2003-01-13_Minutes--Procès-verbal
89-455
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
At a meeting of the Common Council, held at the City Hall in The City of Saint
John, on Monday, the thirteenth day of January, AD. 2003, at 7:20 o'clock p.m.
present
Shirley McAlary, Mayor
Deputy Mayor White and Councillors Ball, Chase, Court,
Desmond, Fitzgerald, Fitzpatrick, Teed, Titus and Trites
- and -
Messrs. 1. Totten, City Manager; J. Nugent, City Solicitor; P.
Woods, Deputy City Manager; P. Groody, Commissioner of
Municipal Operations; J. Baird, Commissioner of Planning and
Development; W. Edwards, Commissioner of Buildings and
Inspection Services; G. Yeomans, Comptroller; S. Galbraith,
Director of Works; B. Morrison, Director of Recreation and Parks;
G. Tait, Fire Chief; C. Cogswell, Chief of Police; C. Campbell,
Planner; B. Freeze, Community Services Coordinator; and
Mmes. C. Mosher, Assistant Common Clerk; and J. Ferrar,
Administrative Assistant.
Etaient presentes a une reunion du conseil municipal qui a eu lieu a l'h6tel
de ville de The City of Saint John, Ie lundi 13 janvier 2003 a 19 h20, les
personnes suivantes :
Shirley McAlary, maire;
Ie maire suppleant White et les conseillers Ball, Chase, Court,
Desmond, Fitzgerald, Fitzpatrick, Teed, Titus et Trites;
et
MM. 1. Totten, gerant municipal; J. Nugent, avocat municipal; P.
Woods, gerant municipal adjoint; P. Groody, commissaire aux
operations municipales; J. Baird, commissaire a I'urbanisme et au
developpement; W. Edwards, commissaire a la construction et
aux services d'inspection; G. Yeomans, controleur; S. Galbraith,
directeur des travaux publics; B. Morrison, directeur des loisirs et
des parcs; G. Tait, chef du service d'incendie; C. Cogswell, chef
de police; C. Campbell, planificateur; B. Freeze, coordonnateur
des services communautaires; Mmes C. Mosher, secretaire
municipale adjointe; et J. Ferrar, adjointe administrative.
1. MeetinQ Called To Order - Prayer
Mayor McAlary called the meeting to order and offered the opening
prayer.
1. Ouverture de la seance - priere
La seance est ouverte par Ie maire McAlary qui recite la priere
d'ouverture.
2. Approval of Minutes
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that the minutes of the
meeting of Common Council, held on January 6, 2003, be approved.
Question being taken, the motion was carried.
89-456
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
2. Approbation du proces-verbal de la derniere reunion
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie maire suppleant White
QUE Ie proces-verbal de la reunion
du conseil municipal du 6 janvier 2003 soit adopte.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
3. Approval of AQenda & * Added Item
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that the agenda of this
meeting be approved, with the addition, as item 13A, of a Committee of the Whole
recommendation of this date under agenda item 27.
Question being taken, the motion was carried.
3. Approbation de I'ordre du iour et aiout
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE I'ordre du jour soit adopte apres
I'ajout, a la suite du point 27 de I'ordre du jour, du point 13A relatif a la recommandation
du comite plenier.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
4. P.R.O. Kids Committee - ProQram Update
Consideration was given to a brief submitted by the P.R.O. Kids
Committee, further to its request of December 9, 2002 to make a presentation to
Council.
Committee members Roly Macintyre, Barry Freeze, Colleen Knudson,
Peter McGuire, Donnie Snook, Jim Flemming, and Jane Beyea were present at the
meeting, and Mr. Macintyre, through a computer-aided presentation, updated Council on
the status of the P.R.O. Kids program in terms of its mandate and policy, its founding
agencies and sponsors, and related statistics regarding the number of applications
received for the program in 2002, including an age breakdown.
On motion of Councillor Fitzgerald
Seconded by Councillor Fitzpatrick
RESOLVED that the P.R.O. Kids
Committee program update be received and filed.
Question being taken, the motion was carried.
4. P.R.O Kids Committee - Etat du proQramme
Examen du memoire presente par Ie P.R.O. Kids Committee a la suite de
sa requete du 9 decembre 2002 en vue de faire une presentation devant Ie conseil.
Roly Macintyre, Barry Freeze, Colleen Knudson, Peter McGuire, Donnie
Snook, Jim Flemming et Jane Beyea, membres du comite, sont presents. Au moyen
d'une presentation assistee par ordinateur, M. Macintyre informe Ie conseil sur I'etat du
programme P.R.O Kids en decrivant son mandat et sa politique, et en presentant les
organismes fondateurs et les commanditaires ainsi que des statistiques relatives au
nombre de demandes reyues en 2002 et reparties en fonction de I'age des participants
au programme.
Proposition du conseiller Fitzgerald
Appuyee par Ie conseiller Fitzpatrick
QUE Ie document relatif a I'etat du
programme du P.R.O. Kids Committee soit accepte et classe.
89-457
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
s. Saint John Parking Commission - Implementation Of
Residential ParkinQ & Snow Removal Study - Phase 2
Consideration was given to a report from the Saint John Parking
Commission on the Residential Parking & Snow Removal Study - Phase 2, further to the
Commission's request of December 16, 2002 to make a presentation to Council,
submitting a copy of material previously sent to Council, as well as its final presentation
for Phase 2, the final recommendation being that Council pass a resolution that the
proposed program recommendations be implemented and the approval process for the
necessary by-laws proceed.
