orange Street 248 Douglas Avenue 84-86 Orange Street 297 Douglas Avenue 2. That the Council of The City of Saint John nominate the listed properties in The City of Saint John Register of Local Historic Places to the New Brunswick and Canadian Registry. 5.4 Stop Up and Closure of a Public Road - Constance Street That the Public Hearing for the consideration of the passing of a By-law to Stop Up and Close a 1,021 square metre ± public street, known as Constance Street, be set for Monday, September 11, 2006 at 7:00 p.m. in the Council Chamber. 5.5 Easement Acquisition for Storm Sewer - 2510 Lorneville Road That The City of Saint John acquire an easement for municipal services/municipal services easement in a 137.4 square metre ± portion of PID Number 284422 and 55092787 from Ms. Dorothy Grant, as generally shown on the submitted sketch. As part of the transaction the City shall: a). prepare and pay for any plan of survey required; b). where applicable, reinstate the subject property to a condition that existed prior to construction; and c). pay to a maximum of $350. (plus HST) the legal costs incurred by Ms. Dorothy Grant to finalize the transaction. 5.6 Appointment of Standards Inspectors That pursuant to section 5 of the Minimum Property Standards By-law and in accordance with the recommendations of the City Manager, Paul Basque, Vincent Chan and Tamara Duke are hereby appointed as Standards Inspectors. Each appointment shall continue for so long as the person is employed by The City of Saint John in its Buildings and Inspection Services Department or until the appointment is cancelled by Common Council. And further, that the appointments of James Achorn, Craig Gillespie and Richard Jones as Standards Inspectors are hereby cancelled as they are no longer employed by the City. 5.7 Appointment of Arbitrator Whereas The City of Saint John entered into Contract 2005-27 with Debly Enterprises Ltd. for Street Reconstruction work on McAllister Drive (Rothesay Avenue to Majors Brook Drive) in the City of Saint John, And Whereas the Contract called for the backfilling of the pipe trenches on McAllister Drive to be done with pit run gravel material but the City subsequently requested Debly Enterprises Ltd. to do the backfilling of the said trenches using shale rock, geotextile fabric, and geogrid, And Whereas a dispute arose between the City and Debly Enterprises Ltd. with respect to the amount to be paid for the aforesaid substituted materials, 92-424 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 And Whereas Debly Enterprises Ltd. has served the City with a Notice To Arbitrate wherein Debly Enterprises Ltd. requires that the matter in dispute be referred to a Board of Arbitration. The arbitration procedure requires each party to appoint an arbitrator and those persons in turn appoint the third arbitrator, And Whereas Debly Enterprises Ltd. has advised the City that it has appointed Mr. Michael Whitford as an arbitrator, And Whereas City staff has contacted Mr. Gordon Mouland, P. Eng., of Fundy Engineering & Consulting Ltd., with a view to having him appointed as an arbitrator. He has agreed to be appointed as an arbitrator if the City wishes to appoint him. Debly Enterprises Limited has, through its solicitor, indicated that it has no objection to the appointment of Mr. Mouland as an arbitrator, Resolved that Mr. Gordon Mouland is hereby appointed by The City of Saint John as an arbitrator on the Board of Arbitration involving City of Saint John Contract 2005-27. On motion of Councillor Court Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that the Consent Agenda be adopted. Question being taken, the motion was carried. (Councillor Titus withdrew from the meeting.) 5. Adoption de l'ordre du jour relatif aux questions soumises à l'approbation du conseil 5.1 Mise à jour soumise par la Société John Howard Que la lettre de la Société John Howard, informant le conseil de la présentation d'une demande visant à convertir le Doiron Foster Home (foyer d'accueil Doiron), situé au 385, rue Lawrence en une Parent Model Home (maison témoin parentale) à l'intention des jeunes contrevenants, soit acceptée à titre informatif. 5.2 Lettre de Kevin Munroe mettant la ville au défi de comparer les installations sportives locales Que la lettre de Kevin Munroe, mettant la ville au défi de comparer les installations sportives à celles de Moncton et de Dieppe, soit acceptée à titre informatif. 5.3 Initiative des endroits historiques relative aux propriétés recommandées aux fins d'inscription au Répertoire canadien des lieux historiques 1. Que le conseil communal de The City of Saint John dresse la liste des propriétés suivantes dans le Répertoire des lieux historiques locaux de The City of Saint John : 2, rue Mecklenburg 21-23, place Queen Nord 6, place Queen Sud 22, place Queen Sud 7, rue Alexandra 23-25, rue Orange 8, place Pagan 24, rue Queen 8, rue Queen 25, rue Alexandra 9-11, rue Orange 26-30, place Queen Sud 10, rue Orange 27, place Queen Nord 11, place Pagan 27, rue Queen 13, place Queen Nord 28-30, rue Bentley 15, rue Orange 29, place Queen Nord 16, place Queen Sud 30, rue Queen 16, rue Queen 31, place Queen Nord 17-19, place Pagan 32, place Queen Sud 20, place Queen Sud 33, rue Queen 20, rue Queen 34, rue Orange 36-38, rue Orange 84, rue Sydney 40-42, place Queen Sud 96, rue Sydney 41, rue Orange 108, avenue Douglas 49-53, rue Orange 112, rue Orange 50, rue Orange 118, rue Orange 92-425 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 54, rue Orange 120-122, rue Orange 55, rue Orange 122, rue Carmarthen 57, rue Orange 145, rue Orange 58, rue Orange 147-149, rue Orange 61-63, rue Orange 151, rue Orange 62, rue Queen 152-154, rue Orange 66-68, rue Queen 152, avenue Douglas 66, rue Orange 154, rue Sydney 67-69, rue Orange 155-157, rue Orange 71, rue Orange 156-157, rue Orange 73-75, rue Clarendon 159-161, rue Orange 75, rue Orange 160-162, rue Orange 77, rue Orange 186, avenue Douglas 78, rue Orange 222, avenue Douglas 79, rue Orange 226, avenue Douglas 80, rue Orange 248, avenue Douglas 84-86, rue Orange 297, avenue Douglas 2. Que le conseil de The City of Saint John propose les propriétés figurant au répertoire des lieux historiques locaux de The City of Saint John au Répertoire du Nouveau-Brunswick et au Répertoire canadien. 