2003-05-20_Minutes--Procès-verbal
89-719
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
At a meeting of the Common Council, held at the City Hall in The City of
Saint John, on Tuesday, the twentieth day of May A.D. 2003, at 5:00 o'clock p.m.
present
Shirley McAlary, Mayor
Deputy Mayor White and Councillors Ball, Court, Desmond,
Fitzgerald, Fitzpatrick, Teed and Titus
- and -
Messrs. 1. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; G.
Yeomans, Comptroller; P. Groody, Commissioner of Municipal
Operations; J. Baird, Commissioner of Planning and
Development; R. Simonds, Deputy Fire Chief; B. Morrison,
Director of Recreation and Parks; Staff Sergeants J. Holt and S.
Patterson - Police; and Mmes. C. Mosher, Assistant Common
Clerk; and J. Ferrar, Administrative Assistant.
Etaient presentes a une reunion du conseil municipal qui a eu lieu a I'hotel de
ville de The City of Saint John, Ie lundi 20 mai 2003 a 17 h, les personnes suivantes :
Shirley McAlary, maire;
Ie maire suppleant White et les conseillers Ball, Court, Desmond,
Fitzgerald, Fitzpatrick, Teed et Titus;
et
MM. 1. Totten, directeur general; J. Nugent, avocat municipal; G.
Yeomans, controleur; P. Groody, commissaire aux operations
municipales; J. Baird, commissaire a I'urbanisme et au
developpement; R. Simonds, chef adjoint du service d'incendie;
B. Morrison, directeur des loisirs et des parcs; J. Holt et S.
Patterson, sergents d'etat-major - service de police; ainsi que
Mmes C. Mosher, secretaire municipale adjointe, et J. Ferrar,
adjointe administrative.
1. MeetinQ Called To Order - Praver
Mayor McAlary called the meeting to order and offered the opening
prayer.
1. Ouverture de la seance - priere
La seance est ouverte par Ie maire McAlary qui recite la priere
d'ouverture.
2. Approval of Minutes
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Fitzpatrick
RESOLVED that the minutes of the
meeting of Common Council, held on May 12, 2003, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
2. Approbation du proces-verbal de la derniere reunion
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie conseiller Fitzpatrick
QUE Ie proces-verbal de la reunion du
conseil municipal du 12 mai 2003 so it adopte.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
89-720
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
3. Approval of AQenda
On motion of Councillor Fitzpatrick
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the agenda of this meeting
be approved, with the referral of item 6 - re land acquisition - 10.2(4)(d) to a Committee
of the Whole meeting for discussion excluding the public on May 26, 2003.
(Councillors Ball, Court and Desmond entered the meeting.)
Question being taken, the motion was carried.
3. Adoption de I'ordre du jour
Proposition du conseiller Fitzpatrick
Appuyee par Ie conseiller Titus
QUE I'ordre du jour de cette reunion soit
adopte, et que I'examen du point 6, relatif a I'acquisition de terrain en vertu de
I'alinea 10.2(4)(d) so it renvoye a la reunion en comite plenier du 26 mai 2003 en vue
d'une discussion a huis clos.
(Les conseillers Ball, Court et Desmond se joignent a la reunion).
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
4. Atlantic Health Sciences Corporation
Consideration was given to a brief to be presented at this meeting on
behalf of the Atlantic Health Sciences Corporation (Regional Health Authority 2), as well
as a Corporation publication - The Picture of Health - An Overview of Health Status
Report, 2001, further to the request on February 17, 2003 to provide a status report to
Council.
William Teed, Chairman of the Board of Directors of the Corporation,
Director Paschal Chisholm, President and Chief Executive Officer Dora Nicinski, and
Director of Communications and Media Relations Patricia Crowdis, were present at the
meeting; and Mr. Teed outlined the health care services delivered by the Corporation to
the communities of southwestern New Brunswick extending from Sussex to St. Stephen,
including the Fundy Isles of Grand Manan, Campobello and Deer Island, and reviewed
the Board Committee structure in place, as well as the Corporation's vision, values and
strategic directions. Mr. Teed commented on physician recruitment between April 1,
2002 and March 31,2003 and on ongoing recruitment efforts, as well as on planned
renovations of various parts of St. Joseph's Hospital, particularly to allow for the aging
and wellness programs to be centered in one facility and to allow it to be one of the first
community health centres in the Province. Mr. Teed responded to questions, following
which the Mayor expressed appreciation for the presentation.
4. Corporation des sciences de la sante de l'AtlantiQue
Examen d'un memoire devant etre presente au cours de la reunion pour
Ie compte de la Corporation des sciences de la sante de l'Atlantique (regie regionale de
la sante nO 2), accompagne d'une publication de la Corporation intitulee << Portrait de la
sante - Aperyu du Rapport sur I'etat de la sante, 2001), a la suite de la demande
presentee Ie 17 fevrier 2003 en vue de faire rapport de la situation au conseil.
William Teed, president du conseil d'administration de la Corporation,
Paschal Chisholm, administrateur, Dora Nicinski, presidente et chef de la direction et
Patricia Crowdis, directrice des communications et des relations avec les medias,
assistent tous a la reunion. M. Teed donne un aperyu des services de sante offerts par
la Corporation aux communautes du sud-ouest du Nouveau-Brunswick, de Sussex a
Saint-Stephen, y compris les lies de Fundy (Grand Manan, Campobello et Deer), et
examine la structure du comite de direction en place, ainsi que la vision, les valeurs et
les orientations strategiques de la Corporation. M. Teed parle du recrutement de
medecins qui a eu lieu entre Ie 1er avril 2002 et Ie 31 mars 2003 et des efforts soutenus
de recrutement, ainsi que des renovations prevues des diverses parties de I'hopital St.
Joseph's pour permettre notamment de regrouper les programmes sur Ie vieillissement
et sur Ie mieux-etre dans un seullieu et de permettre a I'hopital d'etre I'un des premiers
89-721
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
centres de sante communautaire dans la province. M. Teed repond aux questions, apres
quoi Ie maire Ie remercie de sa presentation.
5. Saint John Arts Centre Committee
Betty Tompkins, Chairperson of the Saint John Arts Centre Committee
was present at the meeting accompanied by members of the Board and volunteers,
further to the request to Council on May 12, 2003 to make a presentation on the future of
the Arts Centre in the Carnegie Building at 20 Hazen Avenue.
Ms. Tompkins, noting the Committee's previous presentation to Council
on February 10, 2003 on its first four months of operation and the brief submitted at the
May 12, 2003 Council meeting, read from a brief (copies of which were distributed to the
Council members at this meeting) during which time she commented on the Committee's
operation of the Arts Centre, opening the facility to performing, literary and theatre arts.
Ms. Tompkins apprised Council of current exhibitions and major events held at the
Centre, as well as the number of visitors there; and advised that, in order for the Centre
to continue into the next year or two, it must have at least two staff persons - a program
coordinator and a maintenance person, an expense which $60,000 would modestly
cover. Ms. Tompkins also advised that the Committee was not asking Common Council
for money but rather for permission to continue as an Arts Centre with the City
continuing to provide heat, electricity, insurance, taxes and some maintenance; and
indicated that, with Council's approval for the Centre to continue to operate, the
Committee would then approach the community at large for its support through a
fundraising committee.
On motion of Councillor Ball
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that the City continue to
support the Arts Centre as it has in the past year for one year and the Committee
continue to report to Council twice yearly.
Councillor Titus raised a point of order on the basis that, according to the
Council Procedural By-law, motions on presentations were not to be dealt with until after
all other items on the agenda, and the Mayor indicated that she could accept the motion
if Council agreed, and subsequently advised her intent to move ahead with the motion
on the floor.
