Arrêté concernant le service de protection et le service de police-incendie
BY-LAW NUMBER C-2
A LAW RELATING TO THE SALVAGE
CORPS AND FIRE POLICE
OF THE SAINT JOHN FIRE DEPARTMENT
WHEREAS the Common Council of The City of
Saint John has organized and established, under the
provisions of the Laws relating thereto, a Salvage
Corps and Fire Police, and have united them as one
body, under the name of the Salvage Corps and
Fire Police of the Saint John Fire Department;
AND WHEREAS it has been deemed expedient
that the said corps should consist of so many
companies as the said Common Council may think
from time to time to be desirable and necessary:
ARRETE NUMERO C-2
ARRETE CONCERNANT LE SERVICE DE
PROTECTION ET LE SERVICE DE POLICE-
INCENDIE DU SERVICE D'INCENDIE DE
SAINT JOHN
ATTENDU que Ie conseil communal de The City
of Saint John a constitue, en vertu des lois
afferentes, un service de protection et un service de
police-incendie et qu'il les a reunis en une seule
entite designee Ie Service de protection et de
police-incendie du service d'incendie de Saint
John;
ET ATTENDU qu'il a ete juge utile que ce service
soit constitue du nombre de compagnies que Ie
conseil communal estime souhaitable et
necessaire :
BE IT THEREFORE ORDAINED by The City of The City of Saint John, par la voix de son conseil
Saint John, in Common Council convened, as communal reuni, EDICTE :
follows:
1 The Salvage Corps and Fire Police of the 1 Le Service de protection et de police-
Saint John Fire Department shall consist of such incendie du service d'incendie de Saint John se
and so many companies composed of such and so compose des compagnies du nombre de celles-ci et
many persons each, as the Common Council may des effectifs que fixe Ie conseil communal.
from time to time determine.
2 The Common Council of The City of Saint 2 Le conseil communal de The City of Saint
John shall from time to time, by resolution, define John definit au besoin, par voie de resolution, les
the district over which each such Company shall districts desservis par les diverses compagnies.
have control.
3 Each member of the Corps shall be 3 Tous les membres du Service sont nommes
appointed by the Common Council and shall par Ie conseil communal, qui leur delivre un
receive a warrant of appointment under the mandat de nomination frappe du sceau communal,
Common Seal, and shall be sworn to the faithful pretent serment de loyal exercice de leurs fonctions
discharge of duty before the Mayor or one of the devant Ie maire ou l'un des conseillers municipaux
Councillors of this City, before entering upon the avant d' entrer en service et demeurent en service au
duties of his office, and shall hold such gre du conseil communal. Le conseil communal
appointment during pleasure of the Common nomme chaque annee, au mois de janvier, Ie
Council, and the Common Council shall annually, capitaine de chaque compagnie ainsi que son
in the month of January, appoint one of the lieutenant, choisis par voie d'election par les
members of each Company to be the Captain membres respectifs des compagnies et
thereof, and another to be the Lieutenant thereof, recommandes par Ie chef du service d'incendie de
upon the election by each company and the The City of Saint John.
recommendation of the Chief of the Fire
Department of The City of Saint John.
4 The Captain of each Company of the 4 Le capitaine de chacune des compagnies du
Salvage Corps and Fire Police of the Saint John Service de protection et de police-incendie du
I
Fire Department shall have the care and charge of service d'incendie de Saint John a la garde du
the equipment and outfit for the use of his materiel dont dispose sa compagnie et est
Company, as the same may be from time to time responsable devant Ie chef du service d'incendie de
provided and furnished for the same, and shall be The City of Saint John du bon entretien et de l'etat
responsible to the Chief of the Fire Department of de ce materiel.
The City of Saint John for the proper keeping and
condition of the same.
5 The Common Council shall provide rooms 5 Le conseil communal fournit les locaux
for the meetings of the different companies of the pour les reunions des differentes compagnies du
Corps. Service.
6 It shall be the duty of each member of the
Corps, on an alarm, or on the breaking out of any
fire in the City within the District over which his
Company has control, to proceed with all dispatch
to the place where the fire may be, and there place
himself under the command of the officer who may
be in charge of his Company, and to obey all orders
which he may receive for the execution of his duty,
and to perform all other duties imposed on him by
law, and to act promptly and efficiently in the
protection and salvage of property and in the
preventing of offences during the time of every
such fire.
7 The said Salvage Corps and Fire Police of
the Saint John Fire Department may, subject to the
approval of the Common Council, from time to
time, make rules and regulations for the internal
economy and management of the Corps, one copy
of such rules to be deposited in the office of the
Common Clerk of the City.
8 A by-law of The City of Saint John enacted
on the sixth day of April, 1898 entitled "A Law
Relating To The Fire Police And Salvage Corps Of
The City Of Saint John" and all amendments
thereto is repealed on the coming into force of this
by-law.
IN WITNESS WHEREOF The City of Saint John
has caused the Corporate Common Seal of the said
City to be affixed to this by-law the 12th day of
September, A.D. 2005 and signed by:
6 Chaque membre du Service a Ie devoir, des
reception d'une alerte d'incendie ou des qu'un
incendie s'est declare dans la municipalite, dans Ie
district desservi par sa compagnie, de se rendre
promptement sur les lieux du sinistre et, rendu a
destination, de se placer sous les ordres de l'officier
responsable de sa compagnie, d' obeir a tous les
ordres qu'il peut y recevoir relativement a
l'execution de ses fonctions, de remplir toutes
autres fonctions prevues par la loi et de voir
promptement et efficacement a la protection et a la
sauvegarde des biens ainsi qu'a la prevention des
infractions pendant la duree de l'incendie.
7 Le Service de protection et de police-
incendie du service d'incendie de Saint John peut,
sous reserve de I' approbation du conseil
communal, etablir des reglements concernant sa
regie et sa gestion internes, un exemplaire de ces
reglements devant etre depose au bureau du greffier
communal de la municipalite.
8 L'arrete de The City of Saint John edicte Ie
6 avril 1898 et intitule A Law Relating To The Fire
Police And Salvage Corps Of The City Of Saint
John, ensemble ses modifications, est abroge des
l'entree en vigueur du present arrete.
EN FOI DE QUOI, The City of Saint John a fait
apposer son sceau communal sur Ie present arrete Ie
12 septembre 2005, avec les signatures suivantes :
2
First Reading
Second Reading
Third Reading
Mayor/Maire
Common Clerk/Greffier communal
- August 15,2005
- September 12, 2005
- September 12, 2005
Premiere lecture
Deuxieme lecture
Troisieme lecture
3
- 15 aout, 2005
- 12 septembre, 2005
- 12 septembre, 2005