Norman Hamburg, Vice Chairman of the Commission, introduced
Commission members who were present at the meeting, as well as Richard Smith,
Administrator, and recognized City staff involved in the process; and, through a
computer-aided presentation, highlighted the Study and the final recommendations.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that Council adopt the
following recommendations of the Saint John Parking Commission with regard to the
Residential Parking & Snow Removal Study: A. Snow Plowing, Snow Removal And
Street Cleaning - (1) a provision for a temporary overnight ban on vehicle parking after a
snowstorm, with options for off-street parking for residents during the ban, and (2) once
a week alternate side-of-street parking, all designated streets at once, Sunday
changeover; and B. Residential Parking Permit Program (RPPP) - (1) extend the RPPP
to the friction areas and allow the Parking Commission to extend the Program, after
consultation with residents (but a block-by-block "vote" not be conducted); (2) restrict
owners with off-street parking from the RPPP (exceptions to be granted where
appropriate); (3) allow more than one permit per dwelling unit; (4) allow temporary, or
limited, parking permits available for guests of residents; (5) standardize the time limit in
permit zones to two hours (monitor and modify where necessary); and (6) reduce the
RPPP fee to $30 per year; and further that the approval process for the necessary by-
laws proceed.
During discussion Councillor Chase expressed the opinion that the
overnight ban would cause undue stress on the residents and be a very onerous
program to implement.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Chase
voting "nay".
S. Commission sur Ie stationnement de Saint John - Mise en reuvre de
I'etude sur Ie stationnement residentiel et Ie deneiQement - Phase 2
Examen d'un rapport de la Saint John Parking Commission (commission
sur Ie stationnement de Saint John) relatif a la phase 2 de I'etude sur Ie stationnement
residentiel et Ie deneigement a la suite de la demande par la commission Ie
16 decembre 2002 de faire une presentation devant Ie conseil. Le rapport, qui contient
des copies de documents envoyes prealablement au conseil ainsi que la presentation
finale de la phase 2, recommande que Ie conseil adopte une resolution afin que les
recommandations proposees relativement au programme soient mises en 03uvre et que
Ie processus d'approbation des arretes requis so it entame.
Norman Hamburg, vice-president de la commission, presente les
membres de la commission qui assistent a la reunion, ainsi que Richard Smith,
administrateur, et souligne Ie role que jouent les employes municipaux dans Ie
processus. Au moyen d'une presentation assistee par ordinateur, il presente les points
saillants de I'etude et les recommandations finales.
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE Ie conseil adopte les
recommandations suivantes de la Saint John Parking Commission relativement a I'etude
sur Ie stationnement residentiel et Ie deneigement : A. Deneigement et nettoiement des
rues - 1) interdire temporairement Ie stationnement de nuit a la suite d'une tempete de
89-458
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
neige, en proposant des options pour Ie stationnement hors voirie pendant I'interdiction;
2) autoriser Ie stationnement d'un cote ou I'autre de la rue en alternance une fois par
semaine, dans toutes les rues designees en meme temps, Ie changement de cote ayant
lieu Ie dimanche; B. Programme de permis de stationnement residentiel (PPSR) - 1)
etendre Ie PPSR aux zones delicates et permettre a la commission d'etendre Ie
programme apres avoir consulte les residents (sans toutefois faire du " porte-a-porte "
pour recueillir I'avis de tous); 2) exclure du PPSR les proprietaires ayant acces a des
places de stationnement hors voirie (sauf exceptions Ie cas echeant); 3) accorder plus
d'un permis par logement; 4) accorder des permis de stationnement temporaire ou limite
aux invites des residents; 5) fixer uniformement a deux heures la duree du
stationnement autorise dans les zones vi sees par Ie permis (a reevaluer et a modifier au
besoin); 6) reduire les frais du PPSR a 30 $ par annee; et que Ie processus
d'approbation des arretes requis so it entame.
Au cours de la discussion, Ie conseiller Chase signale que I'interdiction du
stationnement de nuit impose des contraintes excessives aux residents et que la mise
en 03uvre de ce programme risque de s'averer tres couteuse.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee, Ie conseiller Chase ayant
vote contre.
6. Avantaoe Saint John Advantaoe - Mandate & Activities
Consideration was given to a brief from Avantage Saint John Advantage
to be presented at this meeting further to its request of January 6, 2003, providing
information about the organization and its mandate, and offering Council ongoing
support and assistance as City Hall seeks to make the transition to bilingualism.
Beth Kelly, President of Avantage Saint John Advantage acknowledged
Board members present at the meeting; and addressed Council in both official
languages during which time she advised the four main priority areas of the organization
for 2002-2003 - consciousness raising, bilingual job and educational opportunities,
availability of French-language services, and support to City Hall regarding the new
Official Languages Act, on which working groups were formulating action plans which
may require involvement from The City of Saint John and citizens of Greater Saint John.
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that the presentation by
Avantage Saint John Advantage regarding its mandate and activities, be received and
filed.
Question being taken, the motion was carried.
6. Avantaoe Saint John Advantaoe - Mandat et activites
Examen du memoire d'Avantage Saint John Advantage devant etre
presente au cours de la presente reunion a la suite de sa demande du 6 janvier 2003.
Le memoire presente Ie mandat de I'organisme, tout en indiquant que I'organisme est
dispose a offrir son aide et son soutien au conseil au moment ou I'hotel de ville tente de
faire la transition vers Ie bilinguisme.
La presidente d'Avantage Saint John Advantage, Beth Kelly, remercie
d'abord les membres du conseil presents a la reunion. Puis, elle s'adresse au conseil
dans les deux langues officielles afin de lui faire part des quatre priorites de I'organisme
en 2002 et 2003, soit la conscientisation, la creation d'emplois bilingues et de
possibilites de formation, la disponibilite de services en franyais et Ie soutien de I'hotel
de ville dans I'application de la nouvelle Loi sur les langues officielles, en vue de laquelle
des groupes de travail elaborent des plans d'action qui pourraient necessiter la
participation de The City of Saint John et des residents du Grand Saint John.
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie maire suppleant White
QUE Ie memoire d'Avantage Saint
John Advantage relatif a son mandat et a ses activites soit accepte et classe.
89-459
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
19 & 22
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that agenda items 19 and
22 be brought forward for consideration at this time.
Question being taken, the motion was carried.
Points 19 et 22
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE les points 19 et 22 de I'ordre du
jour soient examines des maintenant.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
19. Arthur Melanson - Residential ParkinQ & Snow Removal Study
On motion of Councillor Titus
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that the correspondence
from Arthur Melanson commenting on the Residential Parking & Snow Removal Study,
be received and filed.
