Arrêté réglement la déliverance de permis d'exploitation de distributeur ou appareil mécanique
BY-LAW NUMBER M-28
A LAW TO LICENSE COIN OPERA TED
VENDING, SERVICE OR MECHANICAL
AMUSEMENT MACHINES IN
THE CITY OF SAINT JOHN
1 The term coin operated vending or service
machine shall mean any machine or device
operated mechanically or otherwise by slug or coin
for the purpose of providing for games,
amusements or services of any kind.
2 No person or persons shall own, rent or
have on their premises (whether owned or leased)
any coin operated vending or service machine in
The City of Saint John, unless said vending or
service machine has been licensed by the said City
of Saint John in accordance with this By-law.
3 Licenses shall be issued by the Director of
Collections and Receiver of Taxes of The City of
Saint John and the applicant shall be charged a
license fee as per schedule in Section 5. All such
licenses granted under this Law shall be and
continue for a term from the date of such license up
to the thirty-first day of December in each year.
4 Any persons renting, furnishing, or
distributing any coin operated vending or service
machine shall on the first day of each year supply
to the Director of Collections and Receiver of
Taxes a list showing the name and address of every
person to whom coin operated vending or service
machines have been rented, furnished or distributed
and also all transfers and additions of machines
after that date shall be immediately registered with
the Director of Collections and Receiver of Taxes.
5
Scale of License Fees:
Type of Machine
License
ARRETE W M-28
ARRETE REGLEMENTANT LA
DELIVRANCE DE PERMIS
D'EXPLOITATION DE DISTRIBUTEURS
AUTOMA TIQUES, D' APP AREILS
AUTOMATIQUES PRESTATAIRES DE
SERVICES OU DE JEUX AUTOMATIQUES
MECANIQUES SUR LE TERRI TO IRE DE
THE CITY OF SAINT JOHN
1 Le terme distributeur automatique ou
appareil automatique prestataire de services
s'entend de tout distributeur ou appareil mecanique
ou fonctionnant au moyen de jetons ou de pieces
aux fins de fournir des jeux, des divertissements ou
des services de toutes sortes.
2 II est interdit de posseder a titre de
proprietaire, de louer ou d'avoir sur ses lieux
(qu'ils soient possedes a titre de proprietaire ou de
preneur a bail) sur Ie territoire de The City of Saint
John un distributeur automatique ou un appareil
automatique prestataire de services pour lequel un
permis n'a pas ete delivre par The City of Saint
John en conformite avec Ie present arrete.
3 Le directeur des perceptions et receveur
des taxes de The City of Saint John delivre les
permis et l'auteur d'une demande de permis paie Ie
droit de permis fixe au bareme figurant a l'article 5.
Les permis accordes sous Ie regime du present
arrete sont valides a compter de la date de leur
delivrance jusqu'au 31 decembre chaque annee.
4 Quiconque loue, fournit ou distribue un
distributeur automatique ou un appareil
automatique prestataire de services remet au
directeur des perceptions et receveur des taxes Ie
premier jour de chaque annee une liste indiquant
les noms et adresses des personnes a qui des
distributeurs automatiques ou des appareils
automatiques prestataires de services ont ete loues,
fournis ou distribues. En outre, tous les transferts et
les ajouts de distributeurs ou d'appareils effectues
apres cette date sont immediatement enregistres
aupres du directeur des perceptions et receveur des
taxes.
5
Bareme des droits de permis
Type de distributeur
ou d'appareil
Droit de
permis ($)
I
Mechanical Amusement
Television
Radio
Photo
Cigarette
Ice Cream
Hot Food
Cold Food
Milk
Pastry
Snack
Any Gas or Electric Coin Operated
Meter Machine
Soft Drink
Kiddies Rides and Amusement
Plastic Laundry Bag
Pen
Peanut
Gum
Candy
Kleenex
Scales
Fortunes
Soap
Shoe Shine
Disc-Typer
Lockers
Washers
Dryers
All other types not included in the
above list (with the exception of
Coin Change, Stamp and Sanitary
Napkins Machines, Pay Telephones
and Toilets)
$ 500.00
25.00
25.00
10.00
5.00
10.00
10.00
10.00
10.00
10.00
10.00
10.00
7.50
5.00
5.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
2.50
2.50
2.00
2.00
2.00
1.00
1.00
1.00
25.00
Jeu mecanique
Television
Radio
Photo
Cigarettes
Creme glacee
Aliments chauds
Aliments froids
Lait
Patisseries
Aliments pour collations
Parcometres automatiques fonctionnant
au gaz ou a l'electricite
Boissons gazeuses
Divertissement et maneges pour enfants
Sacs a lessive en plastique
Stylos
Arachides
Gomme a macher
Confiseries
Papier mouchoir
Pese-personnes
Diseurs de bonne aventure
Savon
Cirage de chaussures
Disc-Typer (graveur de CD)
Casiers
Laveuses
Secheuses
Tous les autres types non compris dans
la liste ci -dessus (exception faite des
distributeurs de monnaie, de timbres et
de serviettes sanitaires, des telephones
payants et des toilettes payantes)
6 Any person or persons owning, renting or
having on their premises (whether owned or leased)
any coin operated vending or service machine not
licensed or not registered with the Director of
Collections and Receiver of Taxes shall for each
offence be liable to a fine of double the amount of
the license fee.