5.4 Fermeture et barrage d'une route publique, à savoir la rue Constance Que l'audience publique, relative à l'adoption d'un arrêté visant à fermer et à barrer une rue publique d'une superficie approximative de 1 021 mètres carrés, connue sous le nom de rue Constance, soit tenue le lundi 11 septembre 2006, à 19 h, dans la salle du conseil. 5.5 Acquisition d'une emprise pour une installation d'égout pluvial au 2510, chemin Lorneville Que The City of Saint John acquière, aux fins de services municipaux, une emprise sur une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 137,4 mètres carrés, portant les me NID 284422 et 55092787 et appartenant à M Dorothy Grant, comme le montre de manière générale le croquis présenté. En vertu de ladite transaction, la ville convient de respecter les modalités prévues ci-dessous, comme suit : a) préparer et payer les plans d'arpentage requis; b) remettre, le cas échéant, la propriété en question dans l'état où elle était avant la construction; c) acquitter les honoraires juridiques, jusqu'à concurrence de 350 $ (TVH en sus) me engagés par M Dorothy Grant afin de conclure ladite transaction. 5.6 Nomination d'inspecteurs des normes Que, conformément à l'article 5 de l'arrêté sur les normes minimales applicables aux biens-fonds et aux recommandations émises par le directeur général, Paul Basque, Vincent Chan et Tamara Duke soient, par les présentes, nommés inspecteurs des normes. Chaque nomination restera en vigueur aussi longtemps que la personne sera à l'emploi de The City of Saint John et travaillera au sein des Services d'inspection et des bâtiments ou aussi longtemps que le conseil communal n'annulera pas la nomination. De plus, que les nominations de Hames Achorn, Craig Gillespie et Richard Jones à titre d'inspecteurs des normes soient, par les présentes, annulées étant donné qu'ils ne sont plus à l'emploi de la ville. 5.7 Nomination de l'arbitre o Attendu que The City of Saint John a conclu le contrat n 2005-27 avec l'entreprise Debly Enterprises Ltd. relativement aux travaux de réfection de la promenade McAllister (de l'avenue Rothesay à la promenade Majors Brook) dans The City of Saint John; et attendu que le contrat prévoit le remblayage des caniveaux de la promenade McAllister avec du gravier tout-venant, et que la ville a demandé par la suite à 92-426 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 l'entreprise Debly Enterprises Ltd. d'effectuer le remblayage des caniveaux en question à l'aide de schistes rocheux, de toiles géotextiles et de géogrilles; et attendu qu'un conflit est survenu entre la ville et l'entreprise Debly Enterprises Ltd. relativement au montant à verser pour les matériaux substitutifs susmentionnés; et attendu que l'entreprise Debly Enterprises Ltd. a signifié un avis d'arbitrage à la ville dans lequel elle demandait que la question en litige soit soumise à un conseil d'arbitrage, la procédure arbitrale exige que chaque partie nomme un arbitre, et que ces deux personnes choisissent à leur tour le troisième arbitre; et attendu que l'entreprise Debly Enterprises Ltd. a avisé la ville de la nomination de M. Michael Whitford à titre d'arbitre; et attendu que le personnel de la ville a communiqué avec M. Gordon Mouland, ingénieur professionnel de la firme Fundy Engineering & Consulting Ltd., afin de lui demander s'il serait intéressé d'être arbitre. Ce dernier a accepté le rôle d'arbitre si la ville désire le nommer. Par l'entremise de son avocat, l'entreprise Debly Enterprises Limited a indiqué qu'elle ne s'opposait pas à la nomination de M. Mouland à titre d'arbitre; Résolu que M. Gordon Mouland soit nommé par les présentes par The City of Saint John pour agir en tant qu'arbitre au conseil d'arbitrage, en ce qui a trait au contrat o n 2005-27 de The City of Saint John. Proposition du conseiller Court Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que l'ordre du jour relatif aux questions soumises à l'approbation du conseil soit adopté. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. (Le conseiller Titus quitte la réunion.) 11.3 Request to Reconsider Ownership of Saint John Energy 13.1 Request of Saint John Energy to Present to Council Consideration was given to a letter from Councillor Tait which responded to remarks made by the Chair of Saint John Energy in the August 2 edition of the Telegraph Journal, and to a request of Saint John Energy to present to Council. On motion of Councillor Tait Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that Saint John Energy be denied its request to appear before Council. Deputy Mayor Hooton, and Councillors Chang, Chase, Farren, Ferguson, and White expressed their opinions that Saint John Energy should be permitted to present to Council. Question being taken, the motion was defeated, with Deputy Mayor Hooton, and Councillors Chang, Chase, Farren, Ferguson, and White voting, ‘nay’. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that Saint John Energy make a presentation in open session of Council, excluding the issue of its ownership. Councillors Tait and McGuire advised that they believe the City should be aware of what assets it owns. Question being taken, the motion was carried, with Councillors McGuire and Tait voting, ‘nay’. 92-427 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 (Councillor Court withdrew from the meeting during discussions on the above matter, and Councillor Titus re-entered the meeting after the vote on the above matter.) 