The initial motion proposed was to support the Arts Centre for two years,
and it was changed to the one year with the consent of the mover and seconder, the
Mayor having indicated that one year would give the group of volunteers an opportunity
to see whether or not it could raise the funds required, otherwise the Centre would have
to be funded in another way, possibly through the Regional Facilities Commission. With
respect to the anticipated cost to the City, Mr. Totten commented in terms of either
having the Arts Centre Committee operate the facility or the City holding it vacant for a
one-year period on the basis that, at some point, Council would be asked to invest in, for
example, exterior maintenance of the building; and expressed the view that the Arts
Centre Committee has done a remarkable job and, for the additional approximate cost of
$14,000 to $15,000 with the Arts Centre there, he did not see the danger in extending
the operation for a year.
Question being taken, the motion was carried.
5. Comite du Saint John Arts Centre
Betty Tompkins, presidente du comite du Saint John Arts Centre, assiste
a la reunion en compagnie de membres du conseil d'administration et de benevoles a la
suite de la demande adressee au conseille 12 mai 2003 en vue de faire une
presentation sur I'avenir du centre des arts dans I'edifice Carnegie situe au 20, avenue
Hazen.
Mme Tompkins, mentionnant la presentation precedente du comite faite
devant Ie conseille 10 fevrier dernier sur les quatre premiers mois de fonctionnement du
centre et Ie memoire presente a la reunion du conseil du 12 mai 2003, lit un memoire
(dont des copies ont ete distribuees aux membres du conseil a la reunion) tout en
faisant des observations sur Ie fonctionnement du comite du centre des arts, qui ouvre
ses portes aux arts litteraires, du spectacle et de la scene. MmeTompkins informe Ie
89-722
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
conseil des expositions en cours et des evenements importants qui se tiennent au
centre, ainsi que du nombre de visiteurs reyus. Elle affirme egalement que, pour
permettre au centre de poursuivre ses activites au cours des deux prochaines annees, il
faudra embaucher au moins deux employes, soit un coordonnateur de programme et un
prepose a I'entretien, une depense que la somme modeste de 60 000 $ devrait
permettre de couvrir. Mme Tompkins indique egalement que Ie comite ne demande pas
d'argent au conseil municipal, mais qu'il cherche plutot a obtenir I'autorisation de
preserver la vocation du centre des arts pour lequella Ville continuera de payer les
impots et d'assumer les frais de chauffage, d'electricite, d'assurance et d'entretien. Elle
indique enfin qu'apres avoir obtenu I'approbation du conseil permettant au centre de
poursuivre ses activites, Ie comite solliciterait I'appui de la communaute par I'entremise
d'un comite de financement.
Proposition du conseiller Ball
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE la Ville continue d'appuyer Ie
Saint John Arts Centre comme elle I'a fait au cours de la derniere annee, et ce pendant
un an, et que Ie comite continue de faire rapport au conseil municipal deux fois par
annee.
Le conseiller Titus souleve une objection a I'effet que, selon I'arrete sur
les procedures du conseil, les propositions relatives aux presentations ne doivent pas
etre abordees tant que tous les autres points a I'ordre du jour n'ont pas ete etudies, et Ie
maire affirme pouvoir accepter la proposition si Ie conseil est d'accord. Elle fait ensuite
part de son intention de soumettre la proposition au vote.
La proposition presentee initialement visait a appuyer Ie Saint John Arts
Centre pendant deux ans. La periode fixee a ete ramenee a un an avec Ie consentement
de I'auteur de la proposition et Ie conseiller qui I'a appuyee. Le maire estime que cette
periode permettrait aux benevoles de determiner s'ils sont capables de recueillir les
fonds necessaires, sinon il faudra que Ie centre obtienne du financement ailleurs, peut-
etre de la Commission regionale des installations. En ce qui a trait aux couts prevus
pour la Ville, M. Totten parle de deux possibilites : Ie comite du centre pourrait gerer Ie
centre ou la Ville pourrait ne pas Ie louer pendant un an etant donne que Ie conseil
pourrait etre appele a un certain moment a investir, par exemple, dans I'entretien
exterieur du batiment. II souligne aussi Ie travail remarquable accompli par Ie comite et il
estime, etant donne que les couts supplementaires lies aux activites du centre se
situeront entre 14000 et 15 000 $ environ, qu'il n'y a pas de risque a permettre au
centre de continuer a utiliser les installations pendant une autre annee.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
7. Residencv Policv
Read a report from the City Manager submitting, further to his report to
Council on May 5, 2003 on the residency issue, the following proposed Human
Resources Staffing Policies - Residency: All Management and Non-Union Positions,
Residency: Unionized Positions, and Promotions: Management and Non-Union
Positions which, if adopted by Council, would result in every person seeking employment
with the City being required to reside in the City and agree to maintain residency in the
City during their tenure with the City as a condition of employment; every non-union and
management employee, as well as any unionized employees, seeking to enter into
either of these two employee groups, being required to reside in the City and agree to
maintain residency during their tenure with the City as a condition of employment; and
the three civic bargaining units representing Firefighters, Inside and Outside Workers
being advised of the City's intention to propose that such Policies be included in the next
collective agreements between the parties; and advising management's perspective that
any "restrictions" or "qualifiers" such as seniority or residency that impede
management's ability to select the best qualified candidate will always be a concern and
have very significant consequences in the workplace and, should these Policies be
approved, staff will monitor their implications and advise Council accordingly.
On motion of Councillor Fitzgerald
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that Common Council
approve the following Human Resources Staffing Policies, as submitted: Residency: All
89-723
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
Management and Non-Union Positions, Residency: Unionized Positions, and
Promotions: Management and Non-Union Positions.
It was suggested that an objective should be added as 2.4, being to assist
in facilitating Provincial grants based on population; and Councillor Ball, in speaking
against the motion, referenced the City Manager's indication in a previous report that the
impact on population growth and tax base was negligible and legality was in question,
and expressed the view that it smacked of parochialism, and that loyalty, pride and work
ethic could not be legislated. Mr. Nugent spoke to the issue of City employees bound to
the terms of a collective agreement with the City and their obligation vis-a-vis place of
residency, his view being that it could be determined only in the context of a negotiated
collective agreement and, to that extent, the reference made to contract or term in the
Policy related to all management and non-union positions would not apply to those
people who would be bound by the terms of a collective agreement. Mr. Nugent made
the observation that there could be persons whom the City would hire for a limited time
and for a limited purpose to do work that would not fall within the scope of bargaining
units' activity, and presumably that was the significance of the term or contract
designation in paragraph 1.1 of that Policy. Mr. Nugent confirmed the Mayor's indication
that, if Council passed the Policy as submitted, any person coming to work for the City in
a unionized position would not be covered until, in his view, such a provision was
negotiated into the collective agreements. The Mayor acknowledged her understanding
that, when people are hired by the City and join one of the unions, they can
subsequently move out of the City because there is no residency provision in the present
contracts; and advised that she would like the Policy to indicate that, when people are
first hired, they must be residents of the City of Saint John.
Moved in amendment by Councillor Fitzgerald
Seconded by Councillor Teed
RESOLVED that the Policy - Residency:
Unionized Positions be amended so that any person hired by The City of Saint John for
any position covered by a collective agreement must be a resident of The City of Saint
John on the date of hire.
Mr. Totten advised that, while the unions have been fully apprised that
this was the direction in which Council was going, he would have some difficulty with
Council making a motion unilaterally without having negotiations with the other parties to
the agreements. In response to the Mayor's concern regarding the potential of hiring
people from outside the City who would subsequently be in a bargaining unit, Mr. Totten
suggested that The City of Saint John did not have the right or the ability to offer
employment to people separate and apart from the terms and conditions of the collective
agreements which currently contain no residency condition, thus the submitted Policy
dealing with residency - unionized positions; and added that, if Council were to adopt the
above motion, the City Manager would enforce it as strictly as possible. Mr. Nugent
expressed the understanding that the proposition proposed vis-a-vis those people who, if
they were employed, would work in a unionized environment was that they would not be
considered for employment unless they lived in The City of Saint John at the time; and
expressed the view that, as the initial decision of whom to hire was left with the City, a
policy that the City would not consider any candidate for that sort of work who did not
live in the City at the time would not offend any labour law or provision; however, the
person, the moment hired, would come under the terms of a collective agreement which
has no restriction as to residency; thus the City could hire a person who, perhaps
artificially, would say that he lived in the City and, the moment hired and covered by the
terms of the collective agreement, could move out and do so with impunity.