Question being taken, the motion was carried.
19. Arthur Melanson - Etude sur Ie stationnement residentiel et Ie deneiQement
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie maire suppleant White
QUE la correspondance d'Arthur
Melanson relative a I'etude sur Ie stationnement residentiel et Ie deneigement so it
acceptee et classee.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
22. Uptown Saint John Inc. - Residential ParkinQ & Snow Removal Study
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Desmond
RESOLVED that the letter from Uptown
Saint John Inc. urging Council to take action on the Residential Parking & Snow
Removal Study and monitor the implementation of the recommendations in it, be
received and filed.
Question being taken, the motion was carried.
22. Uptown Saint John Inc - Etude sur Ie stationnement residentiel et Ie
deneiQement
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie conseiller Desmond
QUE la lettre de Uptown Saint John
Inc. pressant Ie conseil d'agir relativement a I'etude sur Ie stationnement residentiel et Ie
deneigement et de suivre de pres la mise en 03uvre des recommandations soit acceptee
et classee.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
7. ReQional Cooperation - A Principled Framework
Read a report from the City Manager in response to Council's request of
November 18, 2002 for the City Manager and the Deputy City Manager to facilitate
89-460
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
discussions with the surrounding municipalities on the issue of cooperation in the
Greater Saint John area.
On motion of Councillor Trites
Seconded by Councillor Ball
RESOLVED that as recommended by the
City Manager, Common Council endorse the framework principles of (1) without
prejudice, (2) realizable efficiencies/effectiveness/competitiveness, (3) respect for local
jurisdiction, (4) shared responsibility, (5) equitable cost sharing, (6) transparent /
accountable and (7) stability, as outlined in the submitted report, for discussions on
regional service delivery with the communities of Quispamsis, Rothesay and Grand Bay-
Westfield, and further that the Mayor be authorized to solicit the support of these
communities to begin discussions at the staff level on opportunities for regional
cooperation.
Councillor Teed spoke to his concern about the extent of staff
involvement in this issue, with elected officials having very little input.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Teed voting
"nay".
7. Cooperation reQionale : un cadre de travail fonde sur des principes
Lecture d'un rapport du gerant municipal relativement a la demande faite
par Ie conseille 18 novembre 2002 pour que Ie gerant municipal et Ie gerant municipal
adjoint s'efforcent de favoriser Ie dialogue avec les municipalites voisines sur la question
de la cooperation dans Ie Grand Saint John.
Proposition du conseiller Trites
Appuyee par Ie conseiller Ball
Comme Ie recommande Ie gerant municipal,
QUE Ie conseil municipal souscrive aux principes suivants servant de fondement au
cadre de travail: 1) absence de prejuge, 2) objectifs realisables en matiere d'economie,
d'efficacite et de concurrence, 3) respect de I'autorite locale, 4) partage des
responsabilites, 5) repartition equitable des couts, 6) transparence et responsabilisation
et 7) stabilite, decrits dans Ie rapport presente, dans Ie cadre de discussions sur la
prestation de services regionaux avec les communautes de Quispamsis, Rothesay et
Grand Bay-Westfield, et que Ie maire soit autorise a solliciter I'appui de ces
communautes en vue d'entamer des discussions avec Ie personnel sur les possibilites
de cooperation regionale.
Le conseiller Teed fait part de ses inquietudes quant a I'importance du
role joue par Ie personnel dans cette question et a I'intervention tres limitee des elus
municipaux.
A I'issue du vote, la proposition est acceptee, Ie conseiller Teed ayant
vote contre.
8. Tender For Contract 2002-2
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Councillor Ball
RESOLVED that as recommended by the
City Manager, Contract 2002-2, East Saint John water system reconfiguration, be
awarded to the low tenderer, Fairville Construction Ltd., at the tendered price of
$1,197,318, as calculated based upon estimated quantities, and the Mayor and
Common Clerk be authorized to execute the necessary contract documents.
Question being taken, the motion was carried.
8. Soumissions pour Ie contrat 2002-2
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie conseiller Ball
Comme Ie recommande Ie gerant municipal,
QUE Ie contrat 2002-2, relatif ala reconfiguration du reseau d'aqueduc dans Ie secteur
est de la ville de Saint John, so it accorde au soumissionnaire moins-disant, Fairville
89-461
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
Construction Ltd., au prix offert de 1 197318 $, etabli a partir de quantites estimatives,
et que Ie maire et la secretaire municipale soient autorises a signer les documents
contractuels necessaires.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
9. Residential Infrastructure Assistance #12 Proiect
Read a letter from the City Manager advising that, further to Council's
August 6,2002 approval of Residential Infrastructure Assistance application #12 for a
project at 1491 Manawagonish Road for which the Program guidelines require
construction to begin within six months which in this case would be February 6, 2003,
approval to construct has been given but winter conditions make this difficult; and
recommending an extension to the date.
On motion of Deputy Mayor White
Seconded by Councillor Ball
RESOLVED that as recommended by the
City Manager, the construction start date for the Residential Infrastructure Assistance
#12 project at 1491 Manawagonish Road be extended to May 6,2003.
Question being taken, the motion was carried.
9. ProQramme d'aide a I'infrastructure residentielle - proiet nO 12
Lecture d'une lettre du gerant municipal indiquant qu'a la suite de
I'approbation par Ie conseille 6 aout 2002 de la demande nO 12 dans Ie cadre du
programme d'aide a I'infrastructure residentielle pour la realisation d'un projet au 1491,
chemin Manawagonish, dont la construction, conformement aux lignes directrices du
programme, doit debuter d'ici 6 mois, soit Ie 6 fevrier 2003, I'autorisation de construire a
ete accordee mais qu'en raison des conditions hivernales, il est recommande de
reporter la date du debut des travaux.