11.3 Demande de réexamen du droit de propriété de Saint John Energy 13.1 Demande de Saint John Energy en vue de faire une présentation devant le conseil Examen d'une lettre du conseiller Tait dans laquelle il répondait aux remarques formulées par le président de Saint John Energy dans la deuxième édition du mois d'août du Telegraph Journal, et d'une demande de Saint John Energy visant à faire une présentation devant le conseil. Proposition du conseiller Tait Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que Saint John Energy se voit refuser le droit de faire une présentation devant le conseil. La mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase, Farren, Ferguson et White expriment leurs opinions selon lesquelles Saint John Energy devrait pouvoir faire une présentation devant le conseil. À l’issue du vote, la proposition est rejetée. La mairesse suppléante Hooton et les conseillers Chang, Chase, Farren, Ferguson et White votent contre la proposition. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que Saint John Energy fasse une présentation dans le cadre d'une réunion publique du conseil, sans toutefois aborder la question relative à son titre de propriété. Les conseillers Tait et McGuire indiquent qu'ils estiment que la ville devrait connaître les biens qui lui appartiennent. À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Les conseillers McGuire et Tait votent contre la proposition. (Le conseiller Court quitte la réunion au cours de la discussion sur le sujet susmentionné, et le conseiller Titus se joint de nouveau à la réunion à la suite du vote sur le sujet susmentionné). 6. Members Comments Council members commented on various community events. 6. Commentaires présentés par les membres Les membres du conseil s'expriment sur diverses activités communautaires. 7. Proclamation 7. Proclamation 8. Delegations/Presentations 8. Délégations et présentations 9. Public Hearings 7:00 P.M. 9.1 (a)(b) Municipal Plan and Zoning By-law Amendments - 76 Coburg Street The Common Clerk advised that the necessary advertising was completed with regard to a proposed Municipal Plan amendment amending Schedules 2-A and 2-C, the Future Land Use Plan, by re-designating a parcel of land with an area of approximately 860 square metres located at 76 Coburg Street, also identified as being PID Number 92-428 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 00015545, from Medium Density Residential to Approved Commercial Development classification, and adding the same parcel to the list of approved commercial developments in sub-section 2.4.6.28, and by re-zoning the same parcel, from “RM-IF” Multiple Residential Infill to “B-2” General Business classification to permit the establishment of a business office within the existing building as requested by Zed and Company. 9.1(c) Planning Advisory Committee- 76 Coburg Street Consideration was also given to a report from the Planning Advisory Committee submitting a copy of Planning Staff’s report considered at its August 8, 2006 meeting at which the Committee decided to recommend approval as set out in the staff recommendation, recommending that Common Council re-zone the above mentioned parcel of land located at 76 Coburg Street, from “RM-IF” Multiple Residential Infill to “B- 2” General Business classification with Section 39 Conditions. The Mayor called for members of the public to speak against the re-zoning with no one presenting. The Mayor called for members of the public to speak in favour of the re-zoning with no one presenting. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend the Municipal Plan By-law” amending Schedules 2-A and 2-C, the Future Land Use Plan, by re-designating a parcel of land with an area of approximately 860 square metres located at 76 Coburg Street, also identified as being PID Number 00015545, from Medium Density Residential to Approved Commercial Development classification, and adding the same parcel to the list of approved commercial developments in sub- section 2.4.6.28, be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend The Municipal Plan By- law”. On motion of Councillor Farren Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend the Municipal Plan By-law” amending Schedules 2-A and 2-C, the Future Land Use Plan, by re-designating a parcel of land with an area of approximately 860 square metres located at 76 Coburg Street, also identified as being PID Number 00015545, from Medium Density Residential to Approved Commercial Development classification, and adding the same parcel to the list of approved commercial developments in sub- section 2.4.6.28, be read a second time. Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title the by-law entitled, “A Law to Amend the Municipal Plan By- law”. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land located at 76 Coburg Street, having an area of approximately 860 square metres also identified as being PID Number 00015545, from “RM-IF” Multiple Residential Infill to “B-2” General Business classification with Section 39 conditions, be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”. 92-429 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”, re-zoning a parcel of land located at 76 Coburg Street, having an area of approximately 860 square metres also identified as being PID Number 00015545, from “RM-IF” Multiple Residential Infill to “B-2” General Business classification with Section 39 conditions, be read a second time. Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title, the by-law entitled, “A Law to Amend the Zoning By-law of The City of Saint John”. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the documentation regarding the proposed Municipal Plan and Zoning By-law amendments for 76 Coburg Street be received for information. Question being taken, the motion was carried. 