Question being taken, the amendment to the motion was carried with
Councillor Ball voting "nay".
Question being taken, the motion, as amended, was carried with
Councillor Ball voting "nay".
7. PolitiQue en matiere de residence
Lecture d'un rapport du directeur general, faisant suite a un rapport sur la
question de la residence soumis au conseille 5 mai 2003, enumerant les politiques
suivantes proposees en matiere de dotation - Residence: postes de cadre et non
syndiques, Residence: postes syndiques, Avancement : postes de cadre et non
syndiques. Si cette proposition est adoptee par Ie conseil, cela voudrait dire qu'il faudrait
89-724
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
que les personnes faisant une demande d'emploi aupres de la Ville habitent deja dans la
ville et acceptent d'y demeurer comme condition d'emploi; que tous les employes
syndiques, non syndiques et occupant un poste de cadre cherchant a faire partie de I'un
ou I'autre de ces deux groupes d'employes seraient aussi tenus d'habiter dans la ville et
d'y demeurer en tant que condition d'emploi; que les trois unites de negociation de la
Ville representant les pompiers, les cols blancs et les cols bleus soient informes de
I'intention de la Ville de proposer que de telles politiques fassent partie des prochaines
conventions collectives; et faisant etat du point de vue de la direction a I'effet que la
question des << restrictions >> ou des << facteurs d'admissibilite >> tels que I'anciennete ou
Ie lieu de residence qui nuisent a la capacite de la direction de choisir Ie meilleur
candidat continuera d'etre une question preoccupante ayant des consequences
importantes dans Ie milieu de travail, et advenant que ces politiques soient approuvees,
Ie personnel devra suivre de pres la situation et faire rapport au conseil en
consequence.
Proposition du conseiller Fitzgerald
Appuyee par Ie maire suppleant White
QUE Ie conseil municipal approuve
les politiques suivantes en matiere de dotation, telles qu'elles ont ete presentees:
Residence: postes de cadre et non syndiques, Residence: postes syndiques,
Avancement: postes de cadre et non syndiques.
II a ete suggere qu'un objectif soit ajoute comme point 2.4 voulant que les
subventions provinciales soient accordees en fonction de la population; et Ie conseiller
Ball, en se prononyant contre la proposition, fait allusion aux propos du directeur general
dans un rapport anterieur indiquant que I'incidence sur la croissance demographique et
I'assiette fiscale etait negligeable et que la question de legalite entrait en ligne de
compte, et la qualifie de proposition basee sur des interets locaux et ajoute que la
loyaute, la fierte et I'ethique de travail ne sont pas des matieres pouvant etre
reglementees. M. Nugent fait mention du fait que les employes municipaux sont tenus
de suivre les dispositions de leur convention collective et de leur obligation par rapport a
leur lieu de residence. II est d'avis que la question de residence pourrait seulement etre
decidee dans Ie cadre des negociations de la convention collective, et dans cet ordre
d'idees, la reference qui est faite a un contrat ou a des dispositions dans la politique, et
concernant les postes de cadre et non syndiques, ne s'appliquerait pas aux personnes
ayant une convention collective. M. Nugent fait remarquer que des situations pourraient
se presenter ou la Ville serait obligee d'engager des personnes pour une periode limitee
et pour effectuer des taches n'etant pas couvertes par la convention collective, et c'est
probablement pour cette raison qu'il est question de contrat et de dispositions dans Ie
paragraphe 1.1 de la politique. M. Nugent confirme la position du maire a I'effet que, si Ie
conseil adoptait la politique telle que soumise, les personnes occupant un poste
syndique ne seraient pas tenues de respecter la politique tant et aussi longtemps qu'une
disposition a cet effet ne fait pas partie de leur convention collective. Le maire concede
que, lorsque les nouveaux employes municipaux se joignent au syndicat, ils peuvent s'ils
Ie desirent demenager a I'exterieur de la ville etant donne qu'il n'y a aucune disposition
relativement au lieu de residence dans les conventions actuelles. Elle ajoute qu'elle
aimerait que Ie politique envisagee stipule que les personnes engagees doivent habiter
deja dans la ville.
Proposition de modification du conseiller Fitzgerald
Appuyee par Ie conseiller Teed
QUE la politique en matiere de residence-
Residence: postes syndiques so it modifiee de sorte que toute personne engagee par la
Ville pour occuper un poste regi par une convention collective ait comme lieu de
residence The City of Saint John a la date d'embauche.
M. Totten indique que, bien que les syndicats aient ete pleinement
informes de la direction qu'entendait prendre Ie conseil, il a du mal a voir Ie conseil
presenter une proposition unilaterale sans negocier avec les autres parties prenantes
aux ententes. En reponse aux preoccupations du maire en ce qui a trait au potentiel
d'embauche de personnes venant de I'exterieur de la ville qui, par la suite, adhereraient
a une unite de negociation, M. Totten suggere que The City of Saint John n'a pas Ie droit
ni la capacite d'offrir de I'emploi aux personnes sans tenir compte des conditions
enoncees dans les conventions collectives, qui ne disposent actuellement d'aucune
condition en ce qui a trait a la residence, ce qui explique la politique presentee sur la
question de la residence pour les postes syndiques. II ajoute que, si Ie conseil devait
adopter la proposition precitee, Ie directeur generall'appliquerait de la maniere la plus
89-725
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
stricte possible. M. Nugent affirme comprendre que la proposition presentee en ce qui a
trait aces personnes qui, si elles sont embauchees, travailleraient dans un milieu
syndique, implique qu'on ne les considererait pas pour un emploi a moins qu'elles
n'habitent The City of Saint John a ce moment. II estime que, etant donne que la
decision initiale relative a I'embauche d'une personne est du ressort de la Ville, une
politique stipulant que la Ville ne considererait, pour ce type de travail, aucun candidat
qui ne residerait pas dans la ville a ce moment ne violerait aucune regie en matiere de
droit du travail ou disposition afferente. Cependant, la personne et la date d'embauche
seraient assujetties aux conditions de la convention collective qui n'enonce aucune
restriction en ce qui a trait a la residence. La Ville pourrait donc embaucher une
personne qui affirme, de maniere factice, habiter la ville pour ensuite, au moment de
I'embauche et de son adhesion aux conditions de la convention collective, demenager a
I'exterieur de la ville et Ie faire en toute impunite.
A I'issue du vote, la modification a la proposition est acceptee, Ie
conseiller Ball ayant vote contre.
A I'issue du vote, la proposition ainsi modifiee est acceptee, Ie conseiller
Ball ayant vote contre.
8. Sale Of Land AlonQ Woodward Avenue
Read a report from the City Manager advising that, further to Common
Council resolution of February 18, 2002 authorizing the subdivision and sale of a portion
of PID Number 51771, situated along Woodward Avenue to Mike Cavanagh Homes Inc.,
Mike Cavanagh Homes Inc. was not able to proceed with the sale due to a busy
construction season during 2002 and now wishes to proceed; however, a new Council
resolution is required to facilitate the sale as the previously authorized sale was to close
on or before September 30, 2002.
On motion of Deputy Mayor White
Seconded by Councillor Ball
RESOLVED that as recommended by the City
Manager, (1) The City of Saint John subdivide and sell, subject to re-zoning to "R-1 B",
the fee simple interest in a 23-acre more or less portion of PID Number 51771 located at
the end of Woodward Avenue, as generally shown on the submitted plan, to Mike
Cavanagh Homes Inc. for $1,540 per acre (plus HST, if applicable) on or before
December 31, 2003; (2) Common Council authorize Mike Cavanagh Homes Inc. to
make an application to re-zone the subject portion of PID Number 51771; (3) the Mayor
and Common Clerk be authorized to execute transfer and related documents; and
(4) Mike Cavanagh Homes Inc. be advised that The City of Saint John is not explicitly or
implicitly obligated to approve the re-zoning.
