Loading...
2003-09-15_Minutes--Procès-verbal 90-55 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 At a meeting of the Common Council, held at the City Hall in The City of Saint John, on Monday, the 15th day of September AD. 2003, at 8:00 o'clock p.m. present Shirley McAlary, Mayor Deputy Mayor White and Councillors Ball, Chase, Court, Desmond, Fitzgerald, Fitzpatrick, Teed, and Trites. - and - Messrs. 1. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; A Beckett, Commissioner of Finance and Commissioner of Corporate Services; P. Groody, Commissioner of Municipal Operations; J. Baird, Commissioner of Planning and Development; W. Edwards, Commissioner of Buildings and Inspection Services; R. Simonds, Fire Chief; C. Cogswell, Chief of Police; A Bodechon, Deputy Chief of Police; S. Galbraith, Director of Works, B. Malone, Manager of Planning & Policy, Police Department, and P. Woods, Common Clerk and Deputy City Manager; Ms. S. Greer, Communications Officer, and Ms. E. Gormley, Assistant Common Clerk. Etaient presentes a une reunion du conseil qui a eu lieu a I'hotel de ville de The City of Saint John, Ie lundi 15 septembre 2003 a 20 h, les personnes suivantes : Shirley McAlary, maire; Ie maire suppleant White et les conseillers Ball, Chase, Court, Desmond, Fitzgerald, Fitzpatrick, Teed et Trites; et MM. 1. Totten, directeur general; J. Nugent, avocat municipal; A Beckett, commissaire aux services financiers et administratifs; P. Groody, commissaire aux operations municipales; J. Baird, commissaire a I'urbanisme et au developpement; W. Edwards, commissaire aux services d'inspection et des batiments; R. Simonds, chef du service d'incendie; C. Cogswell, chef de police; A Bodechon, chef de police adjoint; S. Galbraith, directeur des travaux publics, B. Malone, directeur de la planification et des politiques du service de police et P. Woods, greffier et directeur general adjoint; Mme S. Greer, agente de communication et Mme E. Gormley, greffiere adjointe. 1. MeetinQ Called To Order - Prayer Mayor McAlary called the meeting to order (the prayer having been offered earlier at the opening of Committee of the Whole Meeting). 1. Ouverture de la seance - priere La seance est ouverte par Ie maire McAlary (Ia priere ayant ete recitee plus tot a I'ouverture de la reunion publique en comite plenier). 2. Approval of Minutes On motion of Councillor Desmond Seconded by Deputy Mayor White RESOLVED that the minutes of the meeting of Common Council, held on September 8, 2003, be approved. Question being taken, the motion was carried. 90-56 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 2. Approbation du proces-verbal de la derniere reunion Proposition du conseiller Desmond Appuyee par Ie maire suppleant White QUE Ie proces-verbal de la reunion du conseil du 8 septembre 2003 soit adopte. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 3. Approval of AQenda On motion of Councillor Desmond Seconded by Councillor Ball RESOLVED that the agenda of this meeting be approved. Councillor Trites expressed his concern that there were items on the agenda other than the Pension Plan and Budget Deliberations not allowing enough time to focus most of the meeting time on budget matters. Question being taken, the motion was carried with Councillor Trites voting nay. 3. Adoption de I'ordre du jour Proposition du conseiller Desmond Appuyee par Ie conseiller Ball QUE I'ordre du jour de cette reunion so it adopte. Le conseiller Trites exprime son inquietude visant certains points figurant a I'ordre du jour, autres que Ie regime de retraite et les discussions relatives au budget et que, par consequent, il n'y aurait pas assez de temps au cours de la reunion pour se concentrer sur les questions budgetaires. A I'issue du vote, la proposition est adoptee, Ie conseiller Trites ayant vote contre. 3A. Referral of AQenda Items to Committee of the Whole On motion of Councillor Desmond Seconded by Councillor Ball RESOLVED that Items 5, Property Acquisition 10.2(4)(d); 12, Property Issue 10.2(4)(d); and 13, Property Development Issue 10.2(4)(d) be referred to Committee of the Whole, Closed Session on September 22, 2003. Question being taken, the motion was carried with Councillor Teed voting nay. (Councillor Trites withdrew from the meeting.) 3A. Points a I'ordre du jour renvoyes au comite plenier Proposition du conseiller Desmond Appuyee par Ie conseiller Ball QUE les points 5, acquisition d'un terrain - alinea 10.2(4)d), 12, probleme lie a la propriete - alinea 10.2(4)d) et 13, probleme lie a I'amenagement des proprietes - alinea 10.2(4)d) soient renvoyes a la reunion privee du comite plenier, Ie 22 septembre 2003. A I'issue du vote, la proposition est adoptee, Ie conseiller Teed ayant vote contre. (Le conseiller Trites quitte la reunion.) 