9. Audiences publiques à 19 h 9.1 a)b) Modification du plan municipal et de l'arrêté sur le zonage visant le 76, rue Coburg Le greffier communal indique que les avis nécessaires ont été publiés relativement aux modifications proposées au plan municipal et à l'arrêté sur le zonage visant à modifier aux annexes 2-A et 2-C du plan d'aménagement futur des terres la désignation d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 860 mètres carrés, située au 76, rue Coburg et portant le NID 00015545 en vue de la faire passer de zone résidentielle de densité moyenne à zone d'aménagement commercial approuvé et à ajouter la même parcelle de terrain à la liste des zones d'aménagement commercial approuvé prévue au paragraphe 2.4.6.28, et la désignation de la même parcelle en vue de la faire passer de zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF » à zone commerciale générale « B-2 » dans le but de permettre l'aménagement subséquent d'un bureau commercial à l'intérieur du bâtiment existant, à la demande de Zed and Company. 9.1c) Comité consultatif d'urbanisme recommandant le projet de modification du plan municipal et du rezonage visant le 76, rue Coburg Examen d'un rapport du Comité consultatif d'urbanisme, accompagné d'un exemplaire du rapport du personnel de planification, étudié lors de la réunion du 8 août 2006, au cours de laquelle le comité a résolu de recommander l'adoption du rapport, tel qu'il est rédigé dans la recommandation du personnel, voulant que le conseil communal procède au rezonage de la parcelle de terrain susmentionnée, située au 76, rue Coburg, afin de faire passer la désignation s'y rapportant de zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IF » à zone commerciale générale « B-2 », conformément aux conditions prévues à l'article 39. Le maire invite le public à exprimer son opposition quant au rezonage, mais personne ne prend la parole. Le maire invite le public à exprimer son soutien quant au rezonage, mais personne ne prend la parole. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif au plan municipal », visant à modifier, aux annexes 2-A et 2-C du plan d'aménagement futur des terres, la désignation d'une parcelle de terrain située au 76, rue Coburg, d'une superficie d'environ 860 mètres carrés et portant le NID 00015545, pour la faire passer de zone résidentielle de densité moyenne à zone d'aménagement commercial approuvé, et à ajouter la même parcelle de terrain à la liste des zones d'aménagement commercial approuvé prévue au paragraphe 2.4.6.28, fasse l'objet d'une première lecture. 92-430 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Première lecture de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif au plan municipal ». Proposition du conseiller Farren Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif au plan municipal », visant à modifier, aux annexes 2-A et 2-C du plan d'aménagement futur des terres, la désignation d'une parcelle de terrain située au 76, rue Coburg, d'une superficie d'environ 860 mètres carrés et portant le NID 00015545, pour la faire passer de zone résidentielle de densité moyenne à zone d'aménagement commercial approuvé, et à ajouter la même parcelle de terrain à la liste des zones d'aménagement commercial approuvé prévue au paragraphe 2.4.6.28, fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté relatif au plan municipal ». Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John » relativement au rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 860 mètres carrés, située au 76, rue Coburg et portant le NID 00015545, en vue de faire passer la désignation s'y rapportant de zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IL » à zone commerciale générale « B-2 », conformément aux conditions prévues à l'article 39, fasse l'objet d'une première lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John ». Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John » relativement au rezonage d'une parcelle de terrain d'une superficie d'environ 860 mètres carrés, située au 76, rue Coburg et portant le NID 00015545, en vue de faire passer la désignation s'y rapportant de zone d'édification de logements multiples sur terrain intercalaire « RM-IL » à zone commerciale générale « B-2 », conformément aux conditions prévues à l'article 39, fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté sur le zonage de The City of Saint John ». Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que la documentation, concernant les modifications proposées au plan municipal et à l'arrêté sur le zonage visant le 76, rue Coburg, soit acceptée à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 15.1(a) (b) Letters from President of UNBSJ and Canada Games Stadium Working Group Requesting funding for Canada Games Stadium On motion of Mayor McFarlane Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the request fromthePresident of UNBSJand theCanada Games Stadium Working Group requesting $10,000. funding for Canada Games Stadium be approved and referred to the City Manager to determine from where in the budget the expense should come. 92-431 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 Question being taken, the motion was carried. 15.1a)b) Lettres reçues du président de l'UNBSJ et du groupe de travail sur le stade des Jeux du Canada sollicitant une aide financière pour le stade des Jeux du Canada Proposition du maire McFarlane Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la demande du président de l'UNBSJ et du groupe de travail sur le stade des Jeux du Canada, visant à solliciter une aide financière de l'ordre de 10 000 $ pour le stade des Jeux du Canada, soit approuvée et transmise au directeur général afin qu'il détermine dans quelle catégorie du budget la dépense devrait être effectuée. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 10. Consideration of By-laws 10.1 Third Reading Traffic By-law Amendment Harbour Passage Parking Lot On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto”, amended by adding section 7(1.1) and Schedule “A-3” regarding Harbour Passage Parking Lot, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled, “A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto” was read in its entirety. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto”, amended by adding section 7(1.1) and Schedule “A-3” regarding Harbour Passage Parking Lot, be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled, “A By-law Respecting Traffic on Streets in the City of Saint John Made under the Authority of the Motor Vehicle Act, 1973, and Amendments Thereto”. 10. Étude des arrêtés municipaux 10.1 Troisième lecture de la modification relative à l'arrêté sur la circulation concernant le parc de stationnement du passage du port Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté concernant la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes », modifié par l'ajout du paragraphe 7(1.1) et de l'annexe « A-3 » relativement au parc de stationnement du passage du port, fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. L'arrêté intitulé « Arrêté concernant la circulation dans les rues de The City of Saint John, édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes » est lu intégralement. 92-432 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté concernant la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes », modifié par l'ajout du paragraphe 7(1.1) et de l'annexe « A-3 » relativement au parc de stationnement du passage du port, fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté concernant la circulation dans les rues de The City of Saint John édicté en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur (1973) et modifications afférentes ». 10.2 Third Reading Parking Meter By-law Amendment On motion of Councillor Farren Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law to Amend a By-law with Respect to Parking Zones and the Use of Parking Meters and Pay and Display Machines” amended by repealing and substituting subsection 6(1), and amending Schedule “C” with regard to Coburg Street , Bayard Drive, St. Joseph’s Hospital Bayard Drive Parking Lot and St. Joseph’s Hospital Golding Street Parking Lot, be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled, “A By-law to Amend a By-law with Respect to Parking Zones and the Use of Parking Meters and Pay and Display Machines” was read in its entirety. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law to Amend a By-law with Respect to Parking Zones and the Use of Parking Meters and Pay and Display Machines” amended by repealing and substituting subsection 6(1), and amending Schedule “C” with regard to Coburg Street , Bayard Drive, St. Joseph’s Hospital Bayard Drive Parking Lot and St. Joseph’s Hospital Golding Street Parking Lot, be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled, “A By-law to Amend a By-law with Respect to Parking Zones and the Use of Parking Meters and Pay and Display Machines”. On motion of Councillor White Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the letter from the Saint John Parking Commission requesting that Section 6(1) and Schedule "C" of the Parking Meter By-law be amended to include the southeast side of Coburg Street, and the southeast side of Bayard Drive, be received for information. Question being taken, the motion was carried. 10.2 Troisième lecture de la modification de l'Arrêté concernant les parcomètres Proposition du conseiller Farren Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant les zones de stationnement et l'utilisation de parcomètres et de systèmes de paiement à console d'affichage », modifié par l'abrogation et le remplacement du paragraphe 6(1) et la modification de l'annexe « C » relativement à la rue Coburg, à la promenade Bayard, au parc de stationnement de la promenade Bayard de l'hôpital St. Joseph's et au parc de stationnement de la rue Golding de l'hôpital St.Joseph's, fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 92-433 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 L'arrêté intitulé « Arrêté concernant les zones de stationnement et l'utilisation de parcomètres et de systèmes de paiement à console d'affichage » est lu intégralement. Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant les zones de stationnement et l'utilisation de parcomètres et de systèmes de paiement à console d'affichage », modifié par l'abrogation et le remplacement du paragraphe 6(1) et la modification de l'annexe « C » relativement à la rue Coburg, à la promenade Bayard, au parc de stationnement de la promenade Bayard de l'hôpital St. Joseph's et au parc de stationnement de la rue Golding de l'hôpital St. Joseph's, fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant les zones de stationnement et l'utilisation de parcomètres et de systèmes de paiement à console d'affichage ». Proposition du conseiller White Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que la lettre de la Commission sur le stationnement de Saint John demandant que le paragraphe 6(1) et l'annexe « C » de l'arrêté sur les parcomètres soit modifié pour inclure le côté sud-est de la rue Coburg et le côté sud-est de la promenade Bayard soit acceptée à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 10.3 Third Reading City Market By-law On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law Relating to the Market in the City of Saint John”, amending Section 5(2) regarding Stalls 9, 10 and 11 be read. Question being taken, the motion was carried. The by-law entitled, “A By-law Relating to the Market in the City of Saint John” was read in its entirety. On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that the by-law entitled, “A By-law Relating to the Market in the City of Saint John”, amending Section 5(2) regarding Stalls 9, 10 and 11 be read a third time, enacted and the Corporate Common Seal affixed thereto. Question being taken, the motion was carried. Read a third time by title, the by-law entitled, “A By-law Relating to the Market in the City of Saint John”. 