Councillor Fitzpatrick, noting the December 31 closing date, expressed
concern that the land would be tied up with an option to purchase and possibly not be
developed, and asked if an amendment would be in order to require a deposit or down
payment to hold the property until December or if Council should pass the motion with
that to be negotiated after the fact. The Mayor suggested that there should be a policy in
place if deposits or down payments were to be required.
Moved in amendment by Councillor Fitzpatrick
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the motion be amended by
changing the date December 31, 2003 to September 30, 2003:
AND FURTHER that the City Manager come back to Council with a
policy respecting deposits or down payments for property options.
As to whether or not to require a deposit in this case, Mr. Totten advised
that he would be more comfortable with a change in date to September 30, 2003, with
the suggestion of a deposit or down payment to be taken into consideration with other
developments. Councillor Teed expressed concern about tying up the property without a
commitment to develop it.
(Councillor Fitzpatrick withdrew from the meeting during discussion in the
above regard.)
89-726
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
Question being taken, the amendment to the motion was carried with
Councillor Teed voting "nay".
Question being taken, the motion, as amended, was carried with
Councillor Teed voting "nay".
8. Vente d'un terrain Ie 10nQ de I'avenue Woodward
Lecture d'un rapport du directeur general indiquant qu'a la suite de la
resolution du conseil municipal du 18 fevrier 2002 autorisant Ie lotissement et la vente
du terrain (NID 51771) situe Ie long de I'avenue Woodward a Mike Cavanagh Homes
Inc., Mike Cavanagh Homes Inc. n'a pas pu donner suite a la transaction en raison d'une
saison de construction tres chargee en 2002, mais que I'entreprise souhaite maintenant
conclure cette vente. Cependant, une nouvelle resolution du conseil s'avere necessaire
pour permettre la vente du terrain puisque la date prevue pour conclure la vente
autorisee anterieurement avait ete fixee au 30 septembre 2002.
Proposition du maire suppleant White
Appuyee par Ie conseiller Ball
Comme Ie recommande Ie directeur general,
QUE 1) The City of Saint John procede au lotissement et a la vente, sous reserve du
rezonage a << R-1 B >>, de I'interet en fief simple d'une partie d'environ 23 acres du terrain
portant Ie NID 51771 et situe au bout de I'avenue Woodward, comme I'indique de
maniere generale Ie plan presente, a Mike Cavanagh Homes Inc. pour la somme de
1 540 $ I'acre (plus TVH, s'il ya lieu) d'ici au 31 decembre 2003; 2) Ie conseil municipal
autorise Mike Cavanagh Homes Inc. a presenter une demande de rezonage de la partie
du terrain en question (NID 51771); 3) Ie maire et Ie secretaire municipal soient
autorises a signer les documents de transfert et les documents connexes; 4) Mike
Cavanagh Homes Inc. soit informe que The City of Saint John n'a pas I'obligation,
implicite ou explicite, d'approuver Ie rezonage.
Relativement a la date de conclusion du 31 decembre, Ie conseiller
Fitzpatrick exprime son inquietude quant a la possibilite que Ie terrain so it lie a une
option d'achat et ne so it pas amenage, et il demande s'il serait possible de modifier la
proposition pour exiger un depot de securite ou un acompte afin de detenir Ie terrain
jusqu'en decembre ou, si Ie conseil adopte la proposition, pour negocier cette condition
apres coup. Le maire suggere qu'il serait necessaire d'adopter une politique pour exiger
Ie versement d'un depot ou d'un acompte.
Proposition de modification du conseiller Fitzpatrick
Appuyee par Ie conseiller Titus
QUE la proposition soit modifiee en
remplayant la date du 31 decembre 2003 par celie du 30 septembre 2003.
ET QUE Ie directeur general presente au conseil une politique relative au
versement de depots ou d'acomptes applicable aux options d'achat de terrain.
Quant a savoir s'il faut exiger un depot dans Ie present cas, M. Totten
indique qu'il prefererait que la date so it modifiee pour correspondre au
30 septembre 2003, ajoutant que Ie versement d'un depot ou d'un acompte pourrait etre
pris en consideration dans Ie cas d'autres lotissements. Le conseiller Teed exprime son
inquietude quant a la possibilite de lier Ie terrain a une obligation sans obtenir
d'engagement pour son amenagement.
(Le conseiller Fitzpatrick quitte la reunion au cours de la discussion a cet
effet. )
A I'issue du vote, la modification a la proposition est acceptee, Ie
conseiller Teed ayant vote contre.
A I'issue du vote, la proposition ainsi modifiee est acceptee, Ie conseiller
Teed ayant vote contre.
89-727
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
9. Land Acquisition - Rothesav Avenue Street Project
On motion of Councillor Titus
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that as recommended by
the City Manager, The City of Saint John acquire the fee simple interest in a 50 m2 :t
portion of PID Number 24117, Rothesay Avenue, as generally shown on the submitted
sketch, from Canadian National Railway Properties Inc., for the price of $2,500 (plus
HST, if applicable), for street widening and improvement purposes, upon the following
terms and conditions: The City of Saint John will (1) execute the submitted Offer to
Purchase and return to CNR Properties Inc. with full payment of $2,500 + HST, (2)
prepare and pay for any plan of survey/subdivision plan required; and (3) pay to a
maximum of $300 the legal costs incurred by CNR Properties Inc. to finalize this
transaction; and further that the Mayor and Common Clerk be authorized to execute any
necessary documents to finalize this transaction.
(Councillor Fitzpatrick re-entered the meeting.)
Councillor Desmond asked if the property to be acquired was for street
widening or for a sidewalk, and Mr. Baird indicated that the specific area would be used
for a sidewalk.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Desmond
voting "nay".
9. Acquisition d'un terrain - pro jet relatif a I'avenue Rothesav
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie maire suppleant White
Comme Ie recommande Ie directeur
general, QUE The City of Saint John acquiere en propriete absolue une partie de 50 m2
environ du terrain portant Ie N I D 24117 et situe sur I'avenue Rothesay, comme I'indique
de maniere generale Ie croquis presente, de Canadian National Railway Properties Inc.
pour la somme de 2 500 $ (plus TVH s'il ya lieu), afin de permettre I'elargissement et
I'amelioration de la rue, selon les modalites suivantes : The City of Saint John s'engage
1) a signer I'offre d'achat et ala renvoyer a CNR Properties Inc. accompagnee du
paiement complet de 2 500 $ + TVH; 2) a assumer les frais pour I'etablissement des
plans d'arpentage et de lotissement necessaires; 3) a assumer les frais juridiques,
jusqu'a concurrence de 300 $, engages par CNR Properties Inc. pour mener a bien cette
transaction; et que Ie maire et Ie secretaire municipal soient autorises a signer tous les
documents necessaires pour mener a bonne fin cette transaction.
(Le conseiller Fitzpatrick se joint de nouveau a la reunion.)
Le conseiller Desmond demande si Ie terrain doit etre acquis pour
proceder a elargissement de la rue ou a I'amenagement d'un trottoir. M. Baird repond
que Ie terrain en question sera utilise pour amenager un trottoir.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee, Ie conseiller Desmond ayant
vote contre.
10. Sandy Point Road/Kennebecasis Bay
Service Extension & Road Reconstruction
On motion of Councillor Titus
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that as recommended by
the City Manager, Common Council approve a budget of $5,065,000 for the work
proposed in the City Manager's submitted report and authorize the City Manager to
proceed with the water and wastewater extension and road reconstruction project for the
Sandy Point Road/Kennebecasis Bay area.
Question being taken, the motion was carried.