90-57 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 4. Proclamations Mayor McAlary proclaimed the day of September 21,2003 as a "Day of Peace", and the week of September 14th - 20th, 2003 as "Think Pink Week" in The City of Saint John earlier this date at the Committee of the Whole Open Session. 4. Proclamations Le maire McAlary a declare, plus tot ce jour, a la reunion publique en comite plenier, que la journee du 21 septembre 2003 sera la << Journee de la paix>> et que la semaine du 14 au 20 septembre 2003 sera la << Semaine du ruban rose >> a The City of Saint John. 5. Property Acquisition 10.2(4)d) Item was referred to Committee of the Whole Session at item # 3A 5. Acquisition d'un terrain - alinea 10.2(4)d) La question est renvoyee a la reunion ouverte du comite plenier au point 3A 6. Acquisition of Land & Easements Sandy Point Road Water & Sewer Extension On motion of Councillor Ball Seconded by Deputy Mayor White RESOLVED that as recommended by the City Manager, 1. The City of Saint John acquire a 677 square metre :t easement for municipal services from the Province of New Brunswick (as represented by the Minister of Health & Wellness and being the Regional Hospital site) for $500. plus HST, provided The City of Saint John prepares the appropriate plan; and 2. The City of Saint John acquire by Subdivision Plan a 3,658 square metre :t portion of PID Number 52597 for public street purposes and an 852 square metre :t Municipal Services Easement over the same parcel, as generally shown on the submitted plan, from the University of New Brunswick for $2,000. plus HST, provided The City of Saint John prepares the appropriate plan. Question being taken, the motion was carried. 6. Acquisition de terrains et de servitudes - Prolongement du reseau d'aqueduc et d'eQouts dans Ie secteur du chemin Sandy Point Proposition du conseiller Ball Appuyee par Ie maire suppleant White Comme Ie recommande Ie directeur general, QUE 1) The City of Saint acquiere une servitude d'environ 677 metres carres, aux fins des services municipaux, de la province du Nouveau-Brunswick (representee par Ie ministre de la Sante et du Mieux-etre et s'agissant de I'emplacement de I'hopital regional) pour la somme de 500 $ plus la TVH, pourvu que The City of Saint John prepare les plans adequats; 2) The City of Saint John acquiere au moyen d'un plan de lotissement, une portion d'environ 3658 metres carres portant Ie NID 52597 aux fins d'une rue publique et d'une servitude d'une portion de la meme parcelle d'environ 852 metres carres aux fins de services municipaux, comme I'indique de maniere generale Ie plan presente, de University of New Brunswick pour la somme de 2000 $ plus la TVH, pourvu que The City of Saint John prepare Ie plan adequat. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 7. Consent to Enter Upon City Owned Land On motion of Councillor Desmond Seconded by Councillor Ball RESOLVED that as recommended by the City Manager in consideration of the payment of $500.00 plus HST, The City of Saint John grant consent to Irving Oil Limited to enter upon PID Number 429530 (150 Old Black River Road) and PID Number 55009963 (Granville Crescent) (herein after referred to as the "subject parcels") to conduct surface and subsurface field studies on the following 90-58 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 terms and conditions: that this consent is for a period commencing on October 1, 2003 and terminating September 30, 2004; that The City of Saint John be added as co- insured in Irving Oil Limited's liability insurance policy; and proof of such be provided to The City of Saint John prior to entering upon the subject parcels; that Irving Oil Limited, its servants, agents, employees, and contractors shall indemnify and save The City of Saint John harmless from and against all manner of action or claim that may arise out of the consent granted herein; that Irving Oil Limited must apply and obtain all required approvals to undertake its subsurface field studies. More specifically, Irving Oil Limited shall not undertake any activity that will cause silt to enter Hazen Creek or any designated watercourse leading to Hazen Creek; that Irving Oil Limited must reinstate all portions of the subject parcels disturbed by the surface and subsurface field studies to a condition equal to or better than that existing prior to the field studies; that the consent granted herein pertains only to that portion of the subject parcels identified as being in the proposed pipeline easement; that this consent does not explicitly or implicitly obligate The City of Saint John to grant an easement; that the fees paid for this consent do not apply as payment or partial payment of any future easement; and that this consent shall terminate the sooner of: a) the term; b) the failure to maintain The City of Saint John as co-insured in Irving Oil Limited's liability insurance; c) the termination of the aforesaid liability insurance policy; or d) the filing of an action against Irving Oil Limited, or its contractor arising from a violation under the Clean Water Act or Clean Air Act originating on or from the subject parcels. Question being taken, the motion was carried. 