10.3 Troisième lecture de l'Arrêté concernant le marché de The City of Saint John Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté concernant le marché de The City of Saint John », modifiant le paragraphe 5(2) relativement aux étals 9, 10 et 11, fasse l'objet d'une lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. L'arrêté intitulé « Arrêté modifiant l'arrêté concernant le marché de The City of Saint John » est lu intégralement. 92-434 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté concernant le marché de The City of Saint John », modifiant le paragraphe 5(2) relativement aux étals 9, 10 et 11, fasse l'objet d'une troisième lecture, que ledit arrêté soit édicté et que le sceau communal y soit apposé. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Troisième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté concernant le marché de The City of Saint John ». 11. Submissions by Council Members 11.1 Strip Club Opening On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that the City Manager and the City Solicitor recommend to Council what steps are available to cause the cessation of the adult entertainment establishment on Sydney Street. Question being taken, the motion was carried. 11. Intervention des membres du conseil 11.1 Ouverture d'une boîte de strip-tease Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que le directeur général et l'avocat municipal avisent le conseil des démarches possibles visant à mettre fin aux activités de divertissement pour adultes poursuivies dans l'établissement situé sur la rue Sydney. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.2 Wealth Generation through Culture On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Ferguson RESOLVED that the letter and report from Deputy Mayor Hooton recognizing arts and culture as resources and an asset to our community, be received for information. Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor Chase Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that recommendation number 12 of the submitted report, namely, “that in order to ensure creative input in all areas of governance, municipalities seek to include artists on planning committees, etc. ,be referred to the Nominating Committee for consideration. Question being taken, the motion was carried. 11.2 Création de la richesse par l'entremise de la culture Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Ferguson RÉSOLU que la lettre et le rapport présentés par la mairesse suppléante Hooton, reconnaissant que les arts et la culture constituent une ressource et bénéficient la collectivité, soient accueillis à titre informatif. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 92-435 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 Proposition du conseiller Chase Appuyée par la mairesse suppléante Hooton o RÉSOLU que la recommandation n 12 inscrite au rapport présenté, soit « ...qu'afin d'assurer une participation créative à tous les secteurs de la gouvernance, les municipalités doivent nommer des artistes pour siéger aux comités relatifs à l'urbanisme... », soit transmise au Comité des candidatures aux fins d'étude. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 11.4 By-law Banning the Use of Pesticides On motion of Councillor Chase Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that Council implement a bylaw that bans the use pesticides but permits the use of pesticides in such events determined by appropriate regulating authorities to be in the best interest of the community. On motion of Councillor Tait Seconded by Councillor White RESOLVED that the letter from Councillor Chase requesting Council to implement a bylaw that bans the use pesticides but permits the use of pesticides in such events determined by appropriate regulating authorities to be in the best interest of the community, be referred to the City Manager for a report on the relevant legislation and implications of such a by-law. Question being taken, the motion was denied, with Deputy Mayor Hooton, Councillors Chase, Chang, Farren, Ferguson, and McGuire voting, ‘nay’. On motion of Councillor Chase Seconded by Councillor White RESOLVED that Council implement a bylaw that bans the use pesticides but permits the use of pesticides in such events determined by appropriate regulating authorities to be in the best interest of the community. Question being taken, the motion was carried, with Councillors Tait and White voting, ‘nay’. 11.4 Arrêté interdisant l'utilisation de pesticides Proposition du conseiller Chase Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que le conseil établisse un arrêté interdisant l'utilisation de pesticides sauf dans le cas où l'organisme de réglementation adéquate déterminerait que dans les meilleurs intérêts de la collectivité, l'utilisation de pesticides est permise au cours de certains événements. Proposition du conseiller Tait Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que la lettre de demande présentée par le conseiller Chase visant à établir un arrêté municipal interdisant l'utilisation de pesticides sauf dans le cas où l'organisme de réglementation adéquate déterminerait que dans les meilleurs intérêts de la collectivité, l'utilisation de pesticides est permise au cours de certains événements, soit transmise au Directeur général aux fins de rédaction d'un rapport soulevant la législation afférente et les conséquences découlant d'un tel arrêté. À l’issue du vote, la proposition est rejetée. Le maire suppléant Hooton et les conseillers Chase, Chang, Farren, Ferguson et McGuire votent contre. Proposition du conseiller Chase Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que le conseil établisse un arrêté interdisant l'utilisation de pesticides sauf dans le cas où l'organisme de réglementation adéquate déterminerait que dans les meilleurs intérêts de la collectivité, l'utilisation de pesticides est permise au cours de certains événements. 