89-728
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
10. Prolongement des services et refection de routes dans Ie secteur du chemin
Sandv Point et de la baie Kennebecasis
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie maire suppleant White
Comme Ie recommande Ie directeur
general, QUE Ie conseil municipal approuve Ie budget de 5 063 000 $ pour les travaux
proposes dans Ie rapport soumis par Ie directeur general et autorise Ie directeur general
a aller de I'avant en ce qui concerne Ie projet de prolongement du reseau d'aqueduc et
d'egouts et de refection de routes dans Ie secteur du chemin Sandy Point et de la baie
Kennebecasis.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
11. Subdivision - 580 Sea Street
Consideration was given to a report from the City Manager advising that,
further to Council's consideration on April 14, 2003 of a report from the Planning
Advisory Committee with respect to the proposed Sea Street Estates Subdivision at
580 Sea Street at which time concerns were raised with respect to two issues related to
the proposed Land for Public Purposes (LPP) - title to the land and liability if the land
were to erode, the applicant's deed does contain a reference which purports to grant
rights to the land between the high and low water mark, although there is still some
question if this can be successfully traced back to the original Crown grant and, in any
event, the applicant is proposing to provide an area of 9,115 m2 (2.2 m) which is above
the high water mark that is clearly owned by the applicant and the proposed LPP area
does not include the cliff or embankment area which will remain as private property but
will be in a "no build zone" to be enforced by the recommended Section 101 agreement;
and setting out the Planning Advisory Committee's recommendation, other than the
portions dealing with the 2004 Capital Budget and a "no-whistle" by-law as these matters
will be addressed separately at the appropriate time.
On motion of Deputy Mayor White
Seconded by Councillor Desmond
RESOLVED that as recommended by
the Planning Advisory Committee, Common Council (1) assent to one or more
subdivision plans, in one or more phases, in general accordance with the submitted
photo-reduced Sea Street Estates Subdivision tentative plan, 580 Sea Street, with
respect to the following: (a) the vesting of the proposed new public street (extension of
Sea Street), (b) the Land for Public Purposes dedication situated between proposed Lots
18 to 33 and the Bay of Fundy, having an approximate area of 0.93 hectares (2.3 acres),
(c) any necessary municipal services and public utility easements required for this
subdivision, and (d) the creation of a maximum of sixteen (16) lots within the proposed
subdivision until such time that municipal water is improved to the satisfaction of the
Chief City Engineer in order to properly service the remainder of the proposed lots; (2)
authorize the preparation and execution of one or more City/developer subdivision
agreements to ensure provision of the required work and facilities, including detailed site
and drainage plans for the approval of the Chief City Engineer, as well as the work
stipulated by the Planning Advisory Committee on April 8, 2003 regarding traffic control
signals at the railway crossing and fencing along the rear of proposed Lots 4 to 17; (3)
authorize cost-sharing outside the limits of the proposed subdivision in accordance with
Section 26 of the Subdivision By-law; (4) authorize the preparation and execution of an
agreement pursuant to Section 101 of the Community Planning Act that would ensure
that (a) no buildings or structures are constructed, or any removal of soil occur, within
the No Build Zone area as identified on the submitted Sea Street Estates Subdivision
plan, and that such restrictions be binding on future landowners of proposed Lots 19 to
33, and (b) notice be provided in the deed of each individual lot within the proposed
subdivision indicating that vehicular access may be restricted at certain times due to the
necessity of crossing the existing railway line on Sea Street.
During discussion Mr. Nugent commented on issues related to the
proposed Land for Public Purposes for the proposed subdivision, the City Solicitor's
report in this regard being under agenda item 12.
(Councillor Fitzpatrick withdrew from the meeting during the above
discussion.)
89-729
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
Question being taken, the motion was carried.
11. Pro jet de lotissement du terrain situe au 580. rue Sea
Examen d'un rapport du directeur general indiquant qu'a la suite de
I'etude d'un rapport par Ie conseille 14 avril 2003, presente par Ie comite consultatif
d'urbanisme relativement au projet de lotissement Sea Street Estates au 580, rue Sea,
deux questions ont ete sou levees par rapport au terrain utilise a des fins publiques en ce
qui concerne Ie titre foncier et la responsabilite en cas d'erosion du terrain. L'acte de
cession du requerant fait mention de droits sur Ie terrain entre la laisse de haute mer et
la laisse de basse mer, bien que des questions demeurent relativement a la possibilite
de remonter a I'acte de concession primitive de la Couronne et, quoi qu'il en so it, Ie
requerant propose d'offrir une superficie de 9 115 m2 (2,2 m) situee au-dessus de la
laisse de haute mer et appartenant de fayon incontestable au requerant, Ie terrain utilise
a des fins publiques propose ne comprenant pas la falaise ou la berge qui demeureront
des proprietes privees, mais se trouvant dans la << zone d'interdiction de construction >>
qui sera etablie en vertu de I'entente recommandee relative a I'article 101. Le rapport fait
egalement etat de la recommandation du comite consultatif d'urbanisme, sauf en ce qui
concerne Ie budget d'investissement pour 2004 et I'arrete interdisant aux trains de siffler,
puisque ces deux questions feront I'objet d'un examen distinct au moment opportun.
Proposition du maire suppleant White
Appuyee par Ie conseiller Desmond
Comme Ie recommande Ie comite
consultatif d'urbanisme, QUE Ie conseil1) approuve Ie ou les plans de lotissement en
une ou plusieurs phases conformement, de maniere generale, au plan provisoire
presente avec photo reduite pour Ie lotissement Sea Street Estates au 580, rue Sea, en
ce qui a trait: a) a I'inclusion de la nouvelle rue publique proposee (prolongement de la
rue Sea); b) a I'affectation d'un terrain utilise a des fins publiques, situe entre les lots
proposes 18 a 33 et la baie de Fundy, d'une superficie approximative de 0,93 hectare
(2,3 acres); c) aux services municipaux et aux servitudes d'utilite publique necessaires a
la realisation du projet de lotissement; d) a la creation de seize (16) lots au maximum
dans les limites du lotissement propose jusqu'a ce que Ie service d'aqueduc municipal
so it ameliore a la satisfaction de I'ingenieur municipal en chef afin d'offrir un service
adequat aux autres lots proposes; 2) autorise la redaction et la signature d'ententes de
lotissement entre la Ville et Ie promoteur afin de permettre I'execution des travaux requis
et la mise en place des installations necessaires, notamment en ce qui concerne
I'elaboration de plans de situation et de drainage detailles soumis a I'approbation de
I'ingenieur municipal en chef, ainsi que I'execution des travaux indiques Ie 8 avril 2003
par Ie comite consultatif d'urbanisme relativement a I'installation de feux de circulation
au passage a niveau et d'une cloture a I'arriere des lots proposes 4 a 17; 3) autorise Ie
partage des couts au-del a des limites du projet de lotissement conformement a
I'article 26 de I'arrete sur les lotissements; 4) autorise la redaction et la signature d'une
entente en vertu de I'article 101 de la Loi sur I'urbanisme visant a s'assurer a) qu'aucun
batiment ou structure ne soit erige et qu'aucune excavation ne soit effectuee dans la
zone d'interdiction de construction delimitee dans Ie plan de lotissement de Sea Street
Estates, et que ces restrictions s'appliquent aux futurs proprietaires des lots 19 a 33;
b) que I'acte de cession de chaque lot du projet de lotissement fasse mention du fait que
I'acces des vehicules peut etre limite a certains moments en raison de la necessite de
traverser la voie ferree sur la rue Sea.
Au cours de la discussion, M. Nugent fait des commentaires sur les
questions touchant Ie terrain qui do it etre utilise a des fins publiques dans Ie cadre du
projet de lotissement, Ie rapport de I'avocat municipal a ce sujet constituant Ie point 12
de I'ordre du jour.
(Le conseiller Fitzpatrick quitte la reunion au cours de la discussion.)