Proposition du maire suppleant White
Appuyee par Ie conseiller Ball
Comme Ie recommande Ie gerant municipal,
QUE la date du debut des travaux de construction du projet nO 12 au 1491, chemin
Manawagonish, dans Ie cadre du programme d'aide a I'infrastructure residentielle, so it
reportee au 6 mai 2003.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
10. Street Closing By-law Amendment And
Subsequent Sale Of Portion of Batten Terrace
Consideration was given to a report from the City Manager advising of
Mike Cavanagh's approach to the City to request that a portion of Batten Terrace be
stopped up and closed and sold to him, having been left with two options for a single-
family dwelling at 10 Batten Terrace for which he believed he positioned the foundation
to conform to all setbacks and having been denied a variance application by the
Planning Advisory Committee - being either to relocate the garage from one end of the
dwelling to the other or acquire additional land.
On motion of Councillor Trites
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that as recommended by the
City Manager, (1) Common Council authorize the publishing of a notice of its intention to
consider the passing of a by-law to stop up and close a 165 m2 :t portion of Batten
Terrace, as generally shown on the submitted plan; (2) in the event the subject portion of
Batten Terrace is stopped up and closed, (a) The City of Saint John sell, subject to a
public utility easement, the 165 m2 :t portion of closed street, as generally shown on the
submitted plan, to Mike Cavanagh Homes Inc. for $825, plus HST if applicable, and all
survey, advertising and legal costs and fees required to facilitate the street closure and
sale, (b) the deposit of $500 be held as a down payment, (c) the deposit be non-
refundable except in the event The City of Saint John does not advertise its intention to
considering the passing of a by-law to stop up and close the subject portion of street, (d)
Common Council assent to the submitted photo-reduced amending subdivision plan of
89-462
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
Waterview Heights Subdivision, Portion of Phase 3, and to any required public utility
easements, and (e) the Mayor and Common Clerk be authorized to sign transfer and
related documents; and (3) Mike Cavanagh Homes Inc. be advised that The City of Saint
John is not explicitly or implicitly obligated to stop up and close the subject portion of
Batten Terrace.
Speaking against the proposed motion, Councillor Teed noted that the
contractor is responsible for making sure the building is in the proper location and
questioned why the land could not be leased or an easement granted to Mr. Cavanaugh.
Question being taken, the motion was carried with Councillor Teed voting
"nay".
10. Modification de I'arrete sur la fermeture de rue et
vente subseQuente d'un troncon de Batten Terrace
Examen d'un rapport du gerant municipal faisant etat de la demande
adressee a la Ville par Mike Cavanagh pour qu'un tronyon de Batten Terrace soit ferme
et lui so it vendu, etant donne que, relativement a une habitation unifamiliale situee au
10, Batten Terrace, dont il estime avoir erige les fondations de maniere a se conformer a
to utes les marges de recul, et pour laquelle la demande de modification qu'il a deposee
aupres du comite consultatif de planification a ete refusee, illui reste deux options, a
savoir deplacer Ie garage d'une extremite a I'autre de I'habitation ou acquerir plus de
terrain.
Proposition du conseiller Trites
Appuyee par Ie conseiller Titus
Comme Ie recommande Ie gerant
municipal, QUE 1) Ie conseil municipal autorise la publication d'un avis indiquant son
intention d'adopter un arrete visant a interrompre la circulation et a fermer un tronyon
d'environ 165 m2 de Batten Terrace, comme I'indique de fayon generale Ie plan
presente; 2) dans Ie cas ou la circulation sur Ie tronyon en question de Batten Terrace
est interrompue et qu'il est ferme, a) The City of Saint John vende, sous reserve d'une
servitude d'utilite publique, Ie tronyon de 165 m2 de rue fermee, comme I'indique de
fayon generale Ie plan presente, a Mike Cavanagh Homes Inc. pour la somme de 825 $
(plus TVH s'il y a lieu), en plus de tous les frais d'arpentage et de publicite necessaires
pour permettre la fermeture et la vente de la rue; b) Ie depot de 500 $ so it conserve en
tant que versement initial; c) Ie depot ne so it pas remboursable, sauf dans Ie cas ou The
City of Saint John ne fait pas connaltre publiquement son intention d'adopter un arrete
visant a interrompre la circulation et a fermer Ie tronyon de rue en question; d) Ie conseil
municipal donne son assentiment au plan de lotissement modificatif presente avec photo
reduite du lotissement de Waterview Heights, partie de la phase 3, et aux servitudes
d'utilite publique requises; e) Ie maire et la secretaire municipale soient autorises a
signer les documents de transfert et les documents connexes; et 3) Mike Cavanagh
Homes Inc. so it informe que The City of Saint John n'a pas I'obligation, implicite ou
explicite, d'interrompre la circulation et de fermer Ie tronyon de Batten Terrace.
S'opposant a la proposition presentee, Ie conseiller Teed souligne que
I'entrepreneur est tenu de s'assurer que Ie batiment est au bon endroit et demande
pourquoi il ne serait pas possible de louer Ie terrain ou d'accorder une servitude a M.
Cavanagh.
A I'issue du vote, la proposition est acceptee, Ie conseiller Teed ayant
vote contre.
11. Acquisition Of Watershed Property - Terreo Lake
On motion of Councillor Titus
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that as recommended by
the City Manager, The City of Saint John acquire the fee simple interest in watershed
property PID Number 196469 and all that portion of PID Number 30081616 located on
the southeast side of and, if applicable, extending into Terreo Lake, as generally shown
on the submitted plan, from Brenda Dow for $80,000 plus HST, if applicable, on or
before March 31, 2003.
89-463
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
Councillor Teed suggested that, as in situations like this property owners
basically own to the centre of the Lake which would mean that there would be a piece of
land in the middle of the Lake owned by the present owner, the motion be changed to
provide that the owner give whatever rights she has to that portion of the Lake, whether
it is the centre portion or the strip that goes across the Lake, and proposed an
amendment to the motion, which was seconded by Councillor Desmond, that the City
acquire the fee simple interest in the two portions, extending as far as necessary into
Terreo Lake to cover what land Ms. Dow might own. Mr. Nugent advised that, while
having no direct familiarity with the property in question other than from the map
provided, it seemed that the property boundary ends at the Lake and he could not tell
from the map which lot was deemed to include the Lake; and expressed the view that, if
Ms. Dow owns any portion of the Lake and Council wished to acquire title to the land
lying beneath the water, it would certainly be appropriate; and Mr. Baird added that it
was the intention of the resolution to acquire all of the interest owned by Brenda Dow,
and the amendment put forward would clarify that. The Mayor called for the question
with the amendment.