7. Autorisation d'acces a des terrains appartenant ala Ville Proposition du conseiller Desmond Appuyee par Ie conseiller Ball Comme Ie recommande Ie directeur general, QUE The City of Saint John, en contrepartie du paiement de la somme de 500 $ plus la TVH, accorde son autorisation a Irving Oil Limited d'acceder aux parcelles portant Ie NID 429530 (150, chemin Old Black River) et Ie NID 55009963 (croissant Granville) (ci-apres appelees les << parcelles en question >>) afin d'effectuer des etudes sur Ie terrain de la surface et de la subsurface sous reserve des modalites et conditions suivantes : Cette autorisation est accordee pour la periode debutant Ie 1 er octobre 2003 et terminant Ie 30 septembre 2004., Que The City of Saint John soit ajoutee comme co-assure a la police d'assurance de responsabilite civile de Irving Oil Limited; et qu'elle fasse parvenir les pieces justificatives a The City of Saint John avant d'acceder aux parcelles en question, Que Irving Oil Limited, ses serviteurs, agents, employes et entrepreneurs garantissent The City of Saint John contre toute responsabilite en vertu de toute action ou reclamation qui puisse survenir relativement a I'autorisation accordee par les presentes, Que Irving Oil Limited fasse la demande et obtienne toutes les approbations necessaires afin d'entreprendre ses etudes sur Ie terrain de la surface et de la subsurface. Plus precisement, Irving Oil Limited n'entreprendra aucune activite qui puisse entralner du limon dans Ie crique Hazen ou tout cours d'eau men ant au crique Hazen, Que Irving Oil Limited retablisse toutes les portions des parcelles en question derangees par les etudes de la surface et de la subsurface a un etat egal a celui qui existait avant qu'elle entreprenne les etudes sur Ie terrain ou a un etat ameliore; Que I'autorisation accordee par les presentes ne s'applique qu'a la portion des parcelles en question identifiees comme etant la servitude du pipeline propose; Que cette autorisation ne represente aucune obligation explicite ou implicite de la part de The City of Saint John d'accorder une servitude. Que les frais verses aux fins de cette autorisation ne s'appliquent aucunement en tant que paiement integral ou partiel de toute servitude eventuelle; et Que cette autorisation arrive a terme au moment ou Ie premier des evenements suivants se produise : a) Ie terme; b) Ie defaut de Irving Oil Limited de maintenir The City of Saint John en tant que co-assure sur sa police d'assurance de responsabilite civile; c) la resiliation de la police d'assurance de responsabilite civile mentionnee ci-haut; d) Ie depot d'une action contre Irving Oil Limited, ou son entrepreneur, resultant d'une infraction en vertu de la Loi sur I'assainissement de I'eau ou de la Loi sur I'assainissement de I'air, commise sur les parcelles en question ou qui en resulte. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 90-59 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 8. City ManaQer/Chief Administrative Officer DesiQnation Consideration was given to a report from the City Solicitor advising that Council can choose to continue to use the title "City Manager" if it wishes, the term having been used at the time of the present City Manager's appointment. On motion of Councillor Fitzgerald Seconded by Councillor Ball RESOLVED that the report from the City Solicitor advising that the term, "City Manager" may continue to be used as opposed to "Chief Administrative Officer" cited in the recent amendments to the Municipalities Act be received for information. Councillor Teed expressed a difference of opinion in interpreting the wording of the Interpretation Act which addresses the use of title for the Chief Administrative Officer for Municipalities. Question being taken, the motion was carried with Councillor Teed voting nay. 8. Nomination du directeur Qeneral et du directeur municipal Examen d'un rapport de I'avocat municipal avisant que Ie conseil peut continuer d'utiliser Ie titre << directeur general >> s'ille desire puisque ce terme a ete utilise au moment de la nomination du directeur general actuel. Proposition du conseiller Fitzgerald Appuyee par Ie conseiller Ball QUE Ie rapport de I'avocat municipal avisant qu'il est possible de continuer a utiliser Ie terme << directeur general >> au lieu du terme << directeur municipal >>, precise aux modifications recentes a la Loi sur les municipalites, so it accepte a titre d'information. Le conseiller Teed exprime une divergence d'opinion relativement a I'interpretation du libelle de la Loi d'interpretation qui cite I'utilisation du titre de directeur municipal d'une municipalite. A I'issue du vote, la proposition est adoptee, Ie conseiller Teed ayant vote contre. 