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
12. Issues Related To Proposed LPP - 580 Sea Street
Read a report from the City Solicitor in response Council's April 14, 2003
consideration of a Planning Advisory Committee recommendation concerning a
proposed subdivision of property known as 580 Sea Street and referral of two questions
- (1) whether or not the developer owns to the low water mark, and (2) the City's
potential liability should it accept Land for Public Purposes (LPP) adjacent to the Bay
89-730
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
which subsequently eroded or slipped towards the sea; and advising that the developer's
representative has confirmed that the proposed subdivision plan identifies a land for
public purposes site which extends only to the mean high water mark which obviates the
issue of concern of ownership between high and low water marks and, although it would
be inappropriate in these circumstances to identify on the subdivision plan the area
between high and low water as being within the proposed LPP boundaries as ownership
of it has not been confirmed, the developer would be prepared to give the City a quit
claim deed to this area and there would be no harm in accepting in addition a quit claim
deed to the high water/low water area. The City Solicitor in his report comments on two
points that are relevant in respect to the potential liability question as follows: (1) he was
informed by Commissioner of Planning and Development that the proposed LPP site
includes only a small portion of the bank or cliff in the area and will be used to provide
access to the beach, and the City will be obligated to establish and maintain that access
so as not to cause a displacement of the upland area; and (2) generally speaking, the
obligation to provide support for upland is based upon the natural state of the lands in
question, and the loading of that area by development, were it to cause damage to the
proposed LPP site, could give rise to liability in the upland owners.
On motion of Deputy Mayor White
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that the above report from
the City Solicitor be received and filed.
Question being taken, the motion was carried.
12. Questions relatives au projet de lotissement du terrain du 380, rue Sea utilise a
des fins publiQues
Lecture d'un rapport du directeur general qui fait suite a I'etude par Ie
conseil, Ie 14 avril 2003, de la recommandation du comite consultatif d'urbanisme
relative au terrain situe au 580, rue Sea et au renvoi de deux questions visant a
determiner 1) si Ie promoteur est proprietaire du terrain jusqu'au niveau de la laisse de
basse mer; 2) la responsabilite eventuelle de la Ville si elle devait accepter Ie terrain
utilise a des fins publiques adjacent a la baie et que, par la suite, il s'erode ou s'enfonce
dans la mer. Le rapport indique que Ie representant du promoteur a confirme que Ie plan
du projet de lotissement designe un terrain utilise a des fins publiques qui ne s'etend
qu'au niveau moyen des hautes eaux, ce qui elimine Ie probleme lie a la propriete entre
la laisse de haute mer et la laisse de basse mer et, bien qu'il soit inapproprie dans ces
circonstances d'indiquer, sur Ie plan de lotissement, que la zone entre la laisse de haute
mer et la laisse de basse mer se situe dans les limites du terrain devant etre utilise a des
fins publiques puisque Ie proprietaire n'a pas ete determine, Ie promoteur serait dispose
a donner a la Ville un acte de renonciation pour ce secteur et il n'y aurait aucun
prejudice a accepter en plus un acte de renonciation pour la zone entre laisse de haute
et de basse mer. Dans son rapport, I'avocat municipal presente des observations sur
deux points importants touchant la question de la responsabilite eventuelle : 1) Le
commissaire a I'urbanisme et au developpement I'a informe que Ie terrain propose en
vue de I'utilisation a des fins publiques ne comprend qu'une petite partie de la berge ou
de la falaise et qu'il permettrait d'avoir acces a la plage et que la Ville serait tenue
d'etablir et de maintenir cet acces pour empecher Ie deplacement du bien-fonds littoral.
2) De maniere generale, I'obligation de soutenir Ie bien-fonds littoral est lie a I'etat
naturel des terrains en question, et la charge imposee a ce secteur par I'amenagement,
si elle devait causer des dommages au terrain propose en vue d'une utilisation a des fins
publiques, pourrait creer une obligation pour les proprietaires fonciers.
Proposition du maire suppleant White
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE Ie rapport susmentionne de
I'avocat municipal soit accepte et classe.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
13. Municipal Plan Amendment & Re-ZoninQ 11 KinQ William Road
Read a letter from the Common Clerk advising that, following the
procedure for amendments to the Municipal Plan, the necessary advertising and public
presentation have been completed with regard to the submitted application of General
89-731
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
Freight Carriers Inc. for property located at 11 King William Road, and written objections,
as submitted, were received in this regard.
On motion of Deputy Mayor White
Seconded by Councillor Desmond
RESOLVED that the application of
General Freight Carriers Inc. for a Municipal Plan amendment and re-zoning of property
located at 11 King William Road be referred to the Planning Advisory Committee for a
report and recommendation and the necessary advertising be authorized in this regard,
with the public hearing to be held on Monday, June 23,2003, at 7:00 o'clock p.m.
Question being taken, the motion was carried.
13. Modification du plan municipal et rezonaQe - 11. chemin KinQ William
Lecture d'une lettre du secretaire municipal indiquant qu'a la suite de la
procedure de modification du plan municipal, la publication des avis requis et la
presentation publique ont eu lieu relativement a la demande de General Freight Carriers
Inc. concernant Ie terrain situe au 11, chemin King William, et les objections par ecrit,
telles que presentees, ont ete reyues a cet egard.
Proposition du maire suppleant White
Appuyee par Ie conseiller Desmond
QUE la demande de General Freight
Carriers Inc. relative a la modification du plan municipal et au rezonage d'un terrain situe
au 11, chemin King William so it transmise au comite consultatif d'urbanisme en vue de
la presentation d'un rapport et d'une recommandation, que la publication des avis requis
a cet effet soit autorisee et qu'une audience publique ait lieu Ie lundi 23 juin 2003 a 19 h.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
14.Municipal Plan Amendment & Re-ZoninQ 2075 Loch Lomond Road
Consideration was given to a letter from the Common Clerk advising that,
following the procedure for amendments to the Municipal Plan, the necessary
advertising and public presentation have been completed with regard to the submitted
application of Dennis and Judianne Luck (Eire Holdings) for property located at 2075
Loch Lomond Road, and a letter from the applicant, as submitted, was received in this
regard.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that the application of
Dennis and Judianne Luck (Eire Holdings) for a Municipal Plan amendment and re-
zoning of property located at 2075 Loch Lomond Road be referred to the Planning
Advisory Committee for a report and recommendation and the necessary advertising be
authorized in this regard, with the public hearing to be held on Monday, June 23, 2003 at
7:00 o'clock p.m.
Question being taken, the motion was carried.
14. Modification du plan municipal et rezonaQe - 2075. chemin Loch Lomond
Examen d'une lettre du secretaire municipal indiquant qu'a la suite de la
procedure de modification du plan municipal, la publication des avis requis et la
presentation publique ont eu lieu relativement a la demande de Dennis et Judianne Luck
(Eire Holdings) concernant Ie terrain situe au 2075, chemin Loch Lomond, et une lettre
du requerant, telle que presentee, a ete reyue a cet egard.
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE la demande de Dennis et
Judianne Luck (Eire Holdings) relative a la modification du plan municipal et au
rezonage d'un terrain situe au 2075, chemin Loch Lomond so it transmise au comite
consultatif d'urbanisme en vue de la presentation d'un rapport et d'une recommandation,
que la publication des avis requis a cet effet soit autorisee et qu'une audience publique
ait lieu Ie lundi 23 juin 2003 a 19 h.
89-732
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
15. DanQerous Or UnsiQhtlv Premises Bv-Iaw
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by-law entitled, "A By-
law Respecting Dangerous Or Unsightly Premises In The City Of Saint John", declaring
that Sections 190.01 to 190.07 of the Municipalities Act, being Chapter M-22 of the
Revised Statutes of New Brunswick, 1973, and amendments thereto, shall apply to the
entire area comprising The City of Saint John, and repealing the Dangerous or Unsightly
By-law made and ordained on September 24, 1979, be read.
Question being taken, the motion was carried.
The by-law law entitled, "A By-law Respecting Dangerous Or Unsightly
Premises In The City Of Saint John", was read in its entirety.
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Councillor Ball
RESOLVED that the by-law entitled, "A By-law
Respecting Dangerous Or Unsightly Premises In The City Of Saint John", be read a third
time and enacted and the Corporate Common Seal be affixed thereto.
Question being taken, the motion was carried.
Read a third time "A By-law Respecting Dangerous Or Unsightly
Premises In The City Of Saint John".
(Councillor Fitzpatrick re-entered the meeting.)