Question being taken, the motion was carried.
11. Acquisition des proprietes situees dans Ie bassin versant du lac Terreo
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie maire suppleant White
Comme Ie recommande Ie gerant
municipal, QUE The City of Saint John acquiere de Mme Brenda Dow Ie terrain en
propriete absolue portant Ie numero NID 196469 situe dans Ie bassin versant et toute la
partie du terrain numero NID 30081616 situee au sud-est du lac Terreo et, s'il y a lieu,
dans Ie lac Terreo, comme I'indique de maniere generale Ie plan presente, pour la
somme de 80 000 $ plus TVH, s'il ya lieu, Ie 31 mars 2003 ou avant.
Le conseiller Teed suggere que, dans des cas comme celui-ci ou les
droits de propriete s'etendent, en fait, jusqu'au centre du lac, et ou une parcelle de
terrain au milieu du lac pourrait demeurer la propriete de I'actuelle proprietaire, que la
proposition soit modifiee pour s'assurer que la proprietaire cede tous ses droits sur cette
partie du lac, qu'il s'agisse de la partie centrale ou de la ban de de terrain qui traverse Ie
lac. Avec I'appui du conseiller Desmond, il suggere que la proposition soit modifiee pour
permettre a The City Of Saint John d'acquerir les deux parties de terrain en propriete
absolue jusque dans Ie lac Terreo au besoin afin d'etre en mesure d'acquerir en totalite
les droits de propriete que peut detenir Mme Dow. M. Nugent indique que, meme s'il ne
connalt pas bien les terrains en question, il semble, d'apres la carte fournie, que les
limites de la propriete s'arretent au lac et il ne peut dire, a partir de la carte, quellot est
cense inclure Ie lac. II affirme egalement que, si Mme Dow possede une partie
quelconque du lac et que Ie conseil souhaite acquerir Ie titre du bien-fonds se trouvant
sous les eaux du lac, la demarche est tout a fait pertinente. M. Baird ajoute que la
resolution visa it a acquerir tous les droits fonciers de Mme Brenda Dow, et que la
modification proposee permettrait de I'etablir clairement. Le maire demande que la
modification so it mise aux voix.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
12. Traffic By-law & Weight Restrictions By-law
Amendments - Truck Route On Ocean Westwav
Read a report from the City Solicitor submitting the appropriate
amendments to the Traffic By-law and the Weight Restrictions By-law, further to
Council's adoption on December 2, 2002 of the City Manager's recommendation to
proceed to designate a part of Ocean Westway a no-truck route, approval having been
received from the Provincial Department of Transportation to do so.
On motion of Councillor Teed
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by-laws entitled, "A By-
law To Amend A By-law Respecting Traffic On Streets In The City Of Saint John Made
Under The Authority Of The Motor Vehicle Act, 1973, And Amendments Thereto", and
"A By-law To Amend By-law Number MV-121 Respecting Weight Restrictions Within
The City Of Saint John Made Under The Authority Of Section 262(1) Of The Motor
Vehicle Act", be read a first time.
89-464
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
(Councillors Fitzgerald and Trites withdrew from the meeting.)
Question being taken, the motion was carried.
Read a first time the by-laws entitled, "A By-law To Amend A By-law
Respecting Traffic On Streets In The City Of Saint John Made Under The Authority Of
The Motor Vehicle Act, 1973, And Amendments Thereto", and "A By-law To Amend By-
law Number MV-121 Respecting Weight Restrictions Within The City Of Saint John
Made Under The Authority Of Section 262(1) Of The Motor Vehicle Act".
On motion of Councillor Fitzpatrick
Seconded by Councillor Court
RESOLVED that the by-laws entitled, "A
By-law To Amend A By-law Respecting Traffic On Streets In The City Of Saint John
Made Under The Authority Of The Motor Vehicle Act, 1973, And Amendments Thereto",
and "A By-law To Amend By-law Number MV-121 Respecting Weight Restrictions Within
The City Of Saint John Made Under The Authority Of Section 262(1) Of The Motor
Vehicle Act", be read a second time.
(Councillors Fitzgerald and Trites re-entered the meeting.)
Question being taken, the motion was carried.
Read a second time the by-laws entitled, "A By-law To Amend A By-law
Respecting Traffic On Streets In The City Of Saint John Made Under The Authority Of
The Motor Vehicle Act, 1973, And Amendments Thereto", and "A By-law To Amend By-
law Number MV-121 Respecting Weight Restrictions Within The City Of Saint John
Made Under The Authority Of Section 262(1) Of The Motor Vehicle Act".
12. Modification de I'arrete sur la circulation et de I'arrete sur les restrictions
en matiere de poids touchant I'itineraire pour camions sur Ocean Westway
Lecture d'un rapport de I'avocat municipal faisant etat des modifications
pertinentes a apporter a I'arrete sur la circulation et a I'arrete sur les restrictions en
matiere de poids a la suite de I'adoption par Ie conseil, Ie 2 decembre 2002, de la
recommandation du gerant municipal visant a designer une partie d'Ocean Westway en
tant que route interdite aux camions, I'approbation du ministere des Transports de la
province ayant ete obtenue a ce sujet.
Proposition du conseiller Teed
Appuyee par Ie conseiller Court
QUE les arretes intitules " Arrete modifiant
I'arrete relatif a la circulation dans les rues de The City Of Saint John edicte
conformement a la Loi sur les vehicules a moteur (1973) et modifications afferentes " et
" Arrete modifiant I'arrete relatif aux restrictions en matiere de poids dans The City of
Saint John edicte conformement au paragraphe 262(1) de la Loi sur les vehicules a
moteur" fassent I'objet d'une premiere lecture.