9. Saint John Board of Police Commissioners ReQuestinQ a MeetinQ on September 29 On motion of Deputy Mayor White Seconded by Councillor Trites RESOLVED that Council meet with the Saint John Board of Police Commissioners to discuss funding for the Saint John Police Force for 2004 on September 29, 2003. Question being taken, the motion was carried. 9. Bureau des commissaires de la police de Saint John demande Qu'une reunion soit tenue Ie 29 septembre Proposition du maire suppleant White Appuyee par Ie conseiller Trites QUE Ie conseil rencontre Ie Bureau des commissaires de la police de Saint John, Ie 29 septembre 2003, afin de discuter du financement du service de police de The City of Saint John pour I'an 2004. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 90-60 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 10. Letter from Honourable Brenda Fowlie Confirming Provincial Financial Contribution for Closure of Howes Lake and Pokiok Road Landfill Sites On motion of Councillor Fitzgerald Seconded by Deputy Mayor White RESOLVED that the letter from the Honourable Brenda Fowlie confirming Provincial financial contribution for the closure of Howes Lake and Pokiok Road landfill sites be received for information. Question being taken, the motion was carried. 10. Lettre de I'honorable Brenda Fowlie confirmant I'apport financier de la province pour la fermeture des sites d'enfouissement du lac Howes et du chemin Pokiok Proposition du conseiller Fitzgerald Appuyee par Ie maire suppleant White QUE la lettre de I'honorable Brenda Fowlie confirmant I'apport financier de la province pour la fermeture des sites d'enfouissement du lac Howes et du chemin Pokiok so it acceptee a titre d'information. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 11. Procedures at Council MeetinQs - Tabled at Sept 8th MeetinQ On motion of Councillor Teed Seconded by Councillor Desmond RESOLVED that the item, "Procedures at Council Meetings", tabled at the September 8th meeting be lifted from the table. Question being taken, the motion was carried. On motion of Councillor Teed Seconded by Councillor Chase RESOLVED that the issue of policy consideration for future Council meetings, tabled at the September 8th meeting, where a report contains a recommendation for consideration, such recommendation be read publicly before the presiding official accepts any motion respecting this recommendation. Question being taken, the motion was carried with Deputy Mayor White, Councillors Fitzpatrick and Court voting nay. 11. Procedures lors des reunions du conseil - Point reporte lors de la reunion du 8 september Proposition du conseiller Teed Appuyee par Ie conseiller Desmond QUE Ie point << Procedures lors des reunions du conseil >>, reporte lors de la reunion du 8 septembre, soit soumis aux fins de discussion. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. Proposition du conseiller Teed Appuyee par Ie conseiller Chase QUE la question de la politique concernant les reunions futures, reportee lors de la reunion du 8 septembre, dans Ie cas ou un rapport renfermerait une recommandation aux fins d'examen, cette recommandation doit faire I'objet d'une lecture publique avant que Ie president n'accepte aucune proposition portant sur cette recommandation. A I'issue du vote, la proposition est acceptee, Ie maire suppleant White, les conseillers Fitzpatrick et Court ayant vote contre. 90-61 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 12. Property Issue 10.2(4){d) 13. Property Development Issue 10.2(4){d) Items 12 and 13 Property Issue and Property Development Issue 10.2(4)(d) were referred to September 22nd Committee of the Whole Closed Session at Item # 3A 12. Probleme lie a la propriete - alinea 10.2(4)d). 13. Probleme lie a l'amenaQement des proprietes - alinea 10.2(4)d) Les points 12 et 13, probleme lie a la propriete et probleme lie a I'amenagement des proprietes - alinea 10.2(4)d) ont ete reportes a la reunion privee du comite plenier du 22 septembre au point 3A 14. ZoninQ Applications Consideration was given to a letter from Councillor Teed expressing concern that in the process of receiving input on re-zoning applications the identification of the individuals submitting their opinions are at times not known nor is their interests in the specific re-zoning matter known. On motion of Councillor Teed Seconded by Councillor Chase RESOLVED that the process for sending notices as a result of re-zoning applications be referred to the City Manager for review. Mayor McAlary expressed her concern with applications being submitted from numbered companies and from other applicants who are not identifiable. Councillor Court noted that even though the notices are required to be sent within 100 metres of the property considered for re-zoning, some problems associated with the re-zoning may extend beyond that area. Councillor Fitzpatrick noted that the applications for re-zoning are