15. Arrete sur les batiments inesthetiQues ou danQereux
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie conseiller Court
QUE I'arrete intitule <<Arrete sur les
batiments inesthetiques ou dangereux dans The City of Saint John >> stipulant que les
articles 190.01 a 190.07 de la Loi sur les municipalites, chapitre M-22 des Lois revisees
du Nouveau-Brunswick de 1973, ainsi que les modifications afferentes, s'appliquent a
toute la region constituant The City of Saint John, et abrogeant I'arrete relatif aux
batiments inesthetiques et dangereux decrete Ie 24 septembre 1979, soit lu.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
L'arrete intitule << Arrete sur les batiments inesthetiques ou dangereux
dans The City of Saint John >> est lu integralement.
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie conseiller Ball
QUE I'arrete intitule <<Arrete sur les
batiments inesthetiques ou dangereux dans The City of Saint John >> fasse I'objet d'une
troisieme lecture, que ledit arrete soit decrete et que Ie sceau corporatif de la
municipalite y so it appose.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
Troisieme lecture de I'arrete intitule << Arrete sur les batiments
inesthetiques ou dangereux dans The City of Saint John >>.
(Le conseiller Fitzpatrick se joint de nouveau a la reunion.)
16. Environment Committee - Request To Make Presentation
On motion of Councillor Fitzgerald
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that with regard to the request of
the Environment Committee for an opportunity to present the Annual Environmental
89-733
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
Awards and the Committee's 2002 Annual Report at the June 9, 2003 and June 23,
2003 Council meetings, respectively, the Committee be invited to make both
presentations at the June 9, 2003 Council meeting.
Note was made of the two dates requested and a motion was proposed
by Deputy Mayor White and seconded by Councillor Court to invite the Committee to
make its presentations, subsequent to which it was suggested that the Committee
should be invited to make both presentations at the June 9,2003 Council meeting.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Desmond
voting "nay".
16. Comite sur I'environnement - demande en vue de faire une presentation
Proposition du conseiller Fitzgerald
Appuyee par Ie conseiller Titus
Relativement a la demande du comite sur
I'environnement sollicitant la possibilite de presenter les prix annuels pour
I'environnement et son rapport annuel de 2002 aux reunions du conseil du 9 juin 2003 et
du 23 juin 2003, respectivement, QUE Ie comite soit invite a faire les deux presentations
au cours de la reunion du conseil du 9 juin 2003.
Les deux dates demandees sont prises en consideration et une
proposition est presentee par Ie maire suppleant White et appuyee par Ie conseiller
Court pour inviter Ie comite a faire ses presentations, apres quoi il est suggere que Ie
comite soit invite a faire les deux presentations a la reunion du conseil du 9 juin 2003.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee, Ie conseiller Desmond ayant
vote contre.
17. Attendance At ForthcominQ FCM Conference
Read a letter from Mayor McAlary requesting a motion with respect to the
attendance of Council members at the forthcoming Federation of Canadian
Municipalities Conference.
On motion of Councillor Ball
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that any member of
Common Council who wishes to attend the forthcoming Federation of Canadian
Municipalities Conference, to be held May 30 to June 2, 2003 in Winnipeg, Manitoba,
may do so.
Question being taken, the motion was carried.
17. Participation a la prochaine conference de la FCM
Lecture d'une lettre du maire McAlary demandant qu'une proposition soit
presentee relativement a la participation de membres du conseil a la prochaine
conference de la Federation canadienne des municipalites.
Proposition du conseiller Ball
Appuyee par Ie maire suppleant White
QUE les membres du conseil
municipal qui Ie desirent so it autorise a participer a la prochaine conference de la
Federation canadienne des municipalites, qui aura lieu du 30 mai au 2 juin 2003 a
Winnipeg, au Manitoba.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
18. Emplovment Matter
Consideration was given to a letter from Mayor McAlary recommending
compensation for the Assistant Common Clerk during the time she performed the duties
of Acting Common Clerk.
89-734
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
On motion of Councillor Ball
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that the Assistant Common
Clerk be compensated with a pay adjustment in the amount of $6,043 for the time period
from January 10, 2003 to April 30, 2003 during which time she performed the duties of
Acting Common Clerk.
Question being taken, the motion was carried.
18. Question relative a I'emploi
Examen d'une lettre du maire McAlary recommandant que la secretaire
municipale adjointe soit retribuee pour la periode ou elle a agi a titre de secretaire
municipale par interim.
Proposition du conseiller Ball
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE la secretaire municipale adjointe
ait droit a un rajustement de salaire au montant de 6 043 $ pour la periode ou elle a
assume les fonctions de secretaire municipale par interim, du 10 janvier 2003 au
30 avril 2003.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
19. Solid Waste - Costs
Consideration was given to a letter from Councillor Titus suggesting that,
considering the approaching budget discussion, it would seem prudent to review the
costs associated with solid waste, based on his understanding that collection/tipping
costs are in excess of $2 million.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Fitzpatrick
RESOLVED that the above matter be
referred to the City Manager with the request for a report with options/costs including fee
for service as soon as possible.
Question being taken, the motion was carried.
(Councillor Titus withdrew from the meeting.)
19. Dechets solides - couts
Examen d'une lettre du conseiller Titus suggerant qu'a I'approche de la
discussion sur Ie budget, il serait prudent d'examiner les couts associes a la collecte et
au deversement des dechets solides qui, selon lui, depassent les deux millions de
dollars.
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie conseiller Fitzpatrick
QUE la question susmentionnee soit
soumise au directeur general en vue de la presentation, des que possible, d'un rapport
faisant etat des options et des couts, y compris les frais associes au service.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
(Le conseiller Titus quitte la reunion.)
20. Elevator SiQnaQe. Citv Hall
Read a letter from Councillor Teed commenting on signage in the City
Hall elevators in terms of the small print and placement, making it difficult to see and
read, and proposing that the owners of the building be requested to revise the sign or
allow the City to revise it to an increased size more easily read and have it placed on
both sides of the elevators.
89-735
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
On motion of Councillor Teed
Seconded by Councillor Desmond
RESOLVED that the above matter be
referred to the chief administrative officer for action and report.
(Councillor Titus re-entered the meeting.)
Question being taken, the motion was carried.
20. AffichaQe relatif aux ascenseurs a I'hotel de ville
Lecture d'une lettre du conseiller Teed faisant etat d'observations
relatives a la taille des caracteres et a I'emplacement de I'ecriteau pres des ascenseurs
de I'hotel de ville, qui Ie rendent difficile a voir et a lire; et proposant de demander aux
proprietaires de I'edifice de permettre a la Ville de modifier I'ecriteau pour qu'il soit plus
facile a lire et d'en placer un de chaque cote des ascenseurs.
Proposition du conseiller Teed
Appuyee par Ie conseiller Desmond
QUE la question susmentionnee soit
soumise au directeur general aux fins de la presentation d'un rapport sur les mesures a
prendre.
(Le conseiller Titus se joint de nouveau a la reunion.)
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
21. Gas Lines In Streets
Consideration was given to a letter from Councillor Teed regarding the
proposal of Enbridge Gas to install gas lines in a number of streets throughout the City
including the central area, and the City's plans to do water line refurbishment in a
number of streets.
Councillor Teed proposed a motion, which was seconded by Councillor
Desmond, that the chief administrative officer be requested to report on what
consideration is being, or will be, given as to timing of excavations so there may be only
one disruption of streets and also on where the proposed gas lines will be located
insofar as streets or sidewalks are concerned.
The Mayor expressed the understanding that a report could be provided
at this time, and Mr. Groody advised of the City's working relationship with Enbridge
Gas in terms of gas line installations. The Mayor suggested a motion to receive and file
in view of staff's verbal report.
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Councillor Ball
RESOLVED that the above letter from
Councillor Teed be received and filed.
Question being taken, the motion was carried.