(Les conseillers Fitzpatrick et Trites quittent la reunion).
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
Premiere lecture des arretes intitules " Arrete modifiant I'arrete relatif a la
circulation dans les rues de The City Of Saint John edicte conformement a la Loi sur les
vehicules a moteur (1973) et modifications afferentes " et " Arrete modifiant I'arrete relatif
aux restrictions en matiere de poids dans The City of Saint John edicte conformement
au paragraphe 262(1) de la Loi surles vehicules a moteur".
Proposition du conseiller Fitzpatrick
Appuyee par Ie conseiller Court
QUE les arretes intitules " Arrete modifiant
I'arrete relatif a la circulation dans les rues de The City Of Saint John edicte
conformement a la Loi sur les vehicules a moteur (1973) et modifications afferentes " et
" Arrete modifiant I'arrete relatif aux restrictions en matiere de poids dans The City of
Saint John edicte conformement au paragraphe 262(1) de la Loi sur les vehicules a
moteurfassent I'objet d'une deuxieme lecture.
89-465
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
(Les conseillers Fitzgerald et Trites sont de nouveau presents a la
reunion).
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
Deuxieme lecture des arretes intitules " Arrete modifiant I'arrete relatif a la
circulation dans les rues de The City Of Saint John edicte conformement a la Loi sur les
vehicules a moteur (1973) et modifications afferentes " et " Arrete modifiant I'arrete relatif
aux restrictions en matiere de poids dans The City of Saint John edicte conformement
au paragraphe 262(1) de la Loi surles vehicules a moteur".
13. SJ Galanz Industrial Centre Inc. -
Consent Under Condominium Property Act
Read a report from the City Solicitor advising that SJ Galanz Industrial
Centre Inc. wishes to establish a condominium scheme respecting its building on Lot 01-
01A in McAllister Industrial Park on which the City holds a municipal services easement,
and to do so must register a declaration under the Condominium Property Act containing
the consent of any person holding an encumbrance upon the property in question; and
setting out a resolution by which Council would grant its consent.
On motion of Councillor Trites
Seconded by Councillor Fitzpatrick
RESOLVED that the Mayor and
Common Clerk be authorized to execute the City's consent to the registration of a
declaration by SJ Galanz Industrial Centre Inc. pursuant to the Condominium Property
Act, respecting the Company's building constructed on Lot 01-01A, McAllister Industrial
Park Subdivision, as shown on Plan No. 12455532.
Question being taken, the motion was carried.
13. SJ Galanz Industrial Centre Inc. -
Autorisation en vertu de la Loi sur les condominiums
Lecture d'un rapport de I'avocat municipal indiquant que SJ Galanz
Industrial Centre Inc., qui souhaite realiser un projet de condominium relativement a son
immeuble sur Ie lot 01-01A dans Ie McAllister Industrial Park (parc industriel McAllister)
sur lequella Ville detient une servitude pour services municipaux, do it faire enregistrer,
en vertu de la Loi sur les condominiums, une declaration faisant etat de I'autorisation de
toute personne detenant une servitude sur Ie bien-fonds en question, et presentant une
resolution en vertu de laquelle Ie conseil accorderait son autorisation.
Proposition du conseiller Trites
Appuyee par Ie conseiller Fitzpatrick
QUE Ie maire et la secretaire
municipale soient autorises a signer les documents relatifs a I'autorisation de la Ville en
vue de I'enregistrement d'une declaration de SJ Galanz Industrial Centre Inc. en vertu
de la Loi sur les condominiums, concernant I'immeuble de la compagnie erige sur Ie lot
01-01A, lotissement de McAllister Industrial Park, comme Ie montre Ie plan nO 12455532.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
*13A. Section 39 AQreement - Drury Cove Property Re-ZoninQ
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Deputy Mayor White
RESOLVED that Common Council ratify
the execution of the Section 39 Agreement between The City of Saint John and Drury
Cove Developments Inc. dated the 24th day of December 2002.
Question being taken, the motion was carried.
89-466
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
*13A. Entente relative a I'article 39 -
Modification du zonaQe des terrains de Drury Cove
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie maire suppleant White
QUE Ie conseil municipal ratifie
I'entente relative a I'article 39 intervenue entre The City of Saint John et Drury Cove
Developments Inc. Ie 24 decembre 2002.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
14. ChairinQ Of Public Committee Of The Whole MeetinQs
Read a letter from Councillor Titus regarding the chairing of Public
Committee of the Whole meetings based on his understanding that these "open
sessions of Committee" would not be "formal" meetings.
On motion of Councillor Titus
Seconded by Councillor Trites
RESOLVED that the chairperson for public
Committee of the Whole meetings be rotated, with the first meeting on February 24,
2003 to be chaired by the Deputy Mayor.
Question being taken, the motion was carried with Mayor McAlary voting
"nay".
14. Presidence des reunions publiQues en comite plenier
Lecture d'une lettre du conseiller Titus concernant la presidence des
reunions publiques en comite plenier et tenant compte du fait que ces " reunions
publiques" ne sont pas censees revetir un caractere " officiel ".
Proposition du conseiller Titus
Appuyee par Ie conseiller Trites
QUE la presidence des reunions publiques
en comite plenier fasse I'objet d'une rotation, et que la premiere reunion, Ie 24 fevrier
2003, so it presidee par Ie maire suppleant.
A I'issue du vote, la proposition est acceptee, Ie maire McAlary ayant vote
contre.
1S. Public HearinQ On ExportinQ Power To United States
Consideration was given to a letter from Councillor Teed referring to
plans, particularly those of the Coleson Cove Generating Station, to export power to the
United States.
On motion of Councillor Teed
Seconded by Councillor Fitzpatrick
RESOLVED that the City Manager, in
consultation with Saint John Energy, be instructed to consider and, if deemed practical,
give notification of intention to appear at the hearing on March 24, 2003 at the Delta
Hotel on the issue of exporting power to the United States.