published therefore notice is given to citizens beyond the required notification limit. Question being taken, the motion was carried with Deputy Mayor White, Councillors Fitzgerald, Desmond, and Court voting nay. 14. Demandes de zonaQe Examen d'une lettre du conseiller Teed exprimant ses preoccupations relativement au processus d'acceptation de commentaires visant les demandes de rezonage, lorsque I'identite des personnes soumettant leurs opinions n'est parfois pas connue ni I'interet qu'elles portent au sujet du rezonage en question. Proposition du conseiller Teed Appuyee par Ie conseiller Chase QUE Ie processus d'expedition d'avis resultant d'une demande de rezonage soit reporte au directeur general aux fins d'etude. Le maire McAlary exprime son inquietude relativement aux demandes soumises par les societes a denomination numerique et d'autres demandeurs non identifiables. Le conseiller Court indique que meme s'il est exige que les avis soient expedies a I'interieur d'une limite de 100 metres de la propriete prevue pour Ie rezonage, certains problemes associes au rezonage pourraient de passer cette limite. Le conseiller Fitzpatrick indique que les demandes de rezonage sont publiees et en consequence I'avis est achemine a des citoyens au dela de la limite exigee pour I'avis. A I'issue du vote, la proposition est acceptee, Ie maire suppleant White, les conseillers Fitzpatrick, Desmond et Court ayant vote contre. 90-62 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 15. The Fundy Trail On motion of Councillor Teed Seconded by Councillor Ball RESOLVED that the letter from Councillor Teed noting probable economic benefits to the City, of completing the Fundy Trail as quickly as possibly, be referred to the Mayor to encourage the Province to complete the Fundy Trail as soon as possible. Mayor McAlary and Councillor Court noted that they supported the Fundy Trail, however they would prefer to concentrate efforts on the City's priorities. The City Manager advised that the City is involved in the support of the Fundy Trail citing participation on the Board of Directors of the Fundy Trail Association and that the City is involved in joint marketing with this group. Question being taken, the motion was defeated. 15. Le Sentier Fundy Proposition du conseiller Teed Appuyee par Ie conseiller Ball QUE la lettre du conseiller Teed annonyant les avantages economiques probables pour la Ville de completer Ie Sentier Fundy aussitot que possible, soit reportee au maire pour qu'elle encourage la province d'achever les travaux au Sentier Fundy des que possible. Le maire McAlary et Ie conseiller Court indiquent qu'ils appuient Ie Sentier Fundy mais qu'ils preferent concentrer leurs efforts sur les priorites de la Ville. Le directeur general indique que la Ville appuie activement Ie Sentier Fundy vu sa participation au conseil d'administration de I'association Sentier Fundy et que la Ville s'implique de concert avec cette association a la commercialisation en commun. A I'issue du vote, la proposition est rejetee. 16. Tax ForQiveness Plan for BuildinQ in the HeritaQe Area On motion of Councillor Teed Seconded by Councillor Chase RESOLVED that the letter from Councillor Teed suggesting the City explore the concept of a plan for forgiving tax for Heritage buildings be referred to the City Manager for inquiry. Councillor Chase spoke about a similar proposal he had made previously in an effort to clean up dilapidated buildings and beautify our City, expressing the notion that the City could reap some benefit from this proposal. Mayor McAlary commented that we have a wonderful heritage area and that the City gives grants to those building in the area, and that in order to be fair to others she does not support this concept. Question being taken, the motion was defeated. 16. Plan de remise d'impot foncier visant la construction dans un quartier historiQue Proposition du conseiller Teed Appuyee par Ie conseiller Chase QUE la lettre du conseiller Teed voulant que la Ville exploite Ie concept d'un plan de remise d'impot foncier visant un edifice du patrimoine soit reportee au directeur general aux fins d'examen. Le conseiller Chase discute d'une proposition semblable qu'il avait 90-63 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 sou levee anterieurement qui menerait au nettoyage des batisses delabrees et ainsi a I'embellissement de notre Ville et il indique que la Ville profiterait de cette demarche. Le maire McAlary affirme que nous possedons un quartier du patrimoine magnifique et que la Ville accorde des bourses pour la construction dans ce quartier et, aux fins d'equite envers les autres, elle n'appuie pas ce concept. A I'issue du vote, la proposition est rejetee. 