92-436 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 À l’issue du vote, la proposition est adoptée. Les conseillers Tait et White votent contre la proposition. 11.5 Immigration Update On motion of Councillor Chang Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that Council endorse Saint John’s participation , as one of 10 municipalities in Canada selected, in a study sponsored by Canada Mortgage and Housing and Immigration Canada, with Saint John being profiled in a guide, with a view to expand housing choices for new immigrants to settle in smaller cities in Canada. Question being taken, the motion was carried. 11.5 Mise à jour relative à l'immigration Proposition du conseiller Chang Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que le conseil appuie Saint John en tant qu'une des dix municipalités choisies au Canada afin de participer à une étude parrainée par la Société canadienne d'hypothèques et de logement et Citoyenneté et Immigration Canada, où le profil de Saint John serait inclus dans un guide visant à augmenter le choix de logements offerts aux nouveaux immigrants qui s'installent dans les plus petites villes du Canada. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12. Business Matters - Municipal Officers 12.1 Lease Renewal - Java Moose, City Market On motion of Councillor White Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that as recommended by the City Manager: 1. The City of Saint John enter into a Renewal of Lease for Stalls 8 & 9 (488 square feet) at the City Market with Boy’s Own Inc. Base rent of $19.99 per square foot shall be applied retroactive from August 1, 2004 up to August 31, 2006. Base rent of $25.00 per square foot shall be applied from September 1, 2006 until July 31, 2009, with all other elements of the Lease remaining in full force and effect; and 2. that Common Council give 1st and 2nd reading to the attached “City Market By-Law” whereby section 5(2) is amended to add following Section 5(2)(j), Section 5(2)(k) Stalls 8 & 9; and 3. further that the Mayor and Common Clerk be authorized to sign the Renewal of Lease or any other document required to finalize the transaction. Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor Farren Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that the by-law entitled, “By-law number C-1, A By-law Relating to the Market in the City of Saint John”, amending Section 5(2) regarding Stalls 8 & 9 be read a first time. Question being taken, the motion was carried. Read a first time by title, the by-law entitled, “By-law number C-1, A By-law Relating to the Market in the City of Saint John” . On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor Farren RESOLVED that the by-law entitled, “By-law number C-1, A By-law Relating to the Market in the City of Saint John”, amending Section 5(2) regarding Stalls 8 and 9 be read a second time. 92-437 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 Question being taken, the motion was carried. Read a second time by title, the by-law entitled, “By-law number C-1, A By-law Relating to the Market in the City of Saint John”. 12. Affaires municipales évoquées par les fonctionnaires municipaux 12.1 Reconduction de bail de l'entreprise Java Moose au marché municipal Proposition du conseiller White Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général : os 1. The City of Saint John conclue la reconduction du bail relatif aux étals n 8 et 9 (488 pieds carrés) situés au marché municipal, entre elle-même et l'entreprise Boy's Own Inc., au loyer de base de 19,99 $ le pied carré, rétroactivement, à compter du er 1 août 2004 jusqu'au 31 août 2006. Un loyer de base de 25 $ le pied carré s'applique à er compter du 1 septembre 2006 jusqu'au 31 juillet 2009, et toutes les autres modalités du bail demeurant en vigueur; et 2. le conseil communal procède aux première et deuxième lectures de l'Arrêté concernant le marché de The City of Saint John ci-joint, modifiant l'article 5(2) afin os d'ajouter l'article 5(2)k) relatif aux étals n 8 et 9, à la suite de l'article 5(2)j); et 3. le maire et le greffier communal soient autorisés à signer la reconduction du bail et toute autre documentation requise afin de conclure ladite transaction. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. Proposition du conseiller Farren Appuyée par la mairesse suppléante Hooton o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C-1 concernant le marché de The City of Saint John », modifiant le paragraphe 5(2) relatif os aux étals n 8 et 9, fasse l'objet d'une première lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Première lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C-1 concernant le marché de The City of Saint John ». Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller Farren o RÉSOLU que l'arrêté intitulé « Arrêté n C-1 concernant le marché de The City of Saint John », modifiant le paragraphe 5(2) relatif os aux étals n 8 et 9, fasse l'objet d'une deuxième lecture. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. o Deuxième lecture par titre de l'arrêté intitulé « Arrêté n C-1 concernant le marché de The City of Saint John ». 12.2 Sale of City Land - 545-585 Old Black River Road On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that as recommended by the City Manager, The City of Saint John sell it’s fee simple interest in the lands identified as PID Numbers 55005110, 55005102 and 348540 to Property Management/Proman Ltd. for $150,000. plus HST on or before December 31, 2006 and that the Mayor and Common Clerk be authorized to sign the transfer and all related documents to finalize this transaction. Question being taken, the motion was carried. 