In response to the Mayor, Mr. Baird advised that, while Coleson Cove
would be contributing to export power, the purpose of the National Energy Board hearing
in question was with respect to an international power line corridor between the Point
Lepreau Nuclear Station and the U.S. / Canadian border near St. Stephen; and
suggested that, while given the nature of the proposal this did not appear to be an item
on which the City would want to be an intervenor, the City might want to provide a
comment in support of the importance of power export. Councillor Trites suggested that
the proposed action should be taken in consultation with Saint John Energy and the
mover and seconder agreed to add that to the motion.
Question being taken, the motion was carried.
89-467
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
1S. Audience publiQue sur I'exportation d'electricite vers les Etats-Unis
Examen d'une lettre du conseiller Teed relative a des projets
d'exportation d'electricite vers les Etats-Unis, en particulier ceux qui concernent la
centrale de Coleson Cove.
Proposition du conseiller Teed
Appuyee par Ie conseiller Fitzpatrick
QUE Ie gerant municipal, en
collaboration avec Saint John Energy, soit charge de determiner s'il est necessaire de
comparaltre a I'audience du 24 mars 2003 a I'hotel Delta relativement a I'exportation
d'electricite vers les Etats-Unis et de transmettre I'avis requis faisant etat de I'intention
de comparaltre.
Repondant au maire, M. Baird indique que, meme si la centrale de
Coleson Cove contribuerait a I'exportation d'electricite, I'audience de I'Office national de
I'energie a trait a I'etablissement d'un couloir international de transport d'electricite entre
la centrale nucleaire de Point Lepreau et la frontiere canado-americaine pres de St.
Stephen. II suggere que, etant donne la nature de la proposition sur laquelle la Ville ne
semble pas vouloir intervenir, la Ville pourrait manifester son appui a I'importance
d'exporter de I'electricite. Le conseiller Trites suggere que la demarche proposee soit
menee a bien en collaboration avec Saint John Energy. L'auteur de la proposition et Ie
conseiller qui I'appuie acceptent d'ajouter cet element a la proposition.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
16. Snowstorm Cleanup - Passaoeway For Buses
On motion of Councillor Teed
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the letter from Councillor
Teed proposing that the matter of ensuring pedestrian access from the sidewalk to the
bus site wherever snow plowing has caused large amounts of snow to accumulate which
could be accommodated by plowing or pushing one entrance way or exit onto the bus
lane, be referred to the City Manager.
Question being taken, the motion was carried.
16. Deneioement apres les tempetes - Couloirs pour les autobus
Proposition du conseiller Teed
Appuyee par Ie conseiller Titus
QUE la lettre du conseiller Teed, proposant
que I'acces des pietons a I'autobus a partir du trottoir lorsque Ie deneigement a entraine
I'accumulation de grandes quantites de neige puisse etre assure par Ie deneigement
d'un passage jusqu'au couloir reserve aux autobus, so it soumise au gerant municipal.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
17. Snow Removal Proorams
On motion of Councillor Chase
Seconded by Councillor Fitzgerald
RESOLVED that the letter from
Councillor Chase submitting information on methods employed by other Canadian cities
to remove snow from sidewalks; and proposing a program that would pay a stipend to
citizens for removing snow from sidewalks in front of or surrounding their property, be
referred to the City Manager for a report to Council.
The Mayor advised that she would not agree to pay citizens to shovel
their sidewalks and did not know how the City could monitor a program like this,
suggesting that an organization like Uptown Saint John Inc. could possibly undertake a
program for merchants in the Uptown area.
Referring to the various businesses located on Westmorland Road,
Consumers Drive, and in the McAllister Place Shopping Mall, Councillor Desmond
expressed doubt that such a program could be enforced.
89-468
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
Question being taken, the motion was carried with the Mayor and
Councillor Desmond voting "nay".
17. ProQrammes de deneiQement
Proposition du conseiller Chase
Appuyee par Ie conseiller Fitzgerald
QUE la lettre du conseiller Chase
portant sur les methodes adoptees par d'autres vi lies canadiennes pour deneiger les
trottoirs et proposant la creation d'un programme prevoyant Ie versement d'une
allocation aux citoyens pour Ie deneigement des trottoirs devant leur demeure soit
soumise au gerant municipal en vue de la presentation d'un rapport au conseil.
Le maire indique qu'elle n'est pas d'accord avec I'idee de payer les
citoyens pour qu'ils deneigent leur trottoir et elle ne voit pas comment la ville pourrait
superviser la mise en 03uvre d'un programme de ce genre, soulignant qu'une
organisation comme Uptown Saint John Inc. pourrait eventuellement lancer un
programme destine aux commeryants du secteur Uptown.
Compte tenu de la presence de nombreux commerces dans les rues
Westmorland et Consumers ainsi que dans Ie centre commercial McAllister Place, Ie
conseiller Desmond doute qu'un programme de ce genre puisse etre mis en 03uvre.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee, Ie maire et Ie conseiller
Desmond ayant vote contre.
18. Emplovment Grants
Read a letter from Councillor Fitzgerald regarding employment grants,
proposing that the City Manager be directed to investigate and pursue employment
grants, student or otherwise, which would allow for a return to full and complete
operation of community centres.
On motion of Councillor Fitzgerald
Seconded by Councillor Teed
RESOLVED that Councillor Fitzgerald,
through the City Manager, be directed to investigate and pursue employment grants,
student or otherwise, which would allow for a return to full and complete operation of
community centres.
Councillor Fitzgerald agreed to take the lead in this issue in response to
Councillor Titus' suggestion that he champion the cause in searching out grants, using
City staff to assist in that regard. The Mayor suggested that the motion would be that
Councillor Fitzgerald undertake to look into grants, with the assistance of the City
Manager. Mr. Totten asked that he be kept informed in this regard to ensure that
everything goes in synch and comes back to Council, noting that Council has taken a
position in the case of community centres, and the Mayor concurred that reports to
Council would be through the City Manager.