21. Conduites de Qaz dans les rues
Examen d'une lettre du conseiller Teed relative a la proposition de
Enbridge Gas pour I'installation de conduites de gaz dans un certain nombre de rues de
la ville, y compris Ie centre-vi lie, et aux projets municipaux de remise en etat des
conduites d'eau dans certaines rues.
Le conseiller Teed presente une proposition, appuyee par Ie conseiller
Desmond, visant a demander au directeur general de produire un rapport relativement
aux dispositions envisagees afin de coordonner les travaux pour ne perturber qu'une fois
la circulation dans les rues, ainsi qu'a I'emplacement des conduites de gaz par rapport
aux rues et aux trottoirs.
Le maire indique que, d'apres ce qu'elle a compris, un rapport pourrait
etre fourni a ce stade, et M. Groody parle des rapports constructifs que la Ville entretient
89-736
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
avec Enbridge Gas quant a I'installation des conduites de gaz. Le maire propose
d'accepter et de classer la lettre du conseiller Teed a la suite du rapport verbal du
personnel.
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie conseiller Ball
QUE la lettre susmentionnee du conseiller
Teed soit acceptee et classee.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
22. Citv Representative On UNB Board Of Governors
On motion of Councillor Teed
Seconded by Councillor Fitzpatrick
RESOLVED that the letter from
Councillor Teed commenting further to the May 12, 2003 Council meeting on the
Mayor's indication that she was only an ex officio member of the Board of Governors of
UNB and had no vote in that, apparently, she has been labouring under a
misapprehension; citing, in part, Section 23.1 of the University of New Brunswick Act of
1984; and stating that each mayor has full power to vote and is not considered an ex
officio member but is a full fledge participating member of the Board, be received and
filed.
Question being taken, the motion was carried.
22. Representant municipal au conseil des Qouverneurs de UNB
Proposition du conseiller Teed
Appuyee par Ie conseiller Fitzpatrick
QUE la lettre du conseiller Teed
faisant suite aux propos du maire au cours de la reunion du conseil du 12 mai 2003
voulant qu'elle ne soit qu'un membre d'office sans droit de vote au conseil des
gouverneurs de UNB et indiquant qu'il s'agit manifestement d'une meprise de sa part, et
faisant reference a une partie de I'article 23.1 de la Loi sur l'Universite du Nouveau-
Brunswick de 1984 qui stipule que tous les maires sont habilites a voter et qu'ils ne sont
pas consideres comme des membres d'office mais plutot comme des membres du
conseil a part entiere soit acceptee et classee.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
23. Brian Harris - Mispec Park
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that the letter from Brian
Harris advising that he would like to know exactly how much money has been spent over
the past two years to keep Mispec Park open and asking Council to have the City
Manager produce a detailed expense statement supported by invoices to show from
where his figures come, be referred to the chief administrative officer for a report.
Question being taken, the motion was carried.
23. Brian Harris - Mispec Park
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE la lettre de Brian Harris indiquant
qu'il desire connaltre la somme exacte depensee au cours des deux dernieres annees
pour maintenir ouvert Ie parc Mispec et demandant au conseil de charger Ie directeur
general de produire un etat detaille des frais, accompagne des factures permettant
d'etayer les chiffres presentes, soit transmise au directeur general en vue de la
presentation d'un rapport.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
89-737
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
24. The United Empire Loyalists' Association Of Canada
New Brunswick Branch - Lovalist Man SiQn At ReversinQ Falls
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that the letter from The
United Empire Loyalists' Association - New Brunswick Branch, thanking Council for its
sensitivity in returning the Loyalist Man sign to the Reversing Falls Tourist Bureau, be
received and filed.
Question being taken, the motion was carried.
24. United Empire Loyalist Association of Canada (section du
Nouveau-Brunswick) - svmbole lovaliste a ReversinQ Falls
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie maire suppleant White
QUE la lettre de la United Empire
Loyalists' Association (section du Nouveau-Brunswick) remerciant Ie conseil de la
delicatesse dont il a fait preuve en remettant en place Ie symbole loyaliste au centre de
renseignements touristiques de Reversing Falls soit acceptee et classee.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
25. Diesel Power Service Ltd. - Re-ZoninQ Of 10 Tim Street
On motion of Councillor Fitzpatrick
Seconded by Councillor Desmond
RESOLVED that the application of
Diesel Power Service Ltd. for the re-zoning of property located at 10 Tim Street be
referred to the Planning Advisory Committee for a report and recommendation and the
necessary advertising be authorized in this regard, with the public hearing to be held on
Monday, June 23,2003, at 7:00 o'clock p.m.
Question being taken, the motion was carried.
25. Diesel Power Service Ltd. - rezonaQe du terrain situe au 10. rue Tim
Proposition du conseiller Fitzpatrick
Appuyee par Ie conseiller Desmond
QUE la demande de Diesel Power
Service Ltd. relative au rezonage du terrain situe au 10, rue Tim soit transmise au
comite consultatif d'urbanisme en vue de la presentation d'un rapport et d'une
recommandation, que la publication des avis requis a cet effet soit autorisee et qu'une
audience publique ait lieu Ie lundi 23 juin 2003 a 19 h.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
26. Jo-Anne Vlamakis - StairslRamp To Occupy
Portion Of Street RiQht-Of-Wav. 158 OranQe Street
On motion of Councillor Fitzpatrick
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that the letter from Joanne
Vlamakis applying for permission to occupy a portion of the street right-of-way at 158
Orange Street (PID Number 7609) in order to construct stairs/ramp in front of her
building as per the submitted plans, be referred to the chief administrative officer.
Question being taken, the motion was carried.
26. Jo-Anne Vlamakis - installation d'un escalier et d'une rampe dans une partie de
I'emprise routiere au 158. rue OranQe
Proposition du conseiller Fitzpatrick
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE la lettre de Joanne Vlamakis
demandant I'autorisation de construire un escalier et une rampe devant son immeuble,
89-738
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
MAY 20, 2003/LE 20 MAl 2003
conformement aux plans presentes, dans une partie de I'emprise routiere au 158, rue
Orange (NID 7609) so it transmise au directeur municipal.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
27. East Saint John Business Association
Contract For Rothesav Avenue Street Reconstruction
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Fitzpatrick
RESOLVED that the letter from the East
Saint John Business Association urging Council to opt for the night-time work schedule
option when awarding the contract for Rothesay Avenue street reconstruction as it
should result in less inconvenience to both the business community and the traveling
public, be referred to the chief administrative officer.
Question being taken, the motion was carried.
27. East Saint John Business Association - contrat pour la refection de I'avenue
Rothesav
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie conseiller Fitzpatrick
QUE la lettre de la East Saint John
Business Association incitant Ie conseil municipal a privilegier I'horaire de nuit en vue de
I'attribution du contrat de refection de I'avenue Rothesay afin de ne pas trop perturber
I'activite commerciale et la circulation dans Ie secteur soit transmise au directeur
municipal.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
Adjournment
The Mayor noted the motion earlier in the meeting in approving the
agenda to refer item 6 - re land acquisition - 10.2(4)(d) to a Committee of the Whole
meeting for discussion excluding the public on May 26, 2003; and advised the intent to
initially convene publicly in Committee of the Whole on that date at 5:00 o'clock p.m. and
subsequently move into private discussion, with the commencement time for the regular
meeting of Council to be determined on May 23, 2003 in preparing the agenda.
The Mayor declared the meeting adjourned.
Cloture de la reunion
Le maire fait mention de la proposition adoptee au debut de la reunion
visant a renvoyer I'examen du point 6 de I'ordre du jour, relatif a I'acquisition de terrain
en vertu de I'alinea 10.2(4)(d), a la reunion en comite plenier du 26 mai 2003 afin de
discuter a huis clos de cette question. Elle ajoute que Ie comite plenier tiendra d'abord
une seance publique Ie meme jour a 17 h, qui sera suivie d'une discussion privee, et que
I'heure de la reunion ordinaire du conseil municipal sera determinee Ie 23 mai 2003 au
moment d'etablir I'ordre du jour.
Le maire declare que la seance est levee.
Assistant Common Clerk/secretaire municipale adjointe