92-438 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 12.2 Vente de biens-fonds municipaux situés au 545 - 585, chemin Old Black River Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, The City of Saint John procède à la vente de biens-fonds portant les NID 55005110, 55005102 et 348540 à l'entreprise Property Management/Proman Ltd., pour la somme de 150 000 $, TVH en sus, au plus tard le 31 décembre 2006, et que le maire et le greffier communal soient autorisés à signer l'acte de transfert et toute documentation connexe afin de conclure ladite transaction. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12.3 Contract 2006-12 - Evergreen Avenue (Loch Lomond Road to Hemlock Street) Street Reconstruction On motion of Councillor White Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that as recommended by the City Manager, Contract 2006-12: Evergreen Avenue (loch Lomond Road to Hemlock Street) - Street Reconstruction, be awarded to the low tenderer, Valley Excavation Services Incorporated, at its tendered price of $184,289.06 as calculated based upon estimated quantities, and further that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute the necessary contract documents. Question being taken, the motion was carried. o 12.3 Contrat n 2006-12 relatif à l'avenue Evergreen (depuis le chemin Loch Lomond à la rue Hemlock) visant la réfection des rues Proposition du conseiller White Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que, comme le recommande le directeur o général, le contrat n 2006-12 relatif à l'avenue Evergreen (depuis le chemin Loch Lomond à la rue Hemlock) visant la réfection des rues, soit accordé au soumissionnaire moins-disant, Valley Excavation Services Incorporation, au prix offert de 184 289,06 $, établi à partir de quantités estimatives et, de plus, que le maire et le greffier communal soient autorisés à signer la documentation contractuelle requise. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 12.4 Application of Gas Tax Rebate On motion of Deputy Mayor Hooton Seconded by Councillor White RESOLVED that as recommended by the City Manager, the City of Saint John advise the Province of New Brunswick that any proposal for the preparation of Integrated Community Sustainability Plans should include a provision to allow any municipality to prepare its own five year plan. Question being taken, the motion was carried. 12.4 Demande de remboursement de la taxe sur l'essence Proposition de la mairesse suppléante Hooton Appuyée par le conseiller White RÉSOLU que, comme le recommande le directeur général, The City of Saint John indique à la Province du Nouveau-Brunswick que toute proposition relative à la préparation de plans de viabilité pour une collectivité intégrée doit inclure une disposition visant à permettre à toute municipalité de concevoir son propre plan quinquennal. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 92-439 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 13. Committee Reports 13.0 Committee of the Whole Report - Nomination to Board of Saint John Airport On motion of Mayor McFarlane Seconded by Deputy Mayor Hooton RESOLVED that Kathleen MacDonald be nominated to the Saint John Airport Inc. for a term of three years ending May, 2009. Question being taken, the motion was carried. 13. Rapports déposés par les comités 13.0 Rapport du Comité plénier relatif à la nomination pour siéger au conseil d'administration de la Saint John Airport Inc. Proposition du maire McFarlane Appuyée par la mairesse suppléante Hooton RÉSOLU que Kathleen MacDonald soit nommée pour siéger au conseil d'administration de la Saint John Airport Inc. pour une période de trois ans, se terminant en mai 2009. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 14. Consideration of Issues Separated from Consent Agenda 14. Étude des sujets écartés des questions soumises à l'approbation du conseil 15. General Correspondence 15.2 Request from McLennan Sales to Address Council - Flooding and Storm Water Management On motion of Councillor White Seconded by Councillor Chase RESOLVED that the letter from McLellan Sales regarding a proposal for a Rainwater Tank Detention and storage system, be referred to the City Manager. Question being taken, the motion was carried. 15. Correspondance générale 15.2 Demande reçue de McLennan Sales afin de se présenter devant le conseil relativement à la gestion quant aux inondations et aux réseaux d'égouts pluviaux Proposition du conseiller White Appuyée par le conseiller Chase RÉSOLU que la lettre reçue de McLellan Sales relative à la proposition visant l'installation d'un réservoir de rétention et d'approvisionnement des eaux pluviales, soit transmise au directeur général. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 15.3 Request to Present on Behalf of Torryburn Residents On motion of Councillor White Seconded by Councillor McGuire RESOLVED that, referring to a letter from Michael Brun, he be advised to contact City Staff on his concern regarding the installation of sidewalks and curbing on Rothesay Road. Question being taken, the motion was carried. 92-440 COMMON COUNCIL / CONSEIL COMMUNAL AUGUST 14, 2006 / LE 14 AOÛT 2006 15.3 Demande visant à se présenter devant le conseil au nom des résidents de Torryburn Proposition du conseiller White Appuyée par le conseiller McGuire RÉSOLU que Michael Brun soit conseillé de communiquer avec les employés municipaux relativement à sa correspondance visant l'installation de trottoirs et de bordures sur le chemin Rothesay. À l'issue du vote, la proposition est adoptée. 16. Adjournment The Mayor declared the meeting adjourned at 8:45 p.m. 16. Clôture de la réunion Le maire déclare que la séance est levée à 20 h 45. Mayor/maire Assistant Common Clerk/greffière communale adjointe