500,00
25,00
25,00
10,00
5,00
10,00
10,00
10,00
10,00
10,00
10,00
10,00
7,50
5,00
5,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
2,50
2,50
2,00
2,00
2,00
1,00
1,00
1,00
25,00
6 Pour chaque infraction commise, est
passible d'une amende equivalant au double du
montant du droit de permis quiconque possede a
titre de proprietaire, loue ou a sur ses lieux (qu'ils
soient possedes a titre de proprietaire ou de preneur
a bail) un distributeur automatique ou un appareil
automatique prestataire de services pour lequel
aucun permis n'a ete delivre ou qui n'est pas
enregistre aupres du directeur des perceptions et
receveur des taxes.
7 All fines imposed by this By-law shall and
may be prosecuted and recovered with costs in the
name of the Director of Collections and Receiver of
Taxes of The City of Saint John for the time being;
before the County Magistrate or Deputy Magistrate
7 Les amendes que prevoit Ie present arrete
sont poursuivies en justice et recouvrees avec
depens au nom du directeur des perceptions et
receveur des taxes de The City of Saint John, a
l' epoque consideree devant Ie magistrat du comte
2
of the County of Saint John, as provided by the
laws of this City to be paid and applied according
to law and the Charter of the City, or by action of
debt in any court of competent jurisdiction, and in
every case of adjudication of any such fine and
non-payment thereof, the same shall be levied by
distress and sale of goods and chattels of the person
upon whom the penalty shall be imposed, and for
want of goods and chattels whereon to levy, the
person shall be imprisoned in the Common Gaol in
the County of Saint John for the space often days.
8 A by-law of The City of Saint John enacted
on the eleventh day of February, 1963 entitled "A
Law To License Coin Operated Vending, Service
Or Mechanical Amusement Machines In The City
Of Saint John" and all amendments thereto is
repealed on the coming into force of this by-law.
IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John
has caused the Corporate Common Seal of the said
City to be affixed to this by-law the 21 st day of
November, A.D. 2005 and signed by:
ou Ie magistrat adjoint du comte de Saint John,
ainsi que Ie prevoient les arretes de la municipalite.
Elles sont payees et imputees selon la loi et
conformement a la charte municipale ou par voie
d'action en recouvrement de creance devant tout
tribunal competent. Dans tous les cas de
condamnation a une amende et de non-paiement de
celle-ci, elles sont per9ues par voie de saisie-
gagerie et vente des biens personnels de la
personne condamnee au paiement de l'amende. En
cas d'insuffisance de biens personnels sur lesquels
la perception doit s' operer, la personne en cause est
emprisonnee dans la prison commune du comte de
Saint John pendant une periode de dixjours.
8 L'arrete de The City of Saint John edicte Ie
11 fevrier 1963 et intitule A Law To License Coin
Operated Vending, Service Or Mechanical
Amusement Machines In The City Of Saint John,
ensemble ses modifications, est abroge des l'entree
en vigueur du present arrete.
EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a fait
apposer son sceau communal sur Ie present arrete Ie
21 novembre 2005, avec les signatures suivantes :
Mayor/Maire
Assistant Common Clerk/Greffiere communale adjointe
First Reading
Second Reading
Third Reading
- November 7, 2005
- November 21,2005
- November 21,2005
Premiere lecture
Deuxieme lecture
Troisieme lecture
- 7 novembre 2005
- 21 novembre 2005
- 21 novembre 2005
3