17. Statement Made at CBC Interview On motion of Councillor Teed Seconded by Councillor Court RESOLVED that Councillor Court be requested to apologize to those members of Council who did not attend the open house or private meeting of some residents concerning the re-zoning of 186 Queen Street West, or make a number of daily visits to the area, and withdraw his comment, any Councillor "isn't doing his job", and further in the event Councillor Court does not apologize and withdraw his comment any Councillor "isn't doing his job", the minutes reflect those members of Council who support this motion refute and deny his accusation. Councillor Court explained that his comments regarding the research carried out by Councillors on the re-zoning of 186 Queen Street West in particular and other matters in general had been misinterpreted. Question being taken, the motion was defeated. 17. Declaration au cours d'une entrevue a Radio-Canada Proposition du conseiller Teed Appuyee par Ie conseiller Court QUE Ie conseiller Court so it demande de s'excuser aupres des membres du conseil qui n'etaient pas presents a la journee porte ouverte ou a la reunion privee de certains residents relativement au rezonage du terrain situe au 186, rue Queen ouest, ou qui n'ont pas rendu des visites quotidiennes au quartier, et qu'il retracte son commentaire a I'effet qu'un tel conseiller << n'accomplit pas son travail >>. Et de plus, dans I'eventualite ou Ie Conseiller Court ne s'excuse pas et retire son commentaire a I'effet qu'un conseiller<< ne fait pas son travail >>, que Ie proces verbal reflete les membres du Conseil qui appuient cette motion et refutent et nient ses accusations. Le conseiller Court explique que ses commentaires relatifs a la recherche effectuee par les conseillers relativement au rezonage du terrain situe au 186, rue Queen ouest en particulier ainsi que d'autres sujets en general avaient ete mal interpretes. A I'issue du vote, la proposition est rejetee. 18. SiQn Pole Location at Corner of Union and Peel Streets On motion of Councillor Fitzpatrick Seconded by Deputy Mayor White RESOLVED that the letter from Councillor Teed recommending Council direct as a standing policy for the future that any sign or pole to be placed on a sidewalk be placed either at the inner edge of the sidewalk or at the outer edge of the sidewalk to avoid obstructing the passageway as much as possible be referred to the City Manager for inquiry. Councillor Fitzpatrick expressed his opinion that items of this nature should be handled by City staff. Councillor Court noted that there are older poles that need to be relocated; that some have already been moved, but there are still some that need relocating. Mayor McAlary indicated that staff are overworked and that perhaps a phone call to the appropriate department would remedy the situation. 90-64 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 Councillor Desmond reminded Council that there is a customer service phone at City Works for these issues. Councillor Teed noted that if there is a safety issue it should be addressed. The City Manager noted that the problem would be handled. Question being taken, the motion was defeated. 18. Emplacement d'un panneau de direction au coin des rues Union et Peel Proposition du conseiller Fitzpatrick Appuyee par Ie maire suppleant White QUE la lettre du conseiller Teed, recommandant que Ie conseil etablisse une politique ferme pour I'avenir afin que tout panneau ou poteau place sur un trottoir soit pose au bord interieur du trottoir ou au bord exterieur afin d'eviter autant que possible I'obstruction du passage, so it reportee au directeur general aux fins d'examen. Le conseiller Fitzpatrick indique qu'a son sens ces questions devraient etre reg lees par les employes municipaux. Le conseiller Court indique qu'il existe des vieux poteaux qui devraient etre deplaces; que certains I'ont ete deja mais qu'il en reste certains qui ont besoin d'etre deplaces. Le maire McAlary indique que les employes sont debordes et qu'il est possible qu'un appel telephonique au service municipal approprie remedie a la situation. Le conseiller Desmond a rappele au conseil que les travaux publics offrent un service a la clientele par telephone pour repondre a ces questions. Le conseiller Teed indique que s'il s'agit d'une question de securite, Ie probleme doit etre resolu. Le directeur general indique que Ie probleme serait resolu. A I'issue du vote, la proposition est rejetee. 