Question being taken, the motion was carried.
18. Subventions a I'emploi
Lecture d'une lettre du conseiller Fitzgerald portant sur les subventions a
I'emploi, dans laquelle il propose que Ie gerant municipal soit mandate pour etudier la
possibilite d'offrir des subventions a I'emploi, destinees aux etudiants notamment, afin
de permettre aux centres communautaires de fonctionner pleinement de nouveau.
Proposition du conseiller Fitzgerald
Appuyee par Ie conseiller Teed
QUE Ie conseiller Fitzgerald, avec I'aide du
gerant municipal, soit mandate pour etudier la possibilite d'offrir des subventions a
I'emploi, destinees aux etudiants notamment, afin de permettre aux centres
communautaires de fonctionner pleinement de nouveau.
Le conseiller Fitzgerald accepte de se charger de I'etude de cette
question a la suite de la suggestion du conseiller Titus voulant qu'il se mette a la
89-469
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
recherche de subventions, avec I'aide des employes municipaux. Le maire suggere que
la proposition vise a confier au conseiller Fitzgerald la tache d'examiner la question des
subventions, avec I'aide du gerant municipal. M. Trotten demande a etre tenu au courant
a ce sujet afin de s'assurer que tout se deroule sans accroc et qu'un rapport est
presente au conseil, signalant que Ie conseil s'est deja prononce sur la question des
centres communautaires. Le maire se dit d'accord pour que les rapports presentes au
conseil passent par Ie gerant municipal.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
20. Industry Task Force On SmokinQ By-law
On motion of Deputy Mayor White
Seconded by Councillor Teed
RESOLVED that the letter from the Industry
Task Force on the Smoking By-law asking to be provided with an opportunity to respond
to the Environment Committee's report to Council on the Smoking By-law, prior to any
public hearings on the subject, be referred to the March 10, 2003 meeting of Council.
Mayor McAlary advised that Council would hear presentations on the
Smoking By-law issue at its meeting of March 10,2003, with presentations to be
forwarded the Common Clerk's Office prior to the meeting.
Question being taken, the motion was carried.
20. Groupe d'etude de I'industrie sur I'arrete relatif a l'usaQe du tabac
Proposition du maire suppleant White
Appuyee par Ie conseiller Teed
QUE la lettre du Industry Task Force on the
Smoking By-law (groupe d'etude de I'industrie sur I'arrete relatif a I'usage du tabac)
sollicitant la possibilite de faire connaltre son point de vue sur Ie rapport depose par Ie
comite sur I'environnement, avant la tenue d'audiences publiques sur cette question, soit
soumise a la reunion du conseil du 10 mars 2003.
Le maire McAlary signale que des presentations sur I'arrete relatif a
I'usage du tabac seront faites devant Ie conseil a la reunion du 10 mars 2003. Les
presentations doivent etre soumises au bureau de la secretaire municipale avant la
reunion.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
21. Local 771, IAFF, Saint John Fire Fighters'
Association - Request To Meet Re Job Cuts
On motion of Councillor Trites
Seconded by Councillor Titus
RESOLVED that the letter from Local 771,
IAFF, Saint John Fire Fighters' Association, asking to meet with Council, or a committee,
before any job cuts take place in the Saint John Fire Department, be referred to the City
Manager.
Question being taken, the motion was carried.
21. Section locale 771 (IAFF) de la Saint John Fire Fighter's Association =
Demande en vue de discuter du plan de licenciement
Proposition du conseiller Trites
Appuyee par Ie conseiller Titus
QUE la lettre de la section locale 771
(IAFF) de la Saint John Fire Fighters' Association (association des pompiers de Saint
John), sollicitant une rencontre avec Ie conseil ou un comite avant la mise en 03uvre du
plan de licenciement au sein du service d'incendie, so it soumise au gerant municipal.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
89-470
COMMON COUNCIUREUNION DU CONS ElL MUNICIPAL
JANUARY 13, 2003/LE 13 JANVIER 2003
23. I.B.E.W. Local Union #S02 - Re-ZoninQ Bentley Street Property
On motion of Councillor Desmond
Seconded by Councillor Ball
RESOLVED that the application of I.B.E.W.
Local Union #502 for the re-zoning of property located on Bentley Street be referred to
the Planning Advisory Committee for a report and recommendation and the necessary
advertising be authorized in this regard, with the public hearing to be held on Monday,
March 3, 2003 at 7:00 o'clock p.m.
Question being taken, the motion was carried.
23. Section locale S02 (FlOE) - Modification du zonaQe du terrain de la rue Bentley
Proposition du conseiller Desmond
Appuyee par Ie conseiller Ball
QUE la demande de la section locale 502 de
la FlOE relative a la modification du zonage du terrain de la rue Bentley soit soumise au
comite consultatif de planification en vue de I'etablissement d'un rapport formulant des
recommandations, que la publication des annonces a cet effet soit autorisee et qu'une
audience publique soit tenue Ie lundi 3 mars 2003 a 19 h.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
24. General Freight Carriers Inc. - Withdrawal Of Application For
Municipal Plan Amendment & Re-ZoninQ Of 11 KinQ William Road
On motion of Councillor Trites
Seconded by Councillor Fitzpatrick
RESOLVED that the request of General
Freight Carriers Inc. to withdraw its application for a Municipal Plan amendment and re-
zoning of property located at 11 King William Road, be granted.
Question being taken, the motion was carried.
24. General Freight Carriers Inc. - Retrait de la demande de modification
du plan municipal et du zonaQe du terrain situe au 11. rue KinQ William
Proposition du conseiller Trites
Appuyee par Ie conseiller Fitzpatrick
QUE la requete de General Freight
Carriers Inc. visant a retirer sa demande relative a la modification du plan municipal et
du zonage du terrain situe au 11, rue King William, so it acceptee.
A I'issue du vote, la proposition est adoptee.
Adiournment
The Mayor declared the meeting adjourned.
Cloture de la seance
Le maire declare que la seance est levee.
Assistant Common Clerk/secretaire municipale adjointe