19. Recoverv of Service Costs Consideration was given to a letter from Councillor Chase in which he proposed that Municipalities as a level of government should have the ability to charge for any service as deemed appropriate by the Council, citing the collection of service fees by the Province and noting that the Municipalities Act does not presently allow for similar charges to be made by the City. On motion of Councillor Chase Seconded by Councillor Court RESOLVED that Council: 1) request the Cities of New Brunswick Association to request the Minister of Local Government to further amend the Municipalities Act as per the Municipalities Act Review Panel's recommendation number 127, stating: "that Councils should be authorized to ... establish fees or other charges for services, activities or things provided for or done by the municipality or for the use of property under the ownership, direction, management or control of the municipality.", and 2) request the Minister of Local Government to further amend the Act to allow for recovery of service costs at the municipalities' discretion citing the Province's own use of the practice. The Mayor noted that she has had discussion with the Minister of Local Government on this issue and expects that there may be some movement in this direction shortly. Councillor Chase further explained the concept by drawing an analogy to the Province raising the fees charged for mandatory safety courses for hunting permits by 75%, and cited the number of false alarms to which the Fire Department responded in 2002, and noted that if the City were to introduce a mandatory program requiring 90-65 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 buildings with fire alarm systems to license and maintain these systems, the City would generate $200,000. revenue, and in addition would probably save costs otherwise spent in responding to false alarms. Question being taken, the motion was carried. 19. Recuperation des frais de service Etude d'une lettre du conseiller Chase proposant que la municipalite, en tant que niveau gouvernemental, do it avoir Ie droit de demander une remuneration pour tout service juge pertinent par Ie conseil et il cite la gamme des frais de service demandes par la province et indique que la Loi sur les municipalites ne permet pas a I'heure actuelle que la Ville demande de tels frais. Proposition du conseiller Chase Appuyee par Ie conseiller Court QUE Ie conseil : 1) demande a l'Association des cites du Nouveau-Brunswick que Ie ministre du Gouvernement local apporte des modifications supplementaires a la Loi sur les municipalites conformement a la recommandation du Groupe d'etude de la Loi sur les municipalites, numero 127, qui affirme que: Ie conseil do it etre autorise a... etablir des frais ou autres droits pour services rendus, activites ou choses fournies ou effectuees par la municipalite ou aux fins de I'usage de la propriete detenue, dirigee, geree ou controlee par la municipalite et 2) que Ie conseil demande au ministre du Gouvernement local d'apporter des modifications supplementaires a la Loi afin de permettre la recuperation des frais pour services rendus a la discretion de la municipalite, citant la pratique de la province elle- meme. Le maire indique qu'elle a discute avec Ie ministre du Gouvernement local relativement a cette question et qu'elle s'attend a ce que certaines demarches soient entreprises sous peu. Le conseiller Chase apporte des explications supplementaires relativement au concept en faisant analogie avec la province, laquelle a augmente de 75 % les frais d'un cours obligatoire de securite pour I'obtention d'un permis de chasse; il cite Ie nombre d'alarmes injustifies auxquels a du repondre Ie service d'incendie en 2002 et il indique que si la Ville devait presenter un programme obligatoire exigeant que les immeubles munis de systemes d'alarme devaient obtenir un permis et maintenir ses systemes, la Ville pourrait generer 200 000 $ de recettes et, de plus, elle pourrait certainement economiser les couts qui seraient autrement verses pour repondre aux alarmes injustifies. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 20. Letter from Odette McGrath ObjectinQ to Make-up of PlanninQ Advisory Committee On motion of Councillor Fitzpatrick Seconded by Councillor Desmond RESOLVED that the letter from Odette McGrath expressing concern that the membership of the Planning Advisory Committee is too heavily weighted with contractors and business people be referred to the City Solicitor and to the Nominating Committee for inquiry. Question being taken, the motion was carried. 20. Lettre de Odette McGrath desapprouvant la constitution du Comite consultatif d'urbanisme Proposition du conseiller Fitzpatrick Appuyee par Ie conseiller Desmond QUE la lettre de Odette McGrath, exprimant ses inquietudes que Ie Comite consultatif d'urbanisme, a son avis, est constitue d'un nombre trop eleve d'entrepreneurs et de personnes d'affaires, soit reportee a I'avocat municipal et au comite des candidatures aux fins d'examen. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 90-66 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 21. Letter from Robert Tucker ReQardinQ Inaccessibility of Traffic LiQht Button On motion of Councillor Desmond Seconded by Councillor Fitzgerald RESOLVED that the letter from Robert Tucker regarding the inaccessibility of the traffic light button at the corner of Union and Sydney Streets as well as other light buttons in the City be referred to the City Manager for inquiry. Question being taken, the motion was carried. 21. Lettre de Robert Tucker au sujet de I'inaccessibilite des boutons de controle des feux de circulation Proposition du conseiller Desmond Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald QUE la lettre de Robert Tucker, concernant I'inaccessibilite des boutons de controle des feux de circulation a I'intersection des rues Union et Sydney, ainsi que d'autres boutons de controle des feux situes ailleurs dans la Ville, soit reportee au directeur general aux fins d'examen. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 22. Elevator SiQnaQe at City Hall On motion of Councillor Desmond Seconded by Councillor Fitzgerald RESOLVED that letter from the Seniors' Advisory Committee requesting enhancement to the elevator signage at City Hall be received for information. Question being taken, the motion was carried. 22. AffichaQe relatif aux ascenseurs a I'hotel de ville Proposition du conseiller Desmond Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald QUE la lettre du comite consultatif des alnes demandant I'amelioration de I'affichage relatif aux ascenseurs a I'hotel de ville soit acceptee a titre d'information. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 23. Ice Time Rentals for Minor Hockey Association On motion of Deputy Mayor White Seconded by Councillor Ball RESOLVED that the letter from Miles Matthews opposing the increase of ice time rentals for Minor Hockey Association members be received for information. Question being taken, the motion was carried. 23. Locations de patinoire pour les associations de hockey mineur Proposition du maire suppleant White Appuyee par Ie conseiller Ball QUE la lettre de Miles Matthews s'opposant a I'augmentation de location de patinoire pour les membres d'associations de hockey mineur soit acceptee a titre d'information. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 90-67 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 24. Deterioration of By Road # 5 and Poplar Lane On motion of Councillor Desmond Seconded by Councillor Court RESOLVED that the letter from Mae Corcoran on behalf of residents of By Road # 5 and Poplar Lane requesting improvements be made to road surfaces be referred to the City Manager for inquiry. Mayor McAlary recommended that the road be chip sealed next year if possible and would like to know the cost of the work, expressing the opinion that roads which have not been chip sealed, should have that work done before other roads get second treatment of chip sealing. Question being taken, the motion was carried. 24. Deterioration de I'embranchement nO 5 et de I'allee Poplar Proposition du conseiller Desmond Appuyee par Ie conseiller Court QUE la lettre de Mae Corcoran, au nom des residents de I'embranchement nO 5 et de I'allee Poplar, exigeant que des travaux d'amelioration soient effectues au revetement, soit reportee au directeur general aux fins d'examen. Le maire McAlary recommande que I'embranchement soit couvert d'un enduit superficiell'annee prochaine, si possible, et il desire connaltre Ie cout de tels travaux, declarant que les chemins qui n'ont pas encore ete couverts d'un enduit superficiel devraient etre traites avant que les autres chemins en reyoivent une deuxieme couche. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. 25. Application of NJP Development Inc. for Re-zoninQ at 55 Woodhaven Drive On motion of Councillor Fitzpatrick Seconded by Councillor Desmond RESOLVED that the application for the re-zoning of property located at 55 Woodhaven Drive be referred to the Planning Advisory Committee for a report and recommendation and the necessary advertising be authorized in this regard, with the public hearing to be held on Monday, November 3, 2003. Question being taken, the motion was carried. 25. Demande de NJP Developments Inc. concernant la modification de zonage du terrain situe au 55. promenade Wood haven Proposition du conseiller Fitzpatrick Appuyee par Ie conseiller Desmond QUE la demande relative a la modification du zonage du terrain situe au 55, promenade Wood haven soit soumise au comite consultatif d'urbanisme en vue de I'etablissement d'un rapport formulant des recommandations, que la publication des avis a cet effet soit autorisee et qu'une audience publique soit tenue Ie lundi 27 octobre 2003. A I'issue du vote, la proposition est adoptee. Adjournment The Mayor declared the meeting adjourned advising that the next meeting will be a private Committee of the Whole Meeting at 5:00 p.m. followed by Regular Session on September 22, 2003. 90-68 COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL SEPTEMBER 15, 2003/LE 15 sEPTEMBRE 2003 Cloture de la reunion Le maire precise que la prochaine reunion privee en comite plenier aura lieu Ie 22 septembre 2003 a 17 h, suivie d'une seance publique ordinaire et declare que la seance